Tormented
|
00:00:31 |
Uyarı: İzleyeceğiniz film, |
00:00:35 |
...olumsuz etkiler bırakabilir. |
00:00:38 |
Altyazı yumuşatılmadan çevrilmiştir, |
00:00:42 |
İyi seyirler. |
00:01:01 |
5 GÜN ÖNCE |
00:01:07 |
Darren Mullet'ı nasıl bilirdik? |
00:01:10 |
Anne ve babasının sevgili yavrusu. |
00:01:14 |
Öğretmenlerinin değerli, zeki |
00:01:19 |
Çoğumuzun da dostuydu. |
00:01:22 |
- Hadi be! İkiyüzlü adi karı! |
00:01:27 |
Darren'ın dostu değildin! Hiç dostu |
00:01:30 |
Onu siz öldürdünüz! |
00:01:35 |
İçeride parti mi veriliyor sandın! |
00:01:37 |
İçerideki insanlar ağlıyor, üzüntülüler. |
00:01:40 |
Biraz saygılı ol! |
00:01:50 |
Hepiniz cehennemde cayır cayır yanın! |
00:02:04 |
BENİ UNUTMA |
00:02:44 |
İŞKENCE |
00:03:18 |
Çeviri: alihsans [30.09.2009] |
00:03:30 |
Tamamdır. |
00:03:33 |
- Dick'e sevgilerle. |
00:03:38 |
Ölüm ne kadar da |
00:03:42 |
Keşke ben de ölmüş olsaydım. |
00:03:46 |
Bu akşam Bradley'lerde partideyiz. |
00:03:49 |
- Bir şey mi var? |
00:03:52 |
Fakat Mullet'ın yaptığı şekilde değil. |
00:03:55 |
Altı üstü çocuk kendini astı. Partiye |
00:03:59 |
Merak etme tatlım. |
00:04:01 |
Ne de olsa davet edilecek değilsin ya. |
00:04:05 |
Pekala beyler. |
00:04:07 |
Justine'i partiye davet edeceğim. |
00:04:10 |
Lexy şunu unutma. Öğrenci temsilcisi olması |
00:04:16 |
- Bence çok ilginç birisi... |
00:04:19 |
- Ne o, bana öpücük mü vereceksin? |
00:04:23 |
- Siz onunla arkadaş değil miydiniz? |
00:04:27 |
Utanç verici. |
00:04:28 |
Anneler birbirleriyle |
00:04:32 |
...çocuklarının da |
00:04:34 |
Bu olaya kıl oluyorum. |
00:04:37 |
- İyi misin? |
00:04:41 |
Jason Banks. |
00:04:44 |
- Hey, Justine. İyi konuşmaydı. |
00:04:47 |
Benim kimseyle ortak bir yönüm yok. |
00:04:49 |
- Benim de. |
00:04:52 |
- Benim de. |
00:04:54 |
- Ortak en ufak bir şeyim bile yok. |
00:04:57 |
Bence oldukça hoş birisi. |
00:04:59 |
Sophie, sana göre herkes hoştur. |
00:05:04 |
Biz Bradley'lerdeki partiye gideceğiz. |
00:05:07 |
Ne yeri ne de zamanı. |
00:05:08 |
Acayip güzel kokuyor. |
00:05:10 |
Durup dururken Justine Fielding'i |
00:05:13 |
Onu niye kokluyorsun? |
00:05:15 |
- Ne var? Sen de güzel kokuyorsun. |
00:05:18 |
- Lahana gibi kokuyorsun. |
00:05:20 |
Lahana mı dedin? |
00:05:21 |
Hadi ama, inanın acayip matrak olacak. |
00:05:23 |
Bu akşam bizde Atonement'i izleyeceğiz. |
00:05:25 |
Yarın akşam izlersiniz. |
00:05:27 |
Hatta haftaya. |
00:05:31 |
Göt deliğime de yağ sürmemiştim! |
00:05:34 |
Bunları pek tanıdığın da söylenemez. |
00:05:35 |
Bradley, Bradley, Bradley. |
00:05:37 |
Bradley, Bradley. |
00:05:39 |
Sanki birisi mızmızlanıyor gibi. |
00:05:41 |
Mızmızlanma değil. Asıl kelimeler |
00:05:45 |
Cenaze törenindeyiz. |
00:05:54 |
Bu da neydi? |
00:05:56 |
Bir numara mal. |
00:05:58 |
Bir terslik olursa, |
00:06:01 |
Helena, müsaade edersen |
00:06:08 |
Ne yani! |
00:06:10 |
Biz hep eğleniyoruz. |
00:06:57 |
Bakın, eskiciden |
00:07:12 |
Millet şuna bakın! |
00:07:13 |
Vay anasını! |
00:07:19 |
Şimdi eskilerden |
00:07:22 |
# T E M S İ L C İ |
00:07:25 |
# Şöyle bir baktım. |
00:07:28 |
# Ağzım iyi laf yapar. |
00:07:30 |
# Öğrenci temsilcimiz burada. |
00:07:33 |
Ne dedin sen? |
00:07:36 |
Sakin ol birader. |
00:07:39 |
- Bir sıkıntı mı var? |
00:07:42 |
- Nereye gidiyorsun? |
00:07:46 |
Haklısın, partiyi siktir et. |
00:07:48 |
Acele edip Helena'lara gidersek, |
00:07:52 |
- Davetlilerimi rahatsız mı ediyorsun? |
00:07:56 |
- Memelerle oynaşma. |
00:07:59 |
Beyler, rahatlayın biraz. |
00:08:01 |
Darren Mullet öldü diye böyle oluyor. |
00:08:05 |
Bunun şerefine içmelisiniz. |
00:08:09 |
Bana niye öyle söyledin? |
00:08:11 |
- Bradley, dostum, benim. |
00:08:14 |
Dostum yapma şimdi. |
00:08:16 |
- Hadi ama. Hadi ama dostum. |
00:08:33 |
- Alex, burada beni isteyen kimse yok. |
00:08:38 |
Siktirin gidin. |
00:08:41 |
Darren Mullet'ın da amına koyuyum! |
00:08:53 |
Gel hadi. |
00:09:02 |
Çok güzel. |
00:09:05 |
Keira bu sene |
00:09:08 |
Bir kere de |
00:09:29 |
Gidebileceğimiz daha sessiz |
00:09:32 |
Seni duyamıyorum. |
00:09:35 |
Gidebileceğimiz daha sessiz |
00:09:38 |
- Evet, üst kata çıkabiliriz. |
00:09:40 |
Tamam. |
00:09:54 |
Burası Bradley'nin odası. |
00:10:00 |
Şu sanat eseri için de kusura bakma. |
00:10:07 |
Büyük ihtimal çıktığımızın ilk günü |
00:10:12 |
Çıkıyor muyuz? |
00:10:13 |
Evet, çalışmalarım o yönde ilerliyordu. |
00:10:18 |
Oldukça uğraşsız bir çıkma oldu Alex. |
00:10:21 |
Öyle, ama teknik olarak |
00:10:29 |
Her şey yolunda mı? |
00:10:32 |
- Yolunda değil gibi. |
00:10:38 |
Eğer çıktıysak... |
00:10:40 |
...biraz öpüşeceğimiz |
00:10:46 |
Bilirsin kurallar işte. Bundan en az |
00:10:50 |
- Ciddi mi? |
00:10:53 |
Acaba o şey kısa süre içinde |
00:10:59 |
Gebersene lan amcık! |
00:11:01 |
Silahı değiştir. |
00:11:03 |
- Değiştirsene şu silahı! |
00:11:05 |
Ne oldu tatlım? |
00:11:06 |
Prensesin bacaklarını ayırmak için... |
00:11:09 |
...Alexis'ten başkası |
00:11:13 |
Mullet'tan geliyor. |
00:11:14 |
- Kes. Şakanın sırası değil. |
00:11:17 |
Onun şu minik dostu olmalı. |
00:11:22 |
Jason Banks mi demek istedin? |
00:11:24 |
Ben, ben de öyle demedim mi? |
00:11:28 |
- Bana "sürtük" demiş. |
00:11:31 |
Siktir git Bradley. |
00:11:32 |
Aman Tanrım. |
00:11:35 |
Bana da "orospu" demiş. |
00:11:38 |
Çatlağın tekisin. |
00:11:41 |
Çatlağın tekisin. |
00:11:42 |
Tamam, şakayı bırakın. |
00:11:48 |
Pekala Jizzum Wanks, |
00:11:50 |
...yarın okula gelince |
00:11:54 |
Tatlı rüyalar. |
00:11:56 |
- Bir şey söyledi mi? |
00:12:13 |
Kusura bakma. |
00:12:19 |
Seni öldüreceğim. |
00:12:22 |
Seni öldüreceğim. |
00:12:25 |
Seni öldüreceğim. |
00:13:10 |
Basılabiliriz. |
00:13:14 |
Bir tek ikimiz varız. |
00:13:49 |
Sizi adiler. |
00:13:53 |
Yastığa sarıl. |
00:13:57 |
Sikeyim sizi. |
00:14:16 |
Mullet? |
00:14:19 |
Mullet? Neredesin? |
00:14:23 |
Nereye saklandın salak? |
00:14:27 |
Shrek'e kadeh kaldıralım derim. |
00:14:30 |
Kime? |
00:14:31 |
Bugün toprağa diktiğimiz |
00:14:34 |
Ona kadeh kaldıramam. |
00:14:36 |
Kutlama anlamında demedi. |
00:14:40 |
O anlamda dedi Justine. |
00:14:43 |
- Ona niçin Shrek ismini taktınız? |
00:14:46 |
Çünkü büyüktü... |
00:14:49 |
...yeşildi... |
00:14:50 |
...bir de çirkindi. |
00:14:52 |
Aslında o kadar da |
00:14:55 |
Ama Allah belamı versin, çirkindi! |
00:14:59 |
Toplantıda kusan |
00:15:02 |
İşte bu çok komik Justine. |
00:15:04 |
Daha kime ait olduğunu bile bilmediğin |
00:15:07 |
Bu durumda kendisine yakışır bir |
00:15:10 |
Justine, kadehi sen kaldırsana. |
00:15:15 |
Huzur içinde yat Darren Mullet. |
00:15:18 |
Şişkoya. |
00:15:25 |
Sidik içinde uyu birader. |
00:15:44 |
Ancak bu şekilde |
00:15:50 |
Mullet. Kendini asma nedenini |
00:15:54 |
...sikini kaldırmaya çalışıyordun. |
00:15:59 |
Sikin taş gibi olsun derken oldu. |
00:17:21 |
Justine. |
00:17:23 |
Jason'la dünkü ani çıkışını |
00:17:28 |
Arkadaşını kaybetmenin |
00:17:33 |
Onu kaybetmedim. |
00:17:37 |
Özür dilemediğin müddetçe... |
00:17:40 |
...ailene haber vermekten |
00:17:45 |
Sana "İkiyüzlü adi karı!" |
00:17:47 |
İşte bu, o kadar da |
00:17:52 |
Geldiğin için teşekkür ederim Justine. |
00:17:54 |
Richard, Jeremy Prendergast'ın |
00:17:56 |
Dün gece "Partiye gideceğim" |
00:17:59 |
Bildiğim Jeremy'yse, |
00:18:02 |
Bir ara ortaya çıkacaktır. |
00:18:14 |
Bir dakika, Jason. |
00:18:18 |
Arkadaşının başına |
00:18:21 |
- Ne diyebilirdim ki? |
00:18:24 |
Annesi babası karşımda otururken mi? |
00:18:26 |
"Kusura bakmayın ama |
00:18:29 |
- Onu hatırlayamadın mı? |
00:18:33 |
- Sana acayip derecede aşıktı. |
00:18:37 |
O da ne demek, seni herkes tanır. |
00:18:42 |
Darren'a göre sanki güneş |
00:18:45 |
Arkadaşın benden hoşlanıyorsa, |
00:18:48 |
- Onu ciddiye almazdın ki. |
00:18:51 |
Seni suçlamıyorum. |
00:18:53 |
Bu işler böyledir. Sen hemcinslerine, |
00:18:58 |
- Ben hemcinslerime benzemem. |
00:19:01 |
Sen nesin peki? |
00:19:03 |
Senin hatırlayamayacağın kişilerdenim. |
00:19:09 |
Darren bunun sana ulaşmasını isterdi. |
00:19:12 |
Bir dakika, Jason. |
00:19:18 |
Üzgünüm, artık dayanamayacağım. |
00:19:22 |
Şimdi de Justine eklendi. |
00:19:26 |
Benden nefret etmesini |
00:19:29 |
O benim meleğimdi, sonsuza dek |
00:19:33 |
Hoşça kal. Darren. |
00:19:37 |
Hocam, özür dilerim. |
00:19:39 |
Seni bu kadar dalgın kılan şey ne? |
00:19:42 |
Sevgilinden mi? |
00:19:45 |
Hayır, hayır. |
00:19:48 |
Oxford Hukuk Fakültesine davet |
00:19:51 |
- Evet, yazı geçen hafta elime ulaştı. |
00:19:53 |
Vatandaşlık derslerime olan katkın |
00:19:59 |
Cenaze marşını biliyorsunuz değil mi? |
00:20:04 |
Bunu Tantric Dwarf'ın Lezbiyen Yollarda |
00:20:07 |
Hatırladınız mı? "Annem bana |
00:20:13 |
- Çok yaratıcı. |
00:20:18 |
Drakula, izninle sana bir sözüm olacak. |
00:20:22 |
Ne demek. Sen kafana takma Brad. |
00:20:25 |
Katilin peşindeyim. Katil avı |
00:20:28 |
Senin kendini tatmin eden |
00:20:31 |
O site bugün kapatılacak o kadar. |
00:20:34 |
Kapatılmazsa, kendine zarar |
00:20:38 |
...ben senin yerine vereceğim. |
00:20:40 |
Anladın mı? |
00:20:42 |
Zaten ben de kapatmayı |
00:20:46 |
Şu taraftan gidelim. |
00:21:03 |
BENİ UNUTMA |
00:21:11 |
Film Kulübüne gelmeliydin. |
00:21:13 |
Neredeyse kusana kadar çikolata yedik. |
00:21:15 |
Emily yanıyordu. |
00:21:20 |
Olabilir. |
00:21:22 |
Bilemiyorum. |
00:21:25 |
Ne demezsin. |
00:21:29 |
BRADLEY WHITE SİKİMİ YALASIN |
00:21:41 |
Bunu kim çizdi? |
00:21:43 |
Sen mi? |
00:21:45 |
Yoksa sen mi? |
00:21:49 |
- Sen mi? |
00:21:50 |
Ayağa kalk, yüzüme bak. |
00:21:53 |
Sil şunu. |
00:21:56 |
Kes sesini. |
00:21:59 |
Çatlağın tekisin. |
00:22:02 |
Çatlağın... |
00:22:04 |
Sen öldün Jason Banks. |
00:22:06 |
FYODOR DOSTOYEVSKİ |
00:22:15 |
Nasıl eğlenilir çok iyi biliyorsun. |
00:22:17 |
Alex, kütüphanedeyiz. |
00:22:20 |
Ne diyorsun sen? |
00:22:23 |
Kütüphane sorumlusu Jeff dostumdur. |
00:22:25 |
Nasılsın Jeff? |
00:22:28 |
- Onun adı Trevor. |
00:22:31 |
Hadi ya? |
00:22:33 |
Bu, çok şeyi açıklığa kavuşturuyor. |
00:22:37 |
Justine, dün gece-- |
00:22:39 |
Bradley'in yaptıklarından ötürü |
00:22:41 |
Bradley'den bahsetmiyordum, |
00:22:45 |
Bence çok hızlı gidiyorsun. |
00:22:53 |
Şaka bir yana Juss, |
00:22:56 |
Benim de işin içinde |
00:23:03 |
Aslında şüphelerim vardı, |
00:23:08 |
Senin duygusal bir karakterin |
00:23:12 |
Neydi bu? |
00:23:15 |
Sen de mi ondan çok hoşlandın? |
00:23:19 |
Evet, tekrar çıkma |
00:23:23 |
Ama bu sefer herhangi bir |
00:23:26 |
Ne dersin, kabul eder mi? |
00:23:31 |
- Kabul edeceğini söyledi. |
00:23:35 |
Pekala, sizi yalnız bırakayım ki |
00:23:41 |
Jeff, arayı soğutmayalım. |
00:23:43 |
Ara beni. |
00:23:56 |
Öf! Amın iğrenç kokuyor. |
00:24:00 |
Öf! Amın iğrenç kokuyor. |
00:24:15 |
Pekala oturalım. |
00:24:17 |
Macbeth, üçüncü oyun, dördüncü sahne. |
00:24:20 |
Banquo'nun hayaletinin |
00:24:24 |
- Öyle mi acaba? Evet? |
00:24:27 |
Güzel Helena. |
00:24:32 |
Odada bir sürü kişi var, ancak hayaleti |
00:24:35 |
Macbeth, Banquo'yu öldürmüştü. |
00:24:39 |
- Tek istediği Macbeth'i korkutmaktı. |
00:24:43 |
- Justine? |
00:24:46 |
Banquo'nun hayaletini sadece Macbeth'in |
00:24:51 |
Hayalet, Macbeth'in |
00:24:54 |
Aynen, böylece Macbeth |
00:24:57 |
- Şuradaki kim? |
00:24:59 |
...kendi vicdanı oluyor. |
00:25:01 |
Pekala, bunun... |
00:25:03 |
...oyundaki doğaüstü |
00:25:06 |
Bir saniye Helena. İki kademede |
00:25:32 |
Siteyi kapatmamı istiyorsun öyle mi? |
00:25:36 |
Olur Bradley, tabii. |
00:25:39 |
Hallederiz. Tabii önce! |
00:25:42 |
Boynuna bir kesme çakacağım! |
00:25:45 |
Ne oldu? Nefesin mi kesildi? |
00:25:48 |
Siktir git Bradley White, |
00:25:53 |
Senden nefret ediyorum. |
00:25:55 |
Sıçsam 100 tane Bradley çıkarırım! |
00:25:58 |
Nas senden tırsmıyor. |
00:26:10 |
Çok endişeliyiz. |
00:26:12 |
Mullet hadisesinde tetikleyici etken |
00:26:16 |
İşte ben de bu nedenle |
00:26:20 |
...bizzat yakından takip ediyorum. |
00:26:22 |
Yeni stratejimizin temel taşı |
00:26:28 |
Okul geliştirme programımızın... |
00:26:30 |
...ruhunu gösteren |
00:26:36 |
Hey küçük, gidip Swanny'ye "Müdür |
00:26:39 |
Kendin söylesene. |
00:26:41 |
Şu küstaha bak sen! |
00:26:44 |
- Yeni nesil fırlamalar da amma edepsiz. |
00:26:50 |
Bana kulak verin, |
00:26:55 |
Yani çok tehlikeli bir durumda. |
00:26:59 |
- Hocam. |
00:27:01 |
- Müdür, Jason Banks'ı çağırıyor. |
00:27:05 |
Bak sen şu işe. |
00:27:19 |
Bende de ne taşak var be! |
00:27:28 |
Bradley. |
00:27:32 |
Bradley? |
00:27:36 |
Bradley! |
00:27:40 |
Hayır, olamaz. |
00:27:42 |
Yardım. Yardım edin! |
00:27:45 |
Yardım edin! |
00:27:48 |
Birisi yardım etsin! |
00:27:52 |
Hayır, hayır. |
00:27:55 |
Yardım! |
00:28:09 |
Gençlerin enerjilerini... |
00:28:11 |
...dışa vurabilmeleri |
00:28:17 |
Dinlediği müzikten çok haz alıyor gibi. |
00:28:21 |
Belli ki tempolu bir şeyler dinliyor. |
00:28:47 |
Nereye gitti? |
00:28:51 |
Dışarı çıkmış olmalı. |
00:28:58 |
Püsküllü seni. |
00:29:20 |
Soluğum kesildi be. |
00:29:24 |
Pekala, Mullet'ın nalları |
00:29:27 |
...ne kadar üzgün |
00:29:30 |
Aslında Bay Jizzy'i burada arkadaşsız |
00:29:35 |
Arkadaşım diyebileceğin |
00:29:38 |
İt oğlu it! |
00:29:40 |
Pek de cesur bir züppeymişsin sen. |
00:29:51 |
Pekala. |
00:29:53 |
Mullet öldü. |
00:29:54 |
Bu da bana mesaj |
00:29:58 |
Sana mesaj gelmemiştir değil mi? |
00:29:59 |
Tuvaletteyken bana da |
00:30:01 |
Doğru ya. |
00:30:03 |
Pekala, Shrek'in tekrar dirilmesi |
00:30:09 |
Telefonunu bana verirsen |
00:30:12 |
- Telefonu bende değil. |
00:30:18 |
Kendi canını yakıyorsun dostum. |
00:30:27 |
Mullet'tan. |
00:30:30 |
Mümkün değil. |
00:30:32 |
Bunu kim yapıyor olabilir Brad? |
00:30:34 |
"Kim yapıyor olabilir, Brad?" |
00:30:38 |
Brad, bu yapmamış. |
00:30:40 |
Hiç sikimde değil. |
00:30:45 |
- Çocuklar ne oluyor burada? |
00:30:56 |
Yürüyün o halde. |
00:31:01 |
Antrenmanda görüşürüz. |
00:31:11 |
Senin burada ne işin var? |
00:31:14 |
- Hocam, beni kovaladılar. |
00:31:18 |
Suç hep başkasındadır zaten, |
00:31:24 |
Senin gibiler benim tepemi attırıyor. |
00:31:30 |
Hafta sonuna kadar evci iznin yok. |
00:31:33 |
Bu nasıl adalet! |
00:31:34 |
Farkındayım. |
00:31:42 |
Mullet. Mullet... |
00:31:47 |
Mullet. Mullet' döndü. |
00:31:50 |
Mullet' döndü. Mullet. |
00:31:52 |
Tabii. Mullet, Mullet, Mullet. |
00:31:55 |
- Güzel. Aferin sana. |
00:32:06 |
- Mullettan mı? |
00:32:10 |
Hayırdır? |
00:32:11 |
Birisi Darren Mullet'ın telefondan |
00:32:14 |
- Niye böyle bir şey yapıyorlar ki? |
00:32:19 |
Herkes içeri girsin. |
00:32:21 |
Talihsiz bir kaza olmuş o kadar. |
00:32:25 |
- Ne kadar da gülünç durumdaydı. |
00:32:38 |
Saman nezlesi olmuşum da Jason. |
00:32:41 |
Burnumu akmaya başlamıştı. |
00:32:45 |
- Sorun bir vidanızın kaybolmasında. |
00:32:47 |
Gidip yemek yiyelim... |
00:32:51 |
...döndüğümde bir çırpıda takarım. |
00:32:53 |
Uzunluğu ne kadardı Bay Humpage? |
00:33:01 |
- Justine, hadi çıkıp eğlenelim biraz. |
00:33:06 |
Toplantıyı bana yeğliyorsun yani? |
00:33:09 |
- İçlerinden biriyle sevişiyor musun |
00:33:12 |
Nasıl öğrenci temsilcisi |
00:33:15 |
Bu işe bir son vermeli. |
00:33:17 |
Tamam bırakacağım. Kendilerine bizzat |
00:33:25 |
Majesteleri bekletilmekten hoşlanmaz. |
00:33:35 |
Hadi bakalım! |
00:33:58 |
DARREN SONSUZA DEK |
00:34:15 |
Beni korkuttun. |
00:34:24 |
Harika bir çocuktur. Eminim |
00:34:27 |
Çaydan önce yulaflı çörek yer miyiz? |
00:35:18 |
- İyi misin Juss? |
00:35:21 |
Beni düşünmekten gözlerine |
00:35:24 |
Öyle olsun. |
00:35:28 |
Aklına takacak ne sıkıntın var ki? |
00:35:34 |
NATASHA CUMMINGS... |
00:35:37 |
...GÖTTEN KÖKÜNE KADAR YİYOR. |
00:35:39 |
Natasha, en kısa zamanda |
00:35:45 |
Kimse okumasın. |
00:35:47 |
Bakmayın. |
00:35:50 |
Sana diyorum, bakma. |
00:35:57 |
Doğru mu? |
00:36:02 |
Sevgilimden bahsediyorsun |
00:36:04 |
Bana öyle söyleme demedim mi? |
00:36:12 |
Dangalak. |
00:36:16 |
Hemen dönerim. |
00:36:24 |
Kendini bezdirdiğimi söylüyor. |
00:36:27 |
Jason bu olay sahiden |
00:36:30 |
- Benim yaptığımı mı düşünüyorsun? |
00:36:35 |
Okula severek geliyorsun değil mi? |
00:36:38 |
Ne alakası var şimdi? |
00:36:40 |
Bezdirilmek nedir bilemezsin. |
00:36:43 |
Çok kötü olsa gerek. |
00:36:46 |
Darren evindeyken bile |
00:36:49 |
Mesajlar, elektronik postalar |
00:36:52 |
- Bir de internet sitesi kurdular. |
00:36:54 |
İnanabiliyor musun? |
00:36:58 |
Hocaya söylersin, bunları azarlar, |
00:37:02 |
Ailene iletirsin, "Kendi ayakların |
00:37:08 |
Darren ayakları üzerinde kalamadı. |
00:37:10 |
Öyleyse, |
00:37:27 |
Herkes dışarı. |
00:37:30 |
Bu saatte burada olmamalısınız. |
00:37:36 |
Justine? |
00:37:38 |
Jason Banks'le ne konuşuyordunuz? |
00:37:43 |
Burada olmaz. |
00:37:50 |
Bana bunu verdi. |
00:37:57 |
Ne varmış burada? |
00:38:02 |
- Hadi be. Mullet'ın intihar notu. |
00:38:07 |
Heyecan yapma, daha önce |
00:38:12 |
Siktir be. Sana cidden aşıkmış. |
00:38:15 |
Brad, bokunu çıkarma da ver şunu. |
00:38:17 |
Galiba bir cesetle rekabet içindesin. |
00:38:22 |
Darren'ın senin tipin |
00:38:24 |
Hiç isim belirtmiş mi? |
00:38:32 |
Bir tek Justine. |
00:38:35 |
Justine, Darren Mullet'ın |
00:38:39 |
Zırvalama Tasha. Ne kadar |
00:38:42 |
- Ona kim sataşıyordu biliyor musun? |
00:38:45 |
Bizi suçlamıyorsun, değil mi Justine? |
00:38:48 |
Hayır, suçlamıyor. |
00:38:51 |
Onu birine göstermem lazım. |
00:38:55 |
İyi bir fikir olmayabilir. |
00:38:57 |
- Mektupta adın geçiyor. |
00:39:00 |
- Biliyoruz, ama o öyle demiyor. |
00:39:06 |
Öldüğü için de... |
00:39:09 |
Görmemezlikten gelemem. |
00:39:30 |
- Bunu yapmamalıydın. |
00:39:39 |
O benim meleğimdi, sonsuza dek |
00:39:43 |
Hoşça kal. Darren. |
00:39:46 |
Yardım edin. Kıçında kayboldum! |
00:39:51 |
Artık şakası makası kalmadı bu işin. |
00:39:55 |
Kimin yaptığını söyleyeyim. |
00:40:00 |
Evet. Cenazede sana "çirkin şıllık" |
00:40:04 |
- Ne dedi dedin? |
00:40:07 |
Bunun üzerine hiçbir şey |
00:40:10 |
Yapacağız, çünkü bildiğiniz gibi |
00:40:14 |
- Kıçından mı? |
00:40:18 |
- Helena öyle bir şey yapmaz. |
00:40:21 |
Sizin aranızdan su sızmazdı. |
00:40:28 |
Ne yapacaksınız? |
00:40:29 |
Ona nazikçe niçin böyle bir oyun |
00:40:34 |
Geliyor musun gelmiyor musun? |
00:40:37 |
Gelemem, okul müdüriyetinde işim var. |
00:40:40 |
Tanrı yardımcın olsun Mary Poppins. |
00:40:45 |
Müsaadenle. |
00:40:56 |
- Ne kadar da sessiz birisi, değil mi? |
00:41:00 |
O hep öyle kokar, sebebi de |
00:41:04 |
Orada dur Khalilah. Hepimizin bildiği |
00:41:08 |
Kokmaz. |
00:41:09 |
- Bence içeride mastürbasyon yapıyor. |
00:41:15 |
Hey Helena, tuvaletin |
00:41:22 |
Ne istiyorsunuz? |
00:41:25 |
Dünya barışı istiyorum. |
00:41:27 |
Prada ayakkabı istiyorum... |
00:41:30 |
...bir de bize neden mesaj atıp durduğunu |
00:41:35 |
- Ne diyorsunuz siz? |
00:41:38 |
- Niye öyle bir şey yapayım? |
00:41:42 |
- Nereden bileyim? |
00:41:48 |
Sophie. |
00:41:50 |
Üzgünüz kapalıyız. |
00:41:56 |
Yapma! |
00:41:58 |
Şu adi şeye bak sen. |
00:42:00 |
- Ucuzluktan alınmış gibi. |
00:42:06 |
Ne de olsa işine yaramazdı. |
00:42:09 |
Telefon kullanmak için |
00:42:17 |
Justine seni en son ne zaman aramıştı? |
00:42:28 |
Nerelerdeydin? |
00:42:30 |
Helena'yı arıyordum. |
00:42:32 |
Ne mi yaptık? |
00:42:36 |
Tabii ya. |
00:42:38 |
Bize artık mesaj göndermemesi için |
00:42:43 |
İyice keyfimizi kaçırıyordu. |
00:42:44 |
- Darren sizin için ne ifade ediyordu ki? |
00:42:49 |
Shrek işte. |
00:42:51 |
Koca, şişko, çirkin Shrek. |
00:42:55 |
Onu sahiden hatırlamıyor musun? |
00:42:58 |
Evet hatırlamıyorum. |
00:43:00 |
O kadar devasa birisiydi ki, |
00:43:06 |
Peki geçen hafta dinlenme odasında... |
00:43:08 |
...çocuklar onun |
00:43:11 |
..."Nefes alamıyorum!" diye |
00:43:20 |
"Nefes alamıyorum!" |
00:43:22 |
"Nefes alamıyorum! |
00:43:27 |
Artık dost olabileceğimiz için |
00:43:30 |
Ben de öyle. |
00:43:31 |
Daha önce sana yaklaşamamamızın sebebi, |
00:43:35 |
Ama öyle değilsin. |
00:43:36 |
Alexis'le olman bizi şaşırttı. |
00:43:42 |
Sophie, altı üstü |
00:43:44 |
Film mi? Aslında sana atlamak |
00:43:49 |
Eğer gergin olursan, |
00:43:52 |
Evet, pis bir şey. |
00:43:54 |
Sen en iyisi altına yat gitsin. |
00:43:58 |
Siktir ya! Yine saatimi unutmuşum. |
00:44:00 |
Pekala, yarın bütün detayları anlatırsın. |
00:44:06 |
Bol şans, şansa ihtiyacın olacaktır. |
00:44:08 |
Teşekkür ederim. |
00:44:28 |
Selam. |
00:44:29 |
Seni görüyorum. |
00:44:32 |
Beni mi dikizliyorsun? |
00:44:37 |
Mullet? Bu nasıl iş? |
00:46:03 |
- Al bakalım. |
00:46:12 |
Al, bu lafı açtığım için |
00:46:17 |
Jason Banks, Darren Mullet'la ilgili |
00:46:23 |
Evet. |
00:46:27 |
Siteyi kurmak Bradley'nin fikriydi. |
00:46:29 |
Şaka olsun diye başlanmıştı, |
00:46:34 |
Sen de işin içinde miydin? |
00:46:36 |
Bradley'nin pisliğine bulaşmak |
00:46:40 |
Geçen akşamki elektrikli testere olayı. |
00:46:42 |
- Çoktan nete düşmüş. |
00:46:45 |
Bir de beni düşün. |
00:46:48 |
Evet ya, benim parıldayan zırhlı |
00:46:51 |
Tamam, haklısın. |
00:46:53 |
Hayatımın en iyi |
00:46:56 |
...ama gerçek olsaydı, seni korurdum. |
00:47:00 |
Yemin ederim. |
00:47:11 |
Hiç olmazsa şu an Bradley'nin bizi |
00:47:17 |
Arka kapıyı kilitlemiş miyim |
00:47:41 |
Bradley'yi buldun mu? |
00:47:43 |
Bahçede mi saklanıyormuş yoksa? |
00:47:45 |
Kusura bakma. |
00:47:48 |
Biraz gerginim de. |
00:47:51 |
Sahi mi? |
00:47:55 |
Gerilecek bir şey yok. |
00:48:52 |
İyi misin? |
00:49:32 |
- Çok güzel bir akşam geçirdim. |
00:49:36 |
Aslında genelde |
00:49:41 |
Bir dahaki sefere artık. |
00:49:43 |
Şaka yaptım. |
00:49:45 |
- Ama ciddiydim. |
00:49:47 |
Yok yok, şaka yaptım. |
00:49:50 |
Ama sahiden geciktirebiliyorum. |
00:49:52 |
İyiydi. |
00:50:01 |
- Yarın görüşürüz. |
00:50:24 |
JUSTINE SEN DE DİĞERLERİ GİBİ |
00:50:52 |
Dün akşam ayarı verdin mi bari? |
00:50:56 |
Öyle de denebilir. |
00:51:02 |
Nasıl kokuyordu? |
00:51:08 |
- Sikini ağzına verdin mi? |
00:51:11 |
Öyleyse bunu bir |
00:51:15 |
Al. |
00:51:17 |
- Dikkat dikkat. Temsilcimiz kızıştı. |
00:51:21 |
- Bana çiçek getirmemiştin değil mi? |
00:51:26 |
Hayır da, birisi buzdolabının |
00:51:28 |
- Be oynamış olabilirim. - Sen gittikten |
00:51:32 |
- Kim? |
00:51:34 |
Hayır, sana bunu yapar mıyım Juss. |
00:51:36 |
Aşıklar arasında |
00:51:40 |
- Sendin değil mi? |
00:51:43 |
Bradley, ne kadar çocuksu bir şey bu. |
00:51:45 |
Şu kaltağının çenesini |
00:51:47 |
- Ne dedin sen? - Şu kaltağının |
00:51:53 |
Bradley, yapma dostum. Bırak. |
00:51:55 |
Bırak dedim. |
00:51:58 |
Bırak! |
00:51:59 |
Hadi dışarı çıkalım. |
00:52:03 |
Siktirin! |
00:52:06 |
YAKINDA CEHENNEMİ BOYLARSIN |
00:52:11 |
YAKINDA İYİLEŞİRSİN |
00:52:13 |
Naz'i ziyaret etmek için |
00:52:15 |
Belki müzik dinlemek ister diye |
00:52:19 |
Baktım ki sağır olmuş. |
00:52:23 |
Artık Jodie Phister'ı... |
00:52:25 |
...Mastürbasyon Yaparken Ağlayanlar'ı |
00:52:29 |
Bunları bir daha asla dinleyemeyecek. |
00:52:33 |
Yarım santimetrelik. |
00:52:37 |
İşi görür. |
00:52:40 |
- Bir terslik mi var Bay Humpage? |
00:52:44 |
Bu Philips. Ama bu değil. |
00:52:51 |
Gordon. Gordon. |
00:52:54 |
- Başlar aşağı. Aferin. |
00:52:58 |
Gordon. |
00:53:00 |
- Tebrikleri kabul ettiğini duydum. |
00:53:03 |
Dün akşam mercimeği |
00:53:07 |
Size anlattı mı? |
00:53:08 |
Sabahtan beri hiç susmadı ki. |
00:53:15 |
Disiplin beyler, disiplin! |
00:53:17 |
Gordon, son iki saat |
00:53:23 |
Bu talihsiz olaylardan sonra |
00:53:29 |
Haklısınız. |
00:53:30 |
Beyler, cumartesi günü |
00:53:33 |
Şu halinize bakın? Ambar gibi |
00:53:37 |
- İlk seferin miydi? |
00:53:40 |
Aman Tanrım, ilk seferindi. |
00:53:45 |
Sahiden şahane geçti mi? |
00:53:48 |
Bu kadar beklemeye değer miymiş? |
00:53:50 |
Yoksa erken mi boşaldı? |
00:53:56 |
Adi herif kafamı attırmıştı. |
00:53:59 |
Panty Hamster kokteyline yumulmuştum. |
00:54:01 |
Sophie'den aldığını söylemişti, |
00:54:05 |
Bu arada onu gören oldu mu? |
00:54:08 |
Hayır. |
00:54:10 |
Alexis, topuktan destek al! Hadi. |
00:54:15 |
Hadi bakalım bayanlar. Ben izin verene |
00:54:30 |
Beyler. |
00:54:32 |
Cumartesi. Parkside, yarı final. |
00:54:35 |
Büyük gün. Bu da top. |
00:54:40 |
Bradley, ona vurmanı istiyorum. |
00:54:43 |
Patronun kim olduğunu görsün. |
00:54:46 |
Marcus nerede? |
00:54:49 |
Marcus! |
00:54:51 |
Marcus! |
00:54:54 |
Shrek bu! |
00:54:57 |
- Mullet! Mullet, Mullet! |
00:55:00 |
Bana bak. Sakin ol evlat. |
00:55:03 |
Takıma bu şekilde mi faydalı olacaksın |
00:55:07 |
Takıma bu şekilde |
00:55:09 |
Şimdi senden şunları istiyorum. |
00:55:13 |
- Ama hocam... |
00:55:16 |
Şimdi gidip üzerini değiştir, antrenmandan |
00:55:20 |
- Hocam onu gördüm. |
00:55:23 |
Git. |
00:55:25 |
Ölüleri görüyorum. |
00:55:31 |
Pekala beyler, topu verin. |
00:55:32 |
Bir şey yapamadım. |
00:55:34 |
- Sana iki çift lafım olacak. |
00:55:36 |
Sizi anlıyorum. |
00:55:38 |
- Yüzükoyun duruyor. Lütfen gelin. |
00:56:21 |
Geri zekalının tekisin. |
00:56:24 |
Geri zekalının tekisin. |
00:56:27 |
Geri zekalının tekisin. |
00:56:41 |
Benim taşak geçiyorsanız var ya... |
00:56:49 |
GERİ ZEKALI |
00:57:08 |
Amına koduğum seni! |
00:57:29 |
Geber! |
00:57:44 |
Aman Tanrım. |
00:57:52 |
Aman Tanrım. |
00:57:56 |
Hadi, hadi, hadi! |
00:58:37 |
Hassiktir. |
00:58:48 |
Hangisine hayran kaldın? |
00:58:49 |
Atonement'taki Keira'ya mı yoksa |
00:58:54 |
Emily! Emily! |
00:58:57 |
Dokunma ona domuz herif! |
00:59:02 |
Bu okulun çocukları |
01:00:08 |
Mullet, onları öldüreceğini söylemişti. |
01:00:11 |
Biz de ona çok kötü davranıyorduk. |
01:00:13 |
Bunu yapan Darren Mullet değil. Lanet |
01:00:17 |
Bir şey yapmadığını söylemiştin. |
01:00:19 |
İnan bana, Alex iyi çocuktur. |
01:00:23 |
Seninle gurur duyuyorum kardeşim. |
01:00:26 |
- Juss, açıklayabilirim. |
01:00:29 |
Niçin ona sataştığımızı mı |
01:00:33 |
Sıkılıyorduk. |
01:00:36 |
Gerisini sen düşün. |
01:00:38 |
- İyi ki size benzememişim. |
01:00:42 |
Herkese yukarıdan bakıyorsun... |
01:00:44 |
...ama iş yatağa gelince, herkesten önce |
01:00:47 |
- Gelsene. |
01:00:55 |
- Bradley, yardım et! |
01:01:08 |
Bradley, bir şey yapsana. |
01:01:21 |
Bu iş burada bitmez! |
01:01:25 |
Hepimiz ölüyüz! |
01:01:28 |
O öldü tamam mı? |
01:01:29 |
O öldü! |
01:01:33 |
- Yapma ya. Nasıl yapacaksın o işi? |
01:01:37 |
Bradley! Hayret bir şey. |
01:01:38 |
Bradley? |
01:02:11 |
Hadi bakalım Mullet, seni şişko |
01:02:17 |
Justine. |
01:02:20 |
Şu siteye bir bakacağım. |
01:02:23 |
Kimseye zararınızın |
01:02:26 |
- Oradakileri görmek istemezsin. |
01:02:30 |
Şu anda küçük Mullet'ı yemekte. |
01:02:38 |
Mullet! |
01:02:41 |
Hadi Mullet. |
01:02:42 |
- Vurun şişkoya. |
01:02:47 |
Hadisene! Karşılık ver Mullet, |
01:02:54 |
Lütfen kapatır mısın? |
01:02:55 |
Bunu da çektin mi? |
01:02:58 |
Pekala, şimdi çok sessiz olmalıyız... |
01:03:01 |
...çünkü şu an Mullet'ın kur yapma |
01:03:09 |
Mullet ender bulunan |
01:03:12 |
Temsilcus Amus Kaltakus, |
01:03:18 |
Hadi bakalım koca oğlan. |
01:03:23 |
Yapabilirsin. |
01:03:27 |
Leş gibi kokuyor. |
01:03:34 |
Dokunma bana salak. |
01:03:36 |
- Ne yapıyorsun? |
01:03:38 |
- Yok bir şey. |
01:03:42 |
O okul temsilcisi. Ona |
01:03:45 |
İnanmıyorum, |
01:03:47 |
Bu çok iğrenç. |
01:03:51 |
- Bende değil. |
01:03:55 |
Erkekler duygularını gerçekten dışa |
01:04:02 |
Bilmem. Helen'e sorsan iyi edersin. |
01:04:06 |
- Justine, lütfen yardım et! |
01:04:11 |
Justine, söyle de versinler. |
01:04:15 |
- Telefondayım, git başımdan. |
01:04:22 |
Darren, bak. |
01:04:31 |
Nefes al, nefes al. |
01:04:37 |
Artık evime gelip gitmeni istemiyorum. |
01:04:42 |
- Juss, ben öyle birisi değilim. |
01:04:45 |
En azından Bradley'nin içi dışı bir. |
01:04:50 |
Anlamıyorsun! Bradley'ye kimse karşı |
01:04:55 |
Sakın bana dokunayım deme! |
01:04:58 |
- Açıklayabilirim! |
01:05:00 |
- Hayır, açıklayacağım! |
01:05:12 |
Aman kırıldı! |
01:05:16 |
Bradley, hadi artık gidelim. |
01:05:19 |
Tabutuna ulaşman saatlerini alır... |
01:05:24 |
...ayrıca bu tip polisiye işler |
01:05:32 |
Marcus neden öldü ki? |
01:05:38 |
Sophie ve diğerleri! |
01:05:44 |
Bradley. |
01:05:47 |
Kendine gel Brad. |
01:05:49 |
Neden, bunlar neden başımıza geliyor? |
01:05:52 |
Söylese, bunlar neden başımıza geliyor! |
01:05:58 |
Ne yapacağımı bilemiyorum. |
01:06:01 |
Gel bakalım, gel. |
01:06:13 |
Darren Mullet'ın canı cehenneme. |
01:06:19 |
Tamam mı? |
01:06:48 |
Gel. |
01:07:07 |
Bradley. |
01:07:27 |
Sok. |
01:07:35 |
Sok. |
01:07:57 |
Bradley. |
01:07:59 |
Bradley! Bradley! |
01:08:02 |
Bradley, Darren Mullet! |
01:08:05 |
Bradley, Darren Mullet burada! |
01:08:19 |
Siktir! |
01:08:20 |
Hayır! |
01:08:24 |
Tasha. |
01:08:32 |
Tasha. |
01:08:36 |
Tasha. |
01:08:38 |
Tasha. Beni bırakma. |
01:08:56 |
Siktir. |
01:09:00 |
Bak. |
01:09:02 |
Bak ben gerçekten, |
01:09:05 |
Öyle davranmamalıydık. |
01:09:09 |
Zaten seni sevmeyen |
01:09:13 |
Seni hep, hep sevdim. |
01:09:16 |
Aslına bakarsan... |
01:09:18 |
...senden hoşlandığım bile söylenebilir. |
01:09:23 |
Seninle çıkmak istedim... |
01:09:25 |
...ancak lafını açmaya korktum... |
01:09:28 |
...işte, işte gerçekler anlaştık mı? |
01:09:34 |
Seninle çıkmak isterdim... |
01:09:38 |
...belki... |
01:09:41 |
...belki... |
01:09:43 |
...belki de hala çok geç kalınmamıştır! |
01:09:56 |
OKUL TEMSİLCİSİ |
01:10:03 |
- İşte bu ilginç. |
01:10:07 |
- Nedir o? |
01:10:10 |
- En azından taşaklarını boşaltabilmiş. |
01:10:13 |
İçi sikiyle dolu. |
01:10:15 |
Vay anasını, şuna bak. |
01:10:31 |
Justine. |
01:11:04 |
Jason. |
01:11:08 |
Özür dilemeye geldim. |
01:11:11 |
Darren'la dalga geçtiklerini |
01:11:17 |
Belki de benim yüzümden |
01:11:22 |
Sen bir şey yapmadın. |
01:11:26 |
Suçlu benim. |
01:11:29 |
Onlara, senden hoşlandığını |
01:11:33 |
Onları, üzerime gelmesinler diye, |
01:11:38 |
Gidip müdürle konuşacağım. |
01:11:41 |
Darren'ın başına gelenleri anlatacağım. |
01:11:44 |
Onu geri getirmeyecektir. |
01:12:02 |
Konuşmamız gerek. |
01:12:04 |
Konuşacak ne var ki! |
01:12:06 |
Bakın, Alexis acayip bir şey oldu çıktı. |
01:12:09 |
"Ben demiştim" demekten nefret ederim. |
01:12:11 |
Lütfen Helena. |
01:12:13 |
Bir dosta ihtiyacım var. |
01:12:17 |
Pek de şanslısın. |
01:12:18 |
- Tasha nerede biliyor musun? |
01:12:20 |
Sabahtan beri onu arıyorum. |
01:12:23 |
Arkadaşın neredeyse |
01:12:25 |
- Çok üzgünüm. |
01:12:27 |
Justine, tamamdır. Tasha |
01:12:29 |
Bir saniye. Ben az önce oradaydım. |
01:12:36 |
Ben değişmedim, |
01:12:39 |
Belki sorun da odur. |
01:12:43 |
- Bu doğru değil. |
01:12:49 |
Emily. |
01:12:55 |
Özür dilerim Darren. |
01:12:58 |
Çok üzgünüm, o kadar korkmuştum ki. |
01:13:10 |
Cesetlerin yanında bulduk. |
01:13:13 |
Eminim bir açıklaması vardır. |
01:13:16 |
Boğuşma esnasında |
01:13:26 |
Tash? |
01:13:28 |
Neredesin? |
01:13:41 |
Bana hiç benzememiş. |
01:13:50 |
Justine. |
01:13:52 |
Buraya gel. |
01:14:00 |
- Onu ne yapacaksın? |
01:14:03 |
- Kimden koruyacaksın? |
01:14:07 |
Beni korkutuyorsun. |
01:14:09 |
- Bradley ve Tasha, ikisi de ölmüş. |
01:14:11 |
Paramparça olmuşlar Justine. |
01:14:14 |
Uzatma. Ölü falan değiller. |
01:14:16 |
Tasha resim salonunda. |
01:14:22 |
Onu gördün mü? |
01:14:23 |
Hayır, ama Kally'e onu |
01:14:30 |
- Nereye gidiyorsun? |
01:14:45 |
Sana ne yaptım? |
01:14:47 |
Vur, vur, vur, vur! |
01:14:51 |
Vur, vur, vur, vur, vur! |
01:14:54 |
Vur, vur, vur, vur, vur! |
01:14:57 |
- Karşılık versene serseri! |
01:15:01 |
Vur, vur, vur, vur, vur! |
01:15:04 |
Hadisene Mullet, seni spastik. |
01:15:10 |
Şuraya bak, bize yüzünü göster. |
01:15:11 |
Vur, vur, vur, vur, vur! |
01:15:14 |
Vur, vur, vur, vur! |
01:15:16 |
Şaka olsun diye vurmuştum. |
01:15:18 |
Lütfen yapma. Lütfen. Yapma. |
01:15:23 |
Çok saçma. |
01:15:24 |
Onu öldürecek Justine. |
01:15:26 |
- Koş yardım çağır. |
01:15:47 |
Alo? |
01:15:49 |
Birisi yardım etsin! |
01:15:52 |
Burayı aramayın. Bugün böyle komikliklere |
01:15:58 |
Sorgulayacağım öğrenciler nerede kaldı? |
01:16:05 |
Aman Tanrım. Kally. |
01:16:17 |
- Alex, ambulans çağır. |
01:16:22 |
Darren Mullet yapmadı! |
01:16:25 |
- O yaptı. |
01:16:30 |
Onu ben de biliyorum Juss. |
01:16:34 |
Ama şu an tam arkanda dikiliyor. |
01:16:39 |
- Darren? |
01:16:42 |
Özür dilerim tamam mı? Şakaydı. |
01:16:50 |
Yardım! Bize yardım et! |
01:17:09 |
Geber! |
01:17:19 |
Koş! |
01:17:24 |
Kapıya. |
01:17:38 |
Ne yapacağız? |
01:17:42 |
Bilmelisin ki hepsi yalan değildi. |
01:17:45 |
Sana söylediğim şeylerin |
01:17:48 |
Biliyorum. |
01:19:11 |
Alex, kır şunu! |
01:19:25 |
Ne oldu Mullet? |
01:19:28 |
Alex, hadi çıkalım şuradan. |
01:19:33 |
O sert adamlığına ne oldu? |
01:19:44 |
Hassiktir. |
01:19:48 |
Kaç Justine, git! |
01:20:06 |
Darren yapma! |
01:20:09 |
Seni yüzüstü bıraktım. Sana yardım |
01:20:15 |
Hayır! |
01:20:18 |
Justine. |
01:20:23 |
Yardım edin. |
01:20:44 |
Yardım edin. |
01:20:48 |
Senin farkındayım Darren. |
01:20:53 |
Şunu da bilmelisin. |
01:20:55 |
Shrek'ten bir farkın yok! |
01:21:17 |
Justine. Ne yaptın sen? |
01:22:58 |
***Film henüz bitmedi.*** |
01:23:16 |
İçinizden biri... |
01:23:18 |
...o kaltağın... |
01:23:21 |
...niçin benim en iyi oyuncularımı... |
01:23:25 |
...öldürdüğünü açıklayabilir mi? |
01:23:29 |
Diyorum ki, bize bir iyilik edip |
01:23:37 |
Çıkın gidin. |
01:23:40 |
Disiplininizi koruyun. |
01:23:43 |
Hadi bakalım. |
01:23:52 |
Sen niye diğerleri gibi üzerini |
01:23:55 |
Şayet izin kağıdın yoksa, |
01:24:01 |
Sayın Ramsey, |
01:24:04 |
...çünkü kendisi öldü. |
01:24:10 |
Şaka mı bu evlat? Bu kısımda |
01:24:14 |
Hassiktir. |
01:24:16 |
Çeviri: alihsans [30.09.2009] |