Torque

br
00:01:23 FÚRIA EM DUAS RODAS
00:01:36 Moto rápida, hein?
00:01:39 É...
00:01:40 às vezes.
00:01:42 Quer que a limpe?
00:01:44 Não estou aqui pela gasolina.
00:01:47 Fique de olho nela pra mim?
00:02:06 FORD e SHANE
00:02:21 Foi briga de estrada rapazes.
00:02:25 A sua estripulia quase fez
00:02:27 Vocês estavam no meu caminho.
00:02:29 estava com pressa.
00:02:30 Agora vai chegar atrasado.
00:02:33 Tira essa mão suja do meu carro.
00:02:39 Porque todo piloto de carro é babaca.
00:03:11 Quanto cobra pra limpar os vidros?
00:03:13 Cinco dólares.
00:03:15 Pegue dez.
00:03:21 Obrigado.
00:03:34 Muito bom...
00:03:36 não demorou pra achar encrenca.
00:03:39 Podem parar,
00:03:40 preciso dos dois para
00:03:43 Especial heim?
00:03:47 Vamos gostar, não pode ser fácil.
00:03:51 Vamos nessa.
00:03:53 É bom ver vocês.
00:03:56 Você é bem vindo.
00:03:58 Val, Dalton, atrasados como de costume.
00:04:03 O cara fica seis meses
00:04:06 e agora aparece com exigências.
00:04:07 Desde quando ficaram tão sensíveis?
00:04:10 Quero dar uma corrida.
00:04:12 Está com pressa de morrer.
00:04:14 Henry e seus rapazes vão ficar
00:04:18 Estava fugindo agora está de volta.
00:04:20 Preciso fazer as coisas ficarem certas.
00:04:24 Não parei de pensar nela.
00:04:26 Pensei que estava falando de nós.
00:04:29 Olhem...
00:04:30 essa confusão é minha não de vocês,
00:04:33 não precisam fazer essa corrida.
00:04:35 Não tirar nossa diversão.
00:04:37 Vai precisar de nós.
00:04:41 Vou mesmo.
00:04:43 Ainda sabe andar nisso?
00:04:45 Vai precisar correr pra descobrir.
00:04:50 Ford...
00:04:51 que diabos está fazendo?
00:04:53 Quero ver sua cara
00:06:55 Oi prá todos!
00:07:06 Que é isso?
00:07:18 Temos companhia.
00:07:27 Qual é a dele?
00:07:31 Eu pego ele.
00:07:38 Seu traseiro fede.
00:07:40 Vamos, o que consegue.
00:07:43 Vai, acelera essa droga.
00:08:07 Estou queimando,
00:08:15 Está certo, tem que queimar,
00:08:19 Hei idiota.
00:08:20 Vai se danar.
00:08:22 Você vai se machucar.
00:08:23 Venha, vamos ver se luta
00:08:27 Vai embora.
00:08:28 Só fala, ainda não viu nada.
00:08:32 Você não vai gostar do desfecho.
00:08:53 Sua vez de se queimar branquelo.
00:09:07 Que foi J.?
00:09:09 Deixou cair algo?
00:09:10 Estou cuidando de uma parada T.
00:09:16 Ford...
00:09:17 Pensei que estava na China
00:09:22 Pensei que Sushi vinha do Japão.
00:09:24 Sei de onde Sushi vem, negão.
00:09:27 Não estou falando com você.
00:09:33 Podia encher de porrada agora mesmo,
00:09:36 você e seus amigos pilotos de triciclo,
00:09:40 mas vou aliviar,
00:09:43 considere voltar pra casa um presente.
00:09:47 Mas com uma condição,
00:09:49 Alguém vai ter que dar uma
00:09:51 - Quero a moto dele.
00:10:02 Só tem um jeito de conseguir
00:10:08 Sei que passou muito tempo fora, Ford.
00:10:11 Mas não tanto pra esquecer
00:10:16 Odiaria vê-lo no prato
00:10:20 Trey, são os tiras.
00:10:25 É uma boa hora prá dizer
00:10:30 Pego a moto com você mais tarde.
00:10:38 Hei oficial, como vai.
00:10:40 Belo dia hoje.
00:11:27 O que está esperando?
00:11:28 Que quer dizer?
00:11:31 Que bela moto!
00:11:34 - Só saberei se funcionar.
00:11:37 Não quer dizer que não
00:11:41 Seja carinhosa com ele.
00:11:47 Bela moto!
00:11:49 Belo traseiro!
00:11:51 Tem um nome?
00:11:52 Sim!
00:12:04 Ford, o que está fazendo aqui.
00:12:16 Nenhuma nuvem prevista prá hoje,
00:12:19 a previsão é de sol, sol e mais sol,
00:12:21 máxima de 45 graus,
00:12:25 ventos sudoeste de
00:12:28 com rajadas mais fortes localizadas...
00:12:40 Atendo em um segundo.
00:12:43 Algo em particular?
00:12:47 Tem ai um selim Naughhein cor-de-rosa?
00:12:50 com umas franjinhas douradas?
00:12:54 Você nunca foi engraçado, Ford.
00:12:56 Ah vamos lá, você me achava engraçado,
00:12:59 Talvez tenha perdido seu
00:13:01 Acho que tenho muito senso de humor, eu...
00:13:04 não esqueça de quando os agentes federais...
00:13:07 destruindo minha loja procurando por você,
00:13:10 e você se mandou, isso foi engraçado.
00:13:12 Fiquei morrendo de rir durante semanas.
00:13:15 Eu lhe escrevi cartas.
00:13:18 Botei fogo nelas.
00:13:19 Eu tentei ligar.
00:13:23 Isso também foi engraçado.
00:13:26 Posso explicar...
00:13:28 Você sente muito, não queria
00:13:31 e não foi culpa sua.
00:13:34 Não foi culpa minha.
00:13:36 Mas o cartaz diz...
00:13:39 Obrigado.
00:13:41 Você também Ford.
00:13:47 Sabe quantas vezes ensaiei essa conversa
00:13:54 Essa foi a ultima tentativa.
00:13:58 Você tem culhões vindo aqui, sabe disso?
00:14:01 Os Reapers e os Hellions querem pegá-lo e
00:14:03 Henry James acha que você roubou suas motos.
00:14:08 É que...
00:14:10 eu roubei.
00:14:16 Caia fora daqui antes que...
00:14:18 Do que?
00:14:42 E pensar... que quase fomos à
00:14:48 Sorte minha,
00:14:49 Luff odeia nadar.
00:14:55 Henry...
00:14:58 Não sei pra que está
00:15:01 parece que ainda não
00:15:04 Parece prá mim, que o Ford
00:15:08 Me parece que devia comprar
00:15:11 para que o Henry e seus fãs
00:15:36 Soube que estava na Indochina.
00:15:40 ou uma merda parecida.
00:15:43 A comida é boa lá?
00:15:46 é, a comida é boa,
00:15:48 Você é um cara muito engraçado Ford,
00:15:52 diga-me...
00:15:54 tem uma resposta pra isso?
00:15:57 Onde estão minhas malditas motos?
00:16:01 Você quer mesmo elas?
00:16:04 Ou o que está dentro delas?
00:16:09 Onde elas estão?
00:16:13 Porque não corta ele?
00:16:15 Não, não fará isso.
00:16:18 É muito esperto pra isso.
00:16:21 Porque se me tocar nunca
00:16:25 Só que...
00:16:28 não sou esse esperto
00:16:30 Shane!
00:16:39 Você tem até o pôr do sol,
00:16:41 pra devolver minhas motos.
00:17:11 Seu irmão disse que
00:17:13 Junior não faz acordos aqui, eu faço.
00:17:16 Se o Junior não pode fazer acordos,
00:17:19 também não devia poder falar.
00:17:23 É engraçado, porque
00:17:30 Não vim aqui ver você
00:17:33 me entende?
00:17:34 Não convidei você seu branquelo.
00:17:37 Vejo as coisas que nunca sentiu,
00:17:40 a resposta é não.
00:17:42 Não vai vender seu bagulho
00:17:48 Dê-me a garrafa.
00:17:50 Olhe...
00:17:53 não sou um traficante qualquer,
00:17:56 sou um homem de negócios.
00:17:59 e estou te dizendo pra
00:18:04 Nem que você fosse o
00:18:07 a resposta continua não.
00:18:10 Suma da minha frente.
00:18:21 O que está olhando?
00:18:24 Eu te amo.
00:18:27 Perdeu uma grande chance, cara.
00:18:28 Pensei que ia aceitar essa merda,
00:18:30 depois podia matar esse drogado.
00:18:32 Primeiro banca o babaca
00:18:37 Babaquice também.
00:18:38 Está estragando minha
00:18:42 Vai me trazer uma cerveja,
00:18:47 Me traz uma Pepsi Diet.
00:18:50 É melhor se acalmar garoto.
00:18:53 Vou dar umas porradas nele.
00:18:55 Mande o Sonny e o Momo olharem ele,
00:18:57 não quero que acertem o garoto.
00:19:07 Henry, parece que vai
00:19:12 Qual o problema cara?
00:19:15 Não vou fazer nada errado.
00:19:17 Hei segura meu lugar,
00:19:19 já vou voltar.
00:19:29 Parece que sua máquina
00:19:33 Qual parte de eu não te amo mais,...
00:19:35 seu bastardo nunca mais quero
00:19:40 A parte que impede de ir embora agora.
00:20:09 Tá com sede?
00:20:22 Cuidado!
00:20:32 Tá certo, uma cerveja.
00:20:34 Mas você paga.
00:20:45 E ai, Junior?
00:20:47 Tudo certo?
00:21:15 Cuidado branquelo.
00:21:16 Porque não chamamos de acidente?
00:21:19 Não, ainda prefiro
00:21:22 E agora?
00:21:23 Agora parece que tá
00:21:26 Vou te matar.
00:21:54 Vou te falar.
00:21:55 Porque está sempre se
00:21:58 Quando você assumir a sua posição.
00:22:00 Tá me fodendo garoto.
00:22:02 Olha, te amo porque é meu irmão,
00:22:04 mas tem que parar com encrencas cara,
00:22:06 Para de fazer loucuras.
00:22:09 E ficarei na sua cola a vida inteira.
00:22:12 Vai ficar comigo então prove cara.
00:22:14 com qualquer coisa.
00:22:17 Vai ficar comigo cara?
00:22:18 Vai ficar nada,
00:22:20 mentira cara, sai da frente.
00:22:22 tá no meu caminho cara.
00:22:23 Ford quase o pegou.
00:22:25 melhor deixar um guarda costas
00:22:28 Cale-se, vá pegar meu cachorro.
00:22:31 O que vamos fazer com o Ford?
00:22:32 Acho que o Junior
00:22:35 Porque não o pegamos agora?
00:22:37 ainda não, tenho uma idéia melhor.
00:22:40 Chame os rapazes.
00:22:42 O que está fazendo Ford, aonde
00:22:47 É um dom que tenho.
00:22:57 Vai retocar seu nariz China.
00:23:04 Vamos nos divertir um pouco.
00:23:23 Ali está ele.
00:23:33 Queria agradecer os
00:23:36 Vou embora daqui.
00:23:38 Não vai a lugar algum.
00:23:40 Ali está ele, por aqui.
00:24:08 E ai cara.
00:24:13 E ai.
00:24:16 Hei amigo
00:24:29 Você me enganou Junior.
00:24:32 Está se desculpando pelo
00:24:40 Assumi compromissos confiando
00:24:51 E agora...
00:24:53 eu tenho problemas
00:24:57 mas vai me ajudar a sair deles.
00:24:59 Meu irmão...
00:25:01 te deixou com problemas, certo?
00:25:02 Vou falar com Trey
00:25:05 deixa comigo, certo?
00:25:08 O tempo acabou.
00:25:24 Sabe o que fazer amor?
00:25:28 Há uma estrada cheia de
00:25:34 A montanha de um lado e
00:25:37 que parece que pode tocar com os pés.
00:25:43 Os últimos seis meses passei
00:25:48 De como foi nosso ultimo
00:25:54 Tem até terminar essa
00:25:59 Certo.
00:26:00 Conheci o Henry a um ano atrás,
00:26:03 não gostei dele mas...
00:26:05 era um bom cliente.
00:26:06 Consertei a moto dele algumas vezes.
00:26:19 Seis meses atrás...
00:26:21 veio até a sua loja...
00:26:24 com duas motos e me pediu
00:26:28 porque não, certo?
00:26:30 Então guardei.
00:26:32 Quando fui movê-las,
00:26:36 chequei os tanques e achei...
00:26:38 um quilo de anfetamina cristalizada.
00:26:41 A primeira coisa que fiz
00:26:43 Foi quando o McPherson
00:26:49 e você sumiu da face da Terra.
00:26:55 Sai do país,...
00:26:58 para não envolvê-la nisso.
00:27:03 Eu assumi...
00:27:06 que parecendo que
00:27:08 Estava me protegendo?
00:27:11 Estava pensando que quando voltasse,
00:27:14 me explicaria tudo e...
00:27:17 no final te agradeceria?
00:27:33 Mais ou menos.
00:27:36 Qual deles, mais ou menos?
00:27:41 Estava pensando em
00:28:10 Tá querendo acabar comigo.
00:28:13 Vamos pegar a estrada do mar.
00:28:21 Me dá 10 minutos certo?
00:28:32 Droga.
00:28:36 É meu irmão cara.
00:28:38 Tudo bem.
00:28:42 Não, vou levá-lo comigo.
00:28:44 Não pode fazer isso filho.
00:28:51 Vamos descobrir quem fez isso
00:28:53 Tem alguma idéia de quem
00:28:57 Se eu soubesse...
00:28:59 você teria dois corpos agora mesmo.
00:29:01 Temos uma testemunha.
00:29:02 Ela diz que viu a coisa toda.
00:29:04 Homem branco, 25 anos
00:29:07 com roupas de couro preto e laranja.
00:29:10 De couro preto e laranja.
00:29:13 Sabe de alguém com essa descrição?
00:29:16 Não sei de nada.
00:29:19 Rápido, vamos.
00:29:29 Governo dos EUA
00:29:36 F.B.I.
00:29:37 agente McPherson da força
00:29:40 Chefe Barts
00:29:42 Não parece um típico federal.
00:29:44 O que esperava?
00:29:45 Terno barato, carro popular,
00:29:47 corte de cabelo de dez dólares?
00:29:50 Como chegaram aqui tão rápido?
00:29:52 Muitas jaquetas coloridas
00:29:55 algo está acontecendo.
00:29:56 É bom estar por perto.
00:29:58 Está é a agente Henderson
00:30:00 Não se engane com as aparências,
00:30:01 ela é uma das melhores
00:30:05 Com licença, tenho que atender.
00:30:09 O que foi amor?
00:30:11 O que temos aqui?
00:30:14 Homicídio típico?
00:30:15 Poderia me explicar o
00:30:18 Vou cuidar de tudo.
00:30:20 Sim, eu prometo.
00:30:22 Temos uma testemunha.
00:30:24 Legal, praticamente resolvido.
00:30:26 Eu te amo também,
00:30:29 Temos a arma do crime,
00:30:32 Parabéns.
00:30:36 Nem que tenhamos que procurar
00:30:39 vamos achar Ford e quero sua cabeça,
00:30:42 no prato do Dojo até a meia noite.
00:30:45 Certo galera?
00:30:46 Certo.
00:31:14 O motel exige de clientes em dinheiro
00:31:19 Não acredito.
00:31:21 Persegui ele por seis meses.
00:31:23 Uma gracinha.
00:31:24 Pode visitá-lo na prisão.
00:31:26 Um mapa.
00:31:28 Por isso não tem grana,
00:31:35 Deixa comigo.
00:31:37 Como vai pagar?
00:31:39 Com gentilezas ou seu sorriso?
00:31:46 Gosto de garotas que sabem
00:31:50 Gostei que voltou também.
00:31:53 Se os rapazes me dão licença,
00:31:57 preciso retocar a pintura e
00:32:01 E o que vamos fazer com o Henry?
00:32:04 Temos um plano, certo?
00:32:06 Sim, diremos a ele onde
00:32:13 Claro...
00:32:16 que ligarei para o McPherson
00:32:19 talvez possa dar um flagrante
00:32:22 Assim todos terão o
00:32:24 pegam a droga,
00:32:26 McPherson pega o Henry e nós...
00:32:29 vamos ao México tomar um porre.
00:32:32 Temos a reportar o brutal
00:32:35 de uma gangue de motoqueiros
00:32:37 sabemos que foi morto à noite passada
00:32:41 com a ajuda do F.B.I. e uma
00:32:44 Cary Ford, homem branco, 25 anos,
00:32:47 Ford foi visto com uma moto preta
00:32:50 usando roupas de couro preto e laranja.
00:32:53 se você tem alguma
00:32:55 por favor contate a autoridade local.
00:32:58 Não sei amigo o que eles fizeram,
00:33:01 todos esses dias até agora...
00:33:04 Chame o xerife amigo.
00:33:06 Ford foi visto em Long Pine.
00:33:09 Vamos dar uma volta.
00:33:23 Acabei de ouvir no scaner
00:33:26 O branquelo que procuramos.
00:33:28 Me dê um mapa.
00:33:32 Temos que nos apressar.
00:34:13 Me passa o Ford.
00:34:17 É pra você.
00:34:22 Mudança de planos,
00:34:23 parece que seu amigo
00:34:26 O McPherson pensa que foi você,
00:34:27 os Reapers pensam que foi você,
00:34:29 todos pensam que foi você,
00:34:31 diz onde está minha
00:34:34 Não recebo ordens Henry,
00:34:36 nunca aceitei nunca aceitarei.
00:34:37 E ai?
00:34:38 Já ouviu dizer o feitiço vira
00:34:41 Passou tempo demais na China Ford.
00:34:45 Significa que não quero estar perto
00:34:49 A propósito Henry,
00:34:51 Estive na Tailândia,
00:34:54 Meu telefone..
00:34:58 Parado ai mesmo.
00:35:04 Todos deitando no chão.
00:35:06 Não atire.
00:35:09 Pegou o cara errado.
00:35:10 Vamos deixar o xerife
00:35:13 Está bem Murton?
00:35:14 Tenho tudo sob controle.
00:35:16 Não matei ninguém.
00:35:23 Você é o Earl?
00:35:27 Adorei sua torrada francesa.
00:35:31 No chão.
00:35:32 Já disse, adoro uma garota que
00:35:36 Obrigado.
00:35:37 Você apareceu no noticiário,
00:35:40 Henry me armou,
00:35:42 Certo, eu sei,
00:35:44 Não posso, é a única
00:35:46 Estava comigo ontem à noite,
00:35:50 Conte aos policiais.
00:35:52 Agora, não é com a policia
00:35:55 Isso não é bom.
00:35:56 Reapers "ceifadores"
00:35:58 Certo Shane, podemos ter
00:36:03 Tá bem.
00:36:04 Quando nos livrarmos deles,
00:36:08 O que faço com isso?
00:36:09 Esqueça o que disse sobre
00:36:15 Desculpe mas a coisa
00:36:17 vai ficar mais segura
00:36:19 Te vejo depois em Los Angeles.
00:36:20 O que faço agora?
00:36:21 Fico aqui com o Earl?
00:36:41 Prá que lado?
00:36:44 Prá que lado disse velho?
00:36:49 Prá que lado?
00:36:51 Pelo atalho.
00:36:56 Peguem-no, matem-no e enterrem-no.
00:37:03 Ainda estão atrás.
00:37:05 Droga, são muitos.
00:37:06 O que faremos Ford? Pra onde vamos?
00:37:10 Estou pensando.
00:37:36 Prá onde eles foram?
00:37:49 Droga, vamos.
00:38:16 Agora vamos chamar a policia?
00:38:17 Não!
00:38:19 Porque não é a policia,
00:38:22 McPherson?
00:38:24 O cara que destruiu a sua loja.
00:38:26 Já achava que eu era
00:38:29 pensa que matei o Junior.
00:38:30 Não tem razão para pensar
00:38:33 Cada vez pior.
00:38:35 É a corrente.
00:38:35 Isso tá ficando cada vez melhor.
00:38:39 Tenho uma sobressalente, tudo bem.
00:38:42 Ele foi estrangulado por uma.
00:38:45 Quem?
00:38:46 Foi estrangulado por uma corrente.
00:38:49 merda...
00:38:52 Henry usou a corrente da própria moto.
00:38:58 Como sabe disso?
00:39:01 Eu sei porque.
00:39:03 É um pouco...
00:39:06 é complicado.
00:39:09 Vou para esquerda para Oregon.
00:39:12 Direita qual..?
00:39:13 Não precisa por o dedo na minha cara.
00:39:20 Henry se ferrou.
00:39:23 Vê esses arranhões e marcas?
00:39:25 São feitos pela coroa.
00:39:28 Não existem duas motos com
00:39:31 porque não existem duas coroas iguais.
00:39:35 Se comparar a corrente usada para
00:39:39 nós o pegamos.
00:39:42 Como uma impressão digital,
00:39:44 É mais esperto que parece.
00:00:03 Agora podemos ir à policia, certo?
00:00:06 Agora chamamos a policia.
00:00:11 Muito romântico caras.
00:00:26 Se complicou mais ainda,
00:00:30 Foi armação.
00:00:33 Bom dia Karl...
00:00:36 Henry James.
00:00:38 Ah, o líder dos Hellions, All,
00:00:41 As drogas que procura pertencem ao Henry.
00:00:44 Escondi elas antes de você invadir a loja,
00:00:48 Diga-me onde as guardou, prove que ele armou
00:00:53 Talvez é pouco, prenda o Henry...
00:00:56 e o levo às drogas.
00:01:00 Assassinato em 1o grau.
00:01:02 E se eu puder ligar a arma do crime ao Henry?
00:01:03 Não acredito.
00:01:07 Pegue a moto dele e te mostro.
00:01:10 Quer prender mais alguém, a ex-namorada,
00:01:14 Não está me ouvindo certo?
00:01:17 Henry matou Junior.
00:01:19 Então não pode me ajudar.
00:01:32 O que aconteceu Ford?
00:01:34 Está puto, acho que as férias do México goraram.
00:01:37 Isso é muito triste, não acreditaram.
00:01:41 Estamos sozinhos.
00:01:42 Porque? Tudo faz sentido.
00:01:44 Tenho que pegar a moto do Henry,
00:01:47 Como chegaremos? A policia deve ter fechado
00:01:51 Não somos exatamente invisíveis
00:01:54 Vamos largar as motos?
00:02:00 Vamos, não seria divertido
00:02:05 Levo minha vida 1/4 de milha por vez.
00:02:08 É a coisa mais idiota que já ouvi.
00:02:27 A policia está vigiando a estrada
00:02:29 L.A.?
00:02:31 Porque iria para o único
00:02:34 Vamos pegá-lo no erro.
00:02:37 Vai pela porta dos fundos.
00:02:40 Vai passar pelas palmeiras.
00:02:42 É por onde eu iria e é por nós vamos.
00:02:52 Sabia que Henry James passou
00:02:58 Talvez Ford saiba de alguma coisa.
00:03:04 Então não pode me ajudar.
00:03:07 Chame a policia, mande vigiar
00:03:10 Não acha que ele foi à L.A., acha?
00:03:13 se Henry James armou prá ele,
00:03:17 Precisa pagar a gasolina.
00:03:19 Ah, claro.
00:03:38 Temos visita.
00:03:50 Vamos despistá-los nas palmeiras.
00:03:52 Odeio quando faz isso.
00:03:54 Estão indo para as arvores.
00:04:25 Eu vou pegá-lo.
00:04:28 Eu sei.
00:04:29 Vá reto, me seguirão.
00:05:04 Apresento os gêmeos.
00:05:22 Oi Ford!
00:05:25 Só eu e você bebê.
00:05:54 Não devia atirar em garotas.
00:08:57 Você está bem?
00:09:04 Tive que pular no teto
00:09:07 É incrível o que faz
00:09:15 Onde estão Val e Dalton?
00:09:18 Ele me derrotou, eu ia morrer.
00:09:22 Ninguém ia encontrar meu corpo ali.
00:09:25 Queria saber porque me salvou?
00:09:28 A única coisa que sei
00:09:31 Não acho certo, não parece certo,
00:09:34 não está certo.
00:09:35 Só saberemos se pegarmos ele.
00:09:38 Concordo cara.
00:09:41 Todo mundo, vamos.
00:09:54 Andaram parando em todo lugar?
00:09:57 Deve ser por causa da Shane
00:09:59 Sim, parei para a manicure.
00:10:03 Querem saber das más noticias?
00:10:05 Todas as pistas pra L.A. estão bloqueadas.
00:10:08 Não foi você que disse,
00:10:11 Deve ficar feliz pois vai
00:10:21 Disse que podia me livrar dessa, como?
00:10:23 Ás vezes as testemunhas
00:10:28 ou recusam a testemunhar.
00:10:30 Se quiser a droga de volta,
00:10:33 amanhã ás três da tarde.
00:10:38 Que foi?
00:10:44 Tem alguma coisa errada pra mim,
00:10:47 Ford não tem perfil de assassino.
00:10:49 Bons instintos Anderson,
00:10:51 Ouça, dei-lhe a chance de dizer
00:10:55 ele fugiu, dei outra chance ontem
00:10:59 Um homem inocente, Anderson,
00:11:02 não foge!
00:11:06 Ele topou!
00:11:07 Agora só precisamos passar por
00:11:11 Espero que tenha um plano dessa vez.
00:11:17 É, eu tenho um plano.
00:11:42 Iam embora sem mim?
00:11:53 Oh, meu Deus!
00:11:55 Dê uma olhada, cara.
00:11:58 Puta merda!
00:12:06 Viu três motoqueiros e
00:12:13 Deve ser alguma coisa
00:12:15 Palavras duras juntas numa
00:12:19 Vamos tentar novamente.
00:12:21 Três caras...
00:12:24 uma garota...
00:12:26 um par de motos...
00:12:30 Eu vi muitos camioneiros.
00:12:34 Uma garota,
00:12:36 é, tinha que ver o par...
00:12:42 Isso funciona?
00:12:53 O que tem de errado com você?
00:12:55 Desculpe.
00:12:57 Ela não está legal?
00:13:10 Você nunca me disse porque
00:13:16 Quis ir a um lugar que
00:13:21 Ah é?
00:13:23 E como se saiu?
00:13:28 Não muito bem.
00:13:29 Não!
00:13:32 Vamos lá, admita...
00:13:34 ficou muito feliz que tenha voltado.
00:13:38 Eu só não tinha nada melhor
00:13:45 Porque paramos no meio da interestadual?
00:13:49 Uma blitz.
00:13:51 Senhor, está liberado,
00:14:00 Boa noite oficial.
00:14:02 Pode sair do veiculo, por favor.
00:14:04 Algum problema?
00:14:10 Pode abrir?
00:14:21 De onde está vindo?
00:14:24 É mais seco em Barstow.
00:14:36 Ed, porque está de volta tão cedo?
00:14:39 Tenho uma corrida em L.A. amanhã à noite.
00:14:41 Ele está limpo, é o herói do circuito local.
00:14:46 Deixem ele passar.
00:14:48 E Ed...
00:14:50 boa sorte amanhã à noite.
00:14:52 Vença!
00:14:54 Obrigado Frank!
00:15:16 Você está entrando em Los Angeles.
00:15:32 Ford já devia ter ligado.
00:15:37 Deve ter fugido,
00:15:39 Não se preocupe cara...
00:15:44 É lance de um milhão e
00:15:49 e diz para não me preocupar.
00:15:55 Só coma o seu doce,
00:15:57 e feche a sua boca.
00:16:17 É isso querida, veja só essa máquina!
00:16:21 Viver prá rodar, é isso ai, é.
00:16:25 Será que... podia tirar uma foto de nós?
00:16:27 Em nossa viagem conhecemos
00:16:31 Podemos?
00:16:32 Vamos lá. Ai estão, ai mesmo.
00:16:34 Podiam dar um sorriso,
00:16:36 humanos. Eles piscaram...
00:16:38 eles piscaram e ela piscou,
00:16:40 dessa vez, não pisquem.
00:16:57 Ah, o que é agora?
00:17:09 tem a ver com independência financeira.
00:17:15 O que posso fazer por você?
00:17:21 É um caminhão longo.
00:17:29 Não me toque.
00:17:34 Muito estranho.
00:17:36 O cadeado sumiu.
00:18:02 Esperando pela luz verde?
00:18:16 Vamos atrás deles.
00:18:22 Quer uma arma?
00:18:27 O melhor da policia!
00:18:29 Isso foi uma ameaça?
00:19:05 Ford, tráfego.
00:19:11 Por isso odeio quatro rodas.
00:19:15 Vai ter que me quebrar uma.
00:19:18 Vai ter que tirar Shane daqui.
00:19:31 É com você agora.
00:19:41 Sabia que faria qualquer coisa por mim.
00:19:45 Cai fora daqui.
00:20:04 Em frente, tchau.
00:20:08 Da loja do Stenfor, quero devolver
00:20:19 Que quer dizer, não pode,
00:20:24 Se você disser mais uma palavra...
00:20:32 Idiota!
00:20:35 Desligou de novo.
00:20:46 Motoqueiros.
00:20:49 Quer dirigir? Sai do meu caminho.
00:21:13 Agradeço a Deus pelos airbags.
00:21:15 Cale a boca.
00:21:57 Vem cá garoto.
00:22:15 Droga!
00:22:28 Droga, branquelo maluco.
00:22:31 Olha, eu não quero...
00:22:38 É homem bastante para atirar?
00:22:41 Não quero, também não matei o Junior.
00:22:44 Assim como não deixei
00:22:47 Porque não ficou pra conversar.
00:22:49 Não confiei numa grande conversa.
00:22:54 Tá certo.
00:22:55 Se não foi você, quem o matou?
00:22:58 Ele me armou.
00:23:02 Devo acreditar só porque
00:23:05 Fique me observando,
00:23:07 vou provar.
00:23:09 Ou acredita em mim,
00:23:11 ou atira então.
00:23:15 Deixou cair isso.
00:23:24 Que sejam boas noticias ou dinheiro.
00:23:27 Que me diz se entregar
00:23:29 e as drogas do Henry James ao mesmo tempo?
00:23:33 Onde?
00:23:34 Sabe o endereço...
00:23:36 arrebentou o lugar seis meses atrás.
00:23:38 Encontre-me em duas horas.
00:24:06 Anfetamina cristalizada.
00:24:15 Acho que pode me dar uma mão?
00:24:28 Para com isso, como estão
00:24:31 Só eu e os peixes, cara.
00:24:33 Se vir uma sereia ligo pra você.
00:24:42 Fique ai na casa do Dalton.
00:24:44 é adorável aqui.
00:24:46 Te vejo daqui há pouco.
00:24:48 Tome cuidado.
00:24:50 Você me conhece.
00:24:54 Te ligo depois.
00:25:04 Quem será?
00:25:08 Está brincando?
00:25:12 Está com fome?
00:25:14 Quando está nervoso,
00:25:21 E ai?
00:25:30 Parece que o seu garoto não vem.
00:25:33 E agora?
00:25:37 Ele virá, confie em mim.
00:25:40 Se me dissesse que estava
00:25:44 tentaria ser pontual.
00:25:47 Você não é o Henry.
00:26:30 Ele virá.
00:26:32 Não sou famoso por minha paciência.
00:26:43 O que é isso?
00:26:48 A moto mais veloz do mundo.
00:26:50 Chassi em fibra de carbono,
00:26:52 motor Rolls Royce a jato de helicóptero.
00:26:55 0 a 320 em menos de 10 segundos.
00:27:00 Já ouvi falar.
00:27:03 Qual o problema dessa?
00:27:06 Não é minha.
00:27:07 F.B.I.
00:27:09 Onde possa ver as mãos.
00:27:11 Você me armou.
00:27:13 A arma no chão e empurre
00:27:17 Devia esperar o Henry aparecer,
00:27:21 Ford, cale a boca.
00:27:26 São as motos do Henry?
00:27:29 E a anfetamina está dentro?
00:27:31 E...
00:27:33 belo trabalho.
00:27:37 Nancy Drew. "???"
00:27:43 Não atire, pare!
00:27:46 Que triste e repentina tragédia.
00:27:50 Belo tiro, a propósito, então agora...
00:27:54 Como a agente Anderson foi morta por você, e
00:27:59 bem, todos sabem que matou Junior, então...
00:28:01 agora, posso matar ambos.
00:28:06 Merda!
00:28:07 Agora, quem quer morrer primeiro?
00:28:10 Ele, atire nele primeiro.
00:28:14 A droga está mesmo ali?
00:28:25 Estão conectadas.
00:28:28 Ponha a arma no chão ou todos explodiremos.
00:28:36 É minha namorada, com licença, me desculpem
00:28:39 E ai amor, estou bem, porque não entra?
00:28:42 Certo.
00:28:45 Vão adorá-la.
00:29:02 Conheçam meu sócio.
00:29:05 Achou que seria tão estúpido
00:29:10 Espere...
00:29:12 Diga, olá piranha.
00:29:20 Olhe quem é?
00:29:22 Acho que terá reuniões
00:29:28 Cachorro...
00:29:29 Agora vou estourar seu traseiro
00:29:32 Você o matou.
00:29:35 Verdade.
00:29:40 Já que resolvemos esse dilema...
00:29:43 me dê minha droga,
00:29:45 ou sua namorada vai descobrir
00:29:57 Que foi amor?
00:29:58 você parece conosco.
00:30:00 Pode vir na garupa e voar.
00:30:09 Já perdemos muito tempo, é hora do jogo.
00:30:22 Preciso reforços, 12000 da rua Anemie
00:31:18 Pegou ele.
00:31:30 Espere.
00:31:49 Do jeito que você gosta.
00:32:02 Você está bem?
00:32:04 Onde está ele?
00:32:05 Preciso pegar aquela moto.
00:32:07 Vou pegar uma piranha.
00:32:09 Tudo certo.
00:32:26 E os justiceiros estão bem?
00:32:31 Colete à prova de balas, babaca.
00:32:36 Você é um desgraçado.
00:33:01 Vai à algum lugar, que te parece a praia?
00:33:04 Vou aonde nunca foi.
00:34:47 Não sabe correr, merdinha?
00:34:57 Veja como se faz, piranha.
00:37:02 Precisa de carona?
00:37:21 Você está bem?
00:37:23 Como pareço?
00:37:26 Essa é a coroa da moto do Henry,
00:37:28 Seus amigos já me disseram, certo?
00:37:31 Talvez mais tarde?
00:37:36 O que fizeram com esse lugar?
00:37:40 parece que conseguimos, hein?
00:37:46 Sinto muito pelo seu irmão.
00:37:50 Agora vamos embora daqui.
00:37:51 Não somos propriamente adorados pela lei .
00:37:57 O que?
00:37:59 Não se preocupe cara,
00:38:01 só me faça um favor.
00:38:04 Mantenha seu traseiro longe
00:38:20 A loja era a única coisa
00:38:26 Não tem a menor idéia do que é isso.
00:38:29 Sinto muito Shane.
00:38:31 Você está limpo agora,
00:38:45 Você é realmente a única
00:38:50 pensando em dias como esse.
00:38:54 Sabe o que pode fazer por mim, Ford?
00:39:00 Me leve pro México.
00:39:12 Prá onde vamos?
00:39:16 Muito bom pra recomeçar.
00:39:22 Vamos correr.
00:39:24 Tradução e legendas