Tortured
|
00:00:37 |
TORTURADO |
00:01:52 |
- Quando começamos? |
00:01:55 |
- Como vem? |
00:02:00 |
O verei na próxima semana, |
00:02:06 |
Realmente saiu do nada. |
00:02:10 |
- Tudo em cima? |
00:02:13 |
- Já está aqui? |
00:02:16 |
Você trouxe ele? |
00:02:18 |
Supostamente veio sozinho, |
00:02:21 |
Ziggi? |
00:02:22 |
Quando acordamos tinha |
00:02:26 |
Aumento! E deixou estas |
00:02:33 |
Para mim, hum? |
00:02:40 |
Qual o jogo, neném? Quem |
00:02:44 |
Uhh, o valete. |
00:02:48 |
Cubro e subo 20 miligramas |
00:02:54 |
- Subiu a aposta. |
00:02:59 |
Tudo está subindo. |
00:03:17 |
Graças a Deus. |
00:03:21 |
Onde estou? |
00:03:27 |
Que lugar é este? Quanto |
00:03:38 |
Quem é você? |
00:03:40 |
Seja você quem for, |
00:03:46 |
Preciso da sua ajuda. |
00:03:51 |
Sabe há quanto tempo estou aqui? |
00:03:58 |
O que está fazendo? |
00:04:01 |
Por favor, seja quem for, ajude-me. |
00:04:03 |
Não sei o que está acontecendo |
00:04:08 |
Eu estava a caminho de New York. |
00:04:21 |
- Meu nome é Jimmy Vaughn. |
00:04:26 |
Quando eu entro neste quarto, |
00:04:32 |
Entendeu? Eu pergunto |
00:04:36 |
Agora entendeu as regras? |
00:04:43 |
Ziggi me pediu que cuidasse |
00:04:46 |
...quanto mais tempo eu gastar aqui, |
00:04:51 |
...e menos divertido para você. |
00:04:59 |
Você é o contador de Ziggi. |
00:05:04 |
Roubou dele 10 milhões de dólares, |
00:05:19 |
- Por favor. |
00:05:24 |
Vou deixá-lo para que |
00:05:31 |
Antes disso, você notará que sentar |
00:06:14 |
Nos vemos logo. |
00:06:32 |
Seis Meses Antes |
00:06:36 |
É um nome não usual. |
00:06:39 |
Gnoww. |
00:06:42 |
Bem, não posso oferecer muito, |
00:06:44 |
escola secundária e serviço militar. |
00:06:48 |
Consideraria trabalhar de segurança |
00:06:51 |
Paga $10 dólares a hora, |
00:07:00 |
Me foi dito para esperar na fila |
00:07:04 |
- Por que eu? |
00:07:08 |
- Não sei do que está falando? |
00:07:25 |
Peço gentilmente, e se não obedeçer |
00:07:32 |
- Ele não respeita homens |
00:07:36 |
Por isso trouxe isto. |
00:07:38 |
Agora vou meter isto em sua boca |
00:07:41 |
...ou vai me dizer |
00:07:55 |
Puxo este pino e acabou. |
00:08:06 |
Um café grande. |
00:08:15 |
É $2.25. |
00:08:19 |
Quero falar com seu gerente. |
00:08:26 |
- Posso ajudar você? |
00:08:29 |
- Qual o problema? |
00:08:34 |
- Muito aguado. |
00:08:38 |
Talvez tenha um café seco melhor. |
00:08:56 |
- Qual o seu nome? |
00:09:00 |
Bem, Jimmy, o café seco... |
00:09:09 |
A chave do café seco é manter |
00:09:13 |
E os grãos secos vem de áreas |
00:09:18 |
É difícil encontrar um meio termo |
00:09:24 |
...e o calor para manter o café seco. |
00:09:29 |
Não estou familiarizado |
00:09:33 |
Tenho me esforçado para |
00:09:39 |
Abaixe as calças. |
00:09:43 |
Temos que procurar os grãos |
00:09:51 |
Nos braços, estômago, pernas... |
00:10:00 |
e algumas vezes... |
00:10:05 |
...em lugares mais escondidos. |
00:10:13 |
Este procedimento pode ser |
00:10:25 |
Está limpo. Vire-se. |
00:10:33 |
Suba as calças. |
00:10:42 |
Espere na rua de trás |
00:10:46 |
Tudo o que tem de fazer é dizer, |
00:10:49 |
- Onde vou? |
00:10:53 |
Então, como conseguiu o trabalho? |
00:10:55 |
Meu pai trabalha para ele. |
00:10:59 |
Encontrar caras como você. |
00:11:22 |
Ei, cara! Eu e meus amigos |
00:11:25 |
- Quer entrar e beijar meu traseiro? |
00:12:09 |
Alô Jimmy Vaughn. |
00:12:14 |
Só gente estúpida que |
00:12:16 |
Sou Mo, Larry e Curly. |
00:12:22 |
Por que o Chefão te |
00:12:26 |
Por que não? |
00:12:38 |
- Tem a língua rápida, hem? |
00:12:43 |
Todo dia Larry e Curly virão aqui bater |
00:12:51 |
Não vou brigar de volta, |
00:12:56 |
Só quero ser seu rmão, |
00:13:01 |
Só o Ziggi pode decidir isto. |
00:13:10 |
Dia 1. |
00:13:46 |
- Alguma notícia hoje, Kevin? |
00:13:50 |
Congratulações. |
00:14:04 |
INSTITUTO INTERNACIONAL |
00:14:08 |
Brian Marks. |
00:14:19 |
Agente Cole, li o relatório e parece que |
00:14:26 |
Relatou que Archie Green desapareceu? |
00:14:33 |
Por que acha que pediu a você |
00:14:36 |
Não sei. Não tinha feito quase |
00:14:42 |
É, mas são batatas pequenas, |
00:14:46 |
Conheceu alguém que o |
00:14:48 |
Não, provavelmente Ziggi tráz no |
00:14:51 |
- Qual a foto recente que temos? |
00:14:55 |
Ele fez uma reconstrução completa |
00:14:58 |
Se encontrar alguém que o tenha |
00:15:02 |
Está bem. |
00:15:03 |
- Parabéns, agente Cole. |
00:15:07 |
Cole, quase esqueci. |
00:15:11 |
Você tem que ir a Washington, |
00:15:15 |
- Quando? |
00:15:17 |
- O verei amanhã. |
00:15:20 |
Sei de onde veio. |
00:15:29 |
Ei! |
00:15:31 |
O que está acontendo? |
00:15:34 |
Melhor, querida, vamos celebrar. |
00:15:37 |
- O que vamos celebrar? |
00:15:41 |
Um grande dia para |
00:15:45 |
Gosto disto. |
00:15:52 |
- Flores. |
00:15:56 |
- Um vinho caro. |
00:16:01 |
- Quentinha chinesa. |
00:16:07 |
- Depois? |
00:16:28 |
- Adoro esta camiseta. |
00:16:41 |
- Está fria? |
00:16:50 |
Perfeito. |
00:16:57 |
- O que vai fazer? |
00:17:07 |
- Comida chinesa levanta mesmo, hum? |
00:17:17 |
Então, aconteceu algo hoje |
00:17:23 |
Sim, Brian e eu juntamos nossas |
00:17:29 |
- E eu venci 15 vezes em seguida. |
00:17:37 |
Estou falando sério. |
00:17:41 |
Becky, a única coisa que posso |
00:17:51 |
Vem cá. |
00:18:00 |
Mais um pouco para mim, por favor. |
00:18:05 |
Oh, verdade? |
00:19:05 |
Sr. Green, estou avisando. |
00:19:09 |
Isto só irá parar quando Ziggi |
00:19:13 |
Não tenho o dinheiro dele. |
00:19:26 |
Já expliquei as regras, Sr. Green. |
00:19:31 |
Por que acha que Ziggi acredita |
00:19:34 |
Eu não sei. |
00:19:37 |
Fiz alguns trabalhos para ele, mas |
00:19:44 |
De conta para conta, troca de |
00:19:50 |
Se houve algum engano, |
00:19:56 |
Sr. Green, vou deixá-lo por hoje. |
00:20:02 |
Vou remover a última unha |
00:20:07 |
Não me deixa outra alternativa. |
00:20:11 |
Amanhã vou voltar e começarei |
00:20:14 |
E nos próximos dias serão, |
00:20:19 |
E depois terei de ser criativo |
00:20:30 |
Tem alguma coisa que gostaria |
00:20:38 |
Por favor, tenho família, |
00:20:44 |
...e uma filha linda. |
00:20:54 |
Me entende? |
00:21:09 |
Seis meses antes. |
00:21:35 |
Está pronto para isto? |
00:21:39 |
Ziggi nos disse que quatro |
00:21:43 |
Tem um trabalho para você. |
00:21:52 |
Obrigado. |
00:22:28 |
Tenho esperado isto por dois anos. |
00:22:32 |
- É Harry Rusick? |
00:22:37 |
- Jimmy Vaughn. |
00:22:42 |
Quanto tempo? |
00:22:48 |
Nunca o conheceu. |
00:22:57 |
Há quanto tempo você o conhece? |
00:23:01 |
40 anos, o conheço do bairro. |
00:23:05 |
O apresentei ao Mickey, |
00:23:13 |
Agora, por favor, diga a ele que |
00:23:21 |
Tenho um cara que |
00:23:24 |
Assim, que fique por último, certo. |
00:23:30 |
- O último. Pegou? |
00:23:36 |
O mais importante, diga que |
00:23:44 |
...que apreciaria sair daqui |
00:23:50 |
Foi ele quem o meteu aqui, hem? |
00:23:52 |
Acha que esses idiotas tomam |
00:23:57 |
- Não me fode! |
00:23:59 |
- Ele nunca esquece. |
00:24:01 |
- Ele nunca esquece! |
00:24:07 |
Dia 2 |
00:24:18 |
Sim, ligarei de volta, obrigada. |
00:24:21 |
Escritório do diretor Cole, |
00:24:27 |
Agente Cole, não acho que vai |
00:24:34 |
...ele fala em você todo o tempo. |
00:24:36 |
- Todos rezamos quando estava fora. |
00:24:41 |
Kevin, traga seu traseiro aqui. |
00:24:47 |
- Bom te ver, filho. |
00:24:48 |
- Como se sente? |
00:24:50 |
Bem-vindo a Washington. |
00:24:52 |
Sabe que recebo ligações de ambos |
00:24:55 |
...se estou considerando |
00:24:59 |
Só querem saber se sou |
00:25:03 |
Pergunte-Ihes qual a diferença |
00:25:07 |
Sempre assim, Kevin Cole |
00:25:15 |
Então, escutei que era um |
00:25:19 |
Não sei, o que ouviu? |
00:25:22 |
- Kevin, por que? |
00:25:26 |
Já falamos disso mil vezes. |
00:25:28 |
Por que diabos, insiste em fazer |
00:25:32 |
Porque sou seu filho, e se escolho o |
00:25:36 |
...as pessoas dirão que posso porque |
00:25:41 |
Além do mais, fazer do modo mais |
00:25:45 |
Sim. Bem... |
00:25:51 |
Estive lendo o resumo |
00:25:55 |
- Sim. |
00:25:59 |
Que eu saia? |
00:26:02 |
Por isso, essa é a hora. |
00:26:03 |
No próximo passo vai |
00:26:06 |
...e então, nós teremos que tirar você. |
00:26:08 |
Colocarão na sua ficha e vai estragar |
00:26:13 |
Mas o sucesso poderia |
00:26:19 |
Kevin, ouça-me. Nunca disse |
00:26:23 |
Para não ir ao Afeganistão. |
00:26:26 |
Mas digo agora, esta é realmente |
00:26:31 |
Você não tem idéia do que |
00:26:35 |
Sei que conhece sua organização |
00:26:40 |
Que comercia IDs para heroína. |
00:26:46 |
O que não sabe, é o quão fundo ele |
00:26:50 |
Eu sei. 25 anos atrás estive |
00:26:54 |
E ainda assim não |
00:26:55 |
Não seria uma boa história se |
00:27:06 |
- Disse que seria um pé de cada vez. |
00:27:13 |
Tenho certeza que está familiarizado |
00:27:15 |
Bastardo! Seu bastardo! |
00:27:27 |
Sr. Green, em um dia ou dois, |
00:27:33 |
...suas feridas se infeccionarão ou seu |
00:27:38 |
...e sangrará até a morte. |
00:27:43 |
Posso limpá-las se me ajudar... |
00:27:48 |
...e anestesiá-las por um |
00:28:05 |
Posso te dar um pedaço |
00:28:16 |
Estou escutando. |
00:28:23 |
O nome da minha filha é Sheila |
00:28:28 |
Eu as amo muito. |
00:28:34 |
Sou tudo que elas têem no mundo. |
00:28:37 |
Não roubei o Ziggi, nunca faria isto. |
00:28:42 |
Mas eu pagarei de volta, |
00:28:47 |
Nem que tenha que trabalhar todos |
00:28:55 |
Por favor, deixe-me ir. |
00:29:07 |
Ziggi quer o dinheiro de volta, Sr. Green. |
00:29:44 |
Kev, sou eu, querido. Sou eu, |
00:29:55 |
Foi só um pesadelo. |
00:30:06 |
Dia 3. |
00:30:08 |
- Já fez terapia antes? |
00:30:13 |
Acadêmia Militar, medalhas, rangers e |
00:30:19 |
Olhando minha ficha, |
00:30:21 |
- Teve os pesadelos lá? |
00:30:26 |
Devo presumir que é o filho |
00:30:30 |
- Deveria, com certeza? |
00:30:33 |
- É o que é. |
00:30:41 |
Ela morreu dois anos atrás, antes |
00:30:49 |
Sinto, vocês eram muito chegados? |
00:30:51 |
Não estamos aqui para falarmos |
00:30:56 |
Me parece justo. |
00:31:02 |
Bem, está claro que tem muita |
00:31:08 |
É um homem muito inteligente, devemos |
00:31:13 |
Pode me dizer o que há |
00:31:16 |
Quem mais está escutando? |
00:31:19 |
Não poderia estar num |
00:31:21 |
Tem certeza? |
00:31:23 |
Fui contratado pelo há anos pelo Bureau |
00:31:27 |
...com os melhores agentes de |
00:31:30 |
Você não pode imaginar o |
00:31:37 |
Meu pesadelo é uma visão sobre uma |
00:31:40 |
E qual é? |
00:31:45 |
- Por favor, ajude-me. |
00:31:51 |
Só por causa disto? |
00:31:54 |
Não foi treinado para |
00:31:57 |
...e sim para Capitão América, está em |
00:32:00 |
- Vejo duas opções aqui. |
00:32:03 |
Se quer deixar de ver a |
00:32:05 |
Não deixe que a conversa seja |
00:32:08 |
E dois: Pedir uma transferência. |
00:32:11 |
Para te darem um outro caso. |
00:32:15 |
E depois pode contar a Becky |
00:32:20 |
E ninguém nunca saberá a |
00:32:23 |
Isto não vai funcionar |
00:32:27 |
- Eu vejo. |
00:32:30 |
- Não é meu trabalho, Jimmy. |
00:32:34 |
O que você faz? |
00:32:36 |
- Além de beber? |
00:32:38 |
Profissional do álcool, isso mesmo. |
00:32:40 |
Jimmy, sento aqui, guardo a porta, |
00:32:45 |
...e me asseguro que ninguém entre. |
00:32:49 |
Te amo, neném. |
00:32:50 |
- Saúde. |
00:32:51 |
- Eu gravo as fitas. |
00:32:56 |
Estou com problemas, com problemas. |
00:32:58 |
As fitas são gravadas quando |
00:33:00 |
Estão ali no armário. |
00:33:04 |
Para que são? |
00:33:07 |
Caixa postal para avaliação. |
00:33:10 |
- Para que não nos foda. |
00:33:14 |
- Não sente o amor, neném? |
00:33:18 |
Não sei, cara. |
00:33:26 |
O sistema está envolvido nas entregas. |
00:33:28 |
Green tem confirmado exatamente o |
00:33:32 |
- Três informantes? |
00:33:36 |
Sabemos que a entrega é por caixa |
00:33:42 |
Há uma câmera no cofre? |
00:33:43 |
Temos gravados algumas ligações, |
00:33:49 |
É bom saber. |
00:33:51 |
Há duas horas, a polícia reportou que |
00:33:57 |
Ele tem estado há dois dias. |
00:33:59 |
A esposa achou que era |
00:34:02 |
Não podemos informar a |
00:34:04 |
Ziggi está fora da jurisdição deles. |
00:34:08 |
Prepare-se agora para o caso |
00:34:14 |
Dia 4. |
00:34:17 |
Ei, Jimmy. |
00:34:19 |
Está atrasado, irmão. |
00:34:21 |
- Atrasado? |
00:34:23 |
- Atrasado para que? |
00:34:29 |
Ele mesmo quem trouxe? |
00:34:31 |
Não, cara, não perguntei o nome, |
00:34:33 |
"Dê isto para o Jimmy". |
00:34:35 |
Disse que o código é seu aniversário. |
00:34:47 |
- Alguma coisa boa? |
00:34:53 |
- O que é isto? |
00:34:58 |
Temos este, efetivo. |
00:35:13 |
Temos tido dias difíceis. Por que |
00:35:25 |
Nada vai acontecer, se me disser |
00:35:33 |
Vamos começar com o lugar. |
00:35:35 |
Dê-me um lugar onde procurar. |
00:35:37 |
O dinheiro está nas Caymans? |
00:35:43 |
Em Zurique? |
00:35:47 |
Roma? O dinheiro está em Roma? |
00:35:50 |
Jimmy, já disse, não tenho |
00:35:56 |
Sei que não posso provar. |
00:35:59 |
Mas como posso provar se não |
00:36:06 |
Pode me dizer qualquer coisa. Pode |
00:36:09 |
Para mim agora, o céu é azul. |
00:36:14 |
E estamos ambos debaixo |
00:36:18 |
É sua palavra contra a minha. |
00:36:21 |
Temos a mesma credibilidade, então |
00:36:26 |
Diga-me os fatos, diga-me quem falou |
00:36:29 |
Ziggi disse que roubou o dinheiro, |
00:36:32 |
Isto foi tudo que ele disse? |
00:36:33 |
- Sr. Green, eu... |
00:36:42 |
Sr. Green, espero que eletricidade tenha |
00:37:03 |
Becky? |
00:37:13 |
Oi. |
00:37:17 |
Estava esperando você. |
00:37:24 |
Deita aqui. Deita aqui. |
00:37:53 |
- Alô? |
00:37:57 |
- Não acordei você, acordei? |
00:38:00 |
- Você sabe quem é. |
00:38:02 |
Assisti suas sessões com Archie Green. |
00:38:09 |
- O que acha por dentro? |
00:38:13 |
Essa é a resposta certa |
00:38:16 |
Mas é relativo, quando pergunto |
00:38:20 |
- Acha que ele roubou o dinheiro? |
00:38:24 |
Eu também, siga com as sessões. |
00:38:28 |
Obrigado, Sr. |
00:38:30 |
E Jimmy. |
00:38:38 |
Não faça nunca isso de novo! |
00:38:46 |
Dia 5. |
00:38:57 |
- O que está fazendo aqui? |
00:39:01 |
Quando escutei que Ziggi |
00:39:03 |
Não estamos 100% certos |
00:39:07 |
Seja quem for, devem seguir a pista. |
00:39:10 |
Já lidei com ele antes. |
00:39:14 |
Como pretende proceder |
00:39:17 |
Termino a operação, capturo Ziggi |
00:39:21 |
Agente Cole, eu não estava |
00:39:24 |
Sente-se e ouça. O diretor Cole e |
00:39:29 |
Ele está enterrado há muito tempo. |
00:39:35 |
Por que sair à superfície? |
00:39:40 |
E o que tem este Archie Green |
00:39:43 |
- Não acredita que sejam os 10 milhões? |
00:39:48 |
Não sabemos o que Green sabe. |
00:39:53 |
Qual é a verdadeira pergunta? |
00:39:59 |
Por favor, direi tudo o que quiser. |
00:40:02 |
Tudo que achar que sei. |
00:40:06 |
Relaxe, respire. |
00:40:13 |
Relaxe. |
00:40:46 |
Agora, vamos tentar |
00:40:51 |
o momento exato que cometeu |
00:40:55 |
Sr. Green, vou deixar que |
00:41:01 |
Há quanto tempo conhece Ziggi? |
00:41:04 |
Há muito tempo, 20... hum 25 anos. |
00:41:11 |
O conheci num jogo de cartas. |
00:41:17 |
Era um jogo de apostas muito altas. |
00:41:20 |
Mickey tinha um lugar no porão. |
00:41:26 |
Ele acabava de adotar uma menina, |
00:41:32 |
E estava tendo problemas com ela. |
00:41:35 |
E porque ele não era casado e |
00:41:39 |
Então, ofereci minha esposa Gloria para |
00:41:49 |
- Para a filha do Ziggi? |
00:41:51 |
Qual o nome dela? |
00:41:56 |
Tally. |
00:42:00 |
Minha esposa Gloria e Tally faziam |
00:42:07 |
...baboseiras de mulheres. |
00:42:19 |
Vê como isto pode ser fácil, Sr. Green? |
00:42:26 |
Num jogo de fim de semana, Z me |
00:42:31 |
ele me disse: Archie, parece cansado. |
00:42:44 |
Me disse que era um cara muito rico e |
00:42:50 |
Disse que tinha uma oferta |
00:42:55 |
Começava com a limpeza das ruas. |
00:43:03 |
Disse que podia me dar a contabilidade |
00:43:07 |
...e se gostasse do meu trabalho, |
00:43:12 |
O dobro. Aceitei. |
00:43:18 |
Deixei Arthur Anderson e segui |
00:43:25 |
Comecei com só um cliente, só um, |
00:43:31 |
- E manteve sempre os livros limpos? |
00:43:34 |
Arquivei os registros por anos e |
00:43:41 |
Tinha muitos clientes na firma antiga, |
00:43:44 |
Ficavam com os impostos, |
00:43:49 |
- Quando se deu conta, Sr. Green? |
00:43:56 |
5 ou 6 anos depois, não sei. Comecei |
00:44:02 |
O caixa, bares, restaurantes, |
00:44:08 |
Quando você tem 2 ou 3 negócios |
00:44:13 |
mas quando tem uma |
00:44:16 |
...10 milhões de dólares em uma noite, |
00:44:20 |
é outra coisa bem diferente. |
00:44:24 |
Eu já estava bem fundo, |
00:44:27 |
Ele apoiava meu negócio inteiro, |
00:44:32 |
Assim, quando desapareceu, colocava |
00:44:38 |
...não parecia sujo. Por que me |
00:44:45 |
- Por que Ziggi desapareceu? |
00:44:50 |
Por que foi? |
00:44:55 |
- Conhece o Ziggi? |
00:45:04 |
Agora, perguntarei mais uma vez. |
00:45:10 |
Sua filha foi assassinada. |
00:45:19 |
É inacreditável, nem sabia |
00:45:24 |
Oh, aqui está o nosso cara. |
00:45:28 |
Acorda Maggie, está aqui. |
00:45:41 |
- Quase não abrem esta caixa. |
00:45:45 |
É um bom sistema. |
00:45:48 |
Não sei nada sobre isto, |
00:45:58 |
Seis meses antes. |
00:46:00 |
Estou cansado de não fazer nada. |
00:46:02 |
Estamos fazendo algo, |
00:46:04 |
Você pode coçar meu saco. |
00:46:07 |
- Já escutaram falar de Harry Rusick? |
00:46:10 |
- Deve ser dos velhos tempos, Jimmy. |
00:46:13 |
Primeira geração, caras que trabalhavam |
00:46:17 |
Era diferente naquela época, |
00:46:20 |
Nunca ficaram por perto para sempre. |
00:46:22 |
- Está me dizendo.. |
00:46:25 |
- Que diabos está fazendo? |
00:46:28 |
Pior. |
00:46:29 |
Ei, Jimmy, tem suas ordens, |
00:46:33 |
Vai torturar, manda ele de volta, |
00:46:37 |
Não há jogo para isto. Entende? |
00:46:40 |
Sim, sim, entendo. |
00:46:45 |
- Quem é? |
00:46:55 |
- Entrega para Jimmy Vaughn. |
00:47:44 |
Posso ajudar? |
00:47:47 |
Estou aqui para a audiência, |
00:47:50 |
Estão esperando você. |
00:48:29 |
Entre. |
00:48:35 |
Vire-se. |
00:48:44 |
Tudo certo. |
00:48:54 |
Sr. Vaughn, por favor, sente-se. |
00:49:01 |
Sr. Vaughn, o Sr. Rusick disse que |
00:49:08 |
Sei que é membro da organização, |
00:49:14 |
Obrigado. |
00:49:15 |
Recebeu ordens para visitar o |
00:49:18 |
Sim, Sr. |
00:49:19 |
O que aconteceu lá? |
00:49:20 |
Preenchi um relatório da |
00:49:25 |
- É este o relatório? |
00:49:29 |
Que conste que o Sr. Vaughn identificou |
00:49:33 |
Agora Sr. Vaughn, parece que há uma |
00:49:37 |
...que constitue um alarme |
00:49:39 |
E qual é? |
00:49:40 |
Quando foi falar com ele, o Sr. Rusick |
00:49:53 |
Qual é a discrepância? |
00:49:56 |
Colocou no relatório último e |
00:50:01 |
Último e disse peguei. |
00:50:04 |
Sr. Rusick Ihe lembro das severas |
00:50:08 |
Esta audiência é uma cortesia, |
00:50:14 |
Então Sr. Vaughn, ele usou |
00:50:21 |
Tenho esposa. |
00:50:31 |
Acredito que meu relatório |
00:50:36 |
Que conste que o Sr. Vaughn lembra |
00:50:41 |
Rusick mandou a carga para Redlands, |
00:50:46 |
como gastou 10 milhões desviados |
00:50:50 |
Sr. Rusick, está familiarizado |
00:50:56 |
Obrigado, Sr. Vaughn por sua ajuda. |
00:51:31 |
- Alô? |
00:51:35 |
Oh, sim, sou Paris, Paris Rusick. |
00:51:42 |
- Não quer entrar? |
00:51:45 |
Não há nada para incomodar, só fico |
00:51:49 |
Não sei como pagar. |
00:51:52 |
Ziggi me ligou esta manhã |
00:51:56 |
Tão atencioso, entre. |
00:52:09 |
Por favor, sente-se. |
00:52:12 |
Posso Ihe trazer algo? |
00:52:14 |
Chá gelado, café, |
00:52:20 |
Não, obrigado. |
00:52:22 |
Deve desculpar o bolo, |
00:52:27 |
Acho que é o maior bolo que já vi. |
00:52:31 |
- Pode levar quando for. |
00:52:48 |
Desculpe. |
00:52:51 |
É tão gentil. |
00:52:53 |
A maioria dos chefes não fariam isto. |
00:52:58 |
Sabe o que é isto? |
00:53:01 |
É uma apólice de seguro de vida. |
00:53:04 |
É para os empregados |
00:53:06 |
Disse que é para que a família |
00:53:14 |
Você não precisa pensar nisso |
00:53:20 |
Desculpe, esqueci de |
00:53:24 |
É Jimmy. |
00:53:30 |
Parece simpático. |
00:53:34 |
Conheceu o Harry? |
00:53:38 |
Não, acho que não. |
00:53:43 |
Gostaria de você. Você gostaria |
00:53:48 |
Ele contava ótimas histórias. |
00:53:51 |
Todos os caras contavam |
00:53:54 |
Harry, Ziggi, Archie, Mickey. |
00:54:02 |
Não voltarei a vê-los por aqui mais. |
00:54:08 |
Bem. |
00:54:10 |
Creio que são pessoas |
00:54:12 |
Não é verdade? |
00:54:25 |
Este é o meu Harry. |
00:54:33 |
Posso assegurar a você que... |
00:54:35 |
...ele está olhando para baixo |
00:54:39 |
...dizendo: Não posso esperar para |
00:54:44 |
Ele vai Ihe agradecer pelo |
00:54:53 |
Sinto muito. |
00:55:00 |
Dia 6 |
00:55:02 |
E quando foi isso? |
00:55:04 |
Foi há mais ou menos 6 meses atrás. |
00:55:08 |
Eu sabia que o estava matando. |
00:55:11 |
Quero dizer, básicamente |
00:55:14 |
Mas também sabia que seria ele ou |
00:55:17 |
Você... |
00:55:18 |
...você ouviu ele falar último? |
00:55:23 |
Claro que sim. |
00:55:26 |
Murphy me obrigou a escrever relaxe. |
00:55:30 |
O que quer dizer ao Aeroporto de |
00:55:33 |
O que quer dizer ao |
00:55:37 |
AEROPORTO DE REDLANDS |
00:56:27 |
Alvo derrubado. |
00:56:28 |
Vamos, vamos. |
00:56:56 |
O que temos aí dentro? |
00:56:58 |
Caixões. |
00:57:25 |
Acha que a droga está escondida |
00:57:28 |
Só há uma maneira de descobrir. |
00:57:29 |
Me dê o pé de cabra. |
00:57:42 |
Trabalhava para o Ziggy. |
00:57:50 |
Ele matou todos. |
00:57:53 |
Então onde está a droga? |
00:57:55 |
Ele não tinha gente gorda |
00:57:57 |
Me empresta sua faca. |
00:58:27 |
Estava bloqueado. |
00:58:30 |
Encontramos, vamos. |
00:58:33 |
Ziggy matou todos os |
00:58:36 |
Para transportar a droga |
00:58:38 |
Encontramos 1.100 libras |
00:58:42 |
Minha equipe ganhou o dia. |
00:58:47 |
Então isto é o que Rusick |
00:58:51 |
Não... Rusick estava a cargo de toda |
00:58:57 |
Ele queria voar até L. A. onde seu |
00:59:01 |
...e ia voar direto para Redlands. |
00:59:04 |
Ele organizou tudo de |
00:59:08 |
Para pagar seu débito. |
00:59:10 |
Seu débito? |
00:59:11 |
Sim, seu débito com Ziggy, |
00:59:14 |
Certo, mas você parece não |
00:59:23 |
Durante um motim na prisão |
00:59:27 |
...Rusick levou um tiro |
00:59:30 |
...com munição verdadeira. |
00:59:33 |
O guarda... |
00:59:35 |
...tomou dois dias de |
00:59:39 |
Está julgando a si mesmo... |
00:59:41 |
...por seu papel na morte de Rusick. |
00:59:44 |
Não é justo para com você. |
00:59:46 |
Você escolheu... |
00:59:48 |
...seu trabalho, uma vida |
00:59:51 |
O Bureau escolheu você porque |
00:59:58 |
Dr. Shaw, eu destrui a familia dele. |
01:00:09 |
Então, Agente Cole. |
01:00:12 |
Ele me contou a mesma história. |
01:00:15 |
De como conheceu o Ziggy, |
01:00:17 |
Um jogo de cartas de Mickey que |
01:00:25 |
Voltando no tempo, quando |
01:00:27 |
Conheceu um Mickey Sullivan? |
01:00:32 |
Sim. |
01:00:35 |
Era um cara como o |
01:00:39 |
Não. |
01:00:41 |
Era um imbecil, como Ziggy. |
01:00:46 |
Agente Murphy, |
01:00:52 |
Oh, Kevin, estou recepcionando uma |
01:00:56 |
Apreciaria que você aparecesse. |
01:00:59 |
Claro. |
01:01:01 |
Devo trazer a Becky? |
01:01:03 |
Sim, claro. |
01:01:05 |
Vejo vocês lá. |
01:01:23 |
Sr. Green. |
01:01:28 |
Sr. Green. |
01:01:33 |
Um pouco de comida deliciosa, hum? |
01:01:46 |
Como o doutor mandou, hem? |
01:02:04 |
Parece um pedaço de |
01:02:09 |
Eu Ihe devo um pouco de comida. |
01:02:18 |
Amanhã voltaremos à história. |
01:02:24 |
Jimmy, |
01:02:26 |
Jimmy, faça-me um favor. |
01:02:28 |
O que? |
01:02:31 |
Mate-me. |
01:03:12 |
Querido, precisamos conversar. |
01:03:17 |
Não quero conversar agora, |
01:03:20 |
Necessito que abra seus olhos para |
01:03:28 |
Se peço a você 10 minutos, tem que |
01:03:34 |
Trabalho duro o dia todo com |
01:03:37 |
Quando chego em casa e |
01:03:39 |
não preciso que me diga que temos |
01:03:42 |
Tudo o que preciso é da |
01:03:55 |
O que é? |
01:03:59 |
Há tanto. |
01:04:02 |
O que quer de mim. O que é? O que |
01:04:07 |
O que é? |
01:04:08 |
O que é? Você me fere, é isto. |
01:04:14 |
Nem o reconheço mais. |
01:04:17 |
Você tem mudado, Kevin. |
01:04:21 |
Quero dizer. |
01:04:21 |
Primeiro, você não quer |
01:04:24 |
Depois não quer falar |
01:04:27 |
Então você desaparece por dias |
01:04:32 |
E agora, você não quer falar de tudo. |
01:04:36 |
Não imagino por que esta |
01:04:42 |
Agora, prepare-se e |
01:05:16 |
- Nome. |
01:05:19 |
Continuem. |
01:05:43 |
Toda garota adora entrar |
01:05:47 |
Apreciem sua noite. |
01:05:50 |
Não aposte nisso. |
01:06:17 |
Ouça-me. |
01:06:18 |
Deixe-me falar com meu pai, e |
01:06:25 |
Faça de conta que |
01:06:42 |
Diretor Cole. |
01:06:44 |
Prazer em vê-lo outra vez, Senador. |
01:06:46 |
Prazer em vê-lo também. Senhor. |
01:06:47 |
Como está seu rapaz? |
01:06:49 |
Está muito bem, obrigado. |
01:06:50 |
Bom, eu... |
01:06:51 |
...eu queria agradecê-lo pelos |
01:07:00 |
Poderia me desculpar, Senador? |
01:07:14 |
Está um espetáculo. |
01:07:16 |
É tudo um show. |
01:07:18 |
Agora que está indo mais |
01:07:22 |
...e tendo mais sucesso |
01:07:25 |
Acho que devemos conversar. |
01:07:27 |
Li seu relatório. |
01:07:29 |
Descrição do Archie de |
01:07:34 |
O jogo de cartas. |
01:07:36 |
- Mickey Sullivan. |
01:07:39 |
Recorda algo disso? |
01:07:43 |
Kevin, |
01:07:45 |
eu sou Mickey Sullivan. |
01:07:51 |
O que? |
01:07:57 |
Tinha quase 40 quando comecei a |
01:08:02 |
Imaginei que teria que fazer algum |
01:08:06 |
Havia esse pequeno ladrão... |
01:08:09 |
...operando com estes vagabundos, |
01:08:12 |
...fui voluntário para ir disfarçado |
01:08:16 |
Para ver onde me levaria. |
01:08:18 |
Usei o codinome Michey Sullivan. |
01:08:22 |
Ziggy não era um perigo para |
01:08:28 |
...vim me tornar amigo dele. |
01:08:31 |
Ele passou a me convidar para |
01:08:36 |
Para conhecer seus contatos. |
01:08:39 |
Ao mesmo tempo eu estava levando |
01:08:42 |
...gente que eu achava suja e |
01:08:46 |
Como Rusick e Green? |
01:08:48 |
É. |
01:08:50 |
Só... |
01:08:51 |
...ele tinha este jeito de partir |
01:08:55 |
Ele fez tudo, e antes que eu percebesse... |
01:08:59 |
...cortaram tudo, foi o |
01:09:04 |
Então você ajudou a |
01:09:06 |
Não. |
01:09:07 |
Não? |
01:09:09 |
Eu o aconselhava para que |
01:09:11 |
...tivesse uma estrutura que o |
01:09:16 |
Não. |
01:09:18 |
Ele utilizou a todos que levei num |
01:09:24 |
Não tinha idéia do que |
01:09:29 |
As vezes... |
01:09:31 |
...você ajuda a criar muitos inimigos |
01:09:40 |
Mas Rusick falava de Mickey Sullivan |
01:09:45 |
Ainda sigo puxando alguns fios. |
01:09:49 |
Quando acho que é o melhor |
01:09:52 |
Como Rusick. |
01:09:55 |
Ele estava a cargo do tráfico |
01:09:58 |
então movi dinheiro de uma conta |
01:10:02 |
para forçar Rusick a |
01:10:06 |
Então Rusick morreu. |
01:10:08 |
Este é o preço a pagar por |
01:10:13 |
Você que montou o Green? |
01:10:17 |
Não. |
01:10:20 |
E infelizmente não sei |
01:10:24 |
Por que me disse esta noite? |
01:10:27 |
Por que não me disse antes? |
01:10:31 |
Porque não estava certo |
01:10:34 |
E queria explicar eu mesmo sem |
01:10:43 |
Ele nunca contactou com nenhuma |
01:10:47 |
Está tendo um interesse |
01:10:53 |
Quantos agentes vocês enviaram? |
01:10:56 |
Muitos. |
01:10:58 |
Mais do que poderiam caber |
01:11:01 |
Alguns acabaram mortos. |
01:11:06 |
Você queria isto... |
01:11:08 |
...apesar de minhas objeções. |
01:11:19 |
Desculpe-nos um segundo. |
01:11:26 |
Quanto tempo tem estado |
01:11:31 |
Muito tempo, pai. |
01:11:33 |
É importante ter uma vida |
01:11:37 |
Algo que é completamente seu. |
01:11:40 |
É. |
01:11:45 |
Só que é duro confiar |
01:11:54 |
Não tem dito nada a ela ainda. |
01:11:56 |
Claro que não. |
01:11:58 |
Bom. |
01:12:00 |
Não gostaria de vê-la envolvida nisto. |
01:12:06 |
Tem pessoas que |
01:12:13 |
Dia 7 |
01:12:14 |
Disse alguma coisa outro dia. |
01:12:16 |
Disse que estava treinando |
01:12:21 |
Fui treinado para torturar pessoas. |
01:12:24 |
E o que não ensinam, Dr. Shaw... |
01:12:27 |
...é o que aprende olhando |
01:12:30 |
...enquanto arranca suas unhas. |
01:12:33 |
Isso eles não ensinam. |
01:12:36 |
E o que mais sentiu... |
01:12:41 |
...no momento que seu pai disse |
01:12:49 |
Como se sentiu? |
01:12:52 |
Não senti. |
01:12:55 |
Matei um homem que |
01:12:58 |
...e agora estou matando devagar |
01:13:01 |
...para pegar outro cara |
01:13:08 |
Parece que tem muitos maus amigos. |
01:13:14 |
Sabe como se sentem as crianças |
01:13:17 |
...não sei, uma pessoa de negócios. |
01:13:20 |
E então essa criança se torna um homem. |
01:13:23 |
E começa a trabalhar no mesmo |
01:13:26 |
E um dia abre a porta do seu pai... |
01:13:29 |
...e encontra uma revista suja. |
01:13:33 |
- Então? |
01:13:36 |
Dr. Shaw, mas pela primeira |
01:13:40 |
...não tenho idéia de quem ele é. |
01:13:47 |
Quer isso para seu filho? |
01:13:50 |
Não. |
01:13:52 |
Quero que meu filho vá ao meu |
01:13:55 |
...e encontre uma revista |
01:14:00 |
É isso que seu pai queria |
01:14:03 |
Realmente não me importa |
01:14:06 |
E sobre o que sua mãe queria? |
01:14:09 |
Minha mãe... |
01:14:14 |
...minha mãe queria qualquer |
01:14:20 |
Ela provavelmente queria que |
01:14:25 |
O que acha disso... |
01:14:27 |
...dessa coisa que faria você feliz? |
01:14:31 |
Se pudesse escolher apenas uma |
01:14:37 |
O que escolheria? |
01:15:07 |
Ei. |
01:15:11 |
Ei. |
01:15:30 |
É muito tarde. |
01:15:34 |
O que é muito tarde? |
01:15:36 |
Não age da mesma forma, |
01:15:40 |
Becky, por favor. |
01:15:43 |
Sempre chega com esta cicatriz e |
01:15:49 |
Quero que as coisas funcionem. |
01:15:51 |
Só tem que me dar algum tempo... |
01:15:53 |
...para terminar umas coisas. |
01:15:57 |
- Quero uma vida normal outra vez. |
01:16:04 |
Uma família, |
01:16:06 |
...sabe, churrasco em casa, |
01:16:11 |
Quero essas coisas também. |
01:16:15 |
Só não acredito que vai |
01:16:36 |
Liguei para minha irmã, |
01:16:42 |
Fique aqui, Becky. |
01:16:53 |
Querida. |
01:16:57 |
Não me deixe. |
01:17:04 |
Amo você, Kevin. |
01:17:10 |
Você sabe disso. |
01:17:18 |
Só não posso viver com isto mais. |
01:17:22 |
Becky, você é tudo que tenho. |
01:17:36 |
Por favor, não. |
01:17:42 |
Só... |
01:17:43 |
...só deixe-me ir. |
01:17:47 |
Sinto muito ter machucado você. |
01:18:25 |
Não entendo por que tenho |
01:18:28 |
Já disse à polícia tudo |
01:18:30 |
O FBI se envolve nos casos de pessoas |
01:18:33 |
...que o indivíduo cruzou |
01:18:36 |
Acredita que cruzou a |
01:18:38 |
Não sabemos. |
01:18:43 |
Ele se levantou, pegou a mala, me |
01:18:50 |
Está certa do que aconteceu? |
01:18:51 |
Sim. |
01:18:53 |
Estava acordada? |
01:18:55 |
Estava acordada, geralmente acordo |
01:18:59 |
Acha que meu marido |
01:19:03 |
É importante pensar positivo |
01:19:06 |
Tem algum motivo para achar que |
01:19:14 |
Não, não tenho prova |
01:19:19 |
Pode ser qualquer coisa, |
01:19:22 |
Pode ter sido sequestrado. |
01:19:25 |
Alguém pode estar segurando-o |
01:19:27 |
Pode ser qualquer coisa. |
01:19:29 |
Acha que pode ser por resgate? |
01:19:31 |
Não sei, poderia ser. |
01:19:33 |
Posso pagar. |
01:19:34 |
Leve-a para o dinheiro, Brian. |
01:19:38 |
Geralmente não é uma boa idéia |
01:19:42 |
Mas... |
01:19:44 |
...no caso de |
01:19:47 |
...que tipo de opções nós temos? |
01:19:50 |
Muitas, eu tenho muito dinheiro. |
01:19:53 |
Meu marido trabalha para |
01:19:55 |
Posso fazer contato com eles. |
01:19:56 |
- Como faria isto? |
01:20:00 |
Em uma semana tenho a resposta. |
01:20:02 |
Uma semana. |
01:20:03 |
É muito ruim |
01:20:05 |
Ele me ligou de manhã para me |
01:20:08 |
Quem ligou? |
01:20:08 |
Ziggy. |
01:20:10 |
Queria saber se havia algo que |
01:20:14 |
O que faremos a seguir? |
01:20:16 |
Esperamos. |
01:20:18 |
Ele nos dirá o que fazer. |
01:20:31 |
Notou que a toalha está molhada |
01:20:36 |
Quando colocar fogo nesta toalha, |
01:20:39 |
mas a umidade manterá o sangue |
01:20:43 |
É um velho truque que |
01:20:49 |
- Acho que sei de algo. |
01:20:51 |
- Acho que sei... |
01:20:52 |
- Eu sei de algo. |
01:20:53 |
Sei de algo. |
01:20:56 |
Não tenho prova, mas acho que Mickey |
01:21:01 |
Ouça-me. |
01:21:02 |
Não há muitos que restaram |
01:21:05 |
Tem o Ziggi, Mickey e eu... |
01:21:08 |
...nunca faríamos o que |
01:21:11 |
Ziggy certamente não faria isto. |
01:21:12 |
Harry está morto. |
01:21:27 |
Ganhou algum tempo, Sr. Green. |
01:21:43 |
Alô. |
01:21:43 |
Boa tarde, Jimmy. |
01:21:46 |
- Boa tarde. |
01:21:49 |
...agora volte e queime os pés dele. |
01:21:52 |
Mas Sr. a técnica está funcionando. |
01:21:54 |
- Está falando de Mickey Sullivan. |
01:21:57 |
Estou ordenando que |
01:22:01 |
Agora! |
01:22:02 |
- Mas ele confia em mim. |
01:22:05 |
Lembre-se do que falei com você. |
01:22:07 |
Você tem 10 segundos para |
01:22:14 |
5 segundos, Sr. Vaughn. |
01:22:16 |
Poderei ter fácilmente 2 corpos |
01:22:21 |
Oi, Jimmy, por que voltou tão cedo? |
01:22:23 |
Seu puto. |
01:22:29 |
Te devia isso, ouviu? |
01:22:32 |
Te devia isso. |
01:22:36 |
Foda, puto. |
01:22:40 |
Oh, Deus! |
01:22:43 |
SEIS MESES ANTES |
01:22:50 |
De onde tirou isto? |
01:22:52 |
Uma senhora me deu. |
01:22:55 |
Estão bons para comer? |
01:23:07 |
É um mundo estranho, Mo. |
01:23:09 |
Você acha? |
01:23:13 |
Sim. |
01:23:14 |
Acho. |
01:23:15 |
Ei, Jimmy, |
01:23:18 |
eu também. |
01:23:31 |
Levante-se, Jimmy. |
01:23:32 |
Oh, Mo, não pode esperar todos dentro? |
01:23:35 |
Jimmy, por favor, levante-se. |
01:23:38 |
- Está dentro? |
01:23:41 |
- Vire-se de frente pro Larry. |
01:23:48 |
Ponha suas mãos para cima. |
01:23:55 |
O que se passa, rapazes? |
01:23:57 |
Cale essa boca. |
01:24:03 |
O que está acontecendo, Mo? |
01:24:13 |
Foi bastante fácil. |
01:24:29 |
Alô. |
01:24:31 |
Alô? |
01:24:33 |
Quem está aí? |
01:24:35 |
Alô? |
01:24:39 |
Estou fazendo o melhor que posso, se |
01:24:42 |
Estou fazendo o melhor |
01:24:48 |
Sr. Vaughn, |
01:24:50 |
por favor, não tenha medo. |
01:24:52 |
Sou quem estava esperando conhecer. |
01:24:54 |
Eu sou Ziggy. |
01:24:59 |
Esta é uma ocasião feliz. |
01:25:01 |
Quando olhar atrás, após muitos anos |
01:25:07 |
É hora da sua iniciação. |
01:25:11 |
Devia saber que isto é o mais perto |
01:25:15 |
E que há muita gente que arriscou |
01:25:22 |
Sei que viu a marca da iniciação |
01:25:28 |
Estou a ponto de abrir seu pescoço, |
01:25:33 |
Pense na gratidão que sente por mim, |
01:25:41 |
Você sente gratidão? |
01:25:43 |
Tem certeza? |
01:25:45 |
Sim. |
01:25:49 |
Tenho certeza. |
01:25:55 |
Esqueça a dor. |
01:25:57 |
Isto é uma celebração. |
01:26:07 |
Estou pronto. |
01:26:09 |
Do fundo do meu coração... |
01:26:11 |
...congratulações. |
01:26:20 |
Dia 7 |
01:26:22 |
Filho da puta. |
01:26:26 |
- Dia duro no cofre? |
01:26:28 |
Ei! Ei! Os dois! |
01:26:30 |
Escutamos a ligação. |
01:26:31 |
Ele está fazendo de nós amadores. |
01:26:38 |
E o que você sugere? |
01:26:43 |
Vamos fazer ele subir à superfície. |
01:26:44 |
Como? |
01:26:45 |
Vamos pegar algo que o interesse |
01:26:48 |
- Como o que? |
01:26:50 |
A última vez que tentei algo assim, |
01:26:54 |
O que disse? |
01:26:55 |
A filha do Ziggi. |
01:26:57 |
- Sim, seu nome é Tally, eu sei |
01:26:59 |
Tínhamos um plano para |
01:27:01 |
Íamos interceptar seu carro quando |
01:27:05 |
Só que ele não estava no carro. |
01:27:08 |
O motorista começou a atirar. |
01:27:09 |
Ela foi atingida no fogo cruzado. |
01:27:13 |
E ele passou para o subsolo. |
01:27:15 |
E nunca retornou nem uma vez. |
01:27:18 |
Até que você começou a |
01:27:21 |
Pois é isto, vamos trazer |
01:27:22 |
- O que? |
01:27:23 |
Vamos fazer o seqüestro. Trazê-lo |
01:27:26 |
Tem o Mickey Sullivan aqui para |
01:27:28 |
E teremos o Ziggy para a resposta do |
01:27:33 |
Ele vai sair e vir atrás de nós. |
01:27:36 |
O que acha, Sr.? |
01:27:38 |
Acho que é muito arriscado. |
01:27:40 |
Vem cá. |
01:27:41 |
O que acontece se você se aproximar |
01:27:45 |
Se ele revelar você para o Ziggi? |
01:27:51 |
Ei, não olhe para mim, |
01:27:59 |
Ele vai me mandar entrar no cofre |
01:28:05 |
Então, vamos tentar do meu jeito. |
01:28:08 |
Do meu jeito ninguém morre. |
01:28:30 |
É o sinal. |
01:28:31 |
Dois minutos. |
01:28:33 |
Lembrem-se. |
01:28:34 |
Podemos não ser os |
01:28:46 |
Sr., tem uma ligação. |
01:28:47 |
Disse a você esta noite... |
01:28:49 |
...nada de bosta. |
01:28:51 |
Jimmy. |
01:28:53 |
Você tem um pacote. |
01:29:08 |
Algo errado? |
01:29:10 |
Não. |
01:29:12 |
Suficiente para mim. |
01:29:17 |
Parece que vamos cavar |
01:29:19 |
Ei, sei que pode não entender. |
01:29:23 |
Ninguém entendeu. |
01:29:26 |
Mas o que tiver que fazer... |
01:29:29 |
...tem que fazer. |
01:29:33 |
Entende? |
01:29:38 |
FBI, não se movam. |
01:29:57 |
Jimmy, atira nesses bastardos, |
01:30:00 |
Jimmy. |
01:30:01 |
Seu filho da puta. |
01:30:11 |
Limpo. |
01:30:11 |
Limpo. |
01:30:27 |
Kevin? |
01:30:29 |
Kevin? |
01:31:34 |
Sr. Green. |
01:31:39 |
Sr. Green. |
01:31:45 |
Vou explicar algo que pode |
01:31:52 |
Meu nome não é Jimmy Vaughn. |
01:31:58 |
Sou um agente do Federal |
01:32:02 |
...e estou Ihe dando |
01:32:05 |
...de se tornar evidência do estado. |
01:32:10 |
Vou soltá-lo. |
01:32:14 |
Está bem, está bem, vou tirá-lo daí. |
01:32:22 |
Pronto, vem cá. |
01:32:32 |
Nós vamos protegê-lo... |
01:32:35 |
...e podemos proteger sua família. |
01:32:39 |
Mas temos de fazer algumas |
01:32:43 |
Você vem comigo. |
01:33:18 |
Chegue para trás. |
01:33:30 |
Por que está dirigindo? |
01:33:32 |
Brian não quis se envolver. |
01:33:35 |
Vamos. |
01:33:55 |
Odeio transporte silencioso. |
01:33:58 |
É o único meio de fazer. |
01:35:17 |
Acaba de perder a saída. |
01:35:19 |
Não vou voltar para o quartel ainda. |
01:35:22 |
E onde estamos indo? |
01:35:25 |
Preciso de algumas respostas. |
01:35:28 |
Não quero esse cara na |
01:35:30 |
...com alegações contra mim |
01:35:33 |
Se as alegações de Green não são |
01:35:39 |
Você nunca colocou sua vida |
01:35:43 |
Onde diabos estão eles? |
01:36:20 |
Tenho um corpo. |
01:36:21 |
Outra ligação Sr., é Chino, acho |
01:36:28 |
O que? |
01:36:31 |
Procure o documento de identidade. |
01:36:38 |
É Archie Green? |
01:36:40 |
Tenho que ligar para o |
01:36:44 |
Sim. |
01:36:46 |
Sim. |
01:36:48 |
Eu sei, Murphy. |
01:36:50 |
Falo com você depois. |
01:36:52 |
Eu disse que falo com você depois. |
01:36:56 |
Estarei de volta assim |
01:37:01 |
Murphy, não é importante agora. |
01:37:08 |
O que? |
01:37:15 |
Você sabe que não respeito |
01:37:28 |
Alô, Mickey. |
01:37:31 |
Alô, Ziggy. |
01:37:34 |
Você não tem idéia do |
01:37:37 |
Anos de planejamento. |
01:37:39 |
Olhando Kevin crescer. |
01:37:42 |
Os pecados do pai, hem, Ziggy? |
01:37:47 |
Kevin por Tally. |
01:37:50 |
Está certo. |
01:37:54 |
Não faça isto. |
01:37:56 |
É a mim que você quer. |
01:38:00 |
Não. |
01:38:01 |
Dê o tiro. |
01:38:03 |
Estou bem aqui. |
01:38:05 |
Você não é o suficiente, Jack. |
01:38:11 |
Me ordenou que torturasse você. |
01:38:13 |
E você o fez muito bem. |
01:38:17 |
Vê, quando você perde |
01:38:22 |
...você perde tudo. |
01:38:27 |
Quando perdi a Tally... |
01:38:30 |
...nada mais importava. |
01:38:32 |
Você está a ponto de saber como |
01:38:37 |
Olhando para trás, estou |
01:38:45 |
Não, Kevin. |
01:38:47 |
Eu torturei você. |
01:38:56 |
Não. |
01:38:58 |
Respira, respira. |
01:39:00 |
Respira, respira. |
01:39:12 |
Jack, isto é uma coisa muito abnegada |
01:39:19 |
Parece que eu ganhei de novo. |
01:39:23 |
Este é o jogo que |
01:39:26 |
De que lado você quer estar? |
01:39:27 |
Dele ou meu? |
01:39:34 |
Estes olhos... |
01:39:37 |
...os reconheci da primeira vez |
01:39:40 |
Não sabe o que custou. |
01:39:43 |
Pense nisso |
01:39:45 |
Como parece? |
01:39:46 |
Seu pai levou Archie Green |
01:39:50 |
Mickey Sullivan morreu. |
01:39:52 |
Archie Green está livre, mesmo |
01:39:55 |
...aposto que seu pai era ainda |
01:40:01 |
Quem vai acreditar em você, Kevin? |
01:40:05 |
Vi você olhar dentro de |
01:40:08 |
É tudo preparação. |
01:40:12 |
Admita que há um pouco |
01:40:35 |
Não somos iguais. |
01:40:55 |
Lemos seu relatório, Agente Cole. |
01:40:58 |
Precisamos tempo para corroborar |
01:41:02 |
Kevin, |
01:41:03 |
ouça, isto vai ser uma |
01:41:06 |
Use este tempo para tirar |
01:41:08 |
Limpe sua cabeça. |
01:41:10 |
Não é bom para nós agora |
01:41:13 |
Agente Cole. |
01:41:15 |
Por favor, entregue seu |
01:41:30 |
Algo mais que queira adicionar |
01:41:36 |
Meu pai estava limpo. |
01:41:38 |
E a única razão, e esse maníaco sabia, |
01:41:41 |
pela qual meu pai não o trouxe, |
01:41:43 |
é que meu pai tinha medo de estar |
01:41:47 |
...e Ziggi sabia disto. |
01:41:49 |
Sabe disto, Murphy. |
01:41:50 |
Todos nós sabemos que |
01:41:52 |
Só necessitamos de |
01:41:54 |
Procedimento padrão. |
01:41:57 |
Confie nos colegas. |
01:42:03 |
Kevin. |
01:42:06 |
Trabalho bem feito. |
01:42:36 |
Alô? |
01:42:38 |
Tenho uma carta do Ziggi. |
01:42:42 |
Estou falando com a pessoa certa? |
01:42:47 |
Tradução |
01:42:51 |
Resync p/ DVDRip: F@&L |