Back To The Future

de
00:01:16 VILLA BROWN ABGEBRANNT
00:01:29 Oktober ist die Zeit der Inventur.
00:01:32 Deshalb gibt's bei Toyota Statler
00:01:35 für alle 1985er Toyota-Modelle.
00:01:37 Nirgendwo in Hill Valley...
00:01:39 finden Sie einen besseren Wagen
00:01:49 Der Senat wird heute darüber abstimmen.
00:01:52 Weitere Nachrichten:
00:01:56 dementierten Gerüchte über
00:01:59 das dort vor zwei Wochen
00:02:02 Eine libysche Terrorgruppe hatte sich
00:02:06 Sprecher des Labors erklärten die Unstimmigkeit
00:02:11 Das FBI, das in dem Fall ermittelt,
00:02:57 Doc?
00:03:03 Hallo! Ist da wer?
00:03:05 Einstein, hierher, mein Junge.
00:03:08 Was geht hier vor? Meine Güte.
00:03:11 Jesus!
00:03:13 Widerlich.
00:03:17 PLUTONIUM - VORSICHTIG BEHANDELN
00:03:27 PEGELANPASSUNG
00:03:32 PRIMÄRSTROM
00:03:33 PRIMÄRPEGEL
00:03:38 VERZERRUNG
00:03:47 INSTRUMENTE ODER MIKROFONE
00:04:41 Rock 'n' Roll.
00:04:50 - Hallo.
00:04:52 Doc. Wo sind Sie?
00:04:54 Da bist du ja. Komm heute Nacht
00:04:58 Mir ist ein Durchbruch gelungen.
00:05:00 Nachts um 1.15? Doc, was geht da vor?
00:05:04 - Wo waren Sie die ganze Woche?
00:05:06 - Ist Einstein bei Ihnen?
00:05:09 Sie ließen die ganze Woche Ihre Anlage an.
00:05:12 Meine Anlage. Gut, dass ich daran denke, Marty.
00:05:14 Mach den Verstärker nicht an.
00:05:18 Ja. Ich werde dran denken.
00:05:21 Gut. Dann bis heute Abend. Vergiss es nicht.
00:05:23 - Um 1.15 Uhr, Einkaufszentrum.
00:05:33 - Sind das meine Uhren?
00:05:38 Großartig! Mein Experiment ist gelungen!
00:05:40 Sie gehen alle genau 25 Minuten nach!
00:05:44 Moment mal, Doc.
00:05:46 Soll das heißen, es ist 8.25 Uhr?
00:05:48 - Genau.
00:05:52 Ich komme zu spät zur Schule.
00:06:53 - Jennifer.
00:06:56 Erwischt er dich,
00:07:00 OK, komm. Ich glaube, wir sind sicher.
00:07:03 Diesmal war es nicht meine Schuld.
00:07:07 Der Doktor?
00:07:09 Soll das heißen, Sie treiben sich noch immer
00:07:14 Verweis für Sie, Miss Parker.
00:07:16 Und einer für Sie, McFly.
00:07:20 Lassen Sie mich Ihnen
00:07:23 Dieser sogenannte Dr. Brown ist gefährlich.
00:07:26 Frequentieren Sie ihn weiter,
00:07:29 Jawohl.
00:07:31 Sie haben die falsche Einstellung.
00:07:35 Sie erinnern mich an Ihren Vater als Schüler.
00:07:39 Kann ich jetzt gehen, Mr. Strickland?
00:07:41 Ihre Band ist heute Nachmittag
00:07:45 Wozu die Mühe? Sie haben keine Chance.
00:07:47 Sie gleichen zu sehr Ihrem Vater.
00:07:49 Kein McFly hat in der Geschichte
00:07:55 Schön, aber die Geschichte wird sich wandeln.
00:08:00 Die Nächsten, bitte.
00:08:08 HÖRPROBEN - DER KAMPF DER BANDS
00:08:10 Nun denn.
00:08:12 Wir sind die Pinheads.
00:08:17 Eins, zwei, drei.
00:08:38 Danke, das reicht, Jungs.
00:08:41 Aufhören, Jungs.
00:08:44 Ich fürchte, ihr seid einfach zu laut.
00:08:47 Die Nächsten, bitte.
00:08:50 Die nächste Band, bitte.
00:08:55 Bürgermeister Goldie Wilson zur Wiederwahl.
00:08:58 Fortschritt ist sein Motto.
00:09:00 "Zu laut. " Nicht zu fassen.
00:09:02 Wir kriegen nie eine Chance,
00:09:05 Eine Ablehnung ist noch nicht
00:09:07 Ich habe wohl einfach nicht
00:09:10 Aber du bist wirklich gut.
00:09:13 Du musst es an die Plattenfirma schicken.
00:09:16 - Es ist, wie Doc immer sagt.
00:09:18 Wenn man etwas wirklich will,
00:09:21 Das ist ein guter Rat.
00:09:23 Schön. Und wenn ich das Band einsende
00:09:27 Wenn sie sagen, ich sei nicht gut.
00:09:29 Wenn sie sagen: "Du hast keine Zukunft. "
00:09:31 Solch eine Zurückweisung ertrage ich nicht.
00:09:35 Ich klinge schon wie mein Alter.
00:09:37 - Schlimmer.
00:09:39 Er leiht dir morgen Abend den Wagen.
00:09:43 Sieh dir den Geländewagen an.
00:09:45 - Heiß.
00:09:48 Eines Tages, Jennifer.
00:09:52 Wäre es nicht toll,
00:09:56 Zwei Schlafsäcke auf die Pritsche.
00:10:01 Unter den Sternen liegen.
00:10:03 - Hör auf.
00:10:05 Weiß deine Mutter davon? Von morgen Abend?
00:10:08 Mach keine Witze. Meine Mutter glaubt,
00:10:12 Meine Mutter würde ausflippen,
00:10:15 Sie hielte ihre Standardpredigt darüber,
00:10:17 dass sie so was nie getan hat, als sie jung war.
00:10:20 Ich glaube, die Frau wurde als Nonne geboren.
00:10:23 Sie versucht nur, deinen guten Ruf zu wahren.
00:10:26 Das gelingt ihr nicht besonders gut.
00:10:28 Schrecklich.
00:10:29 Rettet die Turmuhr.
00:10:33 Bürgermeister Wilson hat vor,
00:10:37 Vor dreißig Jahren traf ein Blitz diesen Turm
00:10:41 Wir von der Hill Valley Bewahrungsgesellschaft
00:10:46 als Teil unseres geschichtlichen Erbes.
00:10:49 - Hier sind 25 Cent.
00:10:50 Vergessen Sie das Flugblatt nicht.
00:10:52 Rettet die Turmuhr!
00:10:56 Wo waren wir stehen geblieben?
00:10:58 - Genau hier.
00:11:04 Mein Vater. Ich muss gehen.
00:11:06 - Ich ruf dich heute Abend an.
00:11:09 Ich gebe dir die Nummer.
00:11:16 Tschüss.
00:11:24 Ich liebe dich! 555-4823
00:11:26 RETTET DIE TURMUHR
00:11:47 LYON SIEDLUNG
00:12:01 B, T, D 6-2-9.
00:12:04 Abschleppen zur Beschlagnahme.
00:12:09 Großartig. Einfach großartig.
00:12:18 Unglaublich. Du leihst mir einen Wagen,
00:12:20 ohne zu sagen, dass er 'nen toten Winkel hat.
00:12:23 Ich hätte umkommen können.
00:12:24 Biff, als ich ihn gefahren bin,
00:12:27 habe ich nie bemerkt,
00:12:31 Hallo, Sohn.
00:12:32 Bist du blind, McFly?
00:12:34 Wie sonst erklärst du dir das Wrack da draußen?
00:12:37 Biff, darf ich annehmen,
00:12:40 dass deine Versicherung
00:12:43 Meine Versicherung? Das ist dein Wagen.
00:12:45 Deine Versicherung soll das bezahlen.
00:12:48 Ich verschüttete Bier, als der Wagen
00:12:53 Und wo sind meine Berichte?
00:12:55 Sie sind noch nicht fertig.
00:12:59 Hallo? Ist da wer?
00:13:03 Denken, McFly. Denken!
00:13:05 Ich muss sie noch abtippen.
00:13:07 Ist dir klar, was geschähe, wenn ich meine
00:13:11 Ich würde entlassen.
00:13:13 Und das willst du doch nicht, oder?
00:13:16 - Oder?
00:13:18 Das will ich nicht.
00:13:21 Hör zu. Ich mache die Berichte
00:13:23 und gleich morgen Früh bringe ich sie dir vorbei.
00:13:26 Nicht zu früh. Samstags schlafe ich aus.
00:13:29 Dein Schnürsenkel ist offen.
00:13:31 Sei nicht so leichtgläubig, McFly.
00:13:33 Nette Wohnung hast du.
00:13:37 Ich ließ den Wagen bis hierher abschleppen,
00:13:39 und du hast nur Diät-Bier für mich?
00:13:49 Was glotzt du so, Schwachkopf?
00:13:53 Grüß deine Mama von mir.
00:13:58 Ich weiß, was du sagen willst, Sohn,
00:14:00 und du hast Recht.
00:14:02 Du hast Recht.
00:14:04 Aber...
00:14:06 Biff ist nun mal mein Vorgesetzter,
00:14:08 und ich fürchte,
00:14:14 Aber der Wagen, Papa.
00:14:17 Er hat ihn zu Schrott gefahren. Totalschaden.
00:14:21 Ich hätte den Wagen morgen Abend gebraucht.
00:14:23 Weißt du, wie wichtig das für mich war?
00:14:27 Ich weiß. Und ich kann nur sagen:
00:14:30 Es tut mir Leid.
00:14:32 Glaub mir, Marty, du bist besser dran...
00:14:34 ohne all den Ärger und die Kopfschmerzen...
00:14:37 wegen des Auftritts beim Schulball.
00:14:40 Er hat Recht. Das Letzte,
00:14:52 Kinder, wir werden diesen Kuchen
00:14:57 Onkel Joey bestand die Bewährung wieder nicht.
00:14:59 WILLKOMMEN ZU HAUSE ONKEL JOEY
00:15:01 Es wäre schön, wenn ihr ihm
00:15:05 Onkel "Knacki" Joey?
00:15:07 Er ist dein Bruder, Mama.
00:15:08 Ja. Es ist ganz schön peinlich,
00:15:12 Wir alle machen Fehler im Leben, Kinder.
00:15:14 Verdammt. Ich komme zu spät.
00:15:16 David, pass auf, was du sagst!
00:15:18 Du gibst deiner Mutter einen Kuss,
00:15:21 Bitte, Mutti, mach schnell.
00:15:24 Bis später, Papi.
00:15:27 Zeit für einen ÖIwechsel.
00:15:32 Marty.
00:15:33 Ich bin nicht dein Anrufbeantworter.
00:15:35 Während du draußen
00:15:38 rief Jennifer Parker dich zweimal an.
00:15:40 Ich mag sie nicht.
00:15:41 Ein Mädchen, das einen Jungen anruft,
00:15:45 Mama. Es ist nichts Schlimmes,
00:15:48 Ich finde es schrecklich.
00:15:52 Ich in deinem Alter
00:15:55 oder saß mit einem im parkenden Auto.
00:15:58 Wie soll ich dann je einen Jungen finden?
00:16:02 Nun, es wird sich einfach ergeben.
00:16:04 So wie ich euren Vater traf.
00:16:07 Das war so dämlich.
00:16:10 Es sollte so sein.
00:16:13 Jedenfalls,
00:16:15 hätte Opa ihn nicht angefahren,
00:16:18 Nun gut.
00:16:20 Ich weiß immer noch nicht,
00:16:23 Was tatst du, George? Vögel beobachten?
00:16:26 Was, Lorraine? Was?
00:16:29 Egal. Jedenfalls fuhr Opa ihn an,
00:16:32 und brachte ihn mit nach Hause.
00:16:35 Er schien so hilflos.
00:16:39 Wie ein verlorenes Hündchen,
00:16:42 Mama, wir wissen es.
00:16:46 Er tat dir Leid.
00:16:47 Du gingst mit ihm
00:16:50 Nein. Es war der Unterwasserzauber-Ball.
00:16:54 Unser erster Abend. Ich werde es nie vergessen.
00:16:58 Es war der Abend des schrecklichen Gewitters,
00:17:04 Euer Vater küsste mich
00:17:10 Da war mir klar,
00:17:12 ich würde den Rest meines Lebens
00:17:44 Hallo.
00:17:45 - Marty, du bist nicht eingeschlafen, oder?
00:17:49 Nein. Nein, natürlich nicht.
00:17:52 Hör zu, das ist sehr wichtig.
00:17:55 Kannst du bei mir vorbeigehen
00:17:58 Ja, ich bin auf dem Weg.
00:18:08 ZWEl KIEFERN EINKAUFSZENTRUM - 1.15 Uhr
00:18:25 Einstein! Wo ist der Doktor?
00:19:22 Doc!
00:19:25 - Marty! Du bist gekommen!
00:19:27 Willkommen zu meinem neusten Experiment.
00:19:32 Nun, das ist ein DeLorean...
00:19:34 Alle deine Fragen werden beantwortet.
00:19:38 - Ist der Anzug von den Devos?
00:19:40 - Nicht jetzt.
00:19:43 Guten Abend. Hier steht Dr. Emmett Brown,
00:19:47 Es ist Samstag, der 26. Oktober,
00:19:51 Das ist das Zeit-Experiment Nummer Eins.
00:19:53 Komm her, Einie. Steig ein.
00:19:56 Rein mit dir. Sitz.
00:19:58 Leg den Gurt an.
00:20:06 OK.
00:20:09 Bitte beachten Sie, dass Einsteins Uhr...
00:20:11 genau synchronisiert ist mit meiner Kontrolluhr.
00:20:15 - Hast du's?
00:20:19 Gute Reise, Einstein. Vorsicht, dein Kopf.
00:20:28 Das Ding ist mit dem Wagen verbunden?
00:20:31 - Schau dorthin.
00:20:33 Fertig.
00:20:38 O Mann!
00:20:44 Nicht mich! Den Wagen!
00:21:03 Wenn meine Berechnungen stimmen,
00:21:06 dann wirst du bei Tempo 140...
00:21:09 etwas wirklich Unglaubliches erleben.
00:21:47 Schau!
00:22:07 Was habe ich gesagt?
00:22:09 140 kmlh!
00:22:16 Die Zeitverschiebung ereignete sich
00:22:23 Um Gottes willen!
00:22:24 Um Gottes willen, Doc!
00:22:27 Lmmer mit der Ruhe. Ich habe nichts aufgelöst.
00:22:30 Die Molekularstrukturen sowohl Einsteins,
00:22:34 Wo zum Teufel sind sie?
00:22:36 Die Frage muss lauten:
00:22:39 Einstein wurde soeben
00:22:44 Ich schickte ihn in die Zukunft.
00:22:48 Eine Minute in die Zukunft, um genau zu sein.
00:22:50 Um genau 1.21 Uhr und Null Sekunden...
00:22:54 sehen wir ihn und die Zeitmaschine wieder.
00:23:00 Einen Moment, Doc.
00:23:04 Soll das heißen, Sie haben aus einem DeLorean...
00:23:08 - eine Zeitmaschine gebaut?
00:23:10 wenn man eine Zeitmaschine in ein Auto baut,
00:23:14 Außerdem sorgte die rostfreie
00:23:19 Achtung!
00:24:05 - Was? Heiß?
00:24:12 Einstein, du kleiner Teufel!
00:24:16 Einsteins Uhr geht genau eine Minute nach
00:24:23 - Er ist wohlauf.
00:24:25 Er weiß nichts von dem, was passiert ist.
00:24:28 Für ihn dauerte die Reise einen Augenblick.
00:24:30 Darum geht seine Uhr genau eine Minute nach.
00:24:33 Er hat die Minute übersprungen,
00:24:37 Ich zeige dir, wie es funktioniert.
00:24:41 Zuerst schaltest du die Zeitschaltkreise an.
00:24:44 26. OKT. 19851.21 UHR
00:24:48 Das zeigt an, wo es hingeht,
00:24:52 Du gibst die Zielzeit hier ein.
00:24:54 Du willst die Unterzeichnung
00:24:58 4. JULI 1776
00:25:00 Oder die Geburt Christi.
00:25:02 25. DEZ. 0000
00:25:05 Hier ein Feiertag
00:25:08 Der 5. November 1955.
00:25:14 Ja, natürlich.
00:25:16 Der 5. November 1955.
00:25:20 Was geschah da?
00:25:22 An dem Tag erfand ich das Zeitreisen.
00:25:25 Ich erinnere mich genau.
00:25:27 Ich wollte im Klo eine Uhr aufhängen.
00:25:29 Ich rutschte von der Schüssel
00:25:32 Ich kam zu mir und hatte eine Vision.
00:25:34 Ein Bild in meinem Kopf. Ein Bild hiervon.
00:25:38 Das hier ermöglicht das Zeitreisen.
00:25:41 Der Flux-Kondensator.
00:25:43 Flux-Kondensator?
00:25:45 Es brauchte 30 Jahre und mein Familienerbe,
00:25:50 Mein Gott, so lange?
00:25:53 Die Dinge hier haben sich ziemlich verändert.
00:25:56 Ich weiß noch, wie all das hier Felder waren,
00:26:02 Das alles gehörte dem alten Peabody.
00:26:05 Er hatte diese verrückte Idee, Kiefern zu pflanzen.
00:26:13 Das ist eine Höchstleistung, Doc.
00:26:17 Läuft er mit normalem Treibstoff?
00:26:20 Leider, nein. Er braucht etwas
00:26:24 Plutonium. Moment mal.
00:26:26 Soll das heißen, die Karre ist atombetrieben?
00:26:29 Weiterfilmen.
00:26:30 Nein, die Karre läuft mit Strom,
00:26:32 aber ich brauche eine Kernreaktion
00:26:37 Man kauft Plutonium nicht im Laden.
00:26:40 Haben Sie es geklaut?
00:26:44 Natürlich. Von ein paar Libyern.
00:26:48 Ich nahm das Plutonium und füllte ihre Bombe
00:26:53 - Los. Zieh einen Strahlungsanzug an.
00:27:25 Gefahr vorbei. Alles ist bleigefüttert.
00:27:30 Verliere die Bänder nicht.
00:27:32 Ich brauche sie als Beweis.
00:27:34 Zurück damit. Los geht's.
00:27:38 Ich hätte fast mein Gepäck vergessen.
00:27:40 Wer weiß, ob es in der Zukunft
00:27:43 - Ich bin allergisch gegen Kunstfaser.
00:27:46 - Dorthin fahren Sie.
00:27:48 25 Jahre. Ich träumte immer davon, die Zukunft
00:27:53 den Fortschritt der Menschheit zu sehen.
00:27:55 Warum nicht?
00:27:56 Ich erfahre auch, wer die nächsten
00:28:00 Doc.
00:28:03 Besuchen Sie mich, wenn Sie dort sind.
00:28:06 Das werde ich. Aufnahme.
00:28:15 Ich, Dr. Emmett Brown,
00:28:19 breche jetzt zu einer historischen Reise auf.
00:28:24 Wo habe ich nur meine Gedanken?
00:28:26 Ich hätte fast das Ersatz-Plutonium vergessen.
00:28:28 Wie soll ich zurückkommen?
00:28:31 Ich muss verrückt sein.
00:28:35 Was ist denn?
00:28:45 Mein Gott.
00:28:47 Sie haben mich gefunden.
00:28:50 - Lauf, Marty!
00:28:52 Wer wohl? Die Libyer!
00:28:58 Verdammte Scheiße!
00:29:04 Ich lenke sie ab.
00:29:14 Doc, warten Sie!
00:29:29 Nein!
00:29:31 Schweine!
00:29:52 Los!
00:29:59 Los!
00:30:16 5. NOV. 1955- ZIELZEIT
00:30:41 Mach schon! Los! Verdammt!
00:30:45 Mist!
00:31:06 Verdammte Scheiße!
00:31:09 Mal sehen, ob ihr Schweine mithalten könnt.
00:31:15 JAHR 1955
00:32:03 Papa, was ist das?
00:32:05 Was ist das, Papa?
00:32:06 Sieht aus wie ein Flugzeug ohne Flügel.
00:32:10 Das ist kein Flugzeug. Schaut.
00:32:13 GESCHICHTEN AUS DEM ALL
00:32:34 Nicht hinschauen!
00:32:35 Hört her...
00:32:49 Hallo.
00:32:54 Entschuldigt.
00:32:58 Das mit der Scheune tut mir Leid.
00:33:03 Er hat bereits menschliche Form angenommen!
00:33:09 Das ist für dich, du mutierter Hurensohn!
00:33:15 Moment!
00:33:19 Schieß, Papa!
00:33:23 Meine Kiefer! Du...
00:33:28 Du verdammte Weltraumsau!
00:33:36 Schön, McFly.
00:33:38 Beruhige dich. Es ist alles nur ein Traum.
00:33:40 Nur ein sehr intensiver Traum.
00:34:04 LYON SIEDLUNG
00:34:26 - Hören Sie, ich brauche Hilfe.
00:34:32 Das kann nicht sein.
00:34:39 Das ist verrückt.
00:34:45 Komm schon.
00:34:47 Großartig.
00:34:51 PLUTONIUMKAMMER - LEER
00:35:12 Hill Valley - 3 KM
00:35:30 JEDER PLATZ 50 Cent
00:36:39 WILLKOMMEN IN HILL VALLEY
00:36:44 Denkt daran, Mitbürger,
00:36:48 Wenn ihr an den Fortschritt glaubt,
00:36:52 Fortschritt ist sein Motto.
00:36:54 Bürgermeister Red Thomas'
00:36:56 heißt mehr Arbeitsplätze, mehr Bildung,
00:36:59 eine schönere Stadt und weniger Steuern.
00:37:02 Gebt am Wahltag eure Stimme
00:37:06 Red Thomas zur Wiederwahl.
00:37:08 SAMSTAG, 5. NOVEMBER 1955
00:37:12 Das muss ein Traum sein.
00:37:31 Hallo, Kleiner. Von Bord geflohen?
00:37:34 - Was?
00:37:41 Ich möchte telefonieren.
00:37:44 Hinten.
00:37:48 Brown.
00:37:51 Großartig. Es gibt dich.
00:38:05 Mach schon.
00:38:14 - Wissen Sie, wo die Riverside 1640...
00:38:20 Ja.
00:38:21 Bitte eine Diät-Soda. Eine Tab.
00:38:23 Die Rechnung gibt's erst danach.
00:38:26 Klar. Geben Sie mir eine Pepsi Free.
00:38:28 Wenn du eine Pepsi willst,
00:38:31 Geben Sie mir einfach irgendwas ohne Zucker.
00:38:34 Irgendwas ohne Zucker.
00:38:44 McFly.
00:38:47 Was machst du?
00:38:50 Biff.
00:38:51 Ich rede mit dir, McFly, du irische Laus.
00:38:54 - Biff. Jungs. Wie steht's?
00:38:58 Ich dachte, sie müssten nicht vor Montag...
00:39:01 Hallo? Ist da wer?
00:39:04 Denken, McFly. Denken!
00:39:06 Ich muss sie noch abschreiben.
00:39:08 Ist dir klar, was geschähe, wenn ich sie
00:39:12 Ich flöge von der Schule.
00:39:14 Und das willst du doch nicht, oder?
00:39:19 - Oder?
00:39:21 - Nein.
00:39:23 - Was glotzt du, Schwachkopf?
00:39:27 Der Penner hat Angst zu ertrinken.
00:39:28 Was ist mit meinen Hausaufgaben, McFly?
00:39:31 Gut, Biff.
00:39:33 Ich mache sie heute Abend fertig,
00:39:38 Nicht zu früh. Sonntags schlafe ich aus.
00:39:42 Sei nicht so leichtgläubig, McFly.
00:39:44 - Ich will dich hier nicht mehr sehen.
00:40:10 - Was?
00:40:13 Ja. Und wer bist du?
00:40:15 Warum lässt du dich von denen herumschubsen?
00:40:18 Sie sind größer als ich.
00:40:19 Reiß dich zusammen. Etwas Selbstachtung.
00:40:22 Wenn du dir jetzt alles gefallen lässt,
00:40:26 Schau mich an. Glaubst du,
00:40:30 - Vorsicht, Goldie.
00:40:32 Ich mache was aus mir.
00:40:34 Eines Tages werde ich jemand sein.
00:40:36 Das stimmt. Er wird Bürgermeister.
00:40:38 Ja, ich...
00:40:40 Bürgermeister!
00:40:43 Eine großartige Idee!
00:40:47 - Farbiger Bürgermeister. Das wäre was.
00:40:50 Ich werde der mächtigste Mann in Hill Valley,
00:40:53 und dann räume ich in dieser Stadt auf.
00:40:55 Gut, dann fang mal mit dem Boden hier an.
00:41:00 Bürgermeister Goldie Wilson.
00:41:03 Das hört sich gut an.
00:41:17 He, Papa! George! He, du da auf dem Fahrrad!
00:41:52 Er ist ein Spanner!
00:41:59 Papa!
00:42:13 Moment mal. Wer bist du?
00:42:17 Stella. Da ist mir schon wieder
00:42:23 Komm her! Hilf mir, ihn ins Haus zu bringen!
00:42:31 Mama?
00:42:32 Bist du es?
00:42:34 Ganz ruhig, jetzt.
00:42:36 Ruhe dich aus.
00:42:40 Du hast fast neun Stunden lang geschlafen.
00:42:45 Ich hatte einen schrecklichen Alptraum.
00:42:48 Ich träumte,
00:42:52 Es war schrecklich.
00:42:56 Du bist wieder gesund und munter
00:43:00 1955?
00:43:07 Du bist meine...
00:43:09 Ich bin Lorraine.
00:43:12 - Lorraine Baines?
00:43:16 Aber du bist...
00:43:17 Du bist so...
00:43:19 Du bist so dünn!
00:43:22 Ganz ruhig, Calvin.
00:43:30 Wo ist meine Hose?
00:43:32 Dort drüben,
00:43:34 auf meiner Aussteuertruhe.
00:43:37 Ich habe noch nie lila Unterwäsche gesehen,
00:43:40 Calvin? Warum sagst du dauernd Calvin?
00:43:43 So heißt du doch, oder? Calvin Klein.
00:43:46 Es steht überall auf deiner Unterwäsche.
00:43:50 Sie nennen dich wohl Cal, was?
00:43:52 Nein, eigentlich nennen...
00:43:55 mich alle Marty.
00:43:58 Schön dich kennen zu lernen, Calvin...
00:44:02 Marty...
00:44:04 Klein.
00:44:12 - Stört es dich, wenn ich hier sitze?
00:44:16 Nein. Gut. Schön. Gut.
00:44:20 Das ist ja eine ganze schöne Beule.
00:44:24 Lorraine, bist du da oben?
00:44:26 O Gott! Meine Mutter!
00:44:28 Schnell! Zieh dir deine Hose wieder an!
00:44:40 Marty, wie lange lagen sie im Hafen?
00:44:43 - Wie bitte?
00:44:45 Deshalb tragen Sie eine Rettungsweste.
00:44:47 Küstenwache.
00:44:49 Das ist der junge Mann, den du angefahren hast.
00:44:53 Was taten Sie da, mitten auf der Straße?
00:44:56 Beachten Sie ihn nicht. Er hat schlechte Laune.
00:44:58 Hör auf an dem Ding herumzubasteln.
00:45:01 Lorraine kennen Sie bereits.
00:45:03 Das ist Milton, das ist Sally,
00:45:05 das ist Toby, und da drüben im Laufstall
00:45:12 Du bist also mein Onkel Joey.
00:45:15 Gewöhn dich schon mal an die Gitter, Kleiner.
00:45:17 Ja, Joey liebt seinen Laufstall.
00:45:21 Er schreit, sobald wir ihn rausnehmen.
00:45:25 Marty, ich hoffe, du magst Fleischklöße.
00:45:28 - Nun, hören Sie, ich sollte...
00:45:31 Sam, hör auf herumzubasteln und komm essen.
00:45:38 Schaut, es funktioniert.
00:45:40 Jetzt können wir beim Essen
00:45:51 Unser erster Fernsehapparat.
00:45:55 Habt ihr einen Fernseher?
00:45:57 Schon. Nun, wir haben zwei.
00:46:00 Mann! Ihr müsst aber reich sein.
00:46:03 Schatz, er zieht dich auf.
00:46:13 Das kenne ich. Ein Klassiker.
00:46:16 In der Folge verkleidet sich Ralph
00:46:19 Was soll das heißen, das kennst du?
00:46:23 Nun, ich sah wohl eine Wiederholung.
00:46:26 Was ist eine Wiederholung?
00:46:28 Das werdet ihr noch sehen.
00:46:29 Marty, Sie kommen mir irgendwie bekannt vor.
00:46:32 Kenne ich Ihre Mutter?
00:46:35 Ja, ich denke, vielleicht schon.
00:46:37 Dann will ich sie anrufen.
00:46:41 Das können Sie nicht.
00:46:43 Das heißt, es ist keiner zu Hause.
00:46:49 Noch nicht.
00:46:52 Entschuldigen Sie.
00:46:54 Wissen Sie, wo der Riverside Drive ist?
00:46:56 Auf der anderen Seite der Stadt.
00:47:00 Ein Block hinter Maple.
00:47:05 Wer zum Teufel ist John F. Kennedy?
00:47:07 Mutter?
00:47:09 Da Martys Eltern weg sind,
00:47:12 sollte er da nicht hier schlafen?
00:47:15 Papa hat ihn immerhin fast überfahren.
00:47:17 Das stimmt, Marty.
00:47:20 Du solltest hier schlafen.
00:47:23 - Ich weiß nicht so recht.
00:47:27 Ich muss gehen!
00:47:29 Vielen Dank. Sie waren alle sehr nett.
00:47:31 Wir sehen uns später.
00:47:34 Viel später.
00:47:39 Er ist ein sehr eigenartiger junger Mann.
00:47:42 Er ist ein Idiot.
00:47:44 Das liegt an der Kinderstube.
00:47:48 Lorraine, wenn du je ein Kind hast,
00:48:30 Doc?
00:48:32 Sagen Sie nichts.
00:48:34 Keinen Namen. Ich will nichts über Sie wissen.
00:48:37 - Hören Sie, Doc...
00:48:39 Sagen Sie nichts.
00:48:40 - Sie müssen mir...
00:48:45 Ich werde Ihre Gedanken lesen.
00:48:47 Mal sehen. Sie kommen von weit her?
00:48:51 - Ja. Genau.
00:48:54 Sie wollen, dass ich
00:48:57 - Nein.
00:49:00 Still.
00:49:03 Spenden.
00:49:04 Sie wollen von mir eine Spende...
00:49:06 für die Küstenwachen-Jugend.
00:49:09 Doc,
00:49:12 ich komme aus der Zukunft.
00:49:14 Ich kam mit einer Zeitmaschine,
00:49:18 Jetzt müssen Sie mir helfen,
00:49:24 Mein Gott!
00:49:30 Wissen Sie, was das heißt?
00:49:34 Das heißt, dass das verdammte Ding
00:49:38 Sie müssen mir helfen. Nur Sie wissen,
00:49:43 Zeitmaschine?
00:49:45 Ich habe keine Zeitmaschine erfunden.
00:49:49 Ich werde es Ihnen beweisen.
00:49:51 Sehen Sie, mein Führerschein. Gültig bis 1987.
00:49:54 Sehen Sie mein Geburtsdatum.
00:49:58 Und schauen Sie dieses Bild an.
00:50:00 Mein Bruder, meine Schwester und ich.
00:50:03 Sehen Sie ihren Pulli. "Abschlussklasse 1984"?
00:50:07 Ziemlich dürftige Fotomontage.
00:50:12 Ich sage die Wahrheit. Sie müssen mir glauben.
00:50:14 Dann sag mir, Junge aus der Zukunft,
00:50:17 wer ist 1985 Präsident der Vereinigten Staaten?
00:50:22 - Ronald Reagan.
00:50:27 Und wer ist Vize-Präsident? Jerry Lewis?
00:50:30 - Und Jane Wyman ist wohl die First Lady.
00:50:34 Und Jack Benny ist Finanzminister.
00:50:36 Hören Sie mir zu.
00:50:38 Das waren genug Scherze für einen Abend.
00:50:41 Nein, warten Sie, Doc.
00:50:43 Die Beule an ihrem Kopf.
00:50:47 Sie hängten im Klo eine Uhr auf, rutschten ab...
00:50:50 und schlugen mit den Kopf ans Waschbecken.
00:50:52 Und da kam Ihnen die Idee
00:50:56 das Zeitreisen möglich macht.
00:51:12 Mit dem Anlasser stimmt was nicht,
00:51:27 Nach dem Sturz im Klo...
00:51:30 zeichnete ich das hier.
00:51:35 Der Flux-Kondensator.
00:51:55 Er funktioniert!
00:51:59 Er funktioniert!
00:52:01 Ich habe endlich etwas erfunden,
00:52:05 Und wie es funktioniert.
00:52:08 Wir müssen das heimlich in mein Labor schaffen.
00:52:11 Wir müssen dich nach Hause bringen!
00:52:14 So.
00:52:17 Das ist jetzt egal.
00:52:19 Das bin ich! Schau her!
00:52:22 - Ein alter Mann!
00:52:24 auf dem Parkplatz des Einkaufszentrums.
00:52:26 Gott sei Dank habe ich noch Haare.
00:52:29 Was habe ich da an?
00:52:31 Einen Strahlenanzug.
00:52:33 Strahlenanzug?
00:52:35 Natürlich. Wegen all des radioaktiven
00:52:39 Das ist unfassbar.
00:52:42 Ein tragbares Fernsehstudio.
00:52:45 Klar ist der Präsident ein Schauspieler.
00:52:49 Jetzt kommt es.
00:52:52 Die Karre läuft mit Strom, aber ich brauche
00:52:57 Was sagte ich gerade?
00:53:02 ...die Karre läuft mit Strom,
00:53:05 - für die 1,21 Gigawatt...
00:53:10 1,21 Gigawatt.
00:53:15 Großer Schotte!
00:53:19 Was zum Teufel ist ein Gigawatt?
00:53:22 Wie konnte ich nur so leichtsinnig sein?
00:53:24 1,21 Gigawatt!
00:53:26 Tom, wie soll ich diese Energie erzeugen?
00:53:29 Das geht nicht, oder?
00:53:30 Doc, hören Sie.
00:53:34 Ich bin sicher, 1985 ist Plutonium
00:53:38 aber 1955 ist das etwas schwierig zu beschaffen.
00:53:41 Marty, tut mir Leid,
00:53:46 Feststecken, Doc? Das geht nicht.
00:53:48 Ich habe ein Leben im Jahr 1985.
00:53:50 - Ich habe ein Mädchen.
00:53:53 Doc, sie ist wunderschön.
00:53:56 Sie ist verrückt nach mir. Schauen Sie.
00:53:58 Schauen Sie, was sie hier schrieb.
00:54:00 Das sagt alles.
00:54:03 Doc, Sie sind meine einzige Hoffnung.
00:54:06 Tut mir Leid, Marty, die einzige Energiequelle,
00:54:09 die 1,21 Gigawatt erzeugen kann,
00:54:14 - Was war das?
00:54:17 Leider wissen wir nie,
00:54:22 Jetzt schon.
00:54:29 Das ist es!
00:54:31 Das ist die Lösung!
00:54:33 Da steht, dass am nächsten Samstag...
00:54:36 um 22.04 Uhr in die Turmuhr
00:54:43 Wenn es uns gelänge,
00:54:48 und in den Flux-Kondensator zu leiten,
00:54:53 dann könnte es klappen.
00:54:55 Nächsten Samstagabend
00:55:00 Schön! Samstag Abend ist gut.
00:55:02 Ich verbringe eine Woche im Jahr 1955.
00:55:06 Das kommt nicht in Frage.
00:55:09 Du darfst mit niemandem sprechen.
00:55:11 Alles was du tust, kann die Zukunft beeinflussen.
00:55:16 Ja. Klar. In Ordnung.
00:55:21 Hattest du außer mit mir
00:55:26 Ja, nun, ich bin zufällig
00:55:29 Großer Schotte!
00:55:36 Wie ich vermutete. Das beweist meine Theorie.
00:55:41 Sein Kopf ist verschwunden. Wie ausradiert.
00:55:46 Aus dem Leben radiert.
00:55:54 Die haben richtig sauber gemacht.
00:55:57 Der Theorie nach verhindertest
00:56:00 Ohne Treffen keine Liebe,
00:56:03 Darum verschwindet dein Bruder.
00:56:06 Dann deine Schwester, und,
00:56:09 - Klingt schwerwiegend.
00:56:12 Welcher ist dein Papi?
00:56:15 Das ist er.
00:56:17 Schön, Jungs.
00:56:21 Sehr lustig. Ihr Jungs seid echt erwachsen.
00:56:25 Vielleicht wurdest du adoptiert.
00:56:27 Echt erwachsen, Jungs.
00:56:30 - Schön, ich hebe meine Bücher auf.
00:56:33 Das ist Strickland.
00:56:35 O Mann, hatte der Typ denn nie Haare?
00:56:37 Haltung, Mann. Du bist ein Nichtsnutz.
00:56:40 Willst du dein ganzes Leben
00:56:43 Nein.
00:56:44 - Was findet deine Mutter an ihm?
00:56:47 Ich denke, er tat ihr Leid,
00:56:52 Er fuhr mich an.
00:56:54 Der Florence-Nightingale-Effekt.
00:56:56 Wie im Krankenhaus, wenn sich
00:57:00 Los, Junge.
00:57:03 George, alter Knabe.
00:57:05 Ich habe dich überall gesucht.
00:57:08 Kennst du mich noch?
00:57:12 - Ja.
00:57:17 UNTERWASSERZAUBER
00:57:19 Lorraine?
00:57:21 Calvin!
00:57:24 Ich möchte dir meinen Freund
00:57:26 Hallo. Wirklich nett, dich kennen zu lernen.
00:57:31 - Wie geht es deinem Kopf?
00:57:34 Ich sorge mich um dich seit gestern Abend,
00:57:37 Geht es dir gut?
00:57:40 - Tut mir Leid. Ich muss los.
00:57:43 Ist er nicht ein Traumtyp?
00:57:49 - Sie schaute ihn nicht mal an.
00:57:53 Deine Mutter ist in dich vernarrt,
00:57:57 Einen Moment, Doc.
00:57:58 Soll das heißen,
00:58:02 - Genau.
00:58:05 Schon wieder dieses "Schwerwiegend".
00:58:07 Warum ist in der Zukunft alles schwer?
00:58:11 Wir bringen sie nur zur Paarung,
00:58:15 Du musst sie dazu bringen, sich in einer Form...
00:58:17 von sozialer Interaktion...
00:58:21 - Sie meinen eine Verabredung?
00:58:24 Was für eine Verabredung?
00:58:27 Es sind deine Eltern. Du musst sie kennen.
00:58:29 Was sind ihre gemeinsamen Interessen?
00:58:33 Nichts.
00:58:35 Schau! Demnächst findet
00:58:38 Der Unterwasserzauber-Ball!
00:58:41 - Dort küssen sie sich zum ersten Mal.
00:58:44 Du bleibst an deinem Vater dran
00:58:49 George, alter Knabe,
00:58:51 erinnerst du dich an Lorraine,
00:59:00 Was schreibst du?
00:59:03 Geschichten.
00:59:05 Science-Fiction-Geschichten über Besucher,
00:59:09 die von anderen Sternen auf die Erde kommen.
00:59:14 Mach keine Witze!
00:59:18 - Lass mich lesen.
00:59:21 Ich lasse keinen meine Geschichten lesen.
00:59:25 Warum nicht?
00:59:27 Was, wenn sie nicht gefallen?
00:59:33 Das ist wohl schwer zu verstehen.
00:59:37 Nein, überhaupt nicht.
00:59:41 Sei's drum, George. Zurück zu Lorraine.
00:59:45 Sie mag dich wirklich.
00:59:47 Ich soll dir sagen,
00:59:50 werden zum Unterwasserzauber-Ball.
00:59:52 - Wirklich?
00:59:54 Du musst nur rübergehen und sie fragen.
00:59:58 Hier, jetzt sofort, in der Cafeteria?
01:00:00 Und wenn sie ablehnt?
01:00:05 Außerdem geht sie wohl lieber
01:00:10 Mit wem?
01:00:14 Biff.
01:00:16 - Mach dich nicht lächerlich. Komm.
01:00:19 Du weißt, dass du es willst.
01:00:21 Du weißt, dass du es von mir willst.
01:00:23 Halt deinen dreckigen Mund.
01:00:27 Vielleicht doch, du weißt es nur noch nicht.
01:00:30 Nimm deine Wurstfinger von mir.
01:00:31 Du hast sie gehört.
01:00:35 "weg. "
01:00:37 Bitte.
01:00:39 Was gibt's, Schwachkopf?
01:00:43 Du willst Schläge.
01:00:55 Da du neu hier bist,
01:00:58 für heute.
01:01:01 Also mach...
01:01:03 die Fliege.
01:01:17 George!
01:01:20 Warum läufst du mir ständig hinterher?
01:01:22 George, wenn du Lorraine nicht
01:01:27 - für den Rest meines Lebens Leid tun.
01:01:30 Ich verpasse meine Lieblingssendung
01:01:33 Aber Lorraine möchte mit dir hingehen.
01:01:37 Gib ihr eine Chance.
01:01:39 Ich bin noch nicht so weit,
01:01:43 und weder du, noch sonst jemand
01:01:46 kann meinen Entschluss ändern.
01:01:55 Science Fiction Theatre.
01:02:29 Wer bist du?
01:02:36 Still, Erdling.
01:02:39 Ich bin Darth Vader.
01:02:47 Ich bin ein Außerirdischer vom Planet Vulkan.
01:02:52 Marty!
01:02:56 - Marty!
01:02:59 Warst nicht in der Schule.
01:03:01 Ich habe verschlafen. Ich brauche deine Hilfe.
01:03:04 Ich muss mit Lorraine ausgehen,
01:03:07 Immer mit der Ruhe. Sie ist drüben im Café.
01:03:10 Gott! Wie machst du...
01:03:15 Was hat deinen Entschluss geändert?
01:03:17 Gestern Nacht kam Darth Vader
01:03:20 und drohte mein Gehirn einzuschmelzen,
01:03:24 Behalten wir diesen Gehirnschmelzkram
01:03:27 - Ja.
01:03:30 Geh rein und lade sie ein.
01:03:32 - Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
01:03:35 Sag irgendwas Natürliches,
01:03:40 Mir geht nichts durch den Kopf.
01:03:42 Herrje. Ein Wunder, dass ich je geboren wurde.
01:03:44 - Was?
01:03:48 Sag ihr, das Schicksal brächte euch zusammen.
01:03:51 Sag ihr, sie sei das schönste Mädchen,
01:03:55 Mädchen mögen so was.
01:03:57 - Was machst du?
01:04:00 - Ja, gut. Pass auf deine Haare auf.
01:04:22 Lou, gib mir eine Milch.
01:04:26 Schokolade.
01:04:43 Lorraine.
01:04:45 Mein Schwungrad...
01:04:47 hat mich zu dir gekürt.
01:04:50 Was?
01:04:53 Was ich sagen wollte, war...
01:04:56 Moment mal. Kennen wir uns nicht?
01:04:59 Ja.
01:05:01 Ja. Ich bin George. George McFly.
01:05:05 Ich bin dein Schwungrad.
01:05:08 Ich meine...
01:05:11 dein Schicksal.
01:05:16 McFly.
01:05:21 Habe ich dir nicht verboten, hierher zu kommen?
01:05:27 Schön, das wird dich was kosten.
01:05:29 Wie viel Geld hast du bei dir?
01:05:32 Wie viel willst du, Biff?
01:05:42 Gut, Früchtchen.
01:05:44 - Jetzt werde ich dir...
01:05:53 Das ist Calvin Klein. Mein Gott, er ist ein Traum.
01:05:57 Kleiner, halt!
01:06:03 Ich bringe es dir wieder zurück.
01:06:05 Du hast es kaputt gemacht!
01:06:07 Komm zurück!
01:06:11 Schau, wie er los geht!
01:06:14 Wir holen ihn!
01:06:28 Zum Auto! Los!
01:06:37 - Worauf steht er da?
01:06:40 Er ist ein absoluter Traum.
01:06:41 - Los!
01:07:18 Ich mache ihn platt.
01:07:27 Scheiße.
01:07:39 D. JONES - MISTTRANSPORTE
01:07:53 Vielen Dank, Kleiner.
01:07:56 Den Dreckskerl kriege ich.
01:07:58 - Wo kommt er her?
01:08:02 Ich weiß es nicht,
01:08:04 aber ich werde es herausfinden.
01:08:12 Mein Gott.
01:08:13 Sie haben mich gefunden.
01:08:17 Lauf, Marty!
01:08:23 Mein Gott.
01:08:25 Sie haben mich gefunden.
01:08:28 Lauf, Marty!
01:08:31 Doc?
01:08:33 Hallo, Marty. Ich habe dich nicht gehört.
01:08:37 Tolles Gerät, dieser Videoapparat.
01:08:40 Hören Sie, Doc.
01:08:42 - Ich habe Ihnen nicht erzählt...
01:08:47 - Sie verstehen nicht.
01:08:48 Zu viel Wissen gefährdet meine eigene Existenz,
01:08:51 so, wie du deine gefährdet hast.
01:08:55 Sie haben Recht.
01:08:57 Ich zeige dir meinen Plan für deine Heimreise.
01:09:00 Entschuldige, das Modell ist etwas grob.
01:09:02 Ich hatte keine Zeit
01:09:05 - Es ist toll.
01:09:09 Wir verlegen Starkstromkabel von der Turmuhr...
01:09:13 nach unten und überspannen die Straße
01:09:17 Am Zeitfahrzeug bringen wir diese
01:09:21 die direkt in den Flux-Kondensator führen.
01:09:25 Zum berechneten Zeitpunkt...
01:09:28 startest du vom Ende der Straße,
01:09:30 fährst direkt auf das Kabel zu
01:09:34 Laut dem Flugblatt wird genau um 22.04...
01:09:38 der Blitz in die Turmuhr einschlagen,
01:09:42 und, wenn der Haken Kontakt bekommt,
01:09:44 den Flux-Kondensator
01:09:48 und dich zurück ins Jahr 1985 schicken.
01:09:50 Gut. Pass auf.
01:09:56 Ich simuliere den Blitz.
01:10:07 Auf die Plätze.
01:10:18 Fertig.
01:10:24 Los.
01:10:43 Sie wecken ganz schön Vertrauen in mir.
01:10:46 Keine Sorge. Ich kümmere mich um die Technik.
01:10:52 Wie lief es heute? Hat er sie gefragt?
01:10:54 - Ich glaube, ja.
01:11:05 Deine Mutter! Sie hat dich gefunden!
01:11:22 Hallo, Cal... Marty.
01:11:26 Lorraine.
01:11:28 Woher weißt du, dass ich hier bin?
01:11:31 Ich folgte dir.
01:11:34 Das ist mein Doc... Mein Onkel...
01:11:37 Doktor Brown.
01:11:40 - Hallo.
01:11:45 Marty, es erscheint vielleicht etwas unverschämt,
01:11:48 aber ich fragte mich,
01:11:51 ob du mich zum...
01:11:54 Unterwasserzauber-Ball
01:11:59 Heißt das...
01:12:01 Heißt das, niemand hat dich gefragt?
01:12:03 Nein.
01:12:05 Bisher nicht.
01:12:08 - Was ist mit George?
01:12:14 Er ist ganz süß, aber...
01:12:20 Ich finde, ein Mann sollte stark sein,
01:12:25 damit er sich verteidigen,
01:12:28 und die Frau, die er liebt, beschützen kann.
01:12:35 Du nicht?
01:12:38 Schon.
01:12:40 Ich verstehe es immer noch nicht.
01:12:42 Wie soll ich mit ihr zum Ball gehen,
01:12:45 wenn sie doch schon mit dir geht?
01:12:47 Weil sie mit dir gehen will, George.
01:12:50 Sie weiß es nur noch nicht.
01:12:52 Darum müssen wir ihr zeigen,
01:12:55 Du bist jemand, der sich und sie verteidigt.
01:12:59 Schon, aber ich habe noch nie
01:13:02 Du wirst keinen Streit beginnen, Pap...
01:13:05 Papperlapapp.
01:13:07 Du kommst, um sie zu retten, klar?
01:13:10 Gehen wir den Plan nochmal durch.
01:13:13 Ich bin auf dem Ball.
01:13:14 - Und wo werde ich sein?
01:13:18 Um 21.00 Uhr wird sie
01:13:21 Warum wird sie böse auf dich?
01:13:23 Nun, weil brave Mädchen böse werden,
01:13:30 - Du wirst ihr an die...
01:13:35 Es ist nur gespielt, klar?
01:13:38 Um 21.00 Uhr schlenderst du
01:13:42 Du siehst uns im Auto streiten.
01:13:45 Du kommst her, öffnest die Tür und sagst:
01:13:50 Dein Einsatz, George.
01:13:55 He, du, nimm deine verdammten Finger von ihr!
01:14:00 - Soll ich wirklich fluchen?
01:14:03 Zum Teufel, George, fluche.
01:14:04 Gut. Du tauchst also auf.
01:14:07 Ich gehe zu Boden, klar?
01:14:09 Und du und Lorraine
01:14:13 Das hört sich so einfach an.
01:14:15 Ich wünschte, ich hätte nicht so viel Angst.
01:14:18 Du brauchst keine Angst zu haben.
01:14:22 Wenn man etwas wirklich will,
01:14:24 schafft man es auch.
01:14:28 Das Wetter in Hill Valley für heute Abend.
01:14:31 Der Himmel ist überwiegend klar,
01:14:34 Tiefsttemperaturen heute Nacht bei 8 °C.
01:14:36 Bist du dir sicher mit dem Gewitter?
01:14:38 Seit wann können Wetterleute das Wetter
01:14:43 Marty, ich werde sehr traurig sein,
01:14:46 Du hast mein Leben verändert,
01:14:49 Schon allein zu wissen,
01:14:54 Dass mir das hier gelingen wird!
01:14:56 Dass ich durch die Zeit werde reisen können!
01:15:05 Es wird hart für mich, 30 Jahre darauf zu warten,
01:15:07 mit dir über die vergangenen Tage zu reden.
01:15:10 Du wirst mir echt fehlen, Marty.
01:15:14 Sie werden mir fehlen.
01:15:20 - Doc, bezüglich der Zukunft...
01:15:23 Wir waren uns einig, dass Informationen
01:15:29 Auch wenn deine Absichten gut sind,
01:15:34 Was immer du mir sagen willst,
01:15:39 "Lieber Dr. Brown,
01:15:42 "An dem Abend, an dem ich
01:15:45 "werden Sie...
01:15:47 "von Terroristen erschossen werden.
01:15:50 "Bitte treffen Sie alle nötigen Vorkehrungen,
01:15:57 "Ihr Freund...
01:15:59 "Marty. "
01:16:06 Nicht öffnen vor 1985
01:16:10 Guten Abend, Dr. Brown. Was soll dieses Kabel?
01:16:13 Nur ein kleines Wetterexperiment.
01:16:18 - Was haben Sie da drunter?
01:16:20 Das ist ein neuer, hochspezieller Wettersensor.
01:16:23 Haben Sie dafür eine Genehmigung?
01:16:26 Selbstverständlich.
01:16:34 Sekunde. Ich sehe nach, ob ich sie finde.
01:16:44 UNTERWASSERZAUBER
01:17:29 Macht es dir was aus,
01:17:32 wenn wir es uns im Auto
01:17:35 Großartige Idee. Gerne.
01:17:38 Ich bin schon fast 18. Ist ja nicht so,
01:17:44 Was?
01:17:46 Marty, du scheinst aufgeregt zu sein.
01:17:49 Nein.
01:17:57 Lorraine, was machst du da?
01:18:00 Habe ich aus Mutters Hausbar stibitzt.
01:18:02 Nun, du solltest nicht trinken.
01:18:05 - Warum nicht?
01:18:08 Du könntest es später bereuen.
01:18:11 Marty, sei nicht so spießig.
01:18:14 Jeder trinkt, der was auf sich hält.
01:18:21 Herrje, du rauchst auch?
01:18:24 Du hörst dich langsam an wie meine Mutter.
01:18:38 Wir legen eine kurze Pause ein,
01:18:42 also geht nicht weg.
01:19:00 Marty? Warum bist du so aufgeregt?
01:19:05 Lorraine,
01:19:07 warst du je in einer Situation,
01:19:10 in der du genau wusstest,
01:19:14 aber plötzlich wusstest du nicht,
01:19:17 Du meinst, so wie bei einer ersten Verabredung?
01:19:21 So ungefähr.
01:19:23 Ich glaube, ich weiß genau, was du meinst.
01:19:27 Ja?
01:19:28 Weißt du, was ich in solchen Situationen mache?
01:19:31 - Was?
01:19:51 Da stimmt etwas nicht.
01:19:53 Ich weiß nicht, was,
01:19:57 aber wenn ich dich küsse, ist es, als küsste ich...
01:20:02 meinen Bruder.
01:20:04 Ich glaube, das ist ziemlicher Unsinn, oder?
01:20:06 Glaube mir,
01:20:09 das ist überhaupt kein Unsinn.
01:20:12 Da kommt jemand.
01:20:18 Du hast meinem Wagen 300 $ Schaden zugefügt,
01:20:22 und die prügle ich dir jetzt aus dem Arsch.
01:20:24 Haltet ihn.
01:20:26 Lass ihn, Biff. Du bist betrunken.
01:20:30 Schau mal, was wir da haben.
01:20:35 Nein! Bleib hier bei mir. Komm, Lorraine.
01:20:38 - Lass mich!
01:20:41 Nehmt ihn mit. Ich komme gleich.
01:20:43 Gib doch zu, dass du es willst. Komm schon.
01:20:46 Macht schon. Das ist keine Peepshow.
01:20:55 - He, stecken wir ihn da rein.
01:20:59 Das ist die Rache für meine Frisur.
01:21:02 Was zum Teufel macht ihr mit meinem Wagen?
01:21:04 He, verdufte, Nebelkrähe.
01:21:09 Wen nennst du Nebelkrähe, Goldhamster?
01:21:13 Hört zu, Jungs,
01:21:14 ich will mit Kiffern nichts zu tun haben,
01:21:17 Geh heim zu deiner Mama, Kleiner.
01:21:19 - Biff!
01:21:22 Lasst mich hier raus!
01:21:26 Reginald, wo sind unsere Schlüssel?
01:21:27 Die Schlüssel sind im Kofferraum.
01:21:30 - Sag das noch mal.
01:21:38 Lass mich!
01:21:47 Mach schon!
01:21:50 He, lass deine verdammten Finger von...
01:21:56 Du hast dich wohl im Wagen geirrt, McFly.
01:22:00 George, bitte hilf mir! Bitte!
01:22:02 Dreh dich einfach um, McFly, und geh.
01:22:06 - Bitte, George.
01:22:08 Mach die Tür zu und verpiss dich.
01:22:13 Nein, Biff. Lass sie in Frieden.
01:22:17 Schön, McFly.
01:22:22 Du wolltest es,
01:22:24 und jetzt kriegst du es.
01:22:28 Hör auf!
01:22:30 Biff, du brichst ihm den Arm!
01:22:33 Biff, nein!
01:22:36 Hilf mir, Reginald.
01:22:39 Scheiße! Ich habe mir die Hand aufgeschlitzt.
01:22:41 - Wem gehören die?
01:22:43 Vielen Dank.
01:22:46 Du brichst ihm den Arm!
01:22:49 Biff, lass ihn in Ruhe!
01:22:52 Lass ihn!
01:23:28 Geht es dir gut?
01:23:49 Wer ist das?
01:23:52 Das ist George McFly.
01:23:57 Das ist George McFly?
01:23:59 Entschuldigt, bitte.
01:24:12 Das Gewitter.
01:24:15 Jungs, ihr müsst wieder
01:24:18 Schau, Marvins Hand.
01:24:19 Er kann so nicht spielen,
01:24:23 Marvin, du musst spielen.
01:24:24 Sie küssen sich beim Tanz zum ersten Mal.
01:24:28 Ohne Tanz und Kuss verlieben sie sich nicht,
01:24:32 Der Ball ist vorbei,
01:24:43 Das ist für die Liebenden unter euch.
01:24:48 "Erdenengel, Erdenengel
01:24:53 "Wirst du mein sein
01:24:56 "Mein Liebling"
01:25:00 George, küsst du mich nicht?
01:25:02 Ich weiß nicht.
01:25:05 Verdufte, McFly. Ich bin dran.
01:25:14 "Erdenengel, Erdenengel
01:25:18 "Die, die ich verehre"
01:25:21 He, Junge, alles klar?
01:25:24 Ich kann nicht spielen.
01:25:51 Entschuldige.
01:26:01 "Dein Glück zu sehen
01:26:07 "Erdenengel, Erdenengel
01:26:10 "Bitte, sei mein
01:26:14 "Mein Liebling
01:26:16 "Ich liebe dich ewig
01:26:20 "Ich bin nur ein Narr
01:26:25 "Ein verliebter Narr
01:26:29 "Verliebt in dich"
01:26:39 O Mann, das war gut. Spielen wir noch eins.
01:26:43 Nein. Ich muss weg.
01:26:45 Komm schon, Mann. Etwas, das richtig abgeht.
01:26:49 Etwas, das richtig abgeht.
01:26:57 - In Ordnung.
01:27:03 In Ordnung!
01:27:05 Das ist ein Oldie, aber...
01:27:11 Nun, wo ich herkomme, da ist es ein Oldie.
01:27:16 Hört zu, das ist ein Blues in B.
01:27:19 Achtet auf meine Wechsel
01:27:39 "Dort in Louisiana
01:27:42 "In den Wäldern
01:27:45 "Stand eine Hütte
01:27:48 "Dort lebte ein Bauernjunge
01:27:50 "Er hatte nie gut lesen
01:27:53 "Er konnte Gitarre spielen
01:27:56 "Los, los
01:28:00 "Los, Johnny, los, los, los
01:28:03 "Los, Johnny, los, los"
01:28:05 George, hörte, du hast Biff eine verpasst. Bravo.
01:28:07 Warum kandidierst du nicht
01:28:10 "Johnny B. Goode
01:28:14 "Los, Johnny, los, los
01:28:17 "Los, Johnny, los, los, los
01:28:20 "Los, Johnny, los, los
01:28:23 "Los, Johnny, los, los, los
01:28:26 "Johnny B. Goode"
01:28:31 Chuck, hier Marvin.
01:28:34 Dein Vetter, Marvin Berry?
01:28:36 Du suchst doch nach einem neuen Sound, oder?
01:28:39 Gut, hör dir das an.
01:29:50 Ich glaube, ihr seid noch nicht reif dafür,
01:29:54 aber eure Kinder werden drauf stehen.
01:30:01 Lorraine.
01:30:02 Marty, das war sehr interessante Musik.
01:30:05 Ja.
01:30:07 Ich hoffe, es macht dir nichts aus.
01:30:10 Prächtig! Schön, Lorraine.
01:30:16 Ich spüre da auch was.
01:30:18 Hör zu, ich muss gehen, aber...
01:30:20 ich wollte dir sagen, es war lehrreich.
01:30:25 Marty, werden wir uns je wieder sehen?
01:30:29 Ich verspreche es dir.
01:30:30 Marty, ich möchte dir für
01:30:34 Ich werde es nie vergessen.
01:30:37 Gut, George.
01:30:40 Ich wünsche euch viel Glück.
01:30:47 Eins noch.
01:30:49 Wenn ihr irgendwann mal Kinder habt,
01:30:51 und eines davon, wenn es acht Jahre alt ist,
01:30:54 versehentlich den Wohnzimmerteppich anzündet,
01:30:58 dann seid nicht zu streng zu ihm.
01:31:01 Versprochen.
01:31:07 Marty. Ein hübscher Name.
01:31:16 Verdammt, wo bleibt der Junge?
01:31:21 Verdammt!
01:31:25 Verdammt!
01:31:34 Du bist spät dran! Hast du kein Zeitgefühl?
01:31:37 He, ganz ruhig. Ich musste mich umziehen.
01:31:39 Oder glaubst du,
01:31:42 Mein Alter hat es wirklich geschafft.
01:31:45 Er versetzte Biff einen Schwinger.
01:31:47 Ich wusste nicht, was in ihm steckte.
01:31:53 - Nie?
01:31:57 Alles in Ordnung!
01:31:59 Geben wir deine Zielzeit ein.
01:32:05 Das ist genau der Zeitpunkt, als du gingst.
01:32:08 Wir schicken dich genau dorthin zurück.
01:32:15 Es wird sein, als seist du nie weggewesen.
01:32:18 Ich zog eine weiße Linie
01:32:23 Von dort startest du.
01:32:25 Ich habe die genaue Entfernung berechnet,
01:32:27 unter Berücksichtigung der Beschleunigung,
01:32:30 des Luftwiderstandes, und des exakten
01:32:35 In genau 7 Minuten und 22 Sekunden.
01:32:40 Wenn der Wecker klingelt, gibst du Gas.
01:32:42 Verstanden.
01:32:50 Nun, ich denke, das wäre alles.
01:32:57 - Danke.
01:33:05 Bis in etwa 30 Jahren.
01:33:09 Ich hoffe es.
01:33:12 Keine Bange!
01:33:14 Wenn du dieses Kabel...
01:33:16 mit dem Kontakthaken berührst,
01:33:19 in dem Augenblick,
01:33:24 - dann wird alles gut gehen.
01:33:36 - Was hat das zu bedeuten?
01:33:39 Es geht um die Zukunft, oder?
01:33:42 - Informationen über die Zukunft.
01:33:44 Ich hatte dich gewarnt, Junge.
01:33:46 Das könnte katastrophale Folgen haben!
01:33:49 Doc, das Risiko müssen Sie auf sich nehmen.
01:33:52 - Ihr Leben hängt davon ab.
01:33:55 Ich will die Verantwortung nicht tragen.
01:33:59 Dann sage ich es Ihnen ins Gesicht.
01:34:06 Großer Schotte!
01:34:15 Du nimmst das Kabel,
01:34:18 Gut! Ich habe verstanden!
01:34:54 Doc!
01:35:03 - Komm, komm. Los!
01:35:10 Weiter!
01:35:19 Doc!
01:35:21 Ich muss Ihnen etwas über die Zukunft sagen.
01:35:24 - Was?
01:35:29 Was?
01:35:30 An dem Abend, an dem ich zurückkomme,
01:35:39 Doc!
01:35:49 Geh!
01:35:51 - Nein, Doc!
01:35:54 Dir bleiben weniger als vier Minuten.
01:35:56 Bitte, beeil dich!
01:36:09 Ja!
01:36:37 STARTE HIER
01:37:04 Verdammt, Doc!
01:37:07 Wenn ich nur mehr Zeit gehabt hätte.
01:37:12 Moment. Ich habe alle Zeit der Welt.
01:37:15 Ich habe eine Zeitmaschine.
01:37:18 Gut. Zehn Minuten müssten reichen.
01:37:22 Der Zeitschaltkreis ist an.
01:37:25 Der Flux-Kondensator fluxt.
01:37:28 Der Motor läuft. Alles bereit.
01:37:33 Nein, nein.
01:37:36 Mach schon. Nicht jetzt.
01:38:49 Mach schon.
01:38:53 Los geht's. Diesmal. Mach.
01:38:57 Bitte. Mach!
01:39:50 1985- 1.24 Uhr
01:40:38 Doc.
01:42:12 GEMEINDE CHRISTI
01:42:16 Verrückte Säufer am Steuer.
01:42:32 Essex - AB 18- 24 H GEÖFFNET
01:42:33 Sehr gut, Fred.
01:42:37 Du bist wunderbar. Alles ist wunderbar.
01:42:41 1.24 Uhr.
01:42:42 Ich habe noch Zeit. Ich komme, Doc!
01:42:49 Nein! Nicht schon wieder!
01:42:51 Mach schon!
01:43:07 Libyer.
01:43:24 EINSAME KIEFER EINKAUFSZENTRUM
01:43:31 Nein!
01:43:34 Schweine!
01:43:48 Los!
01:44:24 Doc!
01:44:33 Nein!
01:44:49 Sie leben.
01:45:00 Kugelsichere Weste?
01:45:02 Woher wussten Sie?
01:45:05 Ich konnte es Ihnen nie sagen.
01:45:21 Was sollte das Gerede
01:45:25 Des Raum-Zeit-Kontinuums?
01:45:28 Nun, ich dachte mir, zum Teufel damit.
01:45:41 Wie weit werden Sie reisen?
01:45:43 Etwa 30 Jahre. Das ist eine runde Zahl.
01:45:46 Besuchen Sie mich, wenn Sie dort sind, ja?
01:45:48 Ich werde wohl um die 47 sein.
01:45:50 Das werde ich.
01:45:52 Passen Sie auf sich auf.
01:45:54 Du auch.
01:45:56 Mache ich. Tschüss, Einie.
01:45:58 Und passen Sie bei der Rückkehr auf.
01:46:02 Wird gemacht.
01:47:08 Was für ein Alptraum.
01:47:21 Wenn Paul anruft, sag ihm,
01:47:24 Linda, ich bin nicht dein Anrufbeantworter.
01:47:27 Eben hat ein Greg oder Craig angerufen.
01:47:30 - Wer war es, Greg oder Craig?
01:47:37 Was zum Teufel ist das?
01:47:39 Frühstück.
01:47:41 Hast du schon wieder in Kleidern geschlafen?
01:47:43 Ja. Ich...
01:47:46 Was hast du da an, Dave?
01:47:50 Ich trage im Büro immer einen Anzug.
01:47:53 - Geht es dir gut?
01:47:56 - Wir brauchen ein Rematch.
01:47:58 - Warum? Hast du geschummelt?
01:48:00 - Hallo.
01:48:04 Mama! Papa!
01:48:06 - Hast du dir den Kopf angestoßen?
01:48:09 Ihr seht großartig aus. Mama, du bist so dünn.
01:48:12 Warum? Danke, Marty. George!
01:48:16 Guten Morgen, Schlafmütze.
01:48:19 - Guten Morgen, Dave. Linda.
01:48:22 Marty, Jennifer Parker hat angerufen.
01:48:25 Ich mag sie. Sie ist ein so nettes Mädchen.
01:48:29 Ist heute nicht der große Abend?
01:48:31 Was? Was, Mama?
01:48:33 Fahrt ihr nicht zum See?
01:48:37 Wir redeten darüber. Wie kann ich an den See?
01:48:40 Der Wagen ist Schrott.
01:48:41 Schrott?
01:48:43 Wann ist das passiert? Warum weiß ich nichts?
01:48:45 - Das Auto ist in Ordnung.
01:48:49 Siehst du? Biff poliert ihn gerade da draußen.
01:48:52 Biff, ich will zwei Wachsschichten, nicht nur eine.
01:48:57 - Ich bin gerade mit der zweiten fertig.
01:49:03 Tut mir Leid, Mr. McFly.
01:49:05 Ich meinte, ich beginne jetzt
01:49:08 Biff. Was für ein Typ.
01:49:11 Versucht immer
01:49:13 Musste ihm immer auf die Finger schauen,
01:49:16 - Aber wäre er nicht gewesen...
01:49:22 Mr. McFly, das ist gerade angekommen.
01:49:25 Hallo, Marty. Ich glaube, das ist das neue Buch.
01:49:30 Liebling! Dein erster Roman.
01:49:33 EIN SPIEL IM ALL
01:49:34 Wenn man etwas wirklich will,
01:49:39 Marty, hier sind deine Schlüssel.
01:49:43 Schlüssel?
01:50:01 - Wie wär's mit einer Spazierfahrt?
01:50:05 Ich bin so froh dich zu sehen.
01:50:07 Lass dich anschauen.
01:50:10 Als hättest du mich
01:50:12 So ist es.
01:50:14 Geht es dir gut?
01:50:16 Ist alles in Ordnung?
01:50:24 Alles in bester Ordnung.
01:50:43 Du musst mit mir zurückkommen!
01:50:45 - Wohin?
01:50:53 Was machen Sie, Doc?
01:50:56 Ich brauche Treibstoff.
01:51:00 Los. Schnell! Einsteigen.
01:51:03 Nein. Ich bin gerade angekommen. Jennifer ist da
01:51:07 Nimm sie mit. Es betrifft sie auch.
01:51:10 Wovon reden Sie?
01:51:14 - Werden wir Arschlöcher, oder was?
01:51:17 Ihr beide entwickelt euch prächtig.
01:51:21 Eure Kinder brauchen Hilfe.
01:51:29 Weiter zurück.
01:51:32 Straßen?
01:55:41 Subtitles by SOFTITLER