Touching The Void
|
00:00:43 |
Tırmanıyorduk, çünkü bu eğlence demekti. |
00:00:45 |
Ve gerçekten eğlenceliydi. |
00:00:47 |
Bu bizim hep yaptığımız bir şeydi. |
00:00:48 |
Ve bunun için yeterince anarşist, |
00:00:52 |
Hiç kimseyi ve hiçbirşeyi umursamıyorduk, |
00:00:55 |
Ve sadece dünyanın hertarafında tırmanmak |
00:00:57 |
Göz kamaştıracak şekilde eğlenceliydi. |
00:00:59 |
Ve sonra bir şeyler ters gitti, |
00:01:35 |
Peru'ya gittiğimiz zaman ben 25, Simon 21 yaşındaydık. |
00:01:40 |
Fakat Alpler de bir çok |
00:01:54 |
Daha önce hiç tırmanılmamış bir dağa veya |
00:01:58 |
Dağcılık hayatımızı şekillendiren düşünce buydu. |
00:02:12 |
Güney Amerika'da daha önce |
00:02:15 |
dağın bu yüzünü 70lerin ortasında görmüştü. |
00:02:20 |
Sanırım bunun bizim için bir meydan |
00:02:31 |
Dağın bu tarafı daha önce tırmanılamamış, |
00:02:34 |
Son büyük yüzeydi. |
00:02:38 |
Orada büyük bir bilinmeyen vardı. |
00:02:41 |
Bizi zorlayan şey bu bilinmeyendi. |
00:03:18 |
İzole bir bölgeydi, ana yola |
00:03:23 |
Daha önce Alpler'de gördüğümüz dağlara kıyasladığımızda |
00:03:25 |
her taraftan çok büyük gözüküyordu, |
00:03:36 |
Nihayet Siula Granda'ya yaklaşabileceğimiz |
00:03:39 |
Bu noktadan itibaren eşeklerle kesinlikle ilerleyemezsiniz. |
00:03:45 |
Sanırım dağ eteğine 7-8 km uzaktaydık. |
00:03:55 |
Siule Grande'nin arkada olduğunu düşünüyorduk, |
00:04:05 |
Lima'da Richard Hawking adlı bir gençle |
00:04:09 |
Ve ona bize katılmasını teklif ettik. |
00:04:13 |
Sanırım dağcılık hakkında hiç birşey |
00:04:17 |
Neyle karşılaşacağım konusunda |
00:04:19 |
Ve gerçekten, kararsızdım. |
00:04:23 |
Richard'ın bizimle gelmesini istiyordum çünkü, |
00:04:26 |
biz dağdayken o kampta kalarak eşyalara |
00:04:28 |
Simon'un daha iyi olduğunu düşünüyordum. |
00:04:31 |
Bu onun kişiliğinden mi kaynaklıydı bilmiyorum? |
00:04:35 |
Sanırım bana karşı daha anlayışlıydı. |
00:04:38 |
Sonuçta ben bir dağcı değildim. |
00:04:42 |
Joe ile yakınlaşmanın daha zor olduğunu düşünmüştüm. |
00:04:47 |
Bu tırmanışı yapmak konusunda Simon'dan |
00:04:54 |
Benim için Siula Grande'in anlamı çok büyüktü. |
00:04:57 |
Daha önce başarısızlıkla sonuçlanan |
00:05:02 |
Eğer hiç kimse denememiş olsaydı, |
00:05:04 |
İnsanlar denemişler ve başaramamışlardı. |
00:05:10 |
"Biz bunu yapacağız, çünkü onlardan daha iyiyiz." |
00:05:23 |
1970lerden itibaren büyük dağlarda |
00:05:26 |
"Alpin tarzı" olarak adlandırılan |
00:05:31 |
Alpin tarz tırmanışta tüm kıyafetlerinizi, |
00:05:35 |
tırmanış ekipmalarınızı bir sırtçantasına |
00:05:38 |
Ana kamptan ayrılır ve tırmanışa başlarsınız. |
00:05:41 |
Gider ve dönersiniz. |
00:05:43 |
İpleri ve emniyetleri önceden yerleştirmezsiniz, |
00:05:46 |
Yanınızda bir kamp setiniz yoktur. |
00:05:51 |
Bu en sade tarzdır. Bu, Joe ve benim Siula Grande'de |
00:05:59 |
Tırmanış için oldukça riskli bir yoldur |
00:06:06 |
Eğer bir şeyler ters giderse, |
00:06:10 |
Can kurtaran yok, helikopter yardımı yok, |
00:06:15 |
Hata yapma hakkınız yok. |
00:06:17 |
Eğer kötü bir şekilde yaralanırsanız, |
00:06:29 |
Onu daha önce bu açıdan görmemiştim, |
00:06:32 |
Bilirsiniz, kafamdan bir sürü şey geçti, |
00:06:40 |
Düşündüğümden ve tahmin ettiğimden |
00:06:43 |
Ama heyecanlanmıştım. |
00:07:03 |
Bunu yapmak göz kamaştırıcıydı. |
00:07:05 |
Bu bizim uğruna yaşadığımız şeydi. |
00:07:34 |
Dağcılığı seviyorum. |
00:07:36 |
Eğer iyi tırmanıyorsanız, bu sizin gözlerinizi kamaştırır. |
00:07:38 |
Bale ve jimnastiğin bir kombinasyonu gibidir. |
00:07:42 |
Gücün ve zerafetin bir karışımı. |
00:07:51 |
Benim için dağlar dünyanın en muhteşem yerleri. |
00:07:55 |
Oraya gittiğim zaman şaşırtıcı bir boşluk |
00:07:59 |
Dünyadaki bütün karışıklıklardan |
00:08:02 |
muhteşem bir özgürlük duygusu. |
00:08:37 |
Buz üzerine 300 m ilerlememiz bizi şaşırtmıştı, |
00:08:41 |
Buzun, kayaların üzerine dikey basamaklar halinde |
00:08:45 |
uzandığı bir noktaya gelmiştik, |
00:08:51 |
Bu bölgede biraz karışık şekilde tırmanmaya başladık. |
00:09:07 |
Gerçek şu ki, siz partnerinize bağlısınız, |
00:09:10 |
Yani, bir başkasının yetenek ve kabiliyetine |
00:09:16 |
Ama bazen şüpheye düştüğünüz anlar oluyor, |
00:09:19 |
"Tanrı aşkına, Simon, sakın |
00:09:28 |
İp bazen sizin hayatınızı kurtarmak yerine, |
00:09:32 |
Eğer partneriniz düşer ve |
00:09:35 |
Partnerinizle beraber düşersiniz. |
00:09:38 |
Eğer bu şekilde tırmanıyorsanız, |
00:09:43 |
Partnerinize güvenmek zorundasınız. |
00:09:54 |
İlk günün sonunda oldukça iyiydik. |
00:09:57 |
Oldukça fazla tırmanmıştık, |
00:09:59 |
Ve bu tırmanışı başarıyla bitireceğimizden emindik. |
00:10:08 |
Bu yükseklikte, vücudunuz dehidrate olur. |
00:10:11 |
Çok fazla sıvı almak zorundasınız. |
00:10:14 |
Ve bunu yapmanızın tek yolu karı eritmektir. |
00:10:20 |
Herşey oldukça zaman alıcıdır. |
00:10:22 |
Bu yükseklikte tek bir şey |
00:10:25 |
Bir bardak kahve yapmak bile |
00:10:30 |
Bu nedenle yapmamız gereken bazı şeyleri |
00:10:33 |
Ve bu yüzden, bize yeteceğinden fazla, |
00:10:47 |
Günlük hayatta, yaşamımızı riske sokacak |
00:10:55 |
Ve bizi riske sokacak bir şeyler |
00:11:01 |
Ve böylece yaşadığınızı hissedersiniz. |
00:11:11 |
Daha önce hiç bu kadar yüksekte bulunmamıştım |
00:11:14 |
Ve buza bu şekilde tırmanmak çok yorucuydu. |
00:11:21 |
Bu sadece teknik olarak zor, dengesiz |
00:11:24 |
Yükseklikten ötürü kalbiniz deli gibi çarpmaya başlar. |
00:12:16 |
Artık gerçekten çok soğuk olmaya başladı. |
00:12:20 |
5800 - 6000 metredeydik ve |
00:12:25 |
Sonra kar yağmaya başladı, bunun anlamı |
00:12:26 |
Tüm yüzey çığa sebep olabilecek |
00:12:44 |
Kar kıyafetlerinizin üzerinde donmaya başlar, |
00:12:46 |
Bir süre sonra kendinizi, |
00:13:00 |
Yüzdeki son bölge |
00:13:02 |
Kabus gibi bir tırmanışın 100m üzerindeydi. |
00:13:07 |
Tamamen kararsız, toz kar. |
00:13:10 |
Hiç bir emniyet yok. |
00:13:13 |
Bu fiziksel olarak çok yorucudur, |
00:13:27 |
Yaklaşık 65 m tırmanmak, neredeyse 5-6 saatimizi aldı. |
00:13:39 |
Hava kararmadan önce tamamlamalıydık. |
00:13:43 |
Çok üşümeye başlamıştım, |
00:13:46 |
Ban sadece oturuyordum. |
00:13:49 |
Hipotermi başlamıştı. |
00:13:52 |
Ama biliyordum ki, eğer hiç bir şeyi umursamadan, |
00:13:54 |
Başarırsınız... |
00:13:57 |
Karda bir mağara kazdık. |
00:14:16 |
Gündüz, iyi havada, |
00:14:18 |
tırmandığımızı bölgeyi gördük. |
00:14:30 |
Her taraf saçaklar, mantar gibi bitmiş kar tepecikleri, |
00:14:32 |
ve ince kardan oluşmuş sütunlarla dolu, |
00:14:38 |
puslu bir kabus gibiydi. |
00:14:44 |
And dağlarında da kar şartlarının |
00:14:48 |
Ama daha önce hiç görmemiştik. |
00:14:51 |
Toz karın böylesine dik yokuşları nasıl |
00:14:55 |
Alplerde, eğer eğim 40 derece civarındaysa, |
00:15:04 |
Bu şimdiye kadar yaptığım en belirsiz, |
00:15:18 |
Gerçekten korkmuştuk çünkü, |
00:15:21 |
Daha fazla yukarı yükselemezdik. |
00:15:24 |
Çünkü geri inemeyeceğimizi biliyorduk, |
00:15:27 |
Şu ana kadar geldiğimiz yere kadar bile. |
00:15:27 |
Kapana kısılmıştık. |
00:15:32 |
Sadece bu değil, bizi bekleyen |
00:15:45 |
Ve saat 14:00 gibi, biraz rahatladık |
00:15:49 |
Kuzey sırt ve batı yüzüne ulaşmıştık. |
00:15:53 |
O sütunun olduğu tarafa gitmemeye karar verdik. |
00:16:05 |
Sırtta harcadığımız süre boyunca oldukça yorulmuştuk, |
00:16:11 |
Tamamen bitap düşmüştüm. Şöyle |
00:16:14 |
"Oh, yaptık, biz bu yüzü yaptık," |
00:16:16 |
"yol boyunca yaşadıklarımızdan |
00:16:18 |
Ve ardından şöyle dedik, "Kendine |
00:16:23 |
"zirvede duruyoruz" |
00:17:41 |
Aslında zirveleri sevmem, |
00:17:51 |
Yüzü tırmanmaya başlamadan önce karar |
00:17:55 |
Siula Grande ile Yerupaja dağlarının arasında |
00:17:57 |
Kuzey sırtını kullanacaktık |
00:18:01 |
Yüzün daha kısa olan kısmından inebilirdik. |
00:18:11 |
Doğu tarafından bulutlar gelmek üzereydi, |
00:18:23 |
Bu yüzün daha açık olacağını düşünmüştük. |
00:18:26 |
İniş için daha uygun bir yol. |
00:18:27 |
Bir çeşit yürüyüş yolu |
00:18:30 |
Fakat, çok zor olmaya başlamıştı. |
00:18:34 |
Korkunçtu. |
00:18:36 |
Batı tarafı oldukça dik ve sarkıtlıydı, |
00:18:39 |
Ve doğu tarafındaki kısa düzlük, |
00:18:47 |
Şok olmuştuk. Çok tehlikeliydi |
00:18:50 |
Meydana gelen durum, kontrol dışıydı. |
00:19:05 |
Zirveden ayrıldıktan bir buçuk |
00:19:09 |
Rüzgarın içerisindeydik ve |
00:19:22 |
Ve sonra bulutların arasında küçük |
00:19:25 |
O tarafa doğru tırmanmaya başladım. |
00:19:38 |
Daha önce geçtiğimiz sırt mıydı bilmiyordum ama |
00:19:40 |
Çok büyük bir sarkıttı, kar ve buzdan |
00:19:44 |
Ve onun tepesine doğru yürüyordum. |
00:20:08 |
İpe asılmayı bıraktım, etrafa bakındım, |
00:20:12 |
Siula Grande'nin batı tarafındaydık. |
00:20:19 |
Tekrar sırta geldim ve Joe'ya bağırdım |
00:20:22 |
Sırtı bulmuştum, ona dedim ki |
00:20:24 |
"Sırtı buldum, Joe!" |
00:20:29 |
Bugün geri dönmeyi planlıyorduk, |
00:20:31 |
Fakat hava kararmak üzereyken bile |
00:20:35 |
Hala 6000 metredeydik. |
00:20:38 |
Ve bu gece, gazımız bitti. |
00:21:01 |
Ertesi sabah açıkça ortadaydı ki, |
00:21:02 |
Sırtın en kötü kısmından inecektik. |
00:21:05 |
Ve ben ana kampa bugün ulaşacağımızdan emindim. |
00:21:10 |
O anda düşündüm ki, tüm tırmanış |
00:21:17 |
Simon'un önündeydim. |
00:21:20 |
Aniden sırtı ikiye bölen dikey bir duvarla karşılaştım. |
00:21:25 |
Dizlerimi, ellerimi ve çekici |
00:21:30 |
Ve kendimi uçurumdan aşağıya bırakmaya başladım |
00:21:37 |
Çekici sapladığınız zaman çıkardığı sesi |
00:21:43 |
Her iki nokta da sağlamdı. |
00:21:46 |
tek istediğim onu düz bir |
00:21:49 |
Sallandım, ve tekrar deliğe soktum, |
00:21:53 |
Sadece garip bir ses. |
00:21:57 |
Kendi kendime dedim ki "Tamam, onu dışarı çıkaracağım |
00:22:00 |
Sadece ufak bir emniyet yerleştirmek istiyordum... |
00:22:06 |
Ve tekrar buzun üzerindeydim |
00:22:27 |
Kalçamda bir ağrı hissettim. |
00:22:30 |
Ve dizim çok, çok ağrıyordu. |
00:22:38 |
Çarpmanın etkisiyle alt bacak yukarı doğru çıkmıştı. |
00:22:46 |
Kemik kaval kemiğine doğru zorlanmış ve |
00:22:53 |
üzerine çıkmıştı. |
00:23:02 |
Oldukça şiddetli bir ağrı hissediyordum. |
00:23:11 |
Sadece nefes alıyordum ve etrafa bakındığımı hatırlıyorum. |
00:23:14 |
Batıya doğru baktım ve Rasak zirvesiyle |
00:23:17 |
Hangi yükseklikte olduğumuzu artık biliyordum |
00:23:20 |
Dedim ki, "lanet olsun, |
00:23:23 |
"Eğer bacağım kırıldıysa, ölürüm." |
00:23:45 |
Birden ip gevşedi. |
00:23:48 |
Simon'un bana doğru geldiğini anladım. |
00:24:05 |
Bacağımı hissetmiyordum. |
00:24:08 |
Elimi üzerine doğru koydum, |
00:24:11 |
Ve ağrı biraz hafiflemişti. |
00:24:12 |
Belki de kuvvetli bir darbe almışımdır diye düşündüm, |
00:24:15 |
Belki sadece bağ kopmuştur. |
00:24:22 |
Bacağımın üzerinde durmaya çalıştım |
00:24:27 |
Tüm kemiklerimin çekildiğini hissettim, |
00:24:42 |
Bakışı beynime işlemişti |
00:24:45 |
Şok olmuş ve ümitsizlik dolu bir bakış, |
00:24:49 |
Tek bir bakışta bir sürü anlam. |
00:24:53 |
Ve dedi ki, "İyi misin?" |
00:24:56 |
Bir şeyler söylememi bekliyordu, |
00:25:00 |
Sonra dedim ki, "Hayır, |
00:25:06 |
Aniden, kaçınılmaz son. "Tanrım, |
00:25:12 |
Eğer ikimizden birisi buradan |
00:25:19 |
Aniden aklıma geldi, |
00:25:21 |
"Eğer dağı kayarak inebilirsek, |
00:25:25 |
ve ondan ayrıldım, kendimi aşağıya bıraktım. |
00:25:30 |
durumu tartışmak zorunda değildim. |
00:25:38 |
Bana oldukça etkili bir kaç ağrı kesici vermişti. |
00:25:41 |
Ve gerçekten hiçbir şey hakkında konuşmadı. |
00:25:46 |
Sanki bunun ne anlama geldiğini, |
00:25:50 |
O da, ben de biliyorduk ki, |
00:25:56 |
"Yardım getirmeye gideceğim" |
00:25:59 |
Ve dedim ki "evet, doğru" |
00:26:03 |
Çünkü biliyordum ki etrafta yardım edebilecek hiç bir şey yoktu. |
00:26:05 |
Bu onun için söylenebilecek en kolay şeydi |
00:26:09 |
Gerçekten hiç bir şansımız olmadığını hiç düşünmedim |
00:26:22 |
Bir şeyler olduğunu düşünüyordum. |
00:26:28 |
"Acaba ikisinden biri öldü mü, yoksa ikisi |
00:26:33 |
"Eğer birisi öldüyse, bunun hangisi olmasını |
00:26:37 |
"Eğer biri geri gelecekse, |
00:26:42 |
Bunu söylemek çok zor ama |
00:26:44 |
Bunun Simon olmasını tercih ederdim. |
00:26:51 |
Dedim ki, "oh, beni terketmiyor" |
00:26:58 |
Biraz rahatlamıştım ve onu nasıl buradan indireceğimi |
00:27:03 |
düşünerek kendime odaklandım. |
00:27:10 |
Ne yapmamız gerektiğini tartıştık. |
00:27:14 |
Tamam, 50 m uzunluğunda iki ipimiz var. |
00:27:16 |
Ve eğer onları birbirine bağlarsak, ortasında bir |
00:27:21 |
Bir ucu ben bağlarken, Simon da diğer ucu bağladı |
00:27:24 |
Teorimize göre beni 100 m aşağıya indirebilirdi. |
00:27:31 |
Onu emniyetli bir şekilde indirmek için, |
00:27:34 |
Yaptığım şey, kar içerisinde delik açmak, |
00:27:38 |
Ve onun bacakları arasında uzanıyorum. |
00:27:43 |
Ve Simon tekrar indirmeye başlıyordu. |
00:27:51 |
Onu bir ip boyu, 50 m kadar indirdim, |
00:27:55 |
Ve iki ip arasındaki düğüme gelince, |
00:27:57 |
Düğüm plakalar arasından geçmiyordu. |
00:28:00 |
Beni durdurmak zorundaydı. |
00:28:02 |
Sol bacağım, iyi olan bacağım, üzerine dayandım, |
00:28:04 |
Böylece ipe ağırlık binmiyordu. |
00:28:07 |
İpi çözebilecek kadar boşluk verdim |
00:28:10 |
Düğümü öbür tarafa alarak ipi tekrar bağlıyor |
00:28:15 |
Ve beni 50 metre daha indiriyordu. |
00:28:26 |
Kendini emniyete aldıktan sonra ona doğru iniyordum. |
00:28:30 |
Ve aynı işlemi tekrar ediyorduk. |
00:28:36 |
Simon beni mümkün olduğunca hızlı indirmeye çalışıyordu. |
00:28:38 |
Bu da ayağımın çarpmaların etkisiyle kemiği |
00:28:44 |
Dayanılmaz bir ağrı veriyordu. |
00:28:46 |
Ona çok kızdığımı hatırlıyorum |
00:28:50 |
"daha yavaş, daha yavaş" diye söyleniyordum |
00:28:51 |
Ama aynı zamanda, bunu yapmak zorunda olduğunu |
00:28:57 |
Ve oldukça merhametsizdi, |
00:29:02 |
Tüm olanlardan ötürü kızgın ve gergindi. |
00:29:07 |
Aslında, inanılmaz ağrıdan ötürü |
00:29:11 |
Aşağıya inmek zorundaydık. |
00:29:20 |
Toz karın üzerinde oturulabilecek bir delik kazdık, |
00:29:23 |
beni aşağıya indirene kadar dayanmalıydı |
00:29:27 |
fakat, etrafındaki karlar ufalanarak dağılıyordu.. |
00:29:30 |
Ve beni 9 mm, daha doğrusu 8,8 mm'lik bir |
00:29:34 |
Ellerim donmak üzereydi |
00:29:37 |
Yaptığımız şey oldukça sıradışıydı, |
00:29:38 |
Daha önce dağda, hiç böyle bir |
00:29:56 |
Artık, tamamen fırtınanın içerisinde ilerliyorduk. |
00:30:00 |
Sıcaklık yaklaşık -80 derece kadardı. |
00:30:03 |
Dizimden yaklaşık 1 litre kan kaybetmiştim, |
00:30:09 |
Kar mağarası kazmamız ve sığınak yapmamız |
00:30:13 |
Uyku tulumlarına girip biraz ısınmalı |
00:30:18 |
Fakat yapamazdık, çünkü gazımız yoktu. |
00:30:20 |
Ve bu noktada kontrolü kaybettik, |
00:30:24 |
Ve risk, durmak bilmeyen fırtına |
00:31:22 |
Aşağıya doğru inerken, etrafımıza bakıyorduk. |
00:31:33 |
Ve yavaş yavaş düşünmeye başladım, |
00:31:34 |
"Sanırım bundan sonra bir kere daha |
00:31:40 |
Sonra birden dirseklerimde bir sertlik |
00:31:43 |
Oldukça dikti, sonra bir eğim başlıyor |
00:31:47 |
Alarm haline geçtim. |
00:31:54 |
Mümkün olduğunca yüksek bir sesle Simon'a |
00:32:10 |
İpe daha çok ağırlık bindiğini hissettim, |
00:32:14 |
Ama bunun üzerinde çok fazla durmadım. |
00:32:17 |
Dik bir yamaçtan aşağı indiğini düşünüyordum |
00:32:21 |
Bir an için aşağıya baktım, |
00:32:27 |
Geçmem gereken yeri görünce dehşete düşmüştüm. |
00:32:31 |
Uçurumun hemen altında büyük bir yarık |
00:32:35 |
Yaklaşık 25 metre altımdaydı. |
00:32:40 |
Kazmayı karşımda duran duvara saplamaya çalıştım, |
00:32:44 |
Neredeyse başaracaktım, ama aşağı doğru iniyordum, |
00:32:50 |
"İsa adına, lütfen yapma" diye geçirdim içimden |
00:32:52 |
Çünkü biliyordum ki, beni tabana indirmeye |
00:32:56 |
Ve ağırlığım ipte olduğu müddetçe, |
00:32:58 |
İpi çözüp düğümün öbür tarafına geçiremeyecekti. |
00:33:00 |
Beni daha fazla aşağıya indirmemesi için tekrar bağırdım.. |
00:33:03 |
Düğüme gelene kadar onu indirmeye devam |
00:33:08 |
İpi bırakması için ona sinyal verdim. |
00:33:14 |
Ama hiç bir şey olmadı. |
00:33:17 |
Ve hiç bir şey olmamaya devam etti. |
00:33:46 |
Bunu yapabilmemin tek yolu ipe tırmanmaktı. |
00:34:05 |
İki adet pursiğim vardı. |
00:34:11 |
Eğer pursiği ipe olması gerektiği gibi dolarsanız, |
00:34:15 |
İpin etrafında çevirirsiniz ve |
00:34:17 |
Düğüme yaslanır ve onu yukarı doğru |
00:34:21 |
Ve sonra diğeriyle bir düğüm daha yapar |
00:34:24 |
Ve tekrar yükselirsiniz.. |
00:34:37 |
İpin pozisyonunu bozmadan kendimi |
00:34:41 |
Ve sonra düğümü kendi içerisinde yükseltmeye çalışıyordum. |
00:34:44 |
Ve lanet olası kanlı ip üzerinde... Bunu beceremeyişimi |
00:34:48 |
Çünkü parmaklarımı tam olarak hissetmiyordum. |
00:34:50 |
Nasıl yapabileceğimi düşünüyordum, |
00:34:54 |
Çevirdim, çevirdim. |
00:35:02 |
Ellerim çok üşüyordu, ayaklarım da.. |
00:35:09 |
Umutsuz bir durumdaydım ve |
00:35:13 |
Joe ne yapıyordu veya durumu nasıldı?. |
00:35:17 |
İpi bırakmasının neden bu kadar uzun |
00:35:23 |
Bunun hiçbir mantıklı açıklaması yoktu. |
00:35:32 |
Kendimi göğsümden ipe sabitledim. |
00:35:37 |
Sonra aynı şeyi öbürüyle denedim ama |
00:35:49 |
Kanlar içerisinde elimden düşürdüm, |
00:35:54 |
Çaresizdim. |
00:35:59 |
Artık ipe tırmanamıyacağımı kabullenmiştim |
00:36:02 |
Aslında ipe ellerinizle turmanabilirsiniz, |
00:36:03 |
Ama elleriniz donmuşsa, tırmanmak imkansızdır. |
00:36:16 |
Hiç bir şey yapamıyordum ve kendimi |
00:36:21 |
Ve çok kızgın. |
00:36:34 |
Yapabileceğim hiç bir şey yoktu. |
00:36:37 |
Neredeyse bir, bir buçuk saat öylece kaldım. |
00:36:42 |
Durumum gittikçe daha da ümitsizleşiyordu. |
00:36:45 |
Pozisyonumu korumak için çabalıyordum, |
00:36:51 |
Ama kar altımdan kaymaya başlamıştı. |
00:36:58 |
Yani durumum gittikçe kötüleşiyordu. |
00:37:09 |
Psikolojik açıdan çökmüştüm. |
00:37:14 |
Çünkü yapabileceğim hiç bir şey yoktu, |
00:37:15 |
İpe sıkıca tutundum, artık ölmeyi bekliyordum. |
00:37:21 |
Kısa süre sonra öleceğimi düşündüm. Üşüyordum. |
00:37:38 |
Yavaş yavaş aşağıya doğru gidiyordum. |
00:37:43 |
Çünkü, yumuşak kar ağırlığım |
00:37:49 |
İpi koparmasını bekliyordum. |
00:37:53 |
Yaklaşık 100 m düşecekti. |
00:37:56 |
Benden 50 metre uzağa düşecek ve orada ölecekti. |
00:38:03 |
Ve yerden metrelerce mi yoksa sadece bir kaç |
00:38:06 |
Bunu söylemek çok zor ama sanırım öleceğini biliyordu. |
00:38:16 |
Çantamın üst gözünde ufak bir çakı vardı. |
00:38:22 |
Çok çabuk bir karar vermek zorundaydım. |
00:38:27 |
Bunun, bu şartlar altında yapılabilecek tek |
00:38:35 |
Bulunduğum durumu korumanın başka yolu yoktu, |
00:38:39 |
Çünkü böyle kalırsak er ya da geç aşağı düşecektim.. |
00:38:46 |
Çantayı çıkarttım ve tek elimle üst göz |
00:38:49 |
Çakıyı çıkarttım. |
00:39:09 |
Boof! |
00:39:45 |
Dehşet bir geceydi. |
00:39:47 |
Kafam Joe'ya ne olmuş olabilir |
00:39:51 |
Uzun bir süre kendimi ısıtmaya çalıştım. |
00:39:56 |
Gece çok soğuktu. |
00:40:03 |
Ve çok susamıştım |
00:40:07 |
Etrafımdaki buzun içerisindeki suyun |
00:40:13 |
Bunu çok kuvvetli hissediyordum. |
00:40:15 |
Bu çok ilginç bir histi |
00:41:09 |
Ne olduğunu bilmiyordum. |
00:41:11 |
Üzerinde uzandığım bölge düz değil, eğimliydi. |
00:41:14 |
Karanlıkta kayıyordum. |
00:41:22 |
Neredeyse 50 metre düşmüş olmalıydım. |
00:41:26 |
Yaşıyor olmama şaşırmıştım. |
00:41:43 |
Kafa lambamın ışığı aşağı doğru gidiyor, |
00:41:46 |
Ve karanlıkta kayboluyordu. |
00:41:51 |
Cesaretim kırılmıştı, saldırganlaşıyordum. |
00:41:54 |
Eğer sağa doğru, 1 metreden daha az bir |
00:41:58 |
Bu koca deliğin dibini boylayacaktım. |
00:42:04 |
Oldukça çabuk bir şekilde kendimi buza sabitledim. |
00:42:15 |
Sonra etrafıma bakındım ve düşünmeye başladım, |
00:42:19 |
"Tanrım, buradan kurtulmak neredeyse imkansız" |
00:42:31 |
İp aşağı doğru sarkıyor ve 25 metre sonra |
00:42:35 |
Simon'un o deliğin sonunda olduğunu düşündüm. |
00:42:41 |
Öldüğünden emindim ama hiç bir şey |
00:42:45 |
Eğer bu iple düştüysem, onun vücudu da ipe bağlı olmalıydı. |
00:42:49 |
Uçurumdan aşağıya, yarığın |
00:42:53 |
Ve ipin öbür ucunda karşı ağırlık yapmalıydı, |
00:42:56 |
İp aşağı doğru iniyor ve yarığa giriyordu |
00:43:00 |
Eğer düştüyse ölü bedeni ipin ucunda olmalıydı. |
00:43:18 |
İpi çektim, çektim, |
00:43:36 |
Ve kesilmiş olduğunu gördüm. |
00:43:48 |
Burada öleceğim diye düşündüm |
00:43:53 |
Aslında memnun olmuştum, çünkü bunun |
00:44:01 |
Simon! |
00:44:15 |
Berbat durumdaydım. |
00:44:19 |
Kırık bir bacaktan dolayı ölmezsiniz. |
00:44:32 |
Pilleri harcamamak için kafa lambasını kapattım. |
00:44:50 |
Karanlık beni de içine almaya başlamıştı. |
00:45:03 |
Uçurumlar ilginç yerlerdir, |
00:45:06 |
Ürkütücüdürler, yaşamk için pek uygun |
00:45:17 |
Buzun çatladığını duyuyordum ve |
00:45:26 |
Işığı tekrar açtım, çünkü |
00:45:42 |
Kendimi çok yalnız hissediyordum. |
00:45:48 |
Ve çok korkmuştum. |
00:45:52 |
25 yaşındaydım, sağlıklıydım |
00:46:00 |
Ve bu benim yaptığım ilk yolculuktu, |
00:46:04 |
Ve bu bizim oyunumuzun bir parçası değildi. |
00:46:15 |
Bu daha sonra olmalıydı. |
00:46:17 |
Dışarı çıkamayacağımı düşünmeye başladım |
00:46:25 |
Fuck. Stupid, stupid... |
00:47:04 |
Bir dağcı olarak, kontrollü davranmalısınız. |
00:47:09 |
Kontrolü kaybetmek hataya yol açar. |
00:47:36 |
Çocukcaydı. Ağladım, ağladım. |
00:47:39 |
Düşündüm ki, |
00:47:44 |
Daha dayanıklı olmalıydım. |
00:48:16 |
Işık artmaya başlamıştı, sanırım saat 5 veya 6 civarıydı. |
00:48:21 |
Ve tekrar Simon'a bağırmaya başladım. |
00:48:29 |
Ayağa kalktım, üstümü giyindim ve herşeyi bıraktım. |
00:48:40 |
Dehşet içindeydim. |
00:48:41 |
Joe'nun öldürüldüğünü düşünüyordum |
00:48:46 |
Ve şimdi de ben ölüme gidiyordum, |
00:48:54 |
Orada oturup kendim için üzülürken diyordum ki, |
00:48:59 |
"Onunla beraber gideceğim ve ben de öleceğim" |
00:49:06 |
Zemin aniden düzleşti. |
00:49:09 |
Ve ben bu dik yamacın kenarından geçtim. |
00:49:19 |
Aşağı doğru indikçe, buzdan uçurumu |
00:49:23 |
Burası, benim onu aşağı doğru indirdiğim yerdi, |
00:49:25 |
Neler olduğunu şimdi anlayabilmiştim, |
00:49:28 |
Neden ipi bırakamadığını, |
00:49:33 |
Alçaldıkça, gördüklerim kabusa dönmeye başladı, |
00:49:36 |
Buz uçurumun hemen altında dehşete |
00:49:42 |
Yaklaşık 12metre genişliğindeydi, ve |
00:49:53 |
SIMON! |
00:49:56 |
İlk ışıkla beraber uyanmış olmalı diye düşündüm. |
00:49:58 |
Çok, çok susamıştım. |
00:50:00 |
O da susamış olmalıydı ve su bulmak için |
00:50:05 |
Ve beni bulmak isteyeceğini |
00:50:08 |
Durdum ve bekledim ve sonra |
00:50:11 |
Defalarca bağırdım: Joe, Joe |
00:50:15 |
Onu bulma ümidiyle aşağı doğru |
00:50:19 |
Oraya gitmeli ve nasıl olduğuna, |
00:50:23 |
Nerede bulunduğuna bakmalıydım.. |
00:50:27 |
Ama, dürüst olmalıyım ki, |
00:50:33 |
Ölmüş olduğuna emindim. |
00:50:43 |
Tek başıma olduğumdan artık tamamen emindim.. |
00:50:49 |
Beni kurtarmaya hiç kimse gelmeyecekti. |
00:50:58 |
Dindar bir Katolik olarak büyüdüm. |
00:51:01 |
Fakat Tanrı'ya inanmayı çok uzun |
00:51:04 |
Ve hep insanların zor durumlarda olduğu |
00:51:09 |
Yüce Meryem'e döndüğünü düşünüyordum, |
00:51:15 |
Bu bende hiç olmadı. |
00:51:19 |
Yani, gerçekten inanmıyordum. |
00:51:21 |
Öldüğünüz zaman, ölürsünüz. Herşey biter. |
00:51:26 |
Hiç bir şey yoktur. |
00:51:32 |
Sonra, "buradan dışarı tırmanabilir |
00:52:21 |
Yukarı doğru uzanan 25 metrelik buz. Bunu |
00:52:29 |
İkisinin de öldüğünü düşünüyordum fakat |
00:52:35 |
Onlar hakkında hiç bir şey bilmiyordum, |
00:52:38 |
İlk isimleri dışında, Joe ve Simon. |
00:52:41 |
Soyadlarını bilmiyordum. Onlara |
00:52:45 |
Ve kafamda, eğer dağdan aşağıya düştülerse, |
00:52:49 |
Cesetlerinin dağın eteklerinde olması |
00:52:52 |
Buzulun oraya gidersem belki de |
00:52:57 |
Mümkün olduğu yere kadar |
00:53:04 |
Buzulda tek başıma ilerliyordum. |
00:53:07 |
Tek başıma öleceğimden emindim. |
00:53:12 |
Buzulda tek başına ilerlemek çok tehlikelidir. |
00:53:16 |
Çünkü yüzeyde karın kapattığı yarıklar olabilir. |
00:53:21 |
Kaybolmaya yüz tutmuş ayak |
00:53:25 |
Geldiğimiz yoldaydım |
00:53:28 |
Buzulu geçtikten sonra aşağı |
00:53:34 |
Buradan kurtulacaktım. |
00:53:36 |
Yaşayacaktım |
00:53:50 |
Gecenin ne kadar ürkütücü |
00:00:11 |
Bir karar verirsiniz ve verdiğiniz |
00:00:14 |
Kararınızı uygulamaya devam edersiniz. |
00:00:19 |
Eğer bir karar veremiyorsanız, |
00:00:39 |
Uzanıp ölümü beklerken, |
00:00:44 |
Yapabileceğim tek şey daha aşağı inmekti |
00:00:48 |
Orada ne bulacağımı bilmiyordum |
00:00:51 |
Tamamen kar ve buzdan oluşmuş bir |
00:01:01 |
Bu kararı vermek çok zordu, aşağıya |
00:01:16 |
Diğer bir seçenekte, orada öylece oturup |
00:01:18 |
Umutsuzca, durumun daha iyiye |
00:01:21 |
Ve daha iyi olmayacağını biliyordum. |
00:01:50 |
Aşağı bakmak istemiyordum, |
00:01:53 |
Altımda kocaman bir boşluk olduğu |
00:02:15 |
İpin sonuna düğüm atmamıştım. |
00:02:18 |
Eğer aşağıda hiç bir şey yoksa, |
00:02:21 |
Aşağıya düşecektim, en azından çabuk olacaktı. |
00:02:46 |
Ve dedim ki: "İsa adına, bu çok büyük!" |
00:02:59 |
Oraya geldiğimde fiziksel olarak tamamen çökmüştüm. |
00:03:04 |
Karların üzerinde sendeliyordum ve |
00:03:09 |
Kafamda bir sürü düşünce vardı. |
00:03:12 |
Suçluluk duyuyordum, çok üzgündüm. |
00:03:18 |
Arkadaşlarıma, Richard'a. |
00:03:23 |
Kendimi haklı çıkaracak, |
00:03:27 |
bir hikaye düşünmeye başladım. |
00:03:31 |
Kısa bir süre düşündüm. |
00:03:41 |
Peru'dan yola çıktığımızdan beri kafamda |
00:03:46 |
Tam da bu görüntüydü. |
00:03:50 |
Onun kim olduğunu görebilecek |
00:03:57 |
Korkunç gözüküyordu. |
00:04:00 |
Onu tanıyamazdınız. |
00:04:06 |
" Joe nerede?" diye sordum. |
00:04:10 |
Ve dedi ki, "Joe öldü". |
00:04:13 |
Kamptan ayrılmamızdan itibaren |
00:04:17 |
Bütün hikayeyi. |
00:04:21 |
Beni yargılamadı veya olanları |
00:04:29 |
Her şeyi çok iyi anlamıştı. |
00:04:47 |
Aşağı doğru 25 metre daha inmeliydim, |
00:04:59 |
Artık, yarığın sonunda ne olduğunu görebiliyordum. |
00:05:02 |
Büyük bir saat camı gibiydi. |
00:05:06 |
Tavana doğru, yaklaşık 50 metre ötede. |
00:05:08 |
Neredeyse Aziz Peter Kilisesi'nin |
00:05:15 |
Aşağıya baktığımı hatırlıyorum. |
00:05:19 |
"işte yarığın tabanı!" diye düşündüm. |
00:05:28 |
Yaklaşık 15 metre ötede yukarı doğru |
00:05:33 |
Tavanın hemen sağında küçük bir |
00:05:39 |
Gün ışığı parlayarak delikten içeri giriyordu. |
00:05:46 |
Bu benim aradığım çıkış yoluydu! |
00:05:52 |
"Burayı tırmanabilirim, burayı tırmanabilirim" |
00:05:58 |
Düz zemin boyunca süründüm. |
00:06:14 |
Ve sonra altımda kırılan bir şeyler |
00:06:19 |
Zeminin tamamen katı olmadığını ve altımdaki |
00:06:27 |
Çok korkmuştum. |
00:06:32 |
Kendimi yumurta kabuğu üzerinde gibi hissettim. |
00:06:38 |
Eğer ani bir hareket yaparsam, |
00:06:42 |
Ve bu benim tek çıkış yolumdu. |
00:07:01 |
Tamam, üzerindeyim, şimdi tamamen katı. |
00:07:11 |
Kazmayı yerleştirdim ve yukarı zıpladım.. |
00:07:18 |
Bu çok acı vericiydi.. |
00:07:26 |
Sol ayağımı değdirmeyecek şekilde |
00:07:31 |
Fakat kırık bacağımı temas ettirmemem |
00:07:36 |
Her harekette kemiklerin yer |
00:07:39 |
Ve her yükselişten sonra neredeyse bayılıyordum. |
00:07:43 |
Bu tam bir işkenceydi. |
00:08:39 |
Ve nihayet parlak gün ışığı. |
00:08:42 |
Wow, dünya geri geldi! |
00:08:49 |
Kara uzandım, sadece gülüyordum. |
00:09:01 |
Bu, oradan kurtulduğumun kanıtıydı. |
00:09:38 |
Sonra buzula doğru baktım ve dedim ki, |
00:09:41 |
"İşte bu kadar, mat". |
00:09:43 |
Zemin kilometrelerce uzundu ve çok kötüydü. |
00:10:06 |
Orada oturarak etrafı seyrettim ve düşündüm, |
00:10:10 |
Bu hayatım boyunca yaptığım en ciddi tırmanıştı. |
00:10:14 |
Günler süren böyle bir tımanıştan sonra, güvenli |
00:10:18 |
Yapmanız gereken şey yemek yemek, bir |
00:10:22 |
Nihayet güvendeydim ama berbat şekilde |
00:10:27 |
Yüksek derece dehidrate olmuştum, yiyeceğim yoktu |
00:10:32 |
Fiziksel olarak bunu başarmanın hiç bir yolu yoktu.. |
00:10:36 |
Bazı hedefler belirlemem gerektiğine karar verdim. |
00:10:43 |
Bir noktayı gözüme kestirdim ve, |
00:10:46 |
"Tamam, yapmam gereken şey 20 dakika sonra", |
00:10:49 |
"o çatlağın yanında olmak" dedim. |
00:10:52 |
Eğer hedefe 18 dakika sonra ulaşırsam mutlu oluyor, |
00:10:57 |
Ama eğer 22 veya 24 dakikada ulaşırsam, |
00:11:01 |
Ve daha kötümser davranıyordum. |
00:11:07 |
Neden böyle yaptığımı bilmiyorum, sanırım |
00:11:11 |
Ve bununla baş edemedim. |
00:11:58 |
Simon'un izlerine baktım. |
00:12:01 |
ve üzeri karla kapanmış olan yarıkları geçiyordu |
00:12:03 |
"Dibinde onun cesedinin olduğu bir deliğe |
00:12:07 |
"bu izler, mayın tarlası gibi döşenmiş olan |
00:12:20 |
Etrafınız büyük dağlarla kaplı, |
00:12:25 |
Kendinizi küçük ve çok kolayca |
00:12:28 |
Sizi orada yok etmek isteyen, |
00:12:45 |
Tıpkı bir karıncaya basmak üzere |
00:12:48 |
Yolumun üzerine sürekli bir şeyler çıkarıyordu |
00:12:50 |
ve buna dayanmak zorundaydım. |
00:13:52 |
Simon'un izlerinin kapanmak üzere |
00:13:56 |
Onlar benim buzuldan kurtuluş yolumdu. |
00:14:00 |
Gittikçe ümidimi kaybediyordum. |
00:14:18 |
Karanlıkta sürünmeye devam ettim, |
00:14:22 |
Fakat korkmuştum ve sadece Simon'un |
00:14:49 |
Sabah olduğunda, parlak ve güneşli bir |
00:15:02 |
Güne biraz erken başladım, |
00:15:04 |
O andan itibaren yapmak zorunda olduğum |
00:15:08 |
Ve tekrar oturarak ayaklarımın üzerinde |
00:15:41 |
Kenarın hemen yanında kocaman |
00:15:44 |
Labirent gibi bir bölgedeydim. |
00:16:13 |
Sonra birden buzun aşağı doğru indiği bir |
00:16:29 |
Sanırım, ayrılmayı ilk düşünen bendim. |
00:16:34 |
Çünkü Simon hakkında endişelerim vardı.. |
00:16:36 |
Olayın meydana geldiği yerden mümkün olduğunca |
00:16:43 |
Hemen ayrılmak istemiyordum. |
00:16:46 |
Kafamı toparlamak ve tekrar güç toplamak için |
00:16:51 |
bir veya iki güne ihtiyacım vardı. |
00:17:00 |
Uzun bir süre yıkandım. |
00:17:09 |
Traş olup, saçımı ve yüzümü yıkadıkça |
00:17:16 |
Uzaklaşıyordum, |
00:17:19 |
Dağda olanların kalıntılarından arınıyordum. |
00:17:55 |
Korkunç derecede susamıştım çünkü sadece |
00:17:58 |
Vücudunuza yeteri kadar su alamazsınız.. |
00:18:02 |
Kayalıkları gördüm. Ne kadar büyük olduklarını ve |
00:18:07 |
Ve ilk kez o anda, oraya |
00:18:10 |
ulaşamayacağımı düşünmeye başladım. |
00:18:18 |
Tüm eşyalarımı bıraktım. |
00:18:35 |
Kayaların üzerinde sürünerek ilerleyemeyeceğimi |
00:18:39 |
Bunu yapmanın tek yolu sıçramayı denemekti. |
00:18:44 |
Bir çok kez düşeceğimi biliyordum. |
00:19:41 |
Ve hemen her sıçramadan sonra düştüm, |
00:19:43 |
Ve her düşüşten sonra, bacağım |
00:19:47 |
Geldiğim noktaya baktım, |
00:19:51 |
Fakat çok zaman almıştı ve bütün bu |
00:20:07 |
Deli gibi inatlaşabilirim ve, |
00:20:10 |
Olayları kendi istediğim gibi |
00:20:14 |
Fakat son günlerde hiç bir şey yapmak |
00:20:24 |
Bir kayaya baktım ve dedim ki, |
00:20:29 |
İlk denemede 20 dakika sonra oradaydım, |
00:20:33 |
Bu yapma konusunda çok karalıydım. |
00:20:38 |
Ve böylece yolun yarısını katettim. |
00:20:41 |
Fakat bu dayanılmaz bir acı veriyordu, |
00:20:43 |
Ayağa kalkıp tekrar düşmeye dayanamıyordum, |
00:20:46 |
Ama yine de hedefe kilitlenip |
00:21:00 |
Her devrilmeden sonra yere biraz uzanıyordum, |
00:21:03 |
"Hayır, oraya gitmek zorundasın. Sadece 10 dak. kaldı, |
00:21:09 |
Bu ses benim en soğuk ve pragmatik tarafımdan geliyordu. |
00:21:14 |
"Eğer oraya gitmek istiyorsan bunu yapmak zorundasın" |
00:21:33 |
"Hadi, harekete geç, hareket et" |
00:21:43 |
"Tamam, ayağa kalk ve tekrar dene" |
00:21:51 |
Ses oldukça ısrarlı ve oldukça açıktı. |
00:21:56 |
Sanki dışarıdan geliyordu ya da bir parçam |
00:22:04 |
Umursamaz ve anlayışsızdı, |
00:22:08 |
Yorgun ve yaralanmış olmamın |
00:22:13 |
Çok, çok garipti. |
00:22:25 |
Bir tarafım, "Harekete devam, dinlenmek |
00:22:30 |
Öbür tarafım, zihnimden gelen |
00:22:35 |
Etrafıma baktım,. |
00:22:37 |
Saatler, günler bir anda geçiyor gibiydi, |
00:22:40 |
Gittikçe daha da tuhaflaşıyordu. |
00:23:29 |
Çünkü çok, çok, çok susamıştım. Dehidrate olmuştum ve |
00:23:37 |
Esas işkence çektiren şey ise tüm bu kayaların üst tarafında, |
00:23:40 |
kar ve buz vardı ve suyun akış sesini duyabiliyordunuz. |
00:23:44 |
Sürekli. |
00:23:54 |
Suyu daha net duyabilmek için biraz daha |
00:24:21 |
etrafını eşelemeye başladım. Fakat bulamıyordum. |
00:24:23 |
Suyun sesini duymak beni daha da delirtiyordu.. |
00:24:51 |
Simon için endişeleniyordum |
00:24:53 |
Durumu iyi değildi, |
00:24:59 |
Daha fazla kalmanın uygun |
00:25:04 |
Sabah erkenden ayrılmaya karar verdik. |
00:25:14 |
Kayaların üzerine öylece yıkıldım, |
00:25:18 |
Bacağım çok ağrıyordu, ıstırap çekiyordum. |
00:25:22 |
Sanırım fırtınasız geçen ilk gecemdi. |
00:25:25 |
Üzerime kar veya yağmur yağmıyordu. |
00:25:29 |
Sırt üztü uzanmış yıldızları seyrederken |
00:25:34 |
Zaman akıp gitmesine rağmen hiç bitmeyecek gibiydi. |
00:25:38 |
Ben bilinçli bir şekilde orada öyle yatarken, |
00:25:42 |
Sanki yüzyıllar geçmişti. |
00:25:45 |
Kayanın bir parçası olmuş gibiydim, |
00:26:10 |
Güneş doğdu ve beni ısıtmaya başladı. |
00:26:13 |
Bunun ne kadar hoş olabileceğini düşündüm, |
00:26:18 |
Ve bunu yapmaya çok müsaittim. |
00:26:29 |
Yolu tamamlayamıyacağıma |
00:26:32 |
Ve orada öleceğime inanıyordum. |
00:26:34 |
Bu sadece bir seçim meselesiydi. |
00:26:42 |
Sürünmeye devam etmek en akıllıca yoldu. |
00:26:44 |
Eğer üzerine düşünmezseniz, durumunuz iyiye gitmez.. |
00:26:49 |
Sanırım bütün bu zaman boyunca böyle |
00:26:54 |
yalnız olmam, terkedilmiş olduğumu düşünmemdi. |
00:27:00 |
Sürünmeye devam ettim, çünkü yaşıyacağımı düşünüyordum. |
00:27:03 |
Ölürken yanımda birilerinin olmasını istiyordum. |
00:27:34 |
Böyle yaparak sanki ona sembolik olarak |
00:27:41 |
"hoşcakal" diyorduk. |
00:28:47 |
Litrelerce içtim. |
00:28:53 |
Sanki yakıt alırmış gibi, |
00:28:56 |
İçtikçe daha güçlü hissediyordum. |
00:30:04 |
Kendimi ıslattım. |
00:30:05 |
O hararetle aşırı heyecanlandığımı hatırlıyorum. |
00:30:15 |
Yavaş, sakin bir inişti. |
00:30:21 |
Fiziksel olarak değil. |
00:30:24 |
Fakat, tüm mesele sende bitiyor.. |
00:30:27 |
Hiçbirşeysiz terkedilmiş gibi hissediyordum. |
00:30:30 |
Ama bunu önemsemiyordum. |
00:30:34 |
Hiçbir itibarınız yok. Güçlü, zayıf veya |
00:30:39 |
Kendinizi bir hiç gibi hissediyorsunuz. |
00:30:53 |
20 dakika testini yapmaya devam ettim, |
00:30:58 |
Ve ayak izlerini gördüm. |
00:31:03 |
Simon and Richard'ın orada olduğunu anladım. |
00:31:07 |
Benden biraz daha yukarıdaydılar. |
00:31:10 |
Sürünmeye devam ettim. |
00:31:14 |
Yukarıda bir yerde gezindiklerini anlamıştım. |
00:31:19 |
"Bu gerçektende aptalca, gelmeli ve |
00:31:25 |
Fakat yaptıkları tek şeyin etrafta dolaşmak |
00:31:27 |
Beni utandırmak istemiyorlardı, |
00:31:34 |
Ne kadar sürdü bilmiyorum, galiba bir saat kadar,. |
00:31:39 |
Buna gerçekten inanmıştım, ama sonra |
00:31:47 |
Onların orada olmadığını farkettim, |
00:32:04 |
Göle ulaştığımda saat 4'tü. |
00:32:10 |
Gölün öbür ucunda kayalardan yapılmış |
00:32:14 |
Ve bu kaya setin üzerinden, |
00:32:15 |
ana kampın olduğu vadiyi görebiliyordum.. |
00:32:19 |
Aslında, çadırları da görebiliyordum. |
00:32:23 |
İşte o anda gerçekten de o yolu |
00:32:25 |
"Oraya ulaşabilirim, bunu yapabilirim." |
00:32:32 |
Bunu düşündüğüm anda aklıma başka bir şey geldi, |
00:32:36 |
"Orada birileri olacak mı?" |
00:32:40 |
"Tanrım, Simon'u görmeyeli dört gün oldu" |
00:32:46 |
Bunu düşünürken aynı zamanda |
00:32:53 |
Altı gibi hava karardı, |
00:32:57 |
Ve bunu mümkün olduğunca çabuk |
00:33:06 |
Akşamın geri kalanında, |
00:33:08 |
Gidebilecekleri düşüncesiyle rahatsız oluyordum. |
00:33:16 |
Hava şartları umurumda değildi. |
00:33:20 |
Oradan uzaklaşmam ve setin yanına |
00:33:23 |
Saat yaklaşık altıydı. |
00:33:26 |
Vadiye doğru baktım, |
00:33:35 |
Bir ses, bir fısıltı veya herhangi bir şey |
00:33:40 |
Fakat hiçbir şey duymuyordum. |
00:33:50 |
Ve uzunca bir süre ağlayarak, ne yaptığını |
00:33:56 |
Uyku tulumumu düşündüm. |
00:34:00 |
Uyku tulumunda uyuyor olmak, |
00:34:03 |
bütün bunların bittiğinin bir sembolü gibiydi. |
00:34:07 |
"İlerlemeye devam et, orada biryerlerde |
00:34:22 |
Gecenin geri kalanında neler olduğunu |
00:34:29 |
Saate bakmayı bıraktım ve |
00:34:53 |
Sanırım kendimi kaybetmiştim. |
00:34:56 |
Orada ne yaptığımı hatırlamıyorum |
00:35:02 |
Birisi hakkında düşündüğümü hatırlamıyorum, |
00:35:06 |
Sevdiğim birileri veya başka bir şey. |
00:35:13 |
Kafamda dönüp duran bir şarkı vardı. |
00:35:17 |
Boney M adlı bir grup söylüyordu. |
00:35:20 |
Ve Boney M'in tarzından gerçekten hoşlanmazdım. |
00:35:51 |
<iBrown girl in the ring,</i |
00:35:54 |
<ithere's a brown girl in the ring,</i |
00:36:00 |
<ibrown girl in the ring,</i |
00:36:04 |
<ishe looks like a sugar in a plum,</i |
00:36:07 |
<iplum, plum!</i |
00:36:09 |
<iShow me your motion,</i |
00:36:14 |
<icome on show me your motion,</i |
00:36:19 |
<ishow me your motion,</i |
00:36:21 |
Bu böyle saatlerce devam etti. |
00:36:27 |
Bu çok sinir bozucuydu, |
00:36:31 |
Başka şeyler düşünmek istiyordum. |
00:36:41 |
"Lanet olsun, Boney M ile öleceğim" |
00:37:00 |
Kalkamadığımı hatırlıyorum, |
00:37:03 |
Tüm bu zaman boyunca uyanıktım, |
00:37:07 |
Orada oturuken bulmuş gibi hissediyordum. |
00:37:10 |
Nerede olduğumu bilmiyorum. |
00:37:13 |
Çok karanlık ve karlıydı, tekrar |
00:37:17 |
Kendimi araba parkındaki bir |
00:37:20 |
Ve sonra tekrar süründüm. |
00:37:35 |
Bir koku aldığımı hatırlıyorum. |
00:37:39 |
Oldukça kuvvetli bir kokuydu |
00:37:42 |
Tuz gibi kokuyordu, delilik anı kesildi, |
00:37:50 |
Şakına dönmüştüm, bunun ne |
00:37:53 |
Ne anlama geldiğini çözmeye çalışıyordum, |
00:37:56 |
Kokunun benden geldiğini düşündüm. |
00:37:59 |
Oldukça yavaş hareket ettim, |
00:38:01 |
Sürünerek kamp alanında tuvalet olarak |
00:38:08 |
Ve çadırlara yakın bir yerde olduğumu farkettim. |
00:38:21 |
Bağırmaya başladım Kendi kendime |
00:38:30 |
Daha fazla ilerliyecek gücüm yoktu. |
00:38:39 |
Onların orada olduğunu ummak |
00:38:45 |
Tekrar bağırdım ama orada değillerdi. |
00:38:48 |
Artık ölecektim. |
00:39:05 |
Çağrıma hiçbir cevap gelmediği zaman, |
00:39:19 |
İçimde bir şeyler yokoldu. |
00:39:26 |
Kendimi kaybettim |
00:39:32 |
Nedenini bilmiyorum, birden uyandım |
00:39:35 |
İlginç bir hava vardı, |
00:39:39 |
Çadırın dışında rüzgarın uğultusu vardı. |
00:39:42 |
Fakat bir şeyler duymuştum. |
00:39:49 |
İçimde garip bir his vardı. |
00:39:51 |
Olabilecek tek şey, |
00:39:54 |
Joe'nin dışarda bağırıyor olduğuydu. |
00:39:57 |
Fakat bu tamamen imkansızdı, |
00:40:02 |
3-4 gün önce ölmüş olmalıydı. |
00:40:06 |
Fakat aynı sesi biraz daha keskin |
00:40:11 |
Sanki birileri Simon'a sesleniyordu. |
00:40:19 |
Başta paniğe kapıldım ama, |
00:40:22 |
Çünkü Joe ölmüştü. |
00:40:25 |
Ve sonra, eğer o dışarıdaysa, |
00:40:31 |
Bu bir insan olamazdı, |
00:40:34 |
Çünkü hiç bir insanoğlu bunu |
00:40:44 |
Ne yaptığımı bilmez bir halde |
00:40:48 |
Sonra Simon kalktı. |
00:40:51 |
"Simon!", biri açıkca benim adımı bağırıyordu. |
00:40:56 |
Bu Joe'ydu. Bunu anlamıştım. |
00:41:01 |
Etrafıma baktım ve sürünen bir şeyler gördüm. |
00:41:09 |
Simon hemen harekete geçti. |
00:41:15 |
Sonra sesleri duydum. |
00:41:20 |
Bu sen misin? |
00:41:21 |
Geriden bakıyordum çünkü orada |
00:41:41 |
Oraya doğru gittik, sesin olduğu yöne doğru, |
00:41:45 |
Kamptan yaklaşık 60-80metre ilerideydi, |
00:41:56 |
Onu tamamen görene kadar buna inanamadım. |
00:42:00 |
Hava çok pusluydu ve halini gördükten sonra bile |
00:42:03 |
...Joe olduğuna inanmak çok zordu, |
00:42:08 |
Kesinlikle berbat durumdaydı. |
00:42:10 |
Hayalet gibi görünüyordu. |
00:42:14 |
Gördüklerimin doğru olduğuna |
00:42:20 |
Bu mümkün olamazdı. |
00:42:23 |
Yardım edin! |
00:42:29 |
Simon, |
00:42:31 |
Küfrediyordu. |
00:42:37 |
Richard, tut onu! |
00:42:39 |
Richard, tut onu, piç kurusu! |
00:42:43 |
Simon'un omzumu tutmaya |
00:42:48 |
Ve beni kaldırdığını. |
00:42:52 |
Bunu hatırlıyorum |
00:42:54 |
Birilerinin sizi desteklediği hissi. |
00:43:20 |
Onu dağdan aşağıya indirmeye |
00:43:27 |
İpi kestiğim noktaya kadar, |
00:43:32 |
Tüm yaptıklarım için, |
00:43:35 |
Ve dedi ki |
00:43:42 |
Bunlar bana söylediği ilk sözlerdi |
00:43:56 |
Ona bir şey yapmadan önce, |
00:44:00 |
"Pantolonum nerde?" diye sordu. |
00:44:02 |
Eşyalarını yaktığımızı açıklamak |
00:44:08 |
Hayata dönmesine rağmen olayı uzattı. |
00:44:12 |
Ve anladık ki bu eski Joe'ydu. |