Town Creek Blood Creek
|
00:01:03 |
No início dos anos 30, |
00:01:04 |
Adolf Hitler e seu círculo íntimo |
00:01:08 |
acreditando que |
00:01:11 |
para o plano deles |
00:01:12 |
Agentes nazistas viajaram o mundo |
00:01:14 |
em busca de relíquias antigas nórdicas |
00:01:18 |
Acreditavam que, se aproveitado |
00:01:21 |
nada podia parar |
00:01:24 |
Os símbolos inscritos nestas pedras |
00:01:31 |
para a imortalidade. |
00:01:44 |
CONDADO DE MORGAN, |
00:02:21 |
Otto. Uma carta... de Berlin. |
00:02:35 |
''Querido Sr. Wollner, |
00:02:37 |
escrevo-lhe, em nome |
00:02:41 |
Pesquisando herdeiros alemães |
00:02:47 |
Nós escolhemos a sua família |
00:02:52 |
Nós lhe pedimos que considere a |
00:02:58 |
enquanto ele conduz um |
00:03:00 |
Ele necessita apenas |
00:03:03 |
e acomodações modestas |
00:03:06 |
A gratuidade será concedida |
00:03:10 |
Enviamos um adiantamento |
00:03:14 |
US $ 150. |
00:03:16 |
Espere um momento, |
00:03:23 |
US $ 150, mamãe. |
00:04:13 |
Liese! |
00:04:42 |
Quem está aí? |
00:04:46 |
Boa noite. |
00:04:48 |
Wollner. |
00:04:51 |
Sr. Wirth! |
00:04:54 |
Meu Deus! Eu sinto muito... |
00:04:57 |
Agora sabe. |
00:05:07 |
Liese, vamos limpar a mesa agora. |
00:05:23 |
Você fala inglês com a garota? |
00:05:26 |
Annaliese. |
00:05:28 |
Sim. |
00:05:30 |
Ela vai para a escola onde deve. |
00:05:31 |
Todos nós praticamos. |
00:05:33 |
E na cidade, quando nós vamos vender. |
00:05:35 |
Mas ela fala alemão, certo? |
00:05:37 |
Naturalmente. |
00:05:39 |
Perdoe-me. |
00:05:40 |
Estou antiquado, agora. |
00:05:42 |
De qualquer forma, |
00:05:44 |
O mundo inteiro falará alemão |
00:05:47 |
Nos disseram |
00:05:51 |
Sim. |
00:05:54 |
Sabia que... |
00:05:56 |
nossos ancestrais, os Vikings, |
00:06:00 |
Colombo foi, naturalmente, |
00:06:03 |
Partidários |
00:06:06 |
300 anos antes |
00:06:09 |
Foram repelidos pelos índios, |
00:06:10 |
mas eles deixaram |
00:06:14 |
Como a pedra antiga que você desenterrou |
00:06:19 |
Como sabia disso? |
00:06:24 |
O que aconteceu com a pedra? |
00:06:26 |
Nós a utilizamos na fundação |
00:06:28 |
Está no porão. |
00:06:30 |
A colocamos no interior. |
00:06:34 |
Que prospectiva de sua parte. |
00:06:37 |
Deveríamos ter feito mais perguntas. |
00:06:40 |
Podemos fazer mais pela manhã. |
00:06:43 |
Quero dizer, semanas atrás. |
00:07:35 |
O que é minha garota? |
00:07:38 |
Meu pássaro Else... |
00:07:45 |
Mostre-me a pedra. |
00:08:09 |
Eles estiveram aqui. |
00:08:12 |
Os deuses nórdicos. |
00:08:14 |
Nossos ancestrais. |
00:08:18 |
Não chore. |
00:08:20 |
Traga-a aqui, para mim. |
00:08:22 |
Me disseram que está na escola. |
00:08:25 |
Você gosta de estudar, então. |
00:08:27 |
Encontre as coisas. |
00:08:28 |
Desafie sua mente. |
00:08:30 |
Estude isso. |
00:09:07 |
Olhe para o seu pássaro agora. |
00:09:12 |
Veja? Ela está piscando para você. |
00:09:17 |
E com a prática, |
00:09:19 |
serei capaz de prolongar |
00:09:24 |
Isso é tudo o que posso fazer |
00:09:29 |
Mas eu tenho meus livros. |
00:09:31 |
Tenho tempo. |
00:09:33 |
Eu tenho essa pedra. |
00:09:43 |
Aqueles que vieram antes, |
00:09:48 |
E quando você controla o sangue, |
00:09:54 |
Você ama sua família, sim? |
00:09:58 |
Faria qualquer coisa por eles. |
00:10:00 |
Não quer que eles acabem |
00:10:09 |
Você será uma boa ajudantezinha. |
00:10:15 |
Sua parte vai doer |
00:10:30 |
Vias respiratórias livres. |
00:10:32 |
-Pode me ouvir? |
00:10:35 |
Senhor, pode me ouvir? |
00:10:37 |
Abaixe a arma. |
00:10:40 |
Senhor, pode me ouvir? |
00:10:42 |
Não vá dormir. |
00:10:45 |
Não faça isso, senhora. |
00:10:47 |
-Calma. |
00:10:49 |
-Coronária! |
00:10:51 |
-Aqui, olha para mim, senhora. |
00:10:54 |
- Larry, abra e comprima isso. |
00:10:57 |
Larry! Vamos lá, abra! |
00:11:00 |
Larry, pressione sobre isso. |
00:11:02 |
Senhora! |
00:11:05 |
Senhor, olhe para mim. |
00:11:07 |
Estamos perdendo-o. |
00:11:09 |
Olha aqui, senhora. |
00:11:12 |
Larry, nós o perdemos. |
00:11:13 |
Apenas abaixe a arma. |
00:11:17 |
Olhe para mim, senhora. |
00:11:20 |
Estão preparando metanfetamina aqui! |
00:11:26 |
Estão todos bem? |
00:12:14 |
Esse tanque está desligado? |
00:12:16 |
Não. |
00:12:18 |
Eu sei quem você é. |
00:12:20 |
Alguém no quintal? |
00:12:22 |
Ouvi alguém. |
00:12:24 |
Você trouxe as crianças? |
00:12:25 |
Eles estão em casa com Barb. |
00:12:27 |
-O que está fazendo? |
00:12:30 |
Se quiser ajudar, passe o |
00:12:33 |
Acabei de terminar |
00:12:35 |
Não se preocupe. Seu irmão fará isso. |
00:12:39 |
Pai? |
00:12:42 |
Ele voltou do Iraque. |
00:12:46 |
Não é fácil. |
00:12:48 |
Eu sei, pai. |
00:12:51 |
O que você sabe? |
00:12:54 |
Seu irmão teve que ir |
00:12:56 |
Você não estava em Iraque, |
00:12:58 |
Ele voltou pra casa |
00:13:00 |
Levou-o para pesca |
00:13:01 |
e a família nunca mais o vê |
00:13:04 |
Por que não salvou |
00:13:10 |
-Vou fazer o jantar. |
00:13:12 |
que colocou uma pedra para ele |
00:13:14 |
-Eu lhe disse, papai. |
00:13:18 |
Eu deveria estar lá para isso. |
00:13:21 |
Nós todos deveríamos |
00:13:23 |
Por que diabos você pensa |
00:13:26 |
Você não diz ao seu pai |
00:13:30 |
Eu fiz a cerimônia sozinho. |
00:14:04 |
-Sim. |
00:14:06 |
Tio Evan, você esqueceu. Você ia |
00:14:09 |
Está quase escuro. |
00:14:11 |
Eu te amo papai. |
00:14:13 |
Ei. |
00:14:16 |
Bem, estou a caminho. |
00:14:29 |
Doces ou travessuras! |
00:14:32 |
Obrigado! |
00:15:08 |
Pessoal, vamos lá. |
00:15:09 |
VICTOR ALAN MARCHALL |
00:15:11 |
Não planejei, Barb. |
00:15:13 |
Você sabe como me sinto sobre isso. |
00:15:15 |
Só pensei que os meninos |
00:15:17 |
Mas ele não está lá. |
00:15:19 |
Por que continua tentando enterrá-lo? |
00:15:22 |
Eu senti que era hora |
00:15:24 |
Essa decisão não é sua para fazer. |
00:15:30 |
Desculpe. |
00:15:35 |
Não faça esses garotos desistirem |
00:15:39 |
É cruel, certo? |
00:15:42 |
Nós todos vivemos na esperança e fé. |
00:15:45 |
Se eu pudesse voltar atrás |
00:15:47 |
eu faria sem pensar. |
00:15:50 |
Eu preciso que você saiba disso. |
00:15:52 |
Eu sei. |
00:15:57 |
Boa noite. |
00:16:04 |
...No Condado de Jefferson |
00:16:05 |
as temperaturas estão |
00:16:08 |
Tempo úmido deve melhorar |
00:16:10 |
apesar das condições nubladas. |
00:16:12 |
O oeste de Virgínia pode esperar |
00:16:15 |
O primeiro eclipse lunar do ano. |
00:16:20 |
Vão para o observatório |
00:16:22 |
oferecerá uma festa pública de estrelas |
00:16:42 |
Evan, acorda. |
00:16:44 |
Evan. |
00:16:46 |
Evan, acorda. |
00:16:47 |
Evan. |
00:16:49 |
Evan, acorda! |
00:16:53 |
Evan! |
00:16:55 |
Ajude-me! |
00:16:57 |
Vic, onde está você? |
00:16:59 |
Evan! |
00:17:00 |
Voltou para casa como um herói. |
00:17:02 |
Levo-o para pesca |
00:17:04 |
e a família nunca mais o vê |
00:17:06 |
Por que não salvou |
00:17:08 |
Evan, me ajude! |
00:17:10 |
Vic! |
00:17:11 |
Victor, não consigo encontrá-lo! |
00:17:14 |
Ajuda-me, Evan! |
00:17:17 |
Evan! |
00:17:23 |
Evan, acorda. |
00:17:25 |
Acorda. |
00:17:26 |
Evan, acorda. |
00:17:28 |
Sou eu. Acorda. |
00:17:29 |
Evan, acorda. |
00:17:32 |
Sou eu, Victor. |
00:17:35 |
Sou eu, seu eu. |
00:17:41 |
Quem? |
00:17:48 |
Preciso de sua ajuda esta noite. |
00:17:52 |
Coloque o barco na caminhonete |
00:17:55 |
Traga armas |
00:17:57 |
-Por quê? |
00:17:59 |
Ninguém deve saber |
00:18:02 |
-Barbara e crianças... |
00:18:05 |
Depressa. |
00:18:06 |
Espere. Não. Deixe-me vê-lo. |
00:18:09 |
Vá. |
00:18:11 |
Quem? |
00:18:14 |
Vá |
00:18:18 |
Depressa. |
00:19:26 |
Evan. E aí, amigo? |
00:19:27 |
Preciso que venha agora cuidar |
00:19:30 |
Claro. |
00:19:43 |
Vamos. |
00:19:50 |
Vamos para Town Creek. |
00:19:53 |
Estamos indo atrás de alguém? |
00:19:58 |
Para atirar? |
00:20:13 |
Se quiser sair disso, me diga agora |
00:20:17 |
Se você fizer isso para mim, |
00:20:20 |
Você nunca será o mesmo. |
00:20:23 |
Seria errado não lhe dizer isso. |
00:20:26 |
A escolha é sua. |
00:20:35 |
Vamos lá. |
00:21:32 |
"DESAPARECIDO'' |
00:21:47 |
Não estive aqui desde que voltei |
00:21:51 |
-Foi por aqui que passou? |
00:21:53 |
Naquela noite, |
00:21:55 |
Eu não sabia se você estava |
00:21:57 |
-Fui buscar ajuda. |
00:21:59 |
Não. |
00:22:02 |
Nós temos uma ou duas horas |
00:22:05 |
Procuramos por todos os cantos |
00:22:07 |
Bem, você me perdeu. |
00:22:24 |
"PRIVADO, OWNERSHIP'' |
00:22:37 |
Certo. Não faça barulho. |
00:23:23 |
O pai está saindo. |
00:23:26 |
Você está pronto para isso? |
00:23:30 |
Não disse nada |
00:23:32 |
Se quer se preocupar com uma família, |
00:23:35 |
Você deve me dar alguma razão. |
00:23:44 |
Eu sou a razão. |
00:24:18 |
-Você está bem? |
00:24:21 |
No momento que me verem, |
00:24:23 |
Uma vez que sair, sairá pela varanda. |
00:24:27 |
Tudo bem. Vamos lá. |
00:26:17 |
Onde ele está? |
00:26:53 |
Evan, atire! |
00:27:15 |
-Vic! |
00:27:18 |
Vigie-a. |
00:27:19 |
Há uma garota lá em cima. |
00:27:21 |
Liese, corra! |
00:27:24 |
Liese, corra! |
00:28:27 |
Certo. Não tenha medo. |
00:28:30 |
Está escondido. |
00:28:32 |
Eu vou consolá-la agora. |
00:28:51 |
-Onde ele está? |
00:28:54 |
Onde ele está? |
00:28:59 |
Na frente! |
00:29:01 |
Corre, Liese! Correr! |
00:29:06 |
Liese, deixe ele sair! |
00:29:09 |
Faça! |
00:29:11 |
Leve-a para dentro. |
00:29:13 |
Onde ele está? |
00:29:21 |
-Karl! |
00:29:23 |
Se está indo para matá-lo, |
00:29:25 |
-Tente ficar quieta. |
00:30:53 |
Por que veio aqui? |
00:30:56 |
Agora vamos todos pagar por isso. |
00:31:01 |
Você viu tudo |
00:31:03 |
Não toque nela. |
00:31:05 |
Cale-se! |
00:31:09 |
Toda vez que você veio até a pia |
00:31:13 |
sabia, e não fez nada! |
00:31:16 |
-Nada! |
00:31:18 |
Por que essas pessoas |
00:31:20 |
É hora do jantar, Liese. |
00:31:23 |
Ele vai perguntar |
00:31:29 |
Onde está? |
00:31:32 |
Jesus! Vic! Pare! |
00:31:35 |
Esta é a minha família. |
00:31:36 |
Meu irmão. |
00:31:38 |
Você não tem ideia |
00:31:43 |
Esta noite, |
00:31:47 |
Amarre-a. |
00:31:49 |
-O que tem no container? |
00:31:51 |
Pare de me dar ordens e me diga |
00:31:55 |
Estas pessoas roubaram |
00:31:57 |
Minha vida. |
00:32:02 |
Quer ser compreensivo, Evan? |
00:32:04 |
Não atire em alguém no estômago. |
00:32:09 |
Vá amarrá-las. |
00:33:01 |
O que tem no container preto? |
00:33:08 |
Olhe, não estou aqui para feri-la. |
00:33:10 |
Vou descobrir tudo isso. |
00:33:29 |
SETEMBRO, 1940 |
00:33:46 |
Isso é obra dele. |
00:33:52 |
O tempo não nos afeta. |
00:33:59 |
Você está mentindo. |
00:34:07 |
Eu tive 17 anos a mais tempo |
00:34:19 |
O que há nesse container? |
00:34:30 |
O que você tem hoje, Sr. Wollner? |
00:34:32 |
-Cinco caixas. |
00:34:36 |
Dinheiro ou troca? |
00:34:38 |
Troca. |
00:34:42 |
Eu não sei como consegue |
00:34:44 |
mas ela é bonita, com certeza. |
00:34:50 |
O ano dela é de 1929? |
00:34:54 |
1930, talvez? |
00:35:38 |
Evan! Evan! |
00:35:40 |
Você não tem nenhuma razão |
00:35:45 |
Pensei que você fosse o motivo. |
00:35:48 |
Não. |
00:36:28 |
Está tudo bem. |
00:36:30 |
Vou tirá-lo daqui. |
00:36:33 |
Meu nome é Evan Marsh. |
00:36:35 |
Ouça, cara, eles... |
00:36:38 |
Fui atacado na floresta |
00:36:41 |
Acho que vi sua esposa e filhos |
00:36:43 |
Está tudo bem. |
00:36:45 |
-Faça. |
00:36:47 |
não consigo com as minhas mãos. |
00:36:48 |
-Volto já. |
00:36:50 |
Depressa. |
00:36:54 |
Depressa. |
00:37:11 |
Vamos pelo rio até Paw Paw. |
00:37:14 |
Levamos conosco |
00:37:16 |
-Fazemos agora. |
00:37:18 |
-Não o deixaremos amarrado ali. |
00:37:20 |
Montamos uma emboscada. |
00:37:23 |
Ele nem está envolvido. |
00:37:25 |
Todas as vezes que me perguntou |
00:37:28 |
Não me venha |
00:37:30 |
Eu disse que ia se alistar. |
00:37:33 |
Tenho que ficar aqui e cuidar do pai, |
00:37:36 |
Eu me alistei porque |
00:37:39 |
E eu não poderia? Você está aqui |
00:37:43 |
Oh, sim. |
00:37:46 |
Já parou para pensar |
00:37:50 |
Isso é tudo que eu penso! |
00:37:54 |
Agora, vamos soltar o pobre coitado, |
00:37:59 |
E levá-lo de volta para os seus filhos. |
00:38:05 |
Não se esqueça de seus filhos, Vic. |
00:39:40 |
Tá vindo alguém! |
00:39:53 |
Rápido. Temos que nos apressar. |
00:39:55 |
-Ele está vindo. |
00:40:22 |
Coloque-o para dentro. |
00:41:18 |
Levante-se! |
00:41:21 |
Onde diabos ele está? |
00:41:23 |
Onde ele está? |
00:41:25 |
Onde está? |
00:41:26 |
O que você fez com o meu filho? |
00:41:29 |
-Onde está o resto da minha família? |
00:41:34 |
Você não sabe o que fez. |
00:41:36 |
Você tem que ir! |
00:42:01 |
Suas balas não vão machucá-lo! |
00:42:03 |
Corra! |
00:42:06 |
Ele não pode entrar na casa! |
00:42:11 |
Ele está fora! |
00:42:55 |
-Onde diabos está? |
00:43:01 |
Vou mantê-lo amarrado... |
00:43:42 |
Ele não pode entrar na casa. |
00:43:45 |
-O que quer dizer com proibido? |
00:43:48 |
As pinturas nas portas e janelas |
00:44:21 |
O que é isso lá fora? |
00:44:23 |
Wirth, Richard Wirth. |
00:45:26 |
A porta! Pegue a porta! |
00:45:36 |
Que diabos está fazendo? |
00:45:38 |
A janela. |
00:45:40 |
Ele pode entrar pela janela. |
00:45:43 |
Vamos. |
00:45:45 |
Esta runa é a única razão |
00:46:03 |
Vamos! |
00:46:08 |
-Você conseguiu? |
00:46:12 |
Porra! |
00:46:18 |
Podemos controlá-lo. |
00:46:22 |
De alguma forma. |
00:46:24 |
Nós sabemos algumas coisas. |
00:46:27 |
Talvez o suficiente. |
00:46:55 |
Os nazistas o enviaram. |
00:46:57 |
Era 1936. |
00:47:00 |
Nós pensamos que Wirth |
00:47:03 |
mas ele estava aqui |
00:47:06 |
Pedras Rune. |
00:47:07 |
Rituais de sangue. |
00:47:10 |
Nós não sabíamos. |
00:47:12 |
E então a guerra começou, |
00:47:15 |
Então nós o aprisionamos. |
00:47:17 |
Liese fez. |
00:47:19 |
Ele colocou as runas |
00:47:21 |
Os símbolos das cercas são para |
00:47:24 |
Ela só tinha 12 anos na época. |
00:47:26 |
Cinco anos se passaram. |
00:47:28 |
Mas até lá, |
00:47:31 |
Apenas me diga como matá-lo. |
00:47:34 |
Pegue o seu irmão |
00:47:36 |
Se conseguir passar pela cerca, |
00:47:40 |
Iremos levá-los conosco. |
00:47:41 |
Não. Nós devemos ficar. |
00:47:45 |
Permitimos ele entrar em nossas vidas. |
00:47:47 |
Não podemos sair daqui. |
00:48:05 |
Pensei que você estava morto. |
00:48:37 |
Evan! |
00:49:54 |
Não... |
00:51:55 |
E meu pai? Onde está Karl? |
00:51:57 |
Eles estão mortos. |
00:51:59 |
Eles estão com sorte. |
00:52:03 |
-Ela tem dificuldades para respirar. |
00:52:07 |
-Você tem alguma aspirina? |
00:52:14 |
-Que porra está fazendo? |
00:52:16 |
-Essa mulher precisa de ajuda. |
00:52:44 |
Corre! |
00:53:05 |
Aqui, mastigue isso. Vai ajudar. |
00:53:21 |
Ele destruiu o gerador. |
00:53:23 |
Armas. |
00:53:27 |
-Como posso matá-lo? |
00:53:29 |
-Estou tentando salvar nossas vidas. |
00:53:31 |
De qualquer forma, |
00:53:34 |
Você não é o único que tem sofrido. |
00:53:45 |
Tudo começou comigo. |
00:54:07 |
Eu tinha 12 anos |
00:54:09 |
Foi a primeira vez que |
00:54:11 |
Quando meu irmão viu o que tinha |
00:54:15 |
mas era tarde demais. |
00:54:16 |
Ele já era muito forte. |
00:54:19 |
Tudo o que ele poderia fazer |
00:54:22 |
Ele deu seu sangue por um tempo. |
00:54:25 |
Wirth quase nos matou, |
00:54:29 |
então ele nos congelou no tempo, |
00:54:31 |
Acho que foi no quinto ano. |
00:54:33 |
Veio um vagabundo aqui |
00:54:37 |
Colocamos ele no trailer. |
00:54:39 |
"A primeira vítima? |
00:54:40 |
Nós também fomos vítimas. |
00:54:45 |
Ao longo dos anos, roubei muitos |
00:54:49 |
Tudo que eu aprendi, tirei daqui. |
00:54:54 |
No início, meu pai pensou que |
00:54:57 |
Mas eu vi o que ele pode fazer. |
00:55:00 |
No princípio, ele |
00:55:02 |
Meu pássaro, porcos, cães. |
00:55:05 |
Matava-os e ressuscitava-os. |
00:55:07 |
Mas precisava de sangue para o ritual. |
00:55:09 |
Sangue humano. |
00:55:10 |
O sangue dos vivos. |
00:55:13 |
O que aconteceu com os |
00:55:17 |
O que aconteceu? |
00:55:19 |
Alguns morreram, sim. |
00:55:22 |
Mas, para salvar quantos? |
00:55:25 |
Pode imaginar se ele escapar? |
00:55:27 |
Tínhamos ele controlado |
00:55:31 |
A próxima vez que ele matar |
00:55:35 |
Ele não pode entrar na casa. Se |
00:55:38 |
Morreremos de fome |
00:55:46 |
Está retornando |
00:55:48 |
Espere! Está voltando para a pedra. |
00:56:40 |
Você disse que podia contê-lo. |
00:56:42 |
Runas. Como as janelas. |
00:56:44 |
Pintamos runas que proíbe |
00:56:47 |
-Tudo bem, o que são as runas? |
00:56:50 |
Ele acredita que é descendente |
00:56:53 |
Nós lhe demos sangue, mas não |
00:56:57 |
Quando terminar, |
00:57:01 |
-Como é que isso termina? |
00:57:03 |
mais alguns desenhos deste livro. |
00:57:06 |
Mas eu sei que isso é |
00:57:08 |
Este desenho aqui. |
00:57:10 |
-É isso que ele está atrás. |
00:57:12 |
Um terceiro olho. |
00:57:14 |
Os membros da sociedade de Hitler |
00:57:17 |
acreditavam que poderiam desenvolver |
00:57:20 |
Formado durante um |
00:57:23 |
Eu não sei exatamente o que será, |
00:57:26 |
mas eu sei que ele precisa |
00:57:30 |
Não é o seu próprio sangue. |
00:57:33 |
Depois de desenvolver |
00:57:35 |
Nada poderá contê-lo, |
00:57:39 |
Como podemos prevenir que atravesse? |
00:57:42 |
Os ossos. |
00:57:50 |
Os ossos. |
00:57:56 |
Talvez. |
00:58:02 |
Mas alguém |
00:58:19 |
Ele trouxe os ossos dos seus |
00:58:22 |
e transformou-os em uma armadura. |
00:58:24 |
Era utilizada em rituais |
00:58:26 |
Sim, eu vi. |
00:58:28 |
Nestes ossos tem |
00:58:30 |
Ele não pode rastrear |
00:58:32 |
E depois de usá-lo? |
00:58:33 |
Você tem que quebrar a ligação |
00:58:36 |
Se você puder evitar |
00:58:38 |
Talvez você pode evitar |
00:58:40 |
Basta atraí-lo para o pátio da frente. |
00:59:16 |
Ei, Wirth, seus livros! |
00:59:27 |
Vamos lá, seu idiota! |
01:00:08 |
Corra! |
01:00:37 |
-Atire nele! |
01:00:39 |
Não no Wirth. |
01:00:47 |
Faça isso ou eu farei! |
01:01:06 |
Agora você é como nós. |
01:02:06 |
Já começou. |
01:02:57 |
Luke? |
01:03:13 |
Preciso de sua ajuda. |
01:03:21 |
Pode fazer isso? |
01:03:25 |
Preciso que me coloque |
01:03:28 |
onde não posso machucá-lo. |
01:03:36 |
Apenas faça. |
01:03:48 |
Minha família, meus filhos. |
01:03:50 |
Minha família virá me buscar, |
01:03:54 |
Eles vão, certo? |
01:04:04 |
Evan abre a porta! |
01:04:16 |
Isto é meu. |
01:04:18 |
Eu vou te matar. |
01:04:20 |
Não. |
01:04:21 |
Você irá me alimentar. |
01:04:26 |
Eu conheci pessoas como você |
01:04:30 |
Jovens |
01:04:33 |
Mate o inimigo. |
01:04:37 |
Todos terminam da mesma forma. |
01:04:39 |
Matando com suas próprias mãos |
01:04:58 |
Acabe com ele! |
01:07:51 |
Evan, pegue os ossos! |
01:08:37 |
Disse que Wirth não pode beber |
01:08:40 |
-Sim. |
01:08:41 |
Diga-me como você o alimenta |
01:08:44 |
Ao cair da noite, nós |
01:08:47 |
fizemos uma incisão, |
01:08:51 |
Meu pai usava o manto dos ossos, |
01:08:55 |
Quem fazia as incisões? |
01:08:58 |
Elas tinham que ser feitas |
01:09:01 |
Você fez. |
01:09:07 |
Vai fazer o mesmo |
01:09:13 |
Por favor, não. Eu não posso. |
01:09:15 |
Sim, pode. |
01:09:20 |
Nós vamos fazer isso. |
01:09:21 |
O envenenamos com o sangue |
01:09:28 |
Vamos, vamos lá. |
01:09:31 |
Não vá. |
01:09:36 |
Eu te amo. |
01:10:19 |
Você já se perguntou |
01:10:26 |
É o único após todos estes anos. |
01:10:32 |
Muito simples. |
01:10:34 |
Eu o deixei escapar. |
01:10:37 |
Podia sentir o seu ódio. |
01:10:39 |
Eu sabia que ia voltar. |
01:10:45 |
Hoje à noite, faremos isso possível. |
01:10:49 |
Você me libertou da família. |
01:11:15 |
O sangue é sangue, certo? |
01:11:20 |
Faça. |
01:11:25 |
Termine. |
01:11:37 |
Toque o sino. |
01:11:39 |
Ainda não terminei. |
01:11:46 |
Isso irá protegê-lo. |
01:11:48 |
senão, ele beberá todo |
01:11:52 |
Vá. |
01:11:55 |
Vá. |
01:13:56 |
Wirth! |
01:14:07 |
Sua recompensa por me ajudar |
01:14:10 |
poderá ver o seu irmão morrer. |
01:14:12 |
Estou te esperando, Wirth! |
01:14:22 |
Evan. |
01:14:25 |
Evan. |
01:14:44 |
Evan! Evan! |
01:16:36 |
Você me envenenou! |
01:16:47 |
Esta é a nossa hora. |
01:16:51 |
Devia ter acontecido há muito tempo. |
01:16:55 |
Sr. Wirth vai entrar agora. |
01:17:39 |
Wirth! |
01:17:53 |
Wirth! |
01:19:11 |
Liese! |
01:19:32 |
Liese! |
01:19:46 |
Liese? |
01:20:24 |
PROJETO KENSINGTON |
01:20:27 |
Himmler enviou mais oito como o Wirth, |
01:20:33 |
outras fazendas onde haviam |
01:20:50 |
Eu esperava isso. |
01:20:55 |
Todos esses anos, |
01:20:58 |
todos de uma vez, |
01:21:02 |
O que posso fazer? |
01:21:05 |
Fique comigo até o fim. |
01:21:21 |
Não nos odeie. |
01:22:22 |
Aqui tem mais pãezinhos |
01:22:25 |
Aqui está a mostarda. |
01:22:27 |
Mostarda? |
01:22:39 |
Ei, querido. |
01:22:41 |
Você está bem? |
01:22:43 |
Sim. |
01:22:45 |
Já vou. |
01:22:55 |
Himmler enviou mais oito como o Wirth, |
01:23:00 |
outras fazendas onde haviam |
01:24:10 |
No início dos anos 30, |
01:24:11 |
Adolf Hitler e seu círculo íntimo |
01:24:15 |
acreditando que |
01:24:17 |
para o plano deles |
01:24:20 |
Agentes nazistas viajaram o mundo |
01:24:22 |
em busca de relíquias antigas nórdicas |
01:24:27 |
Acreditavam que, se aproveitado |
01:24:31 |
nada podia parar |
01:24:35 |
Os símbolos inscritos nestas pedras |
01:24:40 |
para a imortalidade. |
01:24:42 |
Tradução do subpack: Virtualnet. |