Town Creek Blood Creek
|
00:00:45 |
Traduzione: Daitarn. |
00:00:54 |
www.italianshare.net |
00:01:03 |
Agli inizi degli anni 30, |
00:01:04 |
Adolf Hitler e i suoi piu' stretti collaboratori |
00:01:09 |
credendo che la magia nera fosse la chiave |
00:01:13 |
Agenti Nazisti viaggiarono per il mondo |
00:01:14 |
alla ricerca di antiche reliquie Nordiche |
00:01:18 |
Credevano che se fossero riusciti a controllare |
00:01:21 |
nulla avrebbe potuto fermare la |
00:01:25 |
Credevano che i simboli incisi in quelle pietre |
00:01:31 |
...verso l'immortalita'. |
00:02:21 |
Otto, c'e' una lettera da Berlino. |
00:02:35 |
''Egregio Sig. Wollner, |
00:02:37 |
Le scrivo per conto di |
00:02:41 |
alla ricerca dell'eredita' Germanica |
00:02:47 |
Abbiamo scelto la vostra famiglia |
00:02:53 |
Vi chiediamo di voler ospitare |
00:02:58 |
poiche' egli sta conducendo delle ricerche nella vostra regione. |
00:03:01 |
Ha bisogno solo di uno spazio privato |
00:03:03 |
e di una stanza modesta |
00:03:06 |
Ogni mese vi sara' corrisposta |
00:03:11 |
In allegato, un anticipo |
00:03:14 |
150 $. |
00:03:18 |
Penso che ne dovremmo discutere. |
00:03:23 |
Sono 150 $, Mamma. |
00:04:13 |
Liese! |
00:04:42 |
Chi va la'? |
00:04:46 |
Buona sera. |
00:04:48 |
Wollner. |
00:04:51 |
Sig. Wirth. |
00:04:54 |
Oh Dio, Mi scusi, |
00:04:57 |
Ora lo sa. |
00:05:07 |
Liese, andiamo via ora. |
00:05:23 |
Lei parla in inglese con la ragazza? |
00:05:26 |
Annaliese. |
00:05:28 |
Si'. |
00:05:30 |
Lei vai a scuola e deve parlarlo per forza. |
00:05:31 |
Tutti noi ci esercitiamo. |
00:05:33 |
Per quando andiamo in citta' a vendere. |
00:05:35 |
Ma la ragazza parla tedesco vero? |
00:05:37 |
Naturalmente. |
00:05:39 |
Mi perdoni. |
00:05:40 |
Sono un po' alla vecchia maniera. |
00:05:42 |
In ogni modo, non c'e' ragione di preoccuparsi. |
00:05:44 |
Tra qualche anno |
00:05:47 |
Ci hanno detto che lei e' uno storico. |
00:05:51 |
Si'. |
00:05:54 |
Lei sa... |
00:05:56 |
...che furono i nostri antenati Vichinghi.. |
00:05:57 |
..a scoprire questa terra? |
00:06:00 |
Colombo, fu, certamente, un imbroglione. |
00:06:03 |
Gruppi dalla Finlandia |
00:06:06 |
300 anni prima che gli Spagnoli arrivassero. |
00:06:09 |
Furono respinti dagli Indiani, |
00:06:10 |
ma si lasciarono dietro le loro pietre runiche. |
00:06:14 |
Come quella prietra antica che lei ha rinvenuto |
00:06:19 |
Come fa a saperlo? |
00:06:24 |
Che ne e' stato della pietra? |
00:06:26 |
L'abbiamo messa nelle fondamenta del fienile |
00:06:28 |
E' nello scantinato. |
00:06:30 |
L'abbiamo rivolta frontalmente verso l'interno. |
00:06:34 |
Molto previdente da parte sua. |
00:06:37 |
Avremmo dovuto fare molte piu' domande. |
00:06:40 |
Possiamo fargliele domattina. |
00:06:44 |
Intendo, settimane fa. |
00:07:36 |
Cosa c'e' bambina mia? |
00:07:38 |
Il mio uccellino Else..e' morto |
00:07:45 |
Mostrami la pietra. |
00:08:09 |
Sono stati qui. |
00:08:13 |
Gli Dei Nordici. |
00:08:14 |
I nostri antenati. |
00:08:18 |
Non piangere. |
00:08:20 |
Portala qui da me. |
00:08:22 |
Mi hanno detto che vai a scuola. |
00:08:25 |
Allora ti piace studiare. |
00:08:27 |
Trovare cose. |
00:08:29 |
Mettere alla prova la tua intelligenza. |
00:08:30 |
Studia questo. |
00:09:07 |
Guarda ora il tuo uccellino. |
00:09:12 |
Visto? ti ha fatto l'occhiolino. |
00:09:17 |
E con la pratica, |
00:09:19 |
Saro' in grado di farla vivere |
00:09:25 |
Questo e' tutto cio' |
00:09:29 |
Ma ho i miei libri. |
00:09:31 |
Ho il tempo. |
00:09:33 |
Ho questa pietra. |
00:09:43 |
I nostri antenati padroneggiavano il sangue |
00:09:49 |
e quando padroneggi il sangue, |
00:09:55 |
Vuoi bene alla tua famiglia, vero? |
00:09:58 |
Faresti di tutto per loro. |
00:10:01 |
Non vuoi che finiscano come |
00:10:09 |
Sarai un'ottima piccola aiutante. |
00:10:15 |
Il tuo compito ti fara' male |
00:10:30 |
Vie respiratorie libere. |
00:10:32 |
- Mi puo' sentire? |
00:10:35 |
Signore, mi puo' sentire? |
00:10:36 |
Mi guardi, signore. |
00:10:37 |
- Abbassi la pistola. |
00:10:39 |
Signore, mi puo' sentire? |
00:10:41 |
Mi puo' sentire, signore? |
00:10:42 |
Non si addormenti. |
00:10:45 |
- Si calmi, |
00:10:46 |
Metta la pistola a terra. |
00:10:47 |
Signora, metta la pistola a terra. |
00:10:49 |
Trombosi Coronarica! |
00:10:50 |
Qui, mi guardi, signora. |
00:10:52 |
Metta la pistola a terra. |
00:10:54 |
- Larry apri quella garza. |
00:10:57 |
Larry! Andiamo! Aprila! |
00:11:00 |
Larry,fai pressione qui! |
00:11:03 |
Metta la pistola a terra. |
00:11:05 |
Signore, mi guardi. |
00:11:07 |
Lo stiamo perdendo. |
00:11:09 |
Signora, guardi qui! |
00:11:11 |
Nessuno vuole farle del male. |
00:11:12 |
Larry, l'abbiamo perso. |
00:11:13 |
Metta la pistola a terra. |
00:11:14 |
La metta giu'. |
00:11:17 |
Mi guardi signora. |
00:11:20 |
Qui stanno preparando anfetamine! |
00:11:27 |
State tutti bene? |
00:12:15 |
E' spenta quella bombola? |
00:12:18 |
Io so chi sei. |
00:12:20 |
C'e' qualcuno fuori in giardino? |
00:12:22 |
Ho sentito qualcuno. |
00:12:24 |
Hai portato i ragazzi? |
00:12:26 |
I ragazzi stanno a casa con Barb. |
00:12:28 |
Che stai facendo? |
00:12:29 |
Sto solo cercando di aiutarti, Papa'. |
00:12:30 |
Se vuoi aiutarmi, rastrella il cortile. |
00:12:32 |
Sta messo male. |
00:12:33 |
Ho appena finito un turno di 15 ore, Papa'. |
00:12:35 |
Non ti preoccupare. |
00:12:37 |
Lo fara' tuo fratello. E' venuto con te? |
00:12:39 |
Papa'? Lui e' sparito 2 anni fa. |
00:12:42 |
E' tornato dall'Iraq. L'ho visto. |
00:12:46 |
Non e' facile. |
00:12:48 |
Lo so, Papa'. |
00:12:51 |
Che ne sai? |
00:12:54 |
Tuo fratello dovette andare li' e uccidere |
00:12:56 |
Tu non sei stato in Iraq, vero? |
00:12:58 |
E' tornato a casa da eroe. |
00:13:00 |
Tu l'hai portato a pesca |
00:13:02 |
e la sua famiglia non l'ha rivisto piu'. |
00:13:04 |
Perche' non hai salvato tuo fratello? |
00:13:10 |
- Ti preparo la cena. |
00:13:12 |
che hai messo una lapide per lui |
00:13:13 |
- Te l'ho detto , Papa'. |
00:13:18 |
Ci sarei dovuto andare. |
00:13:21 |
Tutti noi ci saremmo dovuti andare. |
00:13:23 |
Per cosa diavolo credi che.. |
00:13:25 |
io ci sia ancora a fare in giro, per te? |
00:13:26 |
Non dire cazzate a tuo padre. |
00:13:30 |
Ti ho portato io stesso alla cerimonia. |
00:14:05 |
- Pronto |
00:14:06 |
Zio Evan, ti sei dimenticato. |
00:14:09 |
E' quasi buio. |
00:14:10 |
- Ce l'avevi promesso! |
00:14:13 |
Ehi. |
00:14:14 |
Cosi' pensi che me ne sia dimenticato? |
00:14:16 |
Si', sto venendo. |
00:14:30 |
Dolcetto o scherzetto? |
00:14:32 |
grazie! |
00:15:08 |
Ragazzi andiamo! |
00:15:11 |
Non l'avevo programmato, Barb. |
00:15:13 |
Tu sai cosa ne penso. |
00:15:15 |
Ho solo pensato che i ragazzi |
00:15:17 |
Ma lui non e' li'. E' scomparso. |
00:15:19 |
Perche' continui a cercare di seppellirlo? |
00:15:22 |
Credevo solo che fosse ora |
00:15:24 |
Non sta a te prenderla. |
00:15:30 |
Mi spiace. |
00:15:35 |
Non fare perdere la speranza a questi ragazzi. |
00:15:37 |
E' tutto cio' che hanno. |
00:15:39 |
E' crudele, va bene? |
00:15:42 |
Tutti noi viviamo di fede e speranza. |
00:15:44 |
Se io potessi tornare indietro |
00:15:47 |
Lo farei in un secondo. |
00:15:50 |
Ho bisogno che tu lo sappia. |
00:15:51 |
Lo so. |
00:15:57 |
Buona notte. |
00:16:04 |
...e Jefferson County |
00:16:06 |
con temperature |
00:16:08 |
Il tempo umido dovrebbe cessare |
00:16:10 |
nonostante le condizioni atmosferiche nuvolose. |
00:16:12 |
Gli abitanti del West Virginia dovrebbero |
00:16:14 |
La prima eclissi di luna dell'anno. |
00:16:17 |
Quindi uscite domani notte |
00:16:19 |
e andate all'osservario della contea. |
00:16:21 |
dove si terra' una festa aperta a tutti. |
00:16:23 |
nel cortile della scuola elementare Greenwood.. |
00:16:43 |
Evan, svegliati. |
00:16:44 |
Evan. |
00:16:46 |
Evan, svegliati. |
00:16:47 |
Evan. |
00:16:48 |
Evan, svegliati. |
00:16:49 |
Evan, svegliati. |
00:16:54 |
Evan! |
00:16:56 |
Aiutami! |
00:16:57 |
Vic, dove sei? |
00:16:59 |
Evan! |
00:17:00 |
E' tornato a casa da eroe. |
00:17:02 |
L'hai portato a pesca vicino Town Creek, |
00:17:04 |
la sua famiglia non l'ha piu' rivisto. |
00:17:06 |
Perche' non hai salvato tuo fratello? |
00:17:08 |
Evan,aiutami! |
00:17:10 |
Vic! |
00:17:11 |
Victor, non riesco a trovarti! |
00:17:13 |
Aiutami, Evan! |
00:17:17 |
Evan! |
00:17:23 |
Evan, svegliati. |
00:17:25 |
Svegliati. |
00:17:26 |
Evan, svegliati. |
00:17:28 |
Sono io, svegliati! |
00:17:29 |
Evan, svegliati. |
00:17:31 |
Sono io, Victor. |
00:17:35 |
Sono io. Sono io. |
00:17:41 |
Chi? |
00:17:48 |
Ho bisogno del tuo aiuto stasera. |
00:17:49 |
Ho bisogno del tuo aiuto. Non fare domande. |
00:17:53 |
Carica la barca sul furgone |
00:17:54 |
e prendi abbastanza equipaggiamenti |
00:17:55 |
Porta le armi |
00:17:57 |
- Perche'? |
00:17:58 |
Nessuno dovra' sapere che sono tornato |
00:18:01 |
- Barbara and i ragazzi... |
00:18:03 |
Ho detto nessuno! |
00:18:04 |
Ora sbrigati! |
00:18:06 |
Aspetta. Fatti dare prima una controllata. |
00:18:08 |
- Va' |
00:18:09 |
Va'. |
00:18:10 |
A quest'ora sapranno che sono andato via. |
00:18:11 |
Chi? Vic chi sai che sei andato via? |
00:18:13 |
Va'. |
00:18:18 |
Sbrigati! |
00:19:26 |
Evan, che succede amico? |
00:19:27 |
Ho bisogno che tu venga immediatamente |
00:19:30 |
Certamente. |
00:19:31 |
Per quanto tempo? |
00:19:43 |
Andiamo. |
00:19:50 |
Dirigiti verso Town Creek. |
00:19:54 |
Stiamo inseguendo qualcuno? |
00:19:59 |
Per sparargli? |
00:20:13 |
Se vuoi tirartene fuori.. |
00:20:15 |
..dimmelo ora prima che |
00:20:18 |
Se fai questa cosa con me, |
00:20:20 |
Tu non sarai mai piu' lo stesso. |
00:20:23 |
Non sarebbe stato giusto |
00:20:26 |
E' una tua decisione. |
00:20:35 |
Andiamo. |
00:21:47 |
Non sono piu' stato qui |
00:21:49 |
da quando sono tornato |
00:21:51 |
E' qui dove sei finito? |
00:21:53 |
Quella notte, hai visto qualcosa? |
00:21:55 |
Io non sapevo se tu eri |
00:21:57 |
Non mi sono tirato indietro. |
00:21:58 |
Non importa. |
00:22:00 |
No, voglio che tu sappia che ci ho provato. |
00:22:02 |
Abbiamo ancora un'ora o due |
00:22:05 |
Abbiamo perlustrato ogni centrimetro quadrato di terreno |
00:22:08 |
Beh, mi avete mancato. |
00:22:37 |
Ok, Stiamo in silenzo. Qui c'e' un cane. |
00:23:23 |
Il padre sta andando via, |
00:23:27 |
Sei pronto a farlo? |
00:23:30 |
Non mi avevi detto che c'entrava |
00:23:32 |
Io non mi preoccuperei per la famiglia, |
00:23:34 |
mi preoccuperei piu' per noi. |
00:23:36 |
Mi devi dare un qualche tipo di motivazione. |
00:23:44 |
Sono io la motivazione. |
00:24:18 |
Stai bene? |
00:24:19 |
Ok, allora io entro. |
00:24:21 |
Appena mi vedranno |
00:24:23 |
Voglio che tu copra la veranda sul retro. |
00:24:25 |
Ok? Hai capito? |
00:24:27 |
Va bene, andiamo. |
00:26:17 |
Dove sta? |
00:26:53 |
Evan, spara! |
00:27:15 |
- Vic! |
00:27:18 |
Tienila d'occhio! |
00:27:20 |
C'e' una ragazza al piano di sopra. |
00:27:21 |
Liese, scappa! |
00:27:22 |
Scappa, Liese! |
00:27:24 |
Liese, scappa! |
00:28:27 |
Va tutto bene, non essere spaventata. |
00:28:30 |
Nasconditi e basta. |
00:28:32 |
Lo calmero' io. |
00:28:52 |
Dove sta? |
00:28:53 |
Cazzo! Vic abbassa il fucile! |
00:28:54 |
Dove sta? |
00:28:59 |
Qui davanti! |
00:29:02 |
Corri, Liese! Corri! |
00:29:06 |
Liese! fallo uscire! |
00:29:09 |
Fallo! |
00:29:11 |
Portala dentro. |
00:29:13 |
Dove sta? |
00:29:22 |
- Karl! |
00:29:23 |
Se hai intenzione di ucciderlo, allora uccidilo. |
00:29:25 |
Cerca di stare calma adesso. |
00:29:27 |
Va' al diavolo. |
00:30:53 |
Perche' siete venuti qui? |
00:30:56 |
Adesso pagheremo tutti per colpa vostra. |
00:31:01 |
Tu hai visto tutto, |
00:31:03 |
Non toccarla. |
00:31:05 |
Falla stare zitta! |
00:31:10 |
Ogni volta che stavi davanti a questo lavello |
00:31:11 |
e guardavi fuori, |
00:31:13 |
tu sapevi tutto e non hai fatto nulla! |
00:31:17 |
- Nulla! |
00:31:18 |
Perche' queste persone ti avrebbero |
00:31:20 |
Ora di cena, Liese. |
00:31:24 |
Si chiedera' perche' non arriva nessuno. |
00:31:30 |
Dove sta? |
00:31:32 |
Gesu'! Vic! Fermati! |
00:31:35 |
Questa e' la mia famiglia. |
00:31:37 |
Mio fratello. |
00:31:39 |
Tu non hai idea di |
00:31:43 |
Stanotte lo vedremo piangere anche lui. |
00:31:47 |
Legale. |
00:31:49 |
Cosa c'e' nel container? |
00:31:50 |
Legale e basta! |
00:31:51 |
Smettila di darmi degli ordini |
00:31:54 |
Questa gente si e' presa |
00:31:57 |
La mia vita. |
00:32:03 |
Vuoi provare compassione per loro, Evan? |
00:32:04 |
Mai sparare a qualcuno alla pancia. |
00:32:06 |
Fa un male cane |
00:32:09 |
Vai a legarle. |
00:33:02 |
Cosa c'e' nel container nero? |
00:33:08 |
Senti, io non sono qui per farti del male. |
00:33:11 |
Lo scopriro' da solo. |
00:33:47 |
Questa e' opera sua. |
00:33:53 |
Non ci tocca lo scorrere del tempo. |
00:33:59 |
Stai mentendo. |
00:34:07 |
Ho 17 di cio' che tu chiami anni di vita. |
00:34:19 |
Cosa c'e' in quel container? |
00:34:31 |
Cosa ci ha portato oggi ,Mr. Wollner? |
00:34:32 |
5 casse. |
00:34:33 |
Si', si puo' fare. |
00:34:36 |
Contanti o a scambio? |
00:34:38 |
Scambio. |
00:34:42 |
Non so come fai a tenerla ancora in funzione, |
00:34:50 |
Di che anno e'? del 1929? |
00:34:55 |
1930, forse? |
00:35:39 |
Evan! Evan! |
00:35:41 |
Non hai nessuno motivo per guardare li' dentro. |
00:35:45 |
Pensavo fosse te il motivo. |
00:35:48 |
Non farlo. |
00:36:28 |
Va tutto bene. Non sto con loro. |
00:36:30 |
Ti portero' fuori di qui' |
00:36:33 |
Il mio nome e' Evan Marsh. |
00:36:35 |
Senti, amico, loro... |
00:36:38 |
mi hanno aggredito nel bosco |
00:36:41 |
Credo di aver visto tua moglie e i tuoi figli |
00:36:43 |
Va bene, e' tutto sotto controllo ora. |
00:36:45 |
Fallo e basta. |
00:36:46 |
Senti, non ce la faccio a mani nude. |
00:36:48 |
- Torno subito. |
00:36:50 |
Presto. |
00:36:54 |
Presto. |
00:37:12 |
Portalo giu'al fiume verso Paw Paw. |
00:37:13 |
Da li' chiama un'ambulanza. |
00:37:15 |
Possiamo portarlo con noi |
00:37:16 |
- Stiamo andando via ora. |
00:37:18 |
Non lo lasceremo |
00:37:20 |
Potremmo fare questo. |
00:37:22 |
Tu all'interno, io nel cortile. |
00:37:23 |
Lui non dove essere coinvolto |
00:37:24 |
Quell'uomo ha una famiglia da qualche parte. |
00:37:26 |
Tutte quelle volte in cui mi hai chiesto |
00:37:27 |
Come'era... |
00:37:28 |
Non rinfacciarmi quella dannata guerra. |
00:37:30 |
Ho detto che stavo per arruolarmi. |
00:37:32 |
Ed io sono dovuto stare qui |
00:37:34 |
e sentirmi dire di come tu |
00:37:36 |
Mi sono arruolato perche' |
00:37:39 |
Ed io no? |
00:37:40 |
Tu qui stai uccidendo |
00:37:43 |
Oh, si', gran fottuto eroe di guerra. |
00:37:47 |
Non ti sei mai fermato a pensare |
00:37:51 |
E' cio' a cui penso continuamente! |
00:37:52 |
Ecco perche' mi ritrovo qui! |
00:37:54 |
Ora dobbiamo slegare quel |
00:37:56 |
portarlo a casa al sicuro, |
00:37:57 |
e prenderci cura di questo! |
00:38:00 |
Poi ti riporto dai tuoi figli. |
00:38:06 |
Non dimenticarti dei tuoi figli, Vic. |
00:39:41 |
Sta arrivando qualcuno! |
00:39:53 |
Presto. Dobbiamo sbrigarci. |
00:39:55 |
- Sta arrivando. |
00:40:22 |
Portalo dentro. |
00:41:18 |
Alzati! |
00:41:21 |
Dove diavolo sta? |
00:41:23 |
Dov'e'? |
00:41:25 |
Dove sta? |
00:41:27 |
Cosa hai fatto a mio figlio? |
00:41:30 |
Dov'e' il resto della mia famiglia? |
00:41:31 |
Dove diavolo sta? |
00:41:35 |
Tu non hai idea di cio' che hai fatto. |
00:41:36 |
Voi dovete andarvene! |
00:41:37 |
Andatevene ora, fin quando c'e'ancora tempo! |
00:42:01 |
Le tue pallottole non riusciranno a fargli del male! |
00:42:03 |
Correte! |
00:42:06 |
Non puo' entrare nella casa! |
00:42:11 |
E' uscito fuori! |
00:42:55 |
Dove diavolo e'? |
00:42:57 |
Non puo' entrare. |
00:43:02 |
Continuano a tenermi imprigionato.. |
00:43:43 |
Non puo' entrare nella casa. |
00:43:44 |
Per lui e' sbarrata. |
00:43:45 |
Che intendi per sbarrata? |
00:43:46 |
Lui non puo' entrare. |
00:43:48 |
I simboli sulle porte e sulle finestre |
00:44:22 |
Cosa c'e' la' fuori? |
00:44:23 |
Wirth..Richard Wirth. |
00:45:26 |
La porta! Prendi la porta! |
00:45:36 |
Che diavolo sta facendo? |
00:45:38 |
La finestra! |
00:45:40 |
Lui puo' entrare dalla finestra. |
00:45:43 |
Presto. |
00:45:46 |
Questa runa e' l'unico motivo |
00:46:03 |
Presto! |
00:46:08 |
- Ce la fai? |
00:46:13 |
Cazzo! |
00:46:19 |
Lui puo' essere controllato. |
00:46:22 |
In qualche modo. |
00:46:24 |
Noi conosciamo alcune cose. |
00:46:27 |
Forse abbastanza. |
00:46:55 |
E' stato mandato dai Nazisti. |
00:46:58 |
Era il 1936. |
00:47:00 |
Pensavamo che Wirth fosse uno studioso, |
00:47:04 |
ma lui era qui per praticare |
00:47:06 |
Pietre runiche. |
00:47:08 |
Rituali di sangue. |
00:47:10 |
Noi non lo sapevamo. |
00:47:12 |
E poi scoppio' la guerra |
00:47:16 |
Cosi' noi lo imprigionammo. |
00:47:17 |
Lo fece Liese. |
00:47:19 |
Lei scrisse rune intorno al cortile. |
00:47:21 |
I simboli sulle recinzioni |
00:47:22 |
lo trattengono nella fattoria |
00:47:24 |
Lei aveva solo 12 anni all'epoca |
00:47:26 |
Passarono 5 anni. |
00:47:28 |
Ma da allora |
00:47:32 |
Dimmi solamente come ucciderlo. |
00:47:34 |
Prendi tuo fratello e andatevene ora. |
00:47:36 |
Se riuscite ad arrivare fuori dalla |
00:47:40 |
Vi porteremo con noi. |
00:47:42 |
No. Dobbiamo restare. |
00:47:45 |
Abbiamo lasciato che lui entrasse nelle nostre vite. |
00:47:47 |
Non possiamo lasciare questo posto. |
00:48:06 |
Pensavo fossi morto. |
00:48:38 |
Evan! |
00:49:55 |
No. |
00:51:56 |
Dove sta mio padre? |
00:51:58 |
Sono morti. |
00:51:59 |
Sono fortunati. |
00:52:01 |
Adesso sono liberi |
00:52:04 |
Sta avendo problemi respiratori. |
00:52:05 |
Prende qualche medicina |
00:52:07 |
- Hai un'aspirina? |
00:52:15 |
- Che diavolo hai intenzione di fare? |
00:52:16 |
- Questa donna ha bisogno di aiuto ora. |
00:52:45 |
Corri! |
00:53:06 |
Ecco, ingoia queste, ti aiuteranno. |
00:53:21 |
Ha distrutto il generatore. |
00:53:23 |
Armi. |
00:53:28 |
- Come lo uccido? |
00:53:29 |
- Sto cercando di salvare le nostre vite. |
00:53:31 |
Altrimenti noi tutti moriremo. |
00:53:34 |
Tu non sei l'unico che ha sofferto. |
00:53:45 |
Ha iniziato con me. |
00:54:07 |
Avevo 12 anni quando arrivo' nella nostra fattoria. |
00:54:09 |
Fu quella la prima volta in cui si nutri' di me. |
00:54:11 |
Quando mio fratello vide |
00:54:13 |
tento' di uccidere Wirth, |
00:54:17 |
Era gia' diventato troppo forte. |
00:54:20 |
Tutto quello che pote' fare |
00:54:23 |
Gli diede il suo sangue per un po'. |
00:54:26 |
Wirth, fu quasi sul punto di ucciderci tutti, |
00:54:28 |
ma aveva bisogno del nostro aiuto, |
00:54:29 |
cosi' ci congelo' nel tempo in questo modo. |
00:54:31 |
Credo che fosse il quinto anno. |
00:54:34 |
Venne qui un vagabondo |
00:54:37 |
Lo mettemmo nella roulotte. |
00:54:39 |
Fu la prima vittima? |
00:54:40 |
Anche noi eravamo vittime. |
00:54:46 |
Nel corso degli anni , gli ho rubato |
00:54:48 |
Tutto cio' che ho imparato, |
00:54:54 |
Dapprima, mi padre penso' |
00:54:58 |
Ma hai visto cio' che e' capace di fare. |
00:55:00 |
Prima resuscito' piccole cose. |
00:55:02 |
Il mio uccello, i maiali, i cani. |
00:55:05 |
Lui li uccideva |
00:55:07 |
Ma aveva bisogno di sangue per il rituale. |
00:55:09 |
Sangue umano. |
00:55:11 |
Sangue di esseri viventi. |
00:55:13 |
Cosa e' accaduto a quei poveri diavoli |
00:55:17 |
Cosa e' successo loro? |
00:55:19 |
Alcuni sono morti, e' vero. |
00:55:22 |
ma per salvarne quanti? |
00:55:24 |
Hai visto cio' che sa fare. |
00:55:25 |
Puoi immaginare cosa accadrebbe se fosse libero? |
00:55:27 |
Lo avevamo rinchiuso |
00:55:31 |
La prossima volta che uccidera' |
00:55:35 |
Lui non puo' entrare in casa. Allora staremo chiusi qui |
00:55:37 |
Moriremmo prima noi di lui. |
00:55:46 |
Sta tornando nella sua fossa. Andiamo. |
00:55:48 |
Aspettate. Sta andando dalla pietra. |
00:55:50 |
Gli da piu' forza. |
00:56:40 |
Hai detto di averlo rinchiuso. Come? |
00:56:42 |
Le rune. Come per le finestre. |
00:56:45 |
Abbiamo disegnato rune di sbarramento |
00:56:47 |
Ok, ma cosa sono le rune? |
00:56:49 |
E' l'antico alfabeto nordico. |
00:56:51 |
Crede di discendere dai Vichinghi. |
00:56:53 |
Gli abbiamo dato del sangue, |
00:56:58 |
Una volta finito, nessuno sara' |
00:57:01 |
- E come finisce? |
00:57:04 |
sono i pochi disegni in questo libro. |
00:57:06 |
Ma io so che questo e' |
00:57:08 |
Questo. Questo disegno qui. |
00:57:10 |
- Questo e' cio' che cerca. |
00:57:13 |
Il terzo occhio. |
00:57:15 |
I membri della societa' di Hitler |
00:57:17 |
credevano che sarebbero riusciti |
00:57:20 |
Si ottiene durante un'eclissi lunare |
00:57:22 |
e ti rende piu' potente. |
00:57:24 |
Non so esattamente come avverra' |
00:57:26 |
ma so che ha bisogno di sangue, |
00:57:30 |
Non il suo, cio' lo avvelenerebbe. |
00:57:32 |
Una volta che il terzo occhio si e' sviluppato |
00:57:36 |
Niente sara' in grado di tenerlo rinchiuso, |
00:57:37 |
neanche le rune. |
00:57:39 |
Come gli impediamo di trascendere? |
00:57:41 |
Ci deve essere un modo. |
00:57:42 |
Le ossa. |
00:57:50 |
Le ossa. |
00:57:56 |
Forse. |
00:58:02 |
Ma qualcuno |
00:58:20 |
Ha portato dalla Germania |
00:58:22 |
e le ha trasformate in una specie di armatura. |
00:58:24 |
La indossava nei rituali, fin quando non gliel'ho rubata. |
00:58:26 |
Si', l'ho vista. E' nel retro del fienile. |
00:58:28 |
In quelle ossa |
00:58:30 |
Non puo' ne' ribellarsi ne' lottare contro di loro. |
00:58:32 |
E dopo che la indosso? |
00:58:34 |
Devi spezzare il legame |
00:58:36 |
Se riesci ad impedirgli |
00:58:38 |
forse puoi impedirgli |
00:58:40 |
Allora portiamolo nel cortile davanti. |
00:59:16 |
Ehi, Wirth, i tuoi libri! |
00:59:28 |
Andiamo, coglione! |
01:00:08 |
Corri! |
01:00:37 |
- Sparagli! |
01:00:39 |
Non a Wirth. |
01:00:47 |
Fallo o lo faro' io! |
01:01:06 |
Ora sei come noi. |
01:02:06 |
E' iniziata. |
01:02:57 |
Luke? |
01:03:13 |
Ho bisogno del tuo aiuto. |
01:03:21 |
Lo puoi fare? |
01:03:25 |
Ho bisogno che tu mi metta da qualche parte... |
01:03:29 |
..dove io non possa farvi del male. |
01:03:37 |
Fallo e basta. |
01:03:48 |
La mia famiglia, i miei figli. |
01:03:51 |
La mia famiglia, |
01:03:54 |
Lo fara', vero? |
01:04:04 |
Evan,apri la porta! |
01:04:16 |
Quella e' mia. |
01:04:18 |
Ti uccidero'. |
01:04:20 |
No. |
01:04:21 |
Tu mi alimenterai. |
01:04:27 |
Ho conosciuto uomini come te per tutta la mia vita. |
01:04:30 |
Uomini piccoli con ambizioni piccole. |
01:04:33 |
Uccidere il nemico. |
01:04:37 |
Voi tutti finite nello stesso modo... |
01:04:40 |
dispensando morte con le vostre stesse mani |
01:04:59 |
Strappagliela di dosso. |
01:07:51 |
Evan, prendi le ossa! |
01:08:38 |
Ha detto che Wirth non puo' |
01:08:40 |
Si'. |
01:08:41 |
Dammi il tuo scialle. |
01:08:44 |
Di notte, noi preparavamo |
01:08:47 |
facevamo l'incisione |
01:08:49 |
ed io suonavo il campanello. |
01:08:51 |
Mio padre indossava la tuica di ossa, |
01:08:53 |
apriva la cantina e lo lasciava uscire. |
01:08:55 |
Chi faceva le incisioni? |
01:08:58 |
Si dovevano fare in un certo modo |
01:09:01 |
Le facevi tu. |
01:09:08 |
Stasera devi farmi la stessa cosa. |
01:09:13 |
Per favore, no. Non posso. |
01:09:15 |
Si' che puoi. |
01:09:20 |
Facciamolo |
01:09:22 |
Lo avveleniamo con il sangue |
01:09:29 |
Avanti, andiamo! |
01:09:32 |
Non andare. |
01:09:36 |
Ti voglio bene. |
01:10:19 |
Ti sei mai chiesto come |
01:10:27 |
L'unico dopo tutti questi anni. |
01:10:32 |
E' molto semplice. |
01:10:34 |
Te l'ho lasciato fare. |
01:10:37 |
Riuscivo a percepire il tuo odio. |
01:10:39 |
Sapevo che saresti tornato. |
01:10:46 |
Stanotte lo renderemo possibile. |
01:10:49 |
Mi hai liberato da quella famiglia. |
01:11:16 |
Il sangue e' sangue , giusto? |
01:11:20 |
Fallo. |
01:11:26 |
Finiscilo. |
01:11:37 |
Ora suona la campanella. |
01:11:39 |
Non ho finito. |
01:11:47 |
Ti proteggera'. |
01:11:49 |
Altrimenti ti dissanguera' in un attimo. |
01:11:52 |
Va'. |
01:11:55 |
Va'. |
01:13:57 |
Wirth! |
01:14:07 |
La tua ricompensa per avermi aiutato... |
01:14:10 |
sara' veder morire tuo fratello. |
01:14:12 |
Ti sto aspettando, Wirth! |
01:14:23 |
Evan. |
01:14:25 |
Evan. |
01:14:45 |
Evan! Evan! |
01:16:36 |
Tu mi hai avvelenato! |
01:16:48 |
E' arrivata la nostra ora. |
01:16:51 |
Sarebbe dovuto accadere tanto tempo fa. |
01:16:55 |
Quando il Sig. Wirth arrivo' |
01:17:39 |
Wirth! |
01:17:53 |
Wirth! |
01:19:11 |
Liese! |
01:19:32 |
Liese! |
01:19:46 |
Liese? |
01:20:27 |
Himmler invio' otto persone come Wirth |
01:20:31 |
ad altre famiglie, ad altre fattorie |
01:20:35 |
nei posti in cui erano state rinvenute altre |
01:20:50 |
Mi aspettavo una cosa del genere. |
01:20:56 |
Tutti questi anni... |
01:20:58 |
tutti in una volta, come una valanga. |
01:21:03 |
Cosa posso fare allora? |
01:21:06 |
Stai insieme a me fin quando moriro'. |
01:21:22 |
Non odiarci. |
01:22:23 |
Va bene, ecco le focacce. |
01:22:26 |
Ecco la senape. |
01:22:28 |
Senape? |
01:22:40 |
Ehi, caro? |
01:22:41 |
Stai bene? |
01:22:43 |
Si'. |
01:22:46 |
Arrivo subito. |
01:22:55 |
Himmler invio' altre otto persone come Wirth |
01:22:59 |
ad altre famiglie, ad altre fattorie |
01:23:02 |
nei posti in cui erano state rinvenute |
01:24:10 |
Nei primi anni 30, |
01:24:11 |
Adolf Hitler e i suoi piu' stretti collaboratori |
01:24:16 |
credendo che la magia nera fosse la chiave per |
01:24:21 |
Agenti nazisti furono inviati in tutto il mondo alla ricerca |
01:24:23 |
delle antiche reliquie nordiche |
01:24:27 |
Credevano che se fossero riusciti a controllare |
01:24:31 |
nulla avrebbe potuto fermare la marcia |
01:24:35 |
Credevano che i simboli incisi in quelle pietre |
01:24:37 |
verso l'immortalita'. |
01:24:44 |
www.italianshare.net |
01:24:48 |
Traduzione: Daitarn |
01:24:52 |
Un rigraziamento di cuore a Juli. |