Town The
|
00:01:48 |
El conductor se llama |
00:01:50 |
Ex policía de Medford. |
00:01:55 |
En cuanto su compañero |
00:01:57 |
...Artie abre The Herald, y no levanta |
00:02:02 |
Marty MacGuire, |
00:02:06 |
1,75 metros, 100 kilos, 52 años. |
00:02:10 |
Recoge todos los miércoles |
00:02:13 |
Gana 110 dólares al día. |
00:02:17 |
Y está a punto de ser asaltado. |
00:02:21 |
Nos jodemos si vemos un helicóptero, |
00:02:24 |
Si vemos una patrulla, paramos, |
00:02:28 |
No hay necesidad |
00:02:29 |
Pero a estos guardias |
00:02:31 |
Quieren salir heridos por 10 dólares |
00:02:36 |
Vamos. |
00:03:01 |
¡Muévanse, muévanse! |
00:03:02 |
¡Aléjense del mostrador! |
00:03:04 |
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! |
00:03:06 |
Contra la pared. |
00:03:08 |
¡Usted! |
00:03:10 |
- ¡Deme la maldita llave! |
00:03:13 |
- ¡Levántese! ¡Levántese! ¡Ya! |
00:03:16 |
¡Al piso! |
00:03:17 |
- Tírense al piso. |
00:03:20 |
¡Muévanse! |
00:03:24 |
- ¡Al piso! |
00:03:27 |
- Todos al maldito piso. |
00:03:29 |
¡Quítense los zapatos! |
00:03:31 |
¡BlackBerrys al frente! |
00:03:34 |
- ¿Qué diablos miras? |
00:03:38 |
¡Desocupa las registradoras! |
00:03:40 |
- ¡Quítense los malditos zapatos! |
00:03:43 |
Gerente del banco, vamos. |
00:03:45 |
¡Levántese, vamos, |
00:03:47 |
Usted no. Usted. Levántese. |
00:03:52 |
- ¿Trata de ser un maldito héroe? |
00:03:54 |
- ¿A qué hora está programado? |
00:03:57 |
No nos mienta, son las 8:15. |
00:03:59 |
Escuche, no es su dinero. ¿Entiende? |
00:04:02 |
Cariño, al rincón. Ve al rincón. |
00:04:18 |
Vamos. Vamos. |
00:04:24 |
Sin llamadas de auxilio. |
00:04:28 |
Perdón, perdón. |
00:04:30 |
- No se demore. |
00:04:32 |
¿Este tipo es amigo suyo? |
00:04:38 |
¡Vamos! |
00:04:39 |
Lo siento, lo siento, lo siento. |
00:04:44 |
Tómese su tiempo, ¿está bien? |
00:04:47 |
Respire. Vamos. |
00:05:04 |
¡Está bien, atrás! |
00:05:39 |
La puerta del frente. |
00:05:42 |
¡La puerta del frente! |
00:05:44 |
Ya abrieron? |
00:06:04 |
Debemos irnos. |
00:06:06 |
¡Vamos! Echemos blanqueador. |
00:06:09 |
- Vamos. Debemos irnos. |
00:06:12 |
Vamos, vamos. Debemos irnos. |
00:06:13 |
Alto. Alarma silenciosa, |
00:06:16 |
¿Quién lo hizo? |
00:06:17 |
Nadie hizo nada. |
00:06:20 |
¿Qué? ¿Eh? ¿Qué dijo? |
00:06:22 |
Nadie hizo nada. |
00:06:23 |
- ¿Activó la alarma? |
00:06:25 |
- ¿Lo hizo? |
00:06:27 |
¡Ya nos íbamos, hijo de perra! |
00:06:32 |
Calma, calma. Suficiente. |
00:06:36 |
¿Está bien? Calma. |
00:06:38 |
¡Maldito! |
00:06:39 |
Imbécil. Ya nos íbamos, imbécil. |
00:06:41 |
Vamos. |
00:06:53 |
¿Dónde está su bolso? |
00:07:03 |
¿Qué diablos es esto? |
00:07:05 |
Si nos acorrala la policía, |
00:07:08 |
Siéntese. Vamos. |
00:07:14 |
ELECTRICIDAD BRIGHTON |
00:07:19 |
Toma el bulevar. |
00:07:31 |
Vas a estar bien. |
00:07:33 |
¿Está bien? Nadie te hará daño. |
00:07:53 |
ATRACCIÓN PELIGROSA |
00:08:01 |
¿Qué pasa? |
00:08:03 |
Se robaron una camioneta |
00:08:05 |
Aún no la han reportado |
00:08:07 |
Deben estar muy |
00:08:09 |
Usaron la camioneta |
00:08:12 |
Echaron blanqueador |
00:08:14 |
Mata las fibras de la ropa |
00:08:17 |
La alarma silenciosa |
00:08:19 |
El asistente de gerencia |
00:08:21 |
Esperaron a que expirara |
00:08:24 |
...e hicieron que |
00:08:27 |
¿Bajo coacción? |
00:08:30 |
No sé. |
00:08:32 |
Una caja fuerte de acero |
00:08:35 |
Tan fuerte como |
00:08:39 |
Encontraron la tinta |
00:08:46 |
Encontraron la camioneta. |
00:08:48 |
¿Dónde está? |
00:08:50 |
¿Dónde crees? |
00:09:06 |
CLUB DE NIÑOS Y NIÑAS |
00:09:12 |
¿En eso estamos ahora? |
00:09:16 |
Y Jem? |
00:09:17 |
Paró en el camino para encender |
00:09:19 |
...para asaltar |
00:09:22 |
¿Ahora tenemos rehenes? |
00:09:23 |
No, no tenemos rehenes. |
00:09:25 |
Vas a hablar con |
00:09:27 |
Por un lado... |
00:09:30 |
Hola. |
00:09:31 |
Hablando del maldito |
00:09:34 |
Llegaste. |
00:09:37 |
- ¿Tomaste la ruta panorámica? |
00:09:39 |
- ¿Qué? |
00:09:43 |
Y qué? |
00:09:44 |
¿Qué pasa? Muéstrame eso. |
00:09:46 |
- Mierda. |
00:09:48 |
- Ves la maldita dirección? |
00:09:50 |
Sí, sé dónde estamos, Gloans. ¡Mierda! |
00:09:53 |
Vamos a ver a esta perra |
00:09:55 |
Ella no vio nada. |
00:09:57 |
Por Dios, ¿estás seguro? |
00:09:58 |
Llevarla a dar |
00:10:00 |
Mierda. Está bien. |
00:10:03 |
¿Cómo diablos |
00:10:05 |
La seguiré como a un camión |
00:10:07 |
- ¿Qué averiguaremos? |
00:10:09 |
Ya está asustada. |
00:10:11 |
Tal vez no lo suficiente. |
00:10:18 |
Gracias, Kathy. |
00:10:20 |
Señorita Keesey. |
00:10:22 |
Agente especial Adam Frawley... |
00:10:23 |
...de Crímenes Violentos |
00:10:25 |
Derek sacará unas huellas |
00:10:29 |
Veo que dio una |
00:10:31 |
...pero quiero hablarle |
00:10:34 |
Está bien. |
00:10:36 |
Entiendo que la amenazaron. |
00:10:39 |
Uno de ellos |
00:10:42 |
Y trató de escapar |
00:10:45 |
No. |
00:10:47 |
¿Puede identificar |
00:10:49 |
¿Algo que declararía? |
00:10:51 |
No traté de escapar |
00:10:54 |
Entiendo. |
00:10:56 |
Y simplemente la dejaron ir? |
00:10:59 |
Sí. Simplemente me dejaron ir. |
00:11:03 |
¿Debería tener un abogado? |
00:11:07 |
No es algo muy libertario |
00:11:09 |
...pero quien consiga |
00:11:12 |
- Creo que está bien. |
00:11:16 |
Cuando alguien pasa por |
00:11:20 |
...con frecuencia |
00:11:23 |
Todo va a estar bien. |
00:11:26 |
¿Ellos dijeron algo? |
00:11:28 |
"Si hablas con el FBI, |
00:11:30 |
...te joderemos y te mataremos". |
00:11:33 |
¿Te vas a encargar? |
00:11:35 |
Yo lo haré. |
00:11:37 |
¿Por qué tú? |
00:11:38 |
Porque tenemos |
00:11:40 |
Sí, pero lo voy a hacer. |
00:11:41 |
¿Qué vas a hacer? ¿Eh? |
00:11:43 |
Te van a arrestar |
00:11:45 |
Te acercas 30 metros, |
00:11:48 |
Ya tienes dos cosas en tu contra. |
00:11:50 |
Te van a enterrar |
00:11:53 |
¿Cuánto dinero tenemos? |
00:11:55 |
Tenemos 90 por cabeza. |
00:11:57 |
Menos lo que tuve que sacar |
00:12:00 |
Jem. ¿Qué pasó |
00:12:02 |
Sí. Bueno, la próxima vez |
00:12:04 |
...entre al banco con un AK... |
00:12:06 |
...creo que lo pensará |
00:12:08 |
...antes de activar |
00:12:10 |
Tiene suerte de solo |
00:12:12 |
FLORES TOWN |
00:12:18 |
Hola, Rusty. ¿Qué tal? |
00:12:19 |
Hola, Jem. ¿Qué tal? |
00:12:21 |
Fergie. El chico está aquí. |
00:12:26 |
Hola, Fergie. |
00:12:28 |
- Toma. |
00:12:30 |
Bien. Lava ese dinero, ¿está bien? |
00:12:34 |
Confía en mí. |
00:12:42 |
Bien. Gusto de verte. |
00:12:44 |
Cuídate. Gusto de verte. |
00:12:49 |
¿Dónde están? Qué están |
00:12:52 |
Tienen el dinero, ahora a lavarlo. |
00:12:54 |
Casinos. Hipódromos. |
00:12:56 |
Tal vez compren drogas |
00:12:59 |
Quieren celebrar, ¿verdad? |
00:13:00 |
La Policía de Boston, |
00:13:03 |
...nombres, testigos, |
00:13:05 |
Tocaremos en varias puertas |
00:13:08 |
¿Preguntas? ¿No? Genial. |
00:13:09 |
Vamos. |
00:13:17 |
¿Qué tal, amigo? |
00:13:18 |
¿Qué tal? |
00:13:20 |
Ahí está. |
00:13:21 |
- Pum. |
00:13:23 |
- ¿Qué tal? |
00:13:26 |
Vamos, díselo. |
00:13:28 |
Dougy, siéntate. Trato de contarles |
00:13:31 |
El FBI nunca entenderá |
00:13:34 |
Le iban a dar la oportunidad de salir |
00:13:38 |
Él les dice: |
00:13:40 |
"Mámensela a alguien". |
00:13:42 |
Bueno, por Big Mac. |
00:13:45 |
Cumple su condena |
00:13:47 |
- Así es. |
00:13:50 |
Supongo que me tomaré |
00:13:51 |
Y tráeme una sombrilla |
00:13:54 |
Dame un Shirley Temple |
00:13:58 |
Pobre maldito sobrio. |
00:14:04 |
- Gracias. |
00:14:11 |
¿Jugo? |
00:14:13 |
Sí. Jugo. |
00:14:16 |
¿Quieres un poco |
00:14:18 |
- ¿Qué haces? |
00:14:21 |
Mierda. |
00:14:23 |
Mi trago. |
00:14:30 |
Oí que tuviste una pelea, Kris. |
00:14:34 |
¿Te parece que haya peleado? |
00:14:36 |
No sé, déjame ver. |
00:14:38 |
¿Te arrancaron el arete? |
00:14:39 |
Es cierto. |
00:14:40 |
Un maldito somalí empezó a hablar |
00:14:44 |
- ¿Estabas con Shyne? |
00:14:46 |
Creen que en Charlestown |
00:14:50 |
¿Así que pueden hablar mierda? |
00:14:52 |
No. |
00:14:56 |
Bueno, ¿lo extrañas? |
00:14:57 |
¿La coca, la oxicodona y toda |
00:15:02 |
Nos lo fumamos |
00:15:07 |
¿Sabes qué extraño yo? |
00:15:18 |
Eso es. |
00:15:20 |
Eso es. |
00:15:22 |
Eso es lo que quieres, verdad? |
00:15:24 |
- Sí. |
00:15:28 |
- Di que te encanta. |
00:15:38 |
Buenas noches. |
00:16:04 |
Estoy agradecida |
00:16:06 |
Haber crecido |
00:16:09 |
...una comunidad unida. |
00:16:10 |
Nos cuidábamos unos a otros, |
00:16:12 |
Mis amigos eran |
00:16:15 |
Me avergüenzo de muchas cosas |
00:16:17 |
No sé dónde aprendí eso. |
00:16:19 |
Pasaron siete años... |
00:16:21 |
...y veía Navidades, cumpleaños... |
00:16:23 |
No sabía cómo era mi hijo. |
00:16:25 |
Y si era necesario |
00:16:27 |
...que llevaba a un arresto y... |
00:16:31 |
La lucha interior... |
00:16:33 |
...la pérdida, ¿me entiendes? |
00:16:35 |
La decepción. |
00:16:37 |
La rabia que se convierte |
00:16:39 |
Es como el tipo que está en el bar |
00:16:42 |
Acerca un asiento. |
00:16:44 |
Dice: "Odio decirle esto, |
00:16:46 |
...pero resulta que sé |
00:16:48 |
El cura dice: "¿Sí, cómo?" |
00:16:50 |
El tipo dice: "Era explorador |
00:16:54 |
Una vez quedé atrapado |
00:16:56 |
Me congelaba. No veía nada. |
00:16:57 |
Me moría de frío. Y recé: |
00:16:59 |
'Si Dios existe, que me salve ahora'. |
00:17:01 |
Dios no llegó". |
00:17:03 |
Y el sacerdote dice: "¿Por qué? |
00:17:05 |
Estás vivo. |
00:17:07 |
Dice: "No. Dios nunca llegó. |
00:17:08 |
Apareció un esquimal. |
00:17:10 |
Me llevó a su campamento |
00:17:13 |
Esa es Janice. |
00:17:14 |
Es mi esposa |
00:17:16 |
Ella es mi esquimal. |
00:18:06 |
- ¿Cómo estás? |
00:18:43 |
Disculpa. |
00:18:44 |
¿Estás lavando ropa? |
00:18:49 |
Quería saber si tenías cambio. |
00:18:51 |
La máquina no tiene monedas. |
00:18:54 |
- No puedo ayudarte. Lo siento. |
00:18:57 |
Puedo colgarla |
00:19:30 |
¿Estás bien? |
00:19:32 |
Sí. Es solo que... |
00:19:34 |
¿Segura? |
00:19:40 |
¿Estás bien? |
00:19:42 |
Sí, estoy bien. |
00:19:44 |
Estoy bien, sí. |
00:19:45 |
Qué vergüenza. |
00:19:47 |
No tienes nada |
00:19:52 |
¿Necesitas ayuda? |
00:19:54 |
Solo estoy teniendo |
00:19:58 |
Entiendo. |
00:20:02 |
A mí me gusta llorar |
00:20:06 |
Abrírmeles a las damas. |
00:20:08 |
Son muy comprensivas. |
00:20:11 |
Pero a ti te gusta la lavandería, |
00:20:21 |
Oye, ¿por qué no me dejas |
00:20:24 |
Te compenso por haberte |
00:20:27 |
...y vemos si puedo |
00:20:31 |
¿Qué es lo peor |
00:20:33 |
¡FBI! ¡Abran la puerta! |
00:20:34 |
¡Abran la puerta! |
00:20:38 |
Mierda. |
00:20:46 |
Mierda. |
00:20:47 |
¡Maldito hijo de puta! ¡Déjalo! |
00:21:02 |
Por Dios, Henry. |
00:21:04 |
¿Oxicodona, armas? |
00:21:07 |
Parece Navidad. |
00:21:12 |
Sentencia federal mínima, |
00:21:18 |
Vas a necesitar un amigo. |
00:21:22 |
Y ella no es. |
00:21:25 |
Pero es estupenda. |
00:21:26 |
Se nota que te quiere mucho. |
00:21:29 |
La buena noticia para ti... |
00:21:31 |
...es que tienes una coartada |
00:21:32 |
La buena noticia para mí... |
00:21:34 |
...es que apuesto que |
00:21:38 |
Todo el mundo roba |
00:21:40 |
Estos sortearon |
00:21:43 |
- ¿Sí? |
00:21:45 |
Uno de ellos abre |
00:21:57 |
Ahí estás. |
00:21:59 |
Hola. |
00:22:00 |
¿Lista? |
00:22:01 |
Sí. |
00:22:05 |
Debí haber ido hasta |
00:22:07 |
¿Qué clase de tipo |
00:22:13 |
¿Qué? |
00:22:15 |
Tengo que decirte algo... |
00:22:17 |
...o de lo contrario fingiré |
00:22:20 |
...cuando en realidad estoy |
00:22:25 |
Está bien. |
00:22:28 |
Hace unos días |
00:22:31 |
Cuatro hombres se lo tomaron |
00:22:35 |
Me tomaron como rehén. |
00:22:40 |
Me vendaron los ojos |
00:22:45 |
Y luego pararon |
00:22:46 |
...en la playa y... |
00:22:49 |
Y uno de ellos me dijo... |
00:22:53 |
...que caminara hasta que sintiera |
00:22:58 |
Fue la caminata |
00:22:59 |
Pensaba que iba |
00:23:06 |
Y luego sentí el agua. |
00:23:11 |
Lo siento. |
00:23:14 |
No es tu culpa. |
00:23:18 |
En fin, el tipo |
00:23:20 |
...que me sentiría como |
00:23:22 |
¿El FBI? |
00:23:28 |
¿Qué significa eso? |
00:23:30 |
Un tipo viene, |
00:23:32 |
...te llama, eso? |
00:23:33 |
Básicamente. |
00:23:36 |
¿No tienen sospechosos? |
00:23:38 |
¿Algo? ¿Nada de eso? |
00:23:40 |
No sé. No me han dicho nada. |
00:23:43 |
Me dijeron que estaban |
00:23:47 |
...pero llevaban máscaras, |
00:23:51 |
Mierda. |
00:23:54 |
Estoy segura que |
00:23:56 |
...si los volviera a escuchar. |
00:23:58 |
No sé, eso puede ser |
00:24:05 |
¿En qué trabajas? |
00:24:09 |
Arena y Gravilla de Boston. |
00:24:10 |
Parto piedras. Al final |
00:24:13 |
...y me monto sobre |
00:24:15 |
...como Pedro Picapiedra. |
00:24:16 |
Me voy a dormir. |
00:24:19 |
- ¿Puedo preguntarte algo? |
00:24:21 |
Soy voluntaria en el Club de |
00:24:23 |
- ¿Sí? |
00:24:25 |
Más que todo como |
00:24:26 |
...pues no han podido pagar |
00:24:29 |
Lo sé, es vergonzoso. |
00:24:30 |
La ciudad no gasta |
00:24:31 |
Sí, lo sé. |
00:24:33 |
Bueno, algunos niños |
00:24:36 |
Significa yuppie. |
00:24:38 |
Alguien que no es |
00:24:40 |
Claro. |
00:24:41 |
Solo están siendo tontos. |
00:24:48 |
- Hola, Jem. ¿Qué tal? |
00:24:50 |
¿Me das una cerveza? Gracias. |
00:24:52 |
- Mierda. |
00:24:53 |
- ¿Cómo estás? |
00:24:59 |
- ¿Qué pasa? |
00:25:05 |
¿Averiguaste eso? |
00:25:07 |
¿Qué? |
00:25:08 |
La licencia. |
00:25:11 |
Sí. |
00:25:13 |
Y? |
00:25:14 |
Nada. No tienen nada. |
00:25:18 |
¿Entonces no es necesario |
00:25:21 |
¿Qué? |
00:25:23 |
Me oíste. |
00:25:25 |
¿Qué, ahora eres asesino? |
00:25:28 |
Solo con los cabos sueltos. |
00:25:32 |
Vas a hacer que vuelvan |
00:25:34 |
...la maldita silla eléctrica. |
00:25:35 |
No, no seas tan temeroso, |
00:25:38 |
Simplemente no quiero |
00:25:41 |
Estamos bien. ¿Bueno? |
00:25:43 |
Está bien. |
00:25:44 |
- Está bien. |
00:25:49 |
Obviamente saben |
00:25:51 |
Pero me gusta cómo destruyeron |
00:25:55 |
¿Cómo aprende uno a hacer eso? |
00:25:59 |
Consiguiendo trabajo |
00:26:01 |
Está bien. |
00:26:02 |
Gracias. |
00:26:05 |
Pidamos los registros de |
00:26:08 |
Empecemos con todos |
00:26:10 |
Bien. |
00:26:11 |
Le mentí al FBI. |
00:26:14 |
Qué? |
00:26:16 |
Cuando el tipo |
00:26:17 |
...le vi la nuca y tenía un tatuaje. |
00:26:22 |
¿De qué? |
00:26:24 |
Uno de esos tatuajes |
00:26:28 |
Temo que me hagan |
00:26:30 |
¿Qué crees que debería hacer? |
00:26:36 |
Decírselo al FBI. |
00:26:39 |
Si tiene antecedentes... |
00:26:41 |
...y seguramente los tiene... |
00:26:43 |
...tendrán sus tatuajes |
00:26:46 |
Al día siguiente |
00:26:48 |
Robo, armas. |
00:26:51 |
Aunque les preocupará |
00:26:55 |
El FBI querrá ponerte en el |
00:26:59 |
Tú sabes, te enviarán a algún lado |
00:27:04 |
A algún lugar seguro. |
00:27:08 |
O... |
00:27:09 |
...podrías esperar. |
00:27:13 |
Tienes una carta. |
00:27:16 |
Nada dice que tengas |
00:27:18 |
Tú eres la persona |
00:27:20 |
...ahora en esta situación. |
00:27:22 |
El FBI es solo gente |
00:27:25 |
Quieren encontrar al malo |
00:27:28 |
Tú te tienes que cuidar, Claire. |
00:27:33 |
Eres un experto. |
00:27:37 |
En realidad no. |
00:27:40 |
Solo veo mucha televisión. |
00:27:42 |
Veo mucho CSI. |
00:27:44 |
Así que soy un gran experto |
00:27:47 |
Y CSl: Miami y CSl: NY. |
00:27:51 |
Los veo todos. |
00:27:53 |
Estarás bien preparado. |
00:27:54 |
Y Bones. |
00:27:59 |
¿Nos conocemos |
00:28:01 |
...como para decirte que |
00:28:05 |
Es del trabajo. |
00:28:06 |
Si tienes problemas |
00:28:08 |
...lo puedo echar atrás. |
00:28:10 |
¿Cómo supiste |
00:28:14 |
Adiviné. |
00:28:16 |
Me pareció un auto de toonie. |
00:28:18 |
- ¿De verdad tienes un Prius? |
00:28:20 |
- ¿De veras? |
00:28:22 |
- Lo destrozaron, así que... |
00:28:26 |
No importa. |
00:28:27 |
...a caminar por las viviendas |
00:28:29 |
Había unos tipos, |
00:28:31 |
¿Qué? |
00:28:33 |
No sé si fueron los mismos |
00:28:35 |
- ¿Qué? |
00:28:37 |
Gritaban cuando yo pasaba... |
00:28:39 |
...luego se pusieron |
00:28:42 |
¿Qué estaban haciendo? |
00:28:43 |
Cuando empezaron a tirar |
00:28:46 |
...supe que no era tan genial... |
00:28:48 |
...como para caminar por ahí. |
00:28:50 |
¿Te tiraron botellas? |
00:28:52 |
Estoy bien. Solo tengo que tomar |
00:28:56 |
Es todo. No importa. |
00:28:58 |
No. Supongo que tienes |
00:29:01 |
¿Te acuerdas de su apariencia? |
00:29:09 |
Necesito tu ayuda. |
00:29:10 |
No puedo decirte qué es, nunca |
00:29:13 |
...y vamos a lastimar a una gente. |
00:29:17 |
¿El auto de quién |
00:29:26 |
La tarjeta de crédito de un local. |
00:29:51 |
- ¿Quién es? |
00:29:58 |
¿Qué? |
00:30:09 |
Mierda, eso duele, ¿eh? |
00:30:11 |
¿Con esa mano lanzas? |
00:30:13 |
Si en una semana todavía |
00:30:17 |
Vamos, terminamos. |
00:30:21 |
Oye. |
00:30:22 |
- ¿Qué hiciste? |
00:30:25 |
Este es mi hermano. |
00:30:28 |
No sé de qué diablos |
00:30:30 |
¿No sabes? ¿Qué tal ahora? |
00:30:32 |
Oye, calma, calma, calma, hombre. |
00:30:34 |
No me digas que me calme. |
00:30:36 |
- Suficiente, vamos. |
00:30:37 |
No sé de qué diablos hablas. |
00:30:42 |
Hasta ahí llegó el fútbol. |
00:30:45 |
¿Me ves la cara? |
00:30:47 |
Ve y díselo a la policía, |
00:30:49 |
Pero recuerda que |
00:30:52 |
Mierda. |
00:31:05 |
No puedo andar matando gente. |
00:31:09 |
Oye, tú me trajiste. |
00:31:21 |
¿Desmond Elden? |
00:31:22 |
Sí, trabaja para Vericom. |
00:31:26 |
Tienen trabajos a los |
00:31:28 |
Asaltan un camión y el capataz dice: |
00:31:30 |
Nos muestra un registro falso. |
00:31:32 |
Pero en Vericom |
00:31:34 |
...porque es |
00:31:35 |
Si no llegas, es un día |
00:31:37 |
Y Dezzy tiene unos días |
00:31:40 |
BankBoston, |
00:31:43 |
...Arlington Brinks, |
00:31:53 |
Por Dios. |
00:31:57 |
JARDÍN COMUNITARIO PARA TODOS |
00:31:58 |
¿Tus papás todavía viven |
00:32:01 |
No, mi papá por fin |
00:32:06 |
Y tu mamá? |
00:32:08 |
No sabría decirte. |
00:32:14 |
¿Qué pasó? |
00:32:17 |
Se fue. |
00:32:25 |
Está bien. |
00:32:38 |
El sonido me despertó. |
00:32:42 |
Al principio no supe qué era. |
00:32:46 |
Sonaba como |
00:32:51 |
Nunca había oído |
00:32:56 |
Bajé en ropa interior. |
00:33:00 |
Veo a mi padre en la cocina. |
00:33:03 |
Lo primero que recuerdo |
00:33:06 |
Debía haber cien cigarrillos. |
00:33:08 |
Una pequeña montaña de ceniza. |
00:33:12 |
Él dejó de llorar... |
00:33:15 |
...estaba ahí sentado |
00:33:16 |
...en un televisor |
00:33:18 |
Sin sonido. |
00:33:22 |
Creo que no sabía |
00:33:27 |
Me vio ahí parado... |
00:33:29 |
...en la entrada |
00:33:34 |
Dijo: "Tu mamá se fue. |
00:33:36 |
No volverá". |
00:33:41 |
Así no más. |
00:33:44 |
Fumando y comiéndose |
00:33:46 |
...a las 6 de la mañana. |
00:33:52 |
El año anterior |
00:33:57 |
...y yo quería hacer |
00:34:02 |
...en caso de que mi madre |
00:34:04 |
...alguien pudiera llamarnos... |
00:34:06 |
...como el tipo |
00:34:11 |
Hasta el día de hoy |
00:34:13 |
...que me ayudó a hacer |
00:34:15 |
Se sentó en la cocina |
00:34:18 |
...mientras yo iba solo |
00:34:19 |
...preguntándole a la gente |
00:34:23 |
Se llamaba Doris. |
00:34:25 |
Mi abuela tenía un restaurante... |
00:34:27 |
...en Tangerine, Florida. |
00:34:30 |
Así que me imaginaba |
00:34:34 |
Luego acepté la idea de que... |
00:34:37 |
...en realidad |
00:34:40 |
Dondequiera que haya ido... |
00:34:42 |
...tuvo una buena razón |
00:34:46 |
Ya no quería ser mi madre... |
00:34:49 |
...y no iba a volver. |
00:34:56 |
Y ahora sabes un poco |
00:35:00 |
...pero no te voy a mostrar |
00:35:04 |
¿Qué tan mal puede estar? |
00:35:16 |
Sí. |
00:35:34 |
Desmond Elden. |
00:35:36 |
Técnico de sistemas |
00:35:40 |
Albert Magloan. |
00:35:41 |
Solo en Boston alguien se |
00:35:43 |
El señor Magloan nunca ha encontrado |
00:35:47 |
Es el tipo de talento... |
00:35:49 |
...que puede encender |
00:35:50 |
...mientras aún buscas las llaves. |
00:35:52 |
James Coughlin. |
00:35:54 |
Su padre fue asesinado en la cárcel, |
00:35:57 |
Mató a Brendan Leahey junto al |
00:36:00 |
...a los 18 años. |
00:36:01 |
Cuando el juez le preguntó |
00:36:03 |
"El chico me caía mal". |
00:36:05 |
Encerrado nueve años |
00:36:07 |
Estos tipos planean |
00:36:08 |
...con sofisticación |
00:36:11 |
Y ese no es nuestro |
00:36:14 |
Creemos que |
00:36:15 |
...el mejor amigo de Coughlin, |
00:36:19 |
Vive en la misma casa, salió |
00:36:21 |
...quien muy probablemente |
00:36:23 |
...quien empleaba |
00:36:25 |
Necesitas un jodido |
00:36:29 |
Mac padre recibió cadena perpetua |
00:36:31 |
...que la mayoría de ustedes |
00:36:34 |
Asaltó un camión blindado |
00:36:36 |
...uno de los guardias |
00:36:38 |
...así que los ejecutaron |
00:36:40 |
...con sus propias armas. |
00:36:41 |
El legado de Big Mac es... |
00:36:43 |
...que ahora ningún conductor |
00:36:45 |
...así le apunten a la cabeza |
00:36:47 |
El joven MacRay cumplió |
00:36:48 |
...por saltarse el mostrador |
00:36:50 |
...con una pistola de clavos después de |
00:36:53 |
¿Hockey profesional? |
00:36:54 |
Sí, fue importante por un tiempo. |
00:36:56 |
Lo reclutaron, fue al campamento |
00:36:58 |
Empezó a armar problemas, |
00:37:00 |
¿En el hockey |
00:37:03 |
No con los de |
00:37:05 |
MacRay volvió a casa y se metió |
00:37:08 |
La misma historia, |
00:37:09 |
Los narcóticos |
00:37:12 |
Ahora, estamos muy lejos |
00:37:15 |
...y no nos darán |
00:37:17 |
...a menos que uno de estos |
00:37:20 |
Así que construiremos el caso. |
00:37:22 |
Muy bien, a trabajar. |
00:37:26 |
Les he estado contando |
00:37:28 |
¿Sí? Todo bueno, espero. |
00:37:31 |
- Sí. |
00:37:34 |
Dicen que se mueren |
00:37:37 |
No pueden creer tu suerte. |
00:37:40 |
Te mudaste a Charlestown... |
00:37:42 |
...y te enredaste con un local |
00:37:46 |
No. |
00:37:49 |
Solo creen que estoy contigo |
00:37:52 |
¿Por qué, por el robo? |
00:37:54 |
No sé. |
00:37:56 |
De alguna manera |
00:38:01 |
¿Qué? ¿Por qué miras así? |
00:38:05 |
Mi hermano murió |
00:38:08 |
¿Cuándo? |
00:38:10 |
Era pequeño. Tenía linfoma. |
00:38:15 |
Entonces ahora |
00:38:16 |
...siempre pienso |
00:38:21 |
Está mal, ¿no? |
00:38:24 |
No. |
00:38:26 |
Seguro que se alegraría |
00:38:32 |
Es un buen día. |
00:38:33 |
Me estoy divirtiendo. |
00:38:35 |
Qué bien. |
00:38:38 |
Entonces me extrañarás |
00:38:56 |
El dinero, perra. |
00:39:00 |
¡Pum! |
00:39:02 |
¿Qué diablos haces aquí? |
00:39:05 |
- Nada. |
00:39:07 |
- ¿Con quién estás? |
00:39:09 |
- Y esto? |
00:39:10 |
- ¿Me dices que esto es tuyo? |
00:39:12 |
¿Sí? Una maldita |
00:39:14 |
- Vamos, siéntate. Acabo de llegar. |
00:39:15 |
- Debo irme. |
00:39:30 |
- Hola. |
00:39:33 |
- Hola. |
00:39:35 |
- Jem. |
00:39:36 |
Jem. Jem. Solo Jem, sí. |
00:39:38 |
- Soy amigo de este perdedor. |
00:39:40 |
Siéntate, siéntate, |
00:39:51 |
Vi tu maldita Avalanche |
00:39:55 |
¿La Avalanche? |
00:39:56 |
Una camioneta. |
00:39:58 |
La maldita camioneta |
00:40:01 |
Dougy trabaja mucho. |
00:40:03 |
¿Se conocen hace mucho o? |
00:40:06 |
Desde los 6 años. |
00:40:10 |
Pero nunca ha dicho |
00:40:12 |
Los secretos |
00:40:19 |
¿Dijiste que te llamabas |
00:40:22 |
Es Ji... Je... |
00:40:25 |
De niños, los profesores |
00:40:28 |
"Puedes quedarte con este. |
00:40:31 |
Así que me quedé así. |
00:40:35 |
Como sea. No sé. |
00:40:37 |
¿Qué haces, Claire? |
00:40:39 |
Trabajo en un banco. |
00:40:42 |
¿Eres gerente de banco? |
00:40:45 |
Cambridge Merchants. |
00:40:46 |
Allí cerca. |
00:40:48 |
Cambridge Merchants. |
00:40:50 |
Ese es el que asaltaron |
00:40:51 |
Lo asaltaron, sí. |
00:40:54 |
Leí sobre eso. Qué locura. |
00:40:57 |
Y cómo se conocieron ustedes? |
00:41:01 |
En una lavandería. |
00:41:04 |
Qué bien. |
00:41:05 |
Amor entre |
00:41:07 |
Eso pasa más de lo que crees. |
00:41:14 |
Oye, Claire, no te acostumbres |
00:41:18 |
Dougy es verdaderamente |
00:41:22 |
Siempre lleva |
00:41:24 |
¿No es cierto? |
00:41:28 |
- Está bien. |
00:41:31 |
Cuídate, ¿sí? Pórtate bien. |
00:41:33 |
Nos vemos en casa. |
00:41:35 |
Igualmente. |
00:41:42 |
Supongo que no les has contado |
00:41:53 |
¿A quién sigues, Jem? |
00:41:55 |
¿A mí o a ella? |
00:41:56 |
Te dije que reconocí |
00:42:00 |
No tienes por qué preocuparte. |
00:42:02 |
¿Entonces tratas de meternos |
00:42:04 |
- ¿Es eso? |
00:42:07 |
Dime que tienes algún plan, Dougy. |
00:42:10 |
Porque lo único que yo veo... |
00:42:11 |
...es que te dejaste enredar |
00:42:14 |
...por una toonie... |
00:42:15 |
...que casualmente |
00:42:18 |
¡La única persona que nos puede |
00:42:24 |
Cálmate, ¿sí? |
00:42:28 |
¿No crees que tenemos |
00:42:30 |
- ¿Inteligentes? |
00:42:33 |
Empecemos a tirarnos |
00:42:36 |
Se la voy a mamar al asistente |
00:42:40 |
Y no, no se los dije |
00:42:42 |
...solo porque |
00:42:45 |
Y los quiero listos |
00:42:47 |
Te dije que lo siguiente |
00:42:50 |
Entonces prepáralo. |
00:42:51 |
No me gustan los guardias |
00:42:55 |
Uno parece un jodido G.I. Joe. |
00:42:57 |
Lleva el chaleco por fuera... |
00:42:59 |
...se mete los pantalones |
00:43:02 |
El camión está |
00:43:04 |
Encontraremos otro camión |
00:43:07 |
...que sea un maldito gordo |
00:43:10 |
...que no se crea |
00:43:11 |
¿Sí? |
00:43:13 |
Mira, sé que estás contento |
00:43:16 |
...pero te esperé nueve años |
00:43:19 |
Solo nueve años, es todo. |
00:43:23 |
Me harté de esperar. |
00:43:26 |
Este es el último. |
00:43:30 |
Si nos agarran, acuérdate |
00:43:35 |
Prepárate para el viernes. |
00:43:52 |
Visitantes, adelante. |
00:43:56 |
PELIGRO |
00:44:24 |
- ¿A quién viene a ver? |
00:44:44 |
Doce. |
00:44:46 |
Por allá. |
00:44:47 |
Gracias, Lenny. |
00:45:09 |
¿Estás bien? |
00:45:10 |
Cada vez que vengo |
00:45:13 |
¿Te sigues metiendo |
00:45:15 |
Sabes cómo es. |
00:45:19 |
Pero estás un poco viejo para |
00:45:22 |
Los malditos del sur. |
00:45:25 |
Escucha, si juntas un año... |
00:45:27 |
...de buen comportamiento |
00:45:29 |
...te trasladan a Norfolk, papá. |
00:45:31 |
Allá nadie te fastidiará. |
00:45:33 |
Nadie pelea, ¿me entiendes? |
00:45:34 |
Tienen helados |
00:45:37 |
Bueno, hay cosas que uno |
00:45:46 |
Está bien. |
00:45:54 |
Estoy pensando |
00:45:59 |
En desaparecerme un tiempo. |
00:46:01 |
¿Te están siguiendo? |
00:46:02 |
No, solo quiero |
00:46:05 |
Sí, no me digas. |
00:46:07 |
"Hacer un cambio". |
00:46:08 |
O te están siguiendo o no. |
00:46:12 |
Oí que asaltaron |
00:46:16 |
¿Sí? Yo no supe nada de eso. |
00:46:18 |
Está bien. |
00:46:20 |
¡Tienen cinco minutos! |
00:46:22 |
¡Cinco minutos! |
00:46:25 |
Déjame preguntarte algo. |
00:46:27 |
Por si no te vuelvo a ver. |
00:46:32 |
¿Por qué nunca? |
00:46:36 |
¿Por qué nunca la buscaste? |
00:46:42 |
¿A quién? |
00:46:46 |
A mamá. |
00:46:48 |
A mi madre. |
00:46:51 |
¿Por qué nunca trataste |
00:46:53 |
...o de buscarla o preguntar? |
00:46:54 |
Mira, cuando |
00:46:58 |
...llorabas tanto que vomitabas. |
00:47:00 |
Por toda la sala. |
00:47:03 |
Así que te dije que si la buscabas |
00:47:07 |
Fue para darte una actividad. |
00:47:09 |
No pensé que |
00:47:14 |
¿Qué, quieres pensar |
00:47:17 |
Adelante. |
00:47:20 |
Pero mira allá afuera. |
00:47:22 |
¿Cuántas chicas de 22 años... |
00:47:25 |
...andan por ahí |
00:47:30 |
...y sin una pizca de sensatez? |
00:47:35 |
Y tu madre no era diferente. |
00:47:38 |
Esa es la dura verdad. |
00:47:41 |
Yo lo acepté. Acéptalo tú. |
00:47:45 |
No la busqué... |
00:47:47 |
...porque no había nada |
00:47:59 |
Mira, tengo que morir cinco |
00:48:05 |
...pero te volveré a ver. |
00:48:07 |
De este lado o del otro. |
00:48:44 |
Ayer vi tu foto. |
00:48:48 |
¿Segura que era yo? |
00:48:49 |
Sí, bastante segura. |
00:48:52 |
Sí. ¿El Club de Niños y Niñas? |
00:48:55 |
Sí. Estaba bajo la lista |
00:48:57 |
Sí. Tienen unos estándares muy bajos |
00:49:01 |
Al parecer te reclutaron. |
00:49:03 |
Sí. Yo era lento. |
00:49:06 |
Y no sabía patinar |
00:49:08 |
En el hockey profesional |
00:49:12 |
Pero era buen tirador, ¿sabes? |
00:49:14 |
Le daba a lo que fuera |
00:49:18 |
Pero me reclutaron... |
00:49:20 |
...y no hice lo que se necesitaba |
00:49:23 |
Y cuando me dieron |
00:49:25 |
...también la desperdicié. |
00:49:28 |
Así que me enviaron a casa... |
00:49:30 |
...y eso fue todo. |
00:49:32 |
Yo miro esa foto... |
00:49:34 |
...y veo a un chico de 20 años |
00:49:36 |
...que lo sabe todo. |
00:49:39 |
Justo antes de tirarlo |
00:49:53 |
No quiero apresurar nada... |
00:49:55 |
...¿pero podemos ir |
00:49:57 |
Porque mi tío el conductor |
00:49:59 |
...y puede ver dentro |
00:50:04 |
- Sí. |
00:50:42 |
Ganan en el tiempo extra. |
00:50:44 |
Luego cambias el canal |
00:50:47 |
Y tienes otro final estupendo |
00:50:54 |
Gracias. |
00:51:42 |
...19, pasamos. |
00:51:44 |
Nada parece |
00:51:48 |
En este apartamento, al menos. |
00:51:50 |
¿Dónde diablos está el camión? |
00:51:55 |
- ¿Qué pasó con las 8:45? |
00:51:58 |
Maldito imbécil. |
00:52:08 |
Habla Sierra 6599300. |
00:52:15 |
Emitan un boletín. |
00:52:22 |
Digan sus oraciones. |
00:52:24 |
Aquí vamos. |
00:52:29 |
Aquí vamos. |
00:52:48 |
¡El arma! |
00:52:51 |
¡Quieto! |
00:53:13 |
Todas las unidades, |
00:53:15 |
¡Lo están reportando! |
00:53:17 |
Mierda. |
00:53:19 |
Sal, imbécil, |
00:53:22 |
Bien, cálmate. |
00:53:24 |
Vas a salir herido. |
00:53:25 |
¡Suelta ya esa maldita arma! |
00:53:26 |
¡Te tengo, hijo de puta! |
00:53:29 |
¡Dios mío! |
00:53:32 |
Debiste haberte quedado |
00:53:35 |
¡Vamos! |
00:53:38 |
¿Qué diablos pasó? |
00:53:40 |
¡Maldita sea, te lo dije! |
00:53:42 |
Cállate, maldita sea, |
00:53:43 |
- Lo sabía. |
00:53:45 |
Bien, conduce. |
00:53:47 |
Conduce despacio. |
00:53:53 |
- Mierda. |
00:53:55 |
Debían estar a la vuelta. |
00:54:39 |
¡Conductor, apague el motor! |
00:54:42 |
¡Las manos donde pueda verlas! |
00:54:46 |
Mierda. |
00:54:47 |
¡Apague el motor ahora! |
00:54:49 |
Ponga las manos en... |
00:54:58 |
¡Dale al motor! |
00:55:03 |
¡Arranca, arranca! |
00:55:28 |
¡Ve al otro auto! |
00:55:38 |
¡Mierda! |
00:55:47 |
¿Qué te parece eso, |
00:56:02 |
¡Vamos, vamos! |
00:56:04 |
- Es Dez. |
00:56:05 |
¡Deja el arma! |
00:56:19 |
¡Vamos! |
00:56:38 |
Dino. |
00:56:40 |
¿Qué? |
00:56:42 |
Cierra el puente. |
00:56:44 |
¿Qué? |
00:56:45 |
¡Cierra el maldito puente! |
00:57:05 |
Alfa 101, Alfa 412, Alfa 407... |
00:57:08 |
...todos rumbo al extremo |
00:57:10 |
¡Van para el puente! |
00:57:52 |
¡Así es como se conduce |
00:58:10 |
Todo el ADN en Charlestown. |
00:58:45 |
Tomaste las huellas |
00:58:46 |
Frawl, la camioneta |
00:58:49 |
Encuentra algo |
00:58:50 |
...algo parecido |
00:58:54 |
No tenemos suficiente |
00:58:56 |
Pero necesito tenerlos |
00:58:58 |
Ahora, están quemando |
00:59:00 |
...en algún escondite. |
00:59:02 |
Todas sus coartadas están |
00:59:05 |
No sacaremos nada de ADN |
00:59:08 |
Y eso, como dicen, es todo. |
00:59:12 |
Este es el equipo |
00:59:14 |
Así que encuentren algo |
00:59:16 |
...para poder atrapar a uno |
00:59:19 |
Porque esto de |
00:59:20 |
...se va a volver |
00:59:44 |
Da la vuelta, ¿quieres? |
00:59:57 |
Adelante, lee lo que dice |
01:00:03 |
"¡Vengan, tírense al suelo... |
01:00:04 |
...antes que les tumbe |
01:00:08 |
Vamos, léelo. Léelo todo. |
01:00:15 |
¿Qué les pasa en Charlestown? |
01:00:17 |
¿No les enseñan a leer? |
01:00:20 |
No quiero leer eso. |
01:00:22 |
No es una opción. |
01:00:24 |
No te lo pido, te lo ordeno. |
01:00:26 |
Trato de hacer |
01:00:28 |
Lo tienen todo mal. |
01:00:29 |
¿Autenti-qué? |
01:00:35 |
Hola, Dougy. ¿Cómo estás? |
01:00:39 |
¿Cómo estás? |
01:00:41 |
El luchador local |
01:00:43 |
¿Qué pasa, Dino? |
01:00:46 |
Conozco a tu padre. |
01:00:50 |
Sí. Yo también. |
01:00:52 |
Le faltan unos años |
01:00:55 |
Sí, uno o dos. |
01:00:58 |
Oí que lo atacaron. |
01:01:01 |
Lo violaron. |
01:01:03 |
Malditos animales. |
01:01:05 |
Uno pensaría que |
01:01:07 |
No sé. Supongo que trataban |
01:01:11 |
Los de Charlestown |
01:01:15 |
Dorchester... |
01:01:16 |
...los del sur... |
01:01:18 |
...buscan hacer una movida. |
01:01:21 |
Tal vez puedas cambiar eso |
01:01:26 |
Déjame preguntarte algo. |
01:01:27 |
¿Cómo se llama un tipo |
01:01:30 |
...y conoce sus secretos íntimos... |
01:01:32 |
...y sus historias |
01:01:34 |
...y luego él usa esos |
01:01:36 |
...y mete a esa gente |
01:01:39 |
Se llamaría una rata, verdad? |
01:01:40 |
¿Sabes cómo lo llamo yo? |
01:01:42 |
Dino el italiano. |
01:01:44 |
Esa gente te convirtió |
01:01:47 |
¿Qué recibieron a cambio? |
01:01:49 |
El interior de la maldita cárcel. |
01:01:53 |
Sabes que encontramos una huella |
01:02:04 |
Agente Especial Frawley... |
01:02:07 |
...Douglas MacRay. |
01:02:11 |
Tú y tus muchachos... |
01:02:13 |
...no simplemente asaltaron |
01:02:16 |
...por una caja de monedas. |
01:02:18 |
No, decidieron armar |
01:02:21 |
...a las 9:00 de la mañana. |
01:02:24 |
Le dispararon a un guardia, |
01:02:29 |
Ahora parecen una rebaja |
01:02:31 |
Todos los policías en fila. |
01:02:33 |
Pero por fortuna, para ti... |
01:02:35 |
...este guardia, |
01:02:38 |
...milagrosamente |
01:02:40 |
Ahora, si de mí dependiera... |
01:02:41 |
...y me dieran dos minutos |
01:02:45 |
...personalmente asfixiaría |
01:02:47 |
...y acusarte de homicidio |
01:02:49 |
...y terminar esta historia |
01:02:52 |
...y un agente paralizante |
01:02:56 |
Esto ya no es un maldito |
01:03:00 |
Pero quería decir una cosa. |
01:03:05 |
Hoy estás aquí para |
01:03:07 |
...que vas a morir |
01:03:11 |
Igual que todos tus amigos. |
01:03:13 |
Sin tratos. |
01:03:15 |
Sin compromisos. |
01:03:18 |
Y cuando llegue ese día... |
01:03:20 |
...en que trates de ser |
01:03:22 |
...con tantas ganas que yo tenga |
01:03:25 |
...y llegará... |
01:03:26 |
...a pesar de tu lamentable |
01:03:29 |
...oferta irlandesa... |
01:03:32 |
...cuando tu código de silencio |
01:03:36 |
...ante el miedo |
01:03:38 |
...para evitar la esclavitud sexual... |
01:03:42 |
...solo quiero que sepas |
01:03:44 |
...el que te diga que te jodas. |
01:03:52 |
Oigan, la próxima vez |
01:03:54 |
...solo llámenme |
01:03:56 |
Podríamos hacer algo mejor |
01:03:59 |
Una sesión para un calendario. |
01:04:01 |
Tal vez topless, |
01:04:03 |
Lo que les guste a ustedes. |
01:04:06 |
Las antenas de los autos del FBI |
01:04:09 |
...a unos tres cuartos |
01:04:11 |
Las de la policía estatal |
01:04:13 |
...las de la Policía de Boston |
01:04:15 |
Todo niño en Charlestown... |
01:04:16 |
...sabe cómo |
01:04:19 |
Entonces, en el futuro... |
01:04:21 |
...si van a tratar |
01:04:23 |
...séanlo más que |
01:04:26 |
Debo volver a trabajar. |
01:04:28 |
¿Me puedo ir? |
01:04:33 |
Buena suerte con esa huella. |
01:05:06 |
Buenos días, |
01:05:08 |
Claire Keesey, por favor. |
01:05:10 |
Ella ya no trabaja aquí. |
01:05:13 |
- ¿Desde cuándo? |
01:05:15 |
Consigan la orden. |
01:05:17 |
...e- mail, fax, Skype. |
01:05:24 |
¿Por qué no me dijiste |
01:05:26 |
No sé. |
01:05:28 |
¿Por qué no me dices |
01:05:30 |
¿Qué, esto? |
01:05:32 |
¿Alguien te llamó... |
01:05:35 |
...o te dijo algo o algo así? |
01:05:38 |
No. |
01:05:39 |
¿No? ¿Qué vas a hacer? |
01:05:41 |
¿Sabes qué? No sé. |
01:05:43 |
Puedo enseñar, ser voluntaria |
01:05:47 |
Tengo algo ahorrado. |
01:05:49 |
Así que... |
01:05:52 |
Y si te dijera que yo también |
01:05:56 |
Supongo que tendría compañía. |
01:05:58 |
Lo haríamos juntos. |
01:06:00 |
Toma. |
01:06:01 |
Solo es un collar, es todo. |
01:06:06 |
¿Por qué no nos vamos juntos? |
01:06:08 |
Hacemos un viaje |
01:06:10 |
Tú sabes, algo divertido. |
01:06:13 |
- Doug. |
01:06:15 |
Me tomó mucho escogerlo. |
01:06:17 |
Discutiendo con la mujer y... |
01:06:18 |
Es hermoso, pero... |
01:06:20 |
Bueno, mientras no hayas |
01:06:23 |
Alguien asumió los pagos. |
01:06:27 |
La gente se levanta |
01:06:30 |
...y se dice a sí misma |
01:06:32 |
Nunca lo hacen. |
01:06:35 |
Yo voy a cambiar la mía. |
01:06:37 |
¿Por qué no lo haces conmigo? |
01:06:42 |
Está bien, ¿adónde iríamos? |
01:06:44 |
Ven conmigo, no me importa. |
01:06:48 |
Es decir, hay cosas... |
01:06:52 |
Hay algunas cosas que |
01:06:56 |
¿Qué quieres decir? |
01:06:59 |
Nada. Simplemente |
01:07:01 |
...algunas dudas, ¿sabes? |
01:07:03 |
Entre la clase de cosas |
01:07:05 |
...y las cosas de las que |
01:07:08 |
...no queda mucho |
01:07:09 |
Sé quién eres. |
01:07:11 |
¿Sí? |
01:07:12 |
Sí, lo sé. Sí. |
01:07:15 |
¿Eso quiere decir |
01:07:19 |
Sí. |
01:07:21 |
Empecemos ahora. |
01:07:24 |
Está bien. |
01:07:28 |
Frawl. |
01:07:32 |
¿Qué pasa? |
01:07:33 |
Una conversación |
01:07:35 |
...y un celular desechable |
01:07:37 |
Mira si reconoces la voz. |
01:07:41 |
Hola, ¿puedo pasar? |
01:07:43 |
Sí. ¿Dónde has estado? |
01:07:46 |
Lo siento, me entretuvieron. |
01:07:47 |
Voy desde mi casa. |
01:07:49 |
¿Bajas por atrás y me abres? |
01:07:54 |
No sabía que había |
01:07:57 |
Sí. Sí. La semana pasada. |
01:08:03 |
Lo siento, ¿tenía que |
01:08:10 |
Elegante. |
01:08:12 |
Sí. Fue un regalo. |
01:08:20 |
Tenemos a nuestros sospechosos. |
01:08:23 |
Vine a compartir esto con usted. |
01:08:29 |
James Coughlin. |
01:08:31 |
Albert Magloan. |
01:08:35 |
Desmond Elden. |
01:08:36 |
Parte de un equipo que vinculamos |
01:08:40 |
...y al menos otros tres asaltos |
01:08:48 |
¿Lo reconoce? |
01:08:52 |
Usted abrió |
01:08:56 |
Él la dejó ilesa... |
01:08:59 |
...y ahora los dos tienen |
01:09:01 |
...de la cual le mintió al FBI. |
01:09:03 |
Me equivoqué. |
01:09:05 |
Sí necesita un abogado. |
01:09:15 |
¿Pasa algo con el apartamento? |
01:09:17 |
No. El Florista. |
01:09:20 |
¿El Florista? ¿Qué? |
01:09:22 |
Tiene información. |
01:09:24 |
Por Dios. |
01:09:25 |
Es grande, Dougy. |
01:09:27 |
No podemos. |
01:09:30 |
Mira, busca a alguien más. |
01:09:32 |
O ve con tres hombres. |
01:09:34 |
O sé inteligente y recházalo. |
01:09:36 |
¿Pero tú no vas a ir? |
01:09:39 |
No. |
01:09:42 |
Y por qué? |
01:09:44 |
Porque por un lado, |
01:09:46 |
Los distraeremos, ¿está bien? |
01:09:48 |
Lo hemos hecho cien veces. |
01:09:49 |
¿Sabes qué? Olvídalo. |
01:09:51 |
Haz lo que quieras. |
01:09:53 |
- ¿Qué? ¿Qué? |
01:09:54 |
¿Te retiras? |
01:09:56 |
¿A qué te suena? |
01:09:57 |
No sé. ¿Qué quieres decir? |
01:09:59 |
¿Qué diablos crees? |
01:10:00 |
Parece un montón de mierda. |
01:10:03 |
Te lo diré así: Dejaré a toda esta |
01:10:08 |
Hay gente que no puedo |
01:10:11 |
¿Qué? |
01:10:13 |
¿Quién? |
01:10:16 |
Vamos. |
01:10:20 |
¿Hablas en serio, Jimmy? |
01:10:23 |
Ella no es hija mía. |
01:10:26 |
¿Te dijo que lo era? |
01:10:30 |
Ya basta. |
01:10:32 |
A ti solo te importan |
01:10:34 |
Y ahora tratas de convencerme |
01:10:37 |
¿Sabes tu problema? |
01:10:40 |
El maldito señor Limpio. |
01:10:44 |
Sí, soy mejor que esta gente. |
01:10:45 |
Soy mejor que todos |
01:10:47 |
Pero creciste aquí. |
01:10:49 |
Con las mismas reglas que yo. |
01:10:50 |
¿Quién diablos te crees? |
01:10:52 |
No me vas a dejar hacer |
01:10:55 |
¿Bien? Aquí tienes |
01:10:57 |
¡Nunca estaremos tú, |
01:10:59 |
...Shyne y yo |
01:11:02 |
¿Está bien? ¿Entendiste? |
01:11:05 |
¡Estoy harto de tu mierda egoísta! |
01:11:09 |
Si me quieres volver a ver... |
01:11:11 |
...ve y visítame en Florida. |
01:11:19 |
Cabrón. |
01:11:48 |
En el reporte... |
01:11:51 |
...el FBI me tiene |
01:11:55 |
Pero le disparé en Tibbetts. |
01:11:59 |
El maldito corrió 100 metros |
01:12:03 |
El maldito debió ser atleta. |
01:12:05 |
¿Me entiendes? |
01:12:11 |
Yo no te pedí que hicieras eso. |
01:12:12 |
No tuviste que decírmelo, Dougy. Vamos. |
01:12:15 |
Me dijeron que |
01:12:17 |
...a desocuparte una Glock 21. |
01:12:19 |
Así que vine... |
01:12:20 |
...y lo dejé en el maldito suelo. |
01:12:24 |
Cumplí una condena |
01:12:28 |
No tienes que agradecérmelo... |
01:12:30 |
...pero no te vas a ir. |
01:12:34 |
Te agradezco todo |
01:12:38 |
Tu familia me recibió |
01:12:44 |
Eres como un hermano para mí. |
01:12:48 |
Pero me voy. |
01:12:52 |
¿Me vas a matar? |
01:12:55 |
Adelante. |
01:12:58 |
Pero tendrás que |
01:13:12 |
- No se levanten. |
01:13:14 |
¿Cómo estás, Fergie? |
01:13:16 |
Escucha, solo quería pasar |
01:13:21 |
...que sea lo que sea |
01:13:24 |
...creo que mis hombres pueden |
01:13:27 |
No los contrataría sin ti. |
01:13:29 |
Y no te contrataría |
01:13:31 |
Son una unidad. |
01:13:34 |
Con todo respeto, |
01:13:37 |
No lo voy a hacer. |
01:13:39 |
Así que, hazlo como |
01:13:43 |
Cálmate. |
01:13:46 |
Va contra mi |
01:13:50 |
...por respeto, |
01:13:53 |
...toma esto, ¿está bien? |
01:13:56 |
Eso no servirá. |
01:13:58 |
¿Crees que voy a poner |
01:14:02 |
Vas a hacer lo que te pida. |
01:14:04 |
No va a servir, ¿eh? |
01:14:07 |
Está bien. |
01:14:09 |
Déjame preguntarte algo. |
01:14:10 |
¿Quién diablos crees que eres? |
01:14:12 |
¿El único en Charlestown |
01:14:15 |
Uds. Manipulan loterías |
01:14:17 |
Eres un viejo con la cara jodida... |
01:14:19 |
...que no sabe que sus años |
01:14:20 |
No trabajaré para ti. |
01:14:24 |
Si tienes algún problema con eso, |
01:14:27 |
Pasa cuando quieras. |
01:14:29 |
Sabes dónde encontrarme. |
01:14:31 |
Vas a hacer esto por mí... |
01:14:33 |
...o te voy a cortar las pelotas. |
01:14:36 |
Como corté las de tu papá. |
01:14:38 |
No hables de mi padre. |
01:14:40 |
Hijo, yo conocía a tu papá. |
01:14:42 |
Él trabajó para mí |
01:14:46 |
Luego quiso tener |
01:14:51 |
¿Les apuestas a los caballos? |
01:14:53 |
Sabes, a los caballos |
01:14:58 |
...o con los químicos. |
01:15:01 |
Cuando tu papá |
01:15:03 |
...lo capé por la vía química. |
01:15:06 |
Le di una prueba a tu madre. |
01:15:08 |
Le metí el anzuelo. |
01:15:10 |
Se drogó como se debía. |
01:15:13 |
Se ahorcó con un cable |
01:15:16 |
Y tú? Corriendo por |
01:15:20 |
Tu papá no tuvo el corazón |
01:15:23 |
...que buscaba |
01:15:25 |
...que nunca volvería a casa. |
01:15:27 |
Si el cielo existe, hijo... |
01:15:29 |
...ella no está en él. |
01:15:39 |
Oí que tienes |
01:15:42 |
Vive en el parque. |
01:15:44 |
No quiero enviar a tu casa |
01:15:48 |
...pero lo haré |
01:15:51 |
Ahora que sé |
01:15:55 |
Claire. |
01:15:57 |
¿Claire? |
01:16:10 |
- Hola. |
01:16:12 |
¿Estás bien? |
01:16:14 |
Vete. |
01:16:15 |
Espera un segundo. |
01:16:16 |
Tengo esto en el 911. |
01:16:18 |
Antes tienes que darme una |
01:16:21 |
No. Tuviste una oportunidad. |
01:16:24 |
¿Quién habló contigo? |
01:16:27 |
El FBI, Doug. |
01:16:31 |
Me tienes que escuchar. |
01:16:33 |
Me tienes que dejar explicar. |
01:16:36 |
Hay muchas cosas, Claire. |
01:16:38 |
¡No, vete al maldito infierno! |
01:16:40 |
Al maldito infierno. |
01:16:42 |
Está bien, está bien. |
01:16:44 |
Cálmate. |
01:16:47 |
¿Por qué me hiciste esto? |
01:16:49 |
Claire, lo siento. ¿Está bien? |
01:16:52 |
Te lo iba a decir. |
01:16:55 |
¿Qué, la noche que me cogiste? |
01:16:57 |
¿Eso es lo que te gusta? |
01:16:58 |
¿No es suficiente |
01:17:01 |
...también tienes |
01:17:03 |
Escúchame. |
01:17:05 |
¡No! Vete. ¡Vete! |
01:17:10 |
No dejes que te vuelva a ver. |
01:17:12 |
Nunca, nunca. |
01:18:16 |
Está bien. |
01:18:19 |
Cuenten conmigo. |
01:18:21 |
Pero si algo le llega |
01:18:24 |
...si creo que algo |
01:18:27 |
...volveré aquí. |
01:18:29 |
Y los mataré a los dos |
01:18:48 |
Oye, ¿Claire? |
01:18:52 |
Solo quiero hablar contigo, |
01:18:56 |
Vamos. |
01:18:59 |
Claire, jamás te haría daño. |
01:19:00 |
No sé qué... |
01:19:02 |
No me toques, maldita sea. |
01:19:03 |
Está bien. |
01:19:05 |
Lo siento. |
01:19:07 |
Solo escúchame |
01:19:09 |
Nunca te volveré a mentir. |
01:19:11 |
- ¿De verdad? |
01:19:13 |
Pregúntame lo que quieras. |
01:19:16 |
- ¿Por qué? No te creeré. |
01:19:18 |
¿Por qué? |
01:19:19 |
Porque odiarás las respuestas. |
01:19:26 |
- Sabías que era la gerente, verdad? |
01:19:29 |
- ¿Me estabas siguiendo? |
01:19:32 |
¿Cuántos bancos has asaltado? |
01:19:34 |
Seis camiones, dos bancos. |
01:19:36 |
¿Alguna vez |
01:19:38 |
No. |
01:19:41 |
Piénsalo. |
01:19:43 |
¿Está bien? |
01:19:44 |
Jamás te mentiré, |
01:19:47 |
...y si te pierdo... |
01:19:48 |
...lo lamentaré |
01:19:55 |
Solo espérame. |
01:20:10 |
Saben, es gracioso. |
01:20:11 |
Puedo ver las caras |
01:20:13 |
Todos los suyos. |
01:20:15 |
Eso me recuerda que |
01:20:17 |
Que sigo recibiendo los golpes. |
01:20:19 |
Que aún voy ganando. |
01:20:21 |
Ahora tengo a un tipo |
01:20:24 |
Le gustan las carreras. |
01:20:26 |
Es adicto a las apuestas. |
01:20:28 |
No podría elegir un caballo |
01:20:31 |
Pero gracias al enfermo... |
01:20:35 |
...tengo esto. |
01:20:39 |
Bueno, toda |
01:20:44 |
Siempre hay un punto débil... |
01:20:46 |
...y solo tenemos |
01:20:52 |
El dinero es sacado |
01:20:53 |
...15 minutos antes |
01:20:56 |
EQUIPO DE SEGURIDAD |
01:20:57 |
Ahí es cuando ustedes atacan. |
01:20:59 |
PUERTA D |
01:21:00 |
Y el lunes, después de cuatro partidos |
01:21:03 |
...60000 cervezas, comida, |
01:21:08 |
3,5 millones. |
01:21:13 |
Asaltar la catedral de Boston: |
01:21:18 |
No tiene precio. |
01:21:28 |
ESTADIO FENWAY PARK |
01:21:34 |
¿Cuánto crees |
01:21:36 |
...en matar a su contacto |
01:21:38 |
Bueno, debió elegir |
01:21:44 |
Esto va a ser de lo más difícil. |
01:21:48 |
Si fuera fácil, |
01:21:57 |
Directo hacia |
01:21:58 |
Un sencillo. |
01:22:00 |
Oye, Bobby. |
01:22:11 |
Pareces tener un concurso |
01:22:14 |
¿Qué puedo decir? |
01:22:16 |
Les gusto a los chicos. |
01:22:19 |
Apuesto que sí. |
01:22:22 |
¿Qué haces aquí? |
01:22:25 |
Donde no debes. |
01:22:28 |
Trabajo para el FBI. |
01:22:31 |
Yo también. |
01:22:34 |
Bueno, debes ser nueva. |
01:22:38 |
Estás bien. |
01:22:41 |
Pero eso no quiere decir |
01:22:44 |
Debes perseguir al conejo |
01:22:49 |
Mi mamá me enseñó eso. |
01:22:55 |
Estuviste un tiempo |
01:22:59 |
¿Cómo conoces a Dougy? |
01:23:00 |
Trabajamos juntos. |
01:23:02 |
¿Arena y Gravilla? |
01:23:04 |
No. No, no. |
01:23:13 |
¿Eres buena para |
01:23:16 |
Depende. |
01:23:18 |
¿Para medir qué? |
01:23:21 |
¿Cuánto dirías que mide esto? |
01:23:24 |
¿Quince centímetros? |
01:23:25 |
¿Más o menos? |
01:23:27 |
Menos. |
01:23:28 |
Te equivocas. |
01:23:30 |
Exactamente |
01:23:34 |
Sé todo lo que hay que saber |
01:23:36 |
Grosor,.011 centímetros. |
01:23:40 |
Peso, un gramo, |
01:23:45 |
Lo cual es interesante... |
01:23:47 |
...porque eso significa que |
01:23:48 |
...ni siquiera |
01:23:51 |
...en oxicodona. |
01:23:58 |
¿Entonces cómo funciona? |
01:24:01 |
¿El barman recibe |
01:24:04 |
...tú recoges un paquete |
01:24:06 |
...lo entregas en el punto B... |
01:24:07 |
...y el Florista te da C? |
01:24:13 |
Estás pensando |
01:24:17 |
No es tan sencillo. |
01:24:21 |
...si empiezo |
01:24:28 |
...es malo para ti. |
01:24:33 |
Quiero un abogado. |
01:24:35 |
Bien. Consigue uno. |
01:24:38 |
Es decir, lo importante |
01:24:41 |
Ni siquiera tú. |
01:24:45 |
No hables de mi hija. |
01:24:49 |
¿Cuánto tiempo |
01:24:53 |
Toda mi vida. |
01:24:55 |
En todos esos años |
01:25:00 |
...¿cuántos collares |
01:25:06 |
Las herramientas están listas. |
01:25:08 |
Tenemos los protectores. |
01:25:13 |
Sabes, si esto sale bien... |
01:25:16 |
...también podría ser tu turno |
01:25:18 |
Sí. Claro. |
01:25:21 |
¿Qué voy a hacer, Dougy? ¿Eh? |
01:25:23 |
¿Ir a Margaritaville, tomarme |
01:25:26 |
...y caerme de los asientos |
01:25:28 |
Hazme un favor. |
01:25:30 |
Con el peso de esto... |
01:25:33 |
...por lo menos empaca |
01:25:35 |
¿Sabes qué es lo más gracioso |
01:25:40 |
Los tipos fingiendo que quieren salir. |
01:25:44 |
No puedo estar más tiempo |
01:25:49 |
Así que si nos rodean... |
01:25:52 |
...nos defenderemos en la calle. |
01:26:11 |
¿Qué diablos haces aquí, Kris? |
01:26:14 |
Tengo que hablar contigo. |
01:26:16 |
No es un buen momento, cariño. |
01:26:18 |
- Lo sé. |
01:26:19 |
Está bien. ¿Qué quieres? |
01:26:21 |
Toma. |
01:26:23 |
Dez me dijo que estabas aquí. |
01:26:27 |
Quiero verte antes |
01:26:28 |
Kris, podrían encerrarte |
01:26:32 |
¿Entiendes? Por estar aquí. |
01:26:34 |
No puedes traer a tu hija aquí, |
01:26:37 |
No me quiero quedar, |
01:26:40 |
- Yo también quiero cambiar, Dougy. |
01:26:42 |
¿Por qué no puedo cambiar? |
01:26:44 |
Podría ser una |
01:26:45 |
Por Dios. |
01:26:47 |
Dime qué quieres que haga. |
01:26:48 |
Seré quien tú quieras. |
01:26:51 |
Me voy con otra persona. |
01:26:58 |
¿Sí? |
01:26:59 |
Sí. |
01:27:03 |
¿Entonces por qué |
01:27:06 |
Vamos. ¿Qué quieres |
01:27:08 |
Si ella se va contigo, |
01:27:10 |
¿Dónde está? |
01:27:14 |
- ¡Qué cuarto de porquería! |
01:27:16 |
Después de un collar de Tiffany... |
01:27:18 |
...pensé que tendrías |
01:27:23 |
¿Qué dijiste? |
01:27:25 |
¿Dónde oíste eso? |
01:27:26 |
¿Dónde oíste sobre un collar? |
01:27:28 |
Un pajarito. |
01:27:32 |
¡Maldita sabionda! |
01:27:34 |
Respóndeme. |
01:27:36 |
¡Sé que preferirías ver |
01:27:41 |
Te vas a largar |
01:27:44 |
Ven aquí, cariño. |
01:27:46 |
Lo sé, todo va a estar bien. |
01:27:47 |
- Iremos contigo. |
01:27:50 |
Dougy, iremos contigo, |
01:27:52 |
Es hora de irnos. |
01:27:55 |
Hora de irse, cariño. |
01:27:58 |
- No me iré de aquí. |
01:28:00 |
- ¡No me iré de aquí! |
01:28:02 |
¡Suéltame, maldita sea! |
01:28:04 |
Puedo caminar sola. |
01:28:06 |
¡No me digas que no! |
01:28:12 |
Toma esta. |
01:28:21 |
Oye. |
01:28:22 |
¿Quieres dejar de hacer eso? |
01:28:40 |
Sí, tenemos a una persona |
01:28:44 |
Coughlin, Kristina. |
01:28:48 |
Su madre está |
01:28:49 |
Quería que lo llamara. |
01:28:51 |
Bien, sí. Ahí estaré. |
01:29:22 |
Oficiales. |
01:29:24 |
Sí. Vamos. |
01:29:33 |
Por aquí. |
01:30:27 |
Ahí está la puerta. |
01:30:30 |
Y recuerden, nunca me vieron. |
01:30:33 |
Está bien. |
01:30:49 |
Doctor Forrest, |
01:30:52 |
Doctor Forrest |
01:30:59 |
Aquí está, el señor |
01:31:04 |
¿Qué pasó? |
01:31:05 |
Es un luchador contra el crimen, |
01:31:11 |
Cariño. |
01:31:13 |
Sé que tienes oxicodona... |
01:31:15 |
...cocaína y alcohol |
01:31:18 |
Sé que tienes cinco autos |
01:31:21 |
Y sé que en este momento... |
01:31:22 |
...tu hija está en |
01:31:24 |
...rumbo al Departamento |
01:31:27 |
¿Cuánto tiempo |
01:31:29 |
Soy una persona, ¿sabe? |
01:31:30 |
Sí, una persona que tendrá |
01:31:32 |
...si quieres volver |
01:31:38 |
¿Por qué siempre |
01:31:42 |
¿Qué tienes? |
01:31:49 |
Solo sé que... |
01:31:52 |
...Dougy se irá después. |
01:31:55 |
Espera, ¿después? |
01:32:00 |
Krista, necesito |
01:32:04 |
Este podría ser un gran |
01:32:09 |
Podría hacer una enorme |
01:32:18 |
Podemos ayudarte, cariño. |
01:33:15 |
- ¿Estás ahí? |
01:33:17 |
Todo listo. |
01:33:18 |
Está bien. Adelante. |
01:33:20 |
¿Listo? |
01:33:30 |
¿Quién llamó al 911? |
01:33:32 |
Ustedes llamaron al 911? |
01:33:34 |
Nadie de aquí llamó. |
01:33:36 |
Nosotros no. |
01:33:38 |
Recibimos |
01:33:39 |
- Un robo, chicos. Vamos. |
01:33:42 |
Sí. Una llamada diciendo |
01:33:44 |
- Déjenme llamar a Mike. |
01:33:46 |
Él nos dejó entrar. |
01:33:47 |
Miren, recibimos una llamada |
01:33:50 |
- ¿Quién llamó? |
01:33:54 |
¿Nadie llamó? |
01:33:56 |
- Esperen. ¿Dónde está Mike? |
01:34:00 |
¿Sí ven bien? |
01:34:02 |
- ¡Escuchen! |
01:34:03 |
Por nuestra seguridad, |
01:34:05 |
...muéstrennos |
01:34:07 |
Esperen. Llevamos toda |
01:34:09 |
Mi compañero les pidió |
01:34:11 |
¿Bien? No los conocemos. |
01:34:12 |
Hasta no identificarlos |
01:34:15 |
...necesitaremos ver |
01:34:16 |
...y necesitaremos verlos |
01:34:19 |
¡Ahora! |
01:34:20 |
Quita la mano del arma. |
01:34:21 |
- ¡Cálmense! |
01:34:23 |
Está bien. |
01:34:24 |
¡Al piso! ¡Al maldito piso! |
01:34:29 |
- ¡Al piso! |
01:34:32 |
Las manos atrás. |
01:34:33 |
Boca abajo. |
01:34:35 |
Atrás. Vamos. |
01:34:44 |
Pon las manos atrás. |
01:34:46 |
¡Vamos! Vamos. |
01:34:47 |
- Calma. |
01:34:56 |
En la sala de efectivo: |
01:34:57 |
¡Arnold Washton! |
01:34:59 |
Vives en el 311 de |
01:35:01 |
...con una esposa llamada Linda |
01:35:05 |
No hagas una |
01:35:07 |
También en |
01:35:09 |
Morton Previtt. |
01:35:11 |
Vives en el 27 de |
01:35:15 |
Esposa, también |
01:35:17 |
Morton, las Lindas quieren |
01:35:21 |
Tenemos hombres |
01:35:28 |
Atrás. |
01:35:29 |
Atrás. |
01:35:52 |
¿Creen que van |
01:35:54 |
Tengo amigos que son |
01:35:56 |
Harán de sus vidas |
01:35:58 |
No te preocupes |
01:36:00 |
Nadie irá a la cárcel. |
01:36:20 |
Diez más. |
01:36:22 |
Enseguida. |
01:36:37 |
¡Recogiendo! |
01:37:10 |
...menos de los fanáticos |
01:37:13 |
Cuando ganen los Red Sox |
01:37:15 |
...y todos puedan irse |
01:37:17 |
...y estén cantando "Dirty Water"... |
01:37:22 |
- ¿Cómo estás? |
01:37:27 |
Vamos. |
01:37:37 |
El último cabrón |
01:37:38 |
...así a los Red Sox |
01:38:30 |
Buscamos alrededor |
01:38:31 |
No hay autos, |
01:38:34 |
Tal vez llegamos demasiado |
01:38:36 |
Vamos. Quiero |
01:38:38 |
Vamos, saquen a esta |
01:38:40 |
Señor, hemos estado tratando de llamar |
01:38:43 |
No responden. |
01:38:48 |
Está bien, vamos. |
01:39:01 |
Mierda. |
01:39:23 |
- ¿Qué diablos? |
01:39:31 |
Esos somos nosotros adentro. |
01:39:35 |
¡Vamos! ¡Vamos! |
01:39:41 |
¡Malditos! |
01:39:58 |
¡Gloans! ¡Gloans! ¡Mierda! |
01:40:03 |
- ¿Está bien? |
01:40:15 |
¡Dez! ¡Oprime el interruptor! |
01:40:36 |
¡Ciérrala! |
01:40:59 |
¡Dez! |
01:41:03 |
Vamos, vamos. |
01:41:07 |
Parecen paramédicos. |
01:41:08 |
Cuento cuatro. Tal vez uno herido. |
01:41:11 |
Vayan. |
01:41:15 |
¡Lárguense de aquí! |
01:41:17 |
Hay un millón de malditos |
01:41:23 |
¡Cúbranse los oídos! |
01:41:49 |
¡No! |
01:41:58 |
- Bien, vamos, vamos. |
01:42:17 |
¡Jódanse! |
01:42:25 |
Bajen. Sáquenlos de aquí. |
01:42:27 |
¡Nos vemos en el otro auto! |
01:42:33 |
No están buscando policías. |
01:42:36 |
Voy a salir por el frente... |
01:42:38 |
...y ustedes dos salen por el lado |
01:42:42 |
Toda la maldita policía |
01:42:45 |
Saben que puedo soportar un arresto. |
01:42:47 |
No se preocupen. |
01:43:22 |
¡Despejado! |
01:43:30 |
¡Muévanse, muévanse! |
01:43:38 |
¡Alto! ¡Alto! |
01:43:41 |
- ¡Suelten las armas! |
01:43:44 |
¡Cuidado, vamos a pasar! |
01:43:48 |
Nos vemos en Florida. |
01:43:50 |
Te veo cuando regreses. |
01:43:52 |
Bien. |
01:43:54 |
¡Bien, salgamos! |
01:44:00 |
¡Oigan! ¡Oigan! |
01:44:02 |
¡La Policía de Boston debe largarse! |
01:44:04 |
¿Qué hacen? Es una escena |
01:44:06 |
No me levantes |
01:44:08 |
Jurisdicción, chicos. Váyanse. |
01:44:10 |
A ese lo maté yo. |
01:44:25 |
No sé si estamos lidiando con un alto |
01:44:30 |
...pero los de seguridad dicen que |
01:44:33 |
¿Policías? |
01:44:35 |
Sí. Dijeron que dos policías. |
01:44:52 |
Espera. |
01:44:53 |
¿Adónde vas? |
01:44:55 |
Estaciónate ahí. |
01:45:10 |
Oficial, ¿puede esperar un momento? |
01:45:21 |
Veo a Coughlin, |
01:45:25 |
Estacionamiento del hotel |
01:45:27 |
Vestido como policía de Boston. |
01:45:29 |
Copiado. |
01:45:31 |
Oficial. |
01:45:34 |
Coughlin. |
01:46:22 |
¡Muévase! ¡Muévase! |
01:46:48 |
¡Coughlin! ¡Suelta tu arma! |
01:46:53 |
¡Jódete! |
01:46:55 |
- Vamos, Jimmy. ¡Las manos! |
01:47:09 |
¡Tienes 30 segundos, imbécil! |
01:47:39 |
¡Está bien! |
01:47:41 |
¡Me rindo! |
01:47:43 |
¡Me rindo! |
01:48:46 |
Rusty, algo salió mal. |
01:48:49 |
Ven aquí. |
01:49:01 |
Fergie. |
01:49:03 |
Imbécil. |
01:49:32 |
Fergie... |
01:49:34 |
...recuerda quién |
01:49:38 |
Llegué a toda velocidad... |
01:49:39 |
...vi al sospechoso atravesando |
01:49:42 |
Frené en seco... |
01:49:44 |
...me bajé de la patrulla, |
01:49:48 |
- Ahí se bajó de la patrulla. |
01:49:51 |
En ese punto, disparé y le di al |
01:49:55 |
Oye. |
01:49:56 |
Múltiples víctimas. |
01:49:58 |
En el 529 Calle Main, Charlestown. |
01:50:00 |
- Oficiales uniformados en la escena. |
01:50:02 |
Bobby, Bobby, ¿qué pasó? |
01:50:04 |
Alguien mató a Fergie. |
01:50:08 |
- Dios, tiene que ser MacRay. |
01:50:16 |
Claire, soy yo. |
01:50:19 |
¿Estás bien? |
01:50:21 |
Estoy bien. Sé... |
01:50:22 |
Pero estoy bien. Estoy bien. |
01:50:25 |
Claire, quiero verte. |
01:50:28 |
Debe ser pronto. |
01:50:33 |
¿Puedes verme? |
01:50:36 |
Claire, por favor. |
01:50:38 |
Necesito saberlo. |
01:50:41 |
¿Puedes venir aquí? |
01:50:49 |
¿Quieres que vaya |
01:50:56 |
No creo que sea una |
01:51:03 |
¿Por qué? |
01:51:09 |
Y si hay policías? |
01:51:13 |
Aquí no hay nadie. |
01:51:20 |
Está bien, si tú crees |
01:51:24 |
...supongo que eso haré. Sí. |
01:51:27 |
Está bien. |
01:51:30 |
Claire, escucha, yo... |
01:51:35 |
Lo siento, ¿está bien? |
01:51:38 |
Siento lo que te hice. |
01:51:41 |
Recuerda eso. |
01:51:44 |
Baja por atrás y déjame entrar |
01:51:50 |
¿Está bien? |
01:51:53 |
Nos vemos. |
01:51:56 |
Espera, ¿Doug? ¿Doug? |
01:51:59 |
Quiero que vengas. |
01:52:00 |
De veras quiero verte. |
01:52:08 |
Será como uno de |
01:52:23 |
Bueno... |
01:52:27 |
...entonces ya salgo. |
01:52:31 |
Adiós. |
01:52:36 |
Adiós, Claire. |
01:52:44 |
Bien, diría que ya cumplimos |
01:52:46 |
¿Sabe qué? Ahora no. |
01:52:52 |
20 Años de Servicio a la MBTA |
01:52:55 |
Sé que dice que vendrá... |
01:52:56 |
...pero quiero gente en Logan, |
01:52:58 |
...Greyhound, metro, todo. Ahora. |
01:53:00 |
- La ciudad está cubierta. |
01:53:34 |
Señor, lo necesitamos |
01:53:36 |
Voy a trabajar. |
01:53:54 |
- ¿Cuánto? |
01:53:57 |
- ¿El callejón está despejado? |
01:54:26 |
No tenemos nada. |
01:54:28 |
Aún no hay movimiento |
01:54:49 |
"Mis días soleados". |
01:54:58 |
Sabes, Claire, somos |
01:55:09 |
Bien, empaquen. |
01:55:11 |
No va a venir. |
01:55:13 |
Demos su descripción. Vamos. |
01:55:15 |
Sabemos cómo es. |
01:55:18 |
Vamos a buscarlo. |
01:55:23 |
Bien. ¿Está bien? |
01:55:24 |
Es el mejor resultado posible. |
01:55:26 |
Bien hecho, bien hecho. |
01:55:41 |
Todos a bordo. |
01:55:43 |
Todas las paradas al sur. |
01:56:00 |
JÓDETE |
01:56:06 |
Es para usted. |
01:57:13 |
Claire, toma esto. |
01:57:17 |
Tú harás más bien con él |
01:57:20 |
Cuando leas esto, |
01:57:23 |
No era como |
01:57:24 |
...pero por primera vez |
01:57:27 |
...me voy de esta ciudad. |
01:57:41 |
Si me voy, quizá... |
01:57:43 |
...pueda dejar de buscar. |
01:57:48 |
REGALO ANÓNIMO EN MEMORIA DE |
01:58:07 |
No importa cuánto cambies... |
01:58:09 |
...igual debes pagar el precio |
01:58:15 |
Así que tengo un largo camino. |
01:58:22 |
Pero sé que te volveré a ver. |
01:58:30 |
De este lado o del otro. |