Town The
|
00:01:04 |
Σε μια εργατική συνοικία της Βοστόνης |
00:01:08 |
και κλέφτες θωρακισμένων οχημάτων |
00:01:14 |
Τσαρλστάουν |
00:01:18 |
"Οι ληστείες τραπεζών ήταν σαν εμπόριο στο |
00:01:21 |
Ομοσπονδιακός πράκτορας μονάδας... |
00:01:23 |
για τη καταπολέμηση |
00:01:26 |
"Είμαι περήφανος που |
00:01:28 |
Κατέστρεψε, κυριολεκτικά, τη ζωή μου, |
00:01:30 |
αλλά είμαι υπερήφανος." |
00:01:32 |
Ένας άντρας από το Τσαρλστάουν. |
00:02:03 |
Το όνομα του οδηγού είναι ’ρθουρ Σέι. |
00:02:05 |
Συνταξιούχος αστυνομικός, ετών 57. |
00:02:10 |
Μόλις ο σύντροφός του φύγει με την τσάντα, |
00:02:12 |
ο ’ρτι διαβάζει εφημερίδα, |
00:02:17 |
Mάρτι Μακγκουάιερ. |
00:02:21 |
1,78 ύψος, 100 κιλά, 52 ετών. |
00:02:24 |
Φορτώνει κάθε Τετάρτη |
00:02:28 |
Βγάζει $110 δολάρια την ημέρα. |
00:02:32 |
Και σύντομα, θα τον ληστέψουν. |
00:02:35 |
Την γαμήσαμε, αν δούμε ελικόπτερο, |
00:02:39 |
Αν δούμε περιπολικό, πυροβολούμε |
00:02:42 |
Δε χρειάζεται κανείς να πληγωθεί. |
00:02:44 |
Αυτοί οι φύλακες μπορεί να |
00:02:46 |
Αν θέλουν να πληγωθούν για $10 |
00:02:51 |
Πάμε. |
00:03:16 |
Κουνήσου! |
00:03:17 |
Φύγε από τον πάγκο! |
00:03:19 |
Όλοι μακριά! |
00:03:21 |
Στον τοίχο. |
00:03:22 |
Εσύ! |
00:03:25 |
- Δώσε μου το κλειδί! |
00:03:28 |
- Σήκω! Σηκωθείτε! |
00:03:31 |
Πέστε κάτω! |
00:03:32 |
- Πέστε κάτω στο έδαφος. |
00:03:35 |
Κουνηθείτε! |
00:03:39 |
- Στο πάτωμα! |
00:03:42 |
- Όλοι στο πάτωμα. |
00:03:44 |
Βγάλτε τα παπούτσια σας, γαμώ το! |
00:03:46 |
Πετάξτε τα κινητά μπροστά! |
00:03:49 |
- Τι στο διάολο κοιτάς; |
00:03:53 |
Ανοίξτε τα συρτάρια. |
00:03:55 |
- Βγάλτε τα παπούτσια σας, γαμώ το! |
00:03:58 |
Ο διευθυντής της τράπεζας. |
00:04:00 |
Σήκω, έλα, σήκω. |
00:04:02 |
Όχι εσύ. Εσύ. Σήκω. |
00:04:07 |
- Προσπαθείς να γίνεις ήρωας; |
00:04:09 |
- Τι ώρα έχει ρυθμιστεί; |
00:04:12 |
Μη λες ψέματα, είναι στις 8:15. |
00:04:14 |
’κουσε, δεν είναι τα χρήματα σου. |
00:04:17 |
Γλυκιά μου, στη γωνία. |
00:04:33 |
Πάμε. |
00:04:39 |
Όχι κλήση κινδύνου. |
00:04:43 |
- Λυπάμαι. |
00:04:47 |
Αυτός ο τύπος είναι φίλος σου; |
00:04:53 |
Πάμε! |
00:04:54 |
Λυπάμαι, λυπάμαι, λυπάμαι. |
00:04:59 |
Πάρε το χρόνο σου, εντάξει; |
00:05:02 |
Ανάπνευσε. |
00:05:19 |
Εντάξει, γύρνα πίσω. |
00:05:54 |
Η μπροστινή πόρτα. |
00:05:56 |
- Γεια σας. |
00:05:59 |
Είστε ανοιχτά; |
00:06:19 |
Πρέπει να φύγουμε. |
00:06:21 |
Πάμε. |
00:06:24 |
- Πάμε, πάμε, πάμε. |
00:06:27 |
- Έλα, πρέπει να φύγουμε. |
00:06:31 |
- Ποιος το έκανε; |
00:06:35 |
- Τι είπες; |
00:06:38 |
- Χτύπησες το συναγερμό; |
00:06:40 |
- Εσύ το έκανες; |
00:06:42 |
Φεύγαμε, μαλάκα! |
00:06:47 |
Ήρεμα. |
00:06:51 |
- Εντάξει; Ήρεμα. |
00:06:54 |
Μαλάκα. |
00:06:56 |
Πάμε. |
00:07:08 |
Πού είναι η τσάντα σου; |
00:07:19 |
Τι στο διάολο είναι αυτό; |
00:07:20 |
Αν οι μπάτσοι μάς στριμώξουν, |
00:07:23 |
Κάτσε κάτω. |
00:07:34 |
Κατευθύνσου προς τη λεωφόρο. |
00:07:46 |
Όλα θα πάνε καλά. |
00:07:48 |
Εντάξει; |
00:08:16 |
Τι τρέχει; |
00:08:18 |
Έκλεψαν ένα φορτηγό του Δήμου. |
00:08:22 |
Μάλλον, έχουν πολύ δουλειά. |
00:08:24 |
Με το φορτηγό μπλόκαραν τη θέα |
00:08:27 |
Καθάρισαν το χώρο |
00:08:29 |
Σκοτώνει όλες τις ίνες από τα ρούχα, |
00:08:32 |
Ο συναγερμός ενεργοποιήθηκε από τον γκισέ 2. |
00:08:34 |
Ο βοηθός διευθυντή είναι στο νοσοκομείο. |
00:08:36 |
Τα παιδιά περίμεναν να λήξει |
00:08:39 |
και έβαλαν τη διευθύντρια να ανοίξει. |
00:08:42 |
Υπό απειλή; |
00:08:45 |
Δεν ξέρω. |
00:08:47 |
Χρηματοκιβώτιο με 3 μέτρα ατσάλι. |
00:08:50 |
Και είναι τόσο δυνατό, |
00:08:54 |
Βρέθηκαν τα πακέτα με την μπογιά |
00:09:01 |
Βρέθηκε το φορτηγό, πυρπολημένο. |
00:09:03 |
- Πού είναι; |
00:09:17 |
- Είναι ωραία να γυρνάς σπίτι, Ντίνο; |
00:09:19 |
Είναι όλη η αγάπη που παίρνω, |
00:09:24 |
Μπορεί να είναι τουλάχιστον |
00:09:28 |
Και τα 50 χέρια σε μια Αγία Γραφή |
00:09:35 |
Λοιπόν, είναι επαγγελματίες. |
00:09:38 |
Και όλοι οι επαγγελματίες |
00:09:42 |
Οπότε, υποθέτω ότι έχουμε |
00:09:46 |
Το κομμάτι της δουλειάς, όπου πρέπει |
00:09:51 |
Με συγχωρείτε. |
00:09:53 |
Είδε κανείς, |
00:10:08 |
Εδώ είμαστε τώρα; |
00:10:11 |
Πού είναι ο Τζεμ; |
00:10:13 |
Σταμάτησε στο δρόμο |
00:10:15 |
να κλέψει μια κάβα ίσως. |
00:10:18 |
- Παίρνουμε και ομήρους τώρα; |
00:10:21 |
- Θα μιλήσεις στο μαλάκα; |
00:10:26 |
Γεια σας. |
00:10:27 |
Σαν τα χιόνια. |
00:10:30 |
Τα κατάφερες. |
00:10:32 |
- Πήρες τη διαδρομή με τα αξιοθέατα; |
00:10:34 |
- Τι; |
00:10:38 |
Και τι έγινε; |
00:10:39 |
Ποιο είναι το θέμα; |
00:10:41 |
Γαμώ το. |
00:10:43 |
- Βλέπεις τη διεύθυνσή της; |
00:10:46 |
Ναι, το ξέρω, Γκλόανς. |
00:10:48 |
Θα βλέπουμε αυτή τη σκύλα |
00:10:51 |
- Δεν είδε τίποτα. |
00:10:54 |
- Η βόλτα δεν την φόβισε. |
00:10:56 |
Γαμώ το. |
00:10:59 |
Πώς θα το χειριστείς; |
00:11:00 |
Θα την παρακολουθώ συνέχεια. |
00:11:03 |
- Να μάθεις τι; |
00:11:05 |
- Είναι ήδη φοβισμένη. |
00:11:13 |
Ευχαριστώ, Kάθι. |
00:11:16 |
Δεσποινίς Kίζι. Πράκτορας ’νταμ Φρόλι. |
00:11:21 |
Ο Ντέρεκ θα σας πάρει τα αποτυπώματα |
00:11:25 |
Βλέπω, έχετε δώσει |
00:11:27 |
Θέλω να σας μιλήσω |
00:11:29 |
Εντάξει. |
00:11:32 |
Καταλαβαίνω ότι σας απείλησαν. |
00:11:35 |
Ένας από αυτούς πήρε το δίπλωμά μου. |
00:11:38 |
- Προσπαθήσατε να τους ξεφύγετε; |
00:11:43 |
Υπάρχει κάτι να τους προσδιορίζει; |
00:11:47 |
Δεν προσπάθησα να ξεφύγω, |
00:11:49 |
Καταλαβαίνω. |
00:11:52 |
Και απλά σας άφησαν; |
00:11:55 |
- Ναι. Απλά με άφησαν. |
00:12:01 |
Όταν κάποιος υπομένει |
00:12:05 |
υπάρχουν, πολύ συχνά, παρενέργειες. |
00:12:08 |
Όλα θα πάνε καλά. |
00:12:11 |
Μήπως σας είπαν τίποτα; |
00:12:13 |
"Αν μιλήσεις στο FBI, θα έρθουμε σπίτι σου, |
00:12:17 |
Θα το φροντίσεις εσύ; |
00:12:20 |
- Θα το κάνω εγώ. |
00:12:22 |
Επειδή εσύ είσαι ο λόγος |
00:12:24 |
- Θα το κάνω. |
00:12:27 |
Θα σε πιάσουν για εκφοβισμό μάρτυρα. |
00:12:30 |
Στα 30 μέτρα, αν την πλησιάσεις, |
00:12:32 |
Έχεις 2 καταδίκες ήδη. |
00:12:38 |
Πόσα λεφτά είναι στο σάκο; |
00:12:40 |
Εντάξει, ο καθένας 90 χιλιάρικα. |
00:12:42 |
Μείον το μερίδιο του Ανθοπώλη. |
00:12:44 |
Τζεμ, τι συνέβη με το βοηθό διευθυντή; |
00:12:48 |
Την επόμενη φορά που θα μπει κάποιος |
00:12:51 |
νομίζω ότι θα το σκεφτεί καλύτερα |
00:12:54 |
Είναι τυχερός που δεν τον σκότωσα. |
00:12:57 |
Θα τους πιάσετε; |
00:13:00 |
Ναι. |
00:13:02 |
Μιλάμε για το FBI. |
00:13:05 |
Στην πραγματικότητα, |
00:13:07 |
ξέρω πού βρίσκονται. |
00:13:10 |
Έγιναν 370 ληστείες τραπεζών |
00:13:13 |
Περισσότεροι κατά κεφαλήν από |
00:13:16 |
Παιδιά όπως αυτούς, σκληροί επαγγελματίες, |
00:13:20 |
προέρχονται από μια γειτονιά ενός |
00:13:24 |
- Την ξέρετε; |
00:13:28 |
Ντίνο, ποιο είναι το πρώτο πράγμα που κάνει η |
00:13:30 |
- Κλείνει τη γέφυρα του Τσαρλστάουν. |
00:13:33 |
Χρησιμοποιούν τις αυλές και τα σπίτια τους. |
00:13:37 |
Μας την κοπάνησαν πολύ γρήγορα. |
00:13:38 |
Οι ληστείες τραπεζών είναι |
00:13:41 |
Όπως χωριά παλιά στην Ευρώπη ήταν |
00:13:45 |
Στην πόλη, είναι τράπεζες |
00:13:47 |
Δεν καταλαβαίνω. Είναι πιο εύκολο, |
00:13:51 |
Ο Κουίνλαν θα σας τοποθετήσει με μια διμοιρία. |
00:13:54 |
Εν τω μεταξύ, αν υπάρχει |
00:13:59 |
Μην ανησυχείτε. |
00:14:14 |
- Γεια σας, τι κάνετε; |
00:14:16 |
- Καλά. Ελάτε. |
00:14:19 |
- Χαίρομαι που σε βλέπω. |
00:14:20 |
- Καλά. Ελάτε, καθίστε. |
00:14:24 |
- Να σας φέρω κάτι; |
00:14:27 |
- Εντάξει, ο Μάικ έρχεται. |
00:14:40 |
- Αλήθεια, τα κατάφερε μια χαρά. |
00:14:45 |
Κέρδισε αρκετά χρήματα από εκείνο το σπίτι. |
00:14:51 |
Γιατί να μετακομίσει κάποιος στο Σάουγκους; |
00:14:55 |
Θα μας πάρει 1 ώρα |
00:14:57 |
- Ναι. |
00:15:03 |
Αυτή η μαλακία με τον Ανθοπώλη |
00:15:06 |
Επενδύω σε μια μεγάλη δουλειά. |
00:15:08 |
Εντάξει; |
00:15:11 |
Μην τον πληρώνεις αυτόν. |
00:15:13 |
Να σου δώσω μια συμβουλή. |
00:15:15 |
Τα χρήματα δε με νοιάζει από |
00:15:17 |
Ο τύπος είναι ένας γαμημένος, |
00:15:20 |
που δεν μπορεί να βρει |
00:15:22 |
και πουλάει ναρκωτικά, |
00:15:25 |
Δε σε πείραζε, όταν έβγαζες |
00:15:28 |
που έκανες το βαποράκι, ε; |
00:15:30 |
Κοίτα, υπάρχει διαφορά μεταξύ |
00:15:35 |
Εντάξει, ξεπάστρεψε μερικούς Δομινικανούς. |
00:15:39 |
Γεια σας, παιδιά. |
00:15:40 |
Γεια σου, Μάικ. |
00:15:43 |
Ορίστε, παιδιά. |
00:15:45 |
Ορίστε. |
00:15:47 |
- 100 χιλιάρικα; |
00:15:49 |
Κοίτα εδώ. |
00:15:50 |
- Σαν νεογέννητο μωρό. Εντάξει. |
00:15:53 |
- Να προσέχετε, παιδιά. |
00:15:56 |
- Φαίνεται καλό. |
00:15:59 |
- 50 κιλά. |
00:16:02 |
Ορίστε. |
00:16:04 |
- Χρήματα, πράσινα. |
00:16:06 |
- Να είστε έξυπνοι, αδελφέ. Θα σας δούμε. |
00:16:16 |
- Γεια σου, Ράστι. Πώς τα πας; |
00:16:19 |
Φέργκι. |
00:16:24 |
Γεια σου, Φέργκι. |
00:16:27 |
- Ορίστε. |
00:16:28 |
Όλα καλά. |
00:16:32 |
Έχε μου εμπιστοσύνη. |
00:16:40 |
Εντάξει. |
00:16:42 |
Όλα καλά. |
00:16:50 |
Τώρα είναι ώρα για διασκέδαση. |
00:17:53 |
- Τι συμβαίνει, φίλε; |
00:17:56 |
Να, εκεί είναι. |
00:17:57 |
- Έλα. |
00:17:58 |
- Τι τρέχει; |
00:18:02 |
Εμπρός, λοιπόν, πες την ιστορία. |
00:18:03 |
Ντάγκι, κάθισε. Προσπαθώ να τους |
00:18:07 |
Το FBI ποτέ δεν κατάλαβε |
00:18:10 |
ενώ θα τον άφηναν, |
00:18:14 |
Τους είπε: "Πάρτε μου μια πίπα. |
00:18:16 |
"Πάρτε μου μια πίπα." |
00:18:18 |
Στην υγεία του Μπιγκ Μακ. |
00:18:21 |
Κάνει την ποινή του σαν άντρας. |
00:18:22 |
- Σωστά. |
00:18:26 |
Πάω να πιω ένα τόνικ. |
00:18:27 |
Εντάξει. |
00:18:29 |
Και εμένα ένα Σίρλεϊ Τεμπλ με |
00:18:34 |
Τον κακομοίρη. |
00:18:40 |
- Ευχαριστώ. |
00:18:47 |
- Χυμό; |
00:18:52 |
Θέλεις λίγο σνάπερς |
00:18:54 |
- Τι κάνεις; |
00:18:56 |
Γαμώ το. |
00:18:59 |
Το ποτό μου. |
00:19:06 |
Ακούστηκε ότι τσακώθηκες, Κρις. |
00:19:10 |
Μοιάζω να έχω τσακωθεί; |
00:19:12 |
Δεν ξέρω. Για να δω. |
00:19:15 |
Εντάξει. |
00:19:17 |
Η Τζαμαϊκανή άρχισε. |
00:19:20 |
"Η Τζαμαϊκανή άρχισε." |
00:19:22 |
Έλεγε μαλακίες, |
00:19:26 |
Ήσουν με τη Σάιν; |
00:19:28 |
Η Τόνια ήταν μαζί μας. |
00:19:32 |
- Η άλλη κοπέλα ήταν μόνη της; |
00:19:35 |
Βλέπουν μόνο γιάπηδες εδώ. |
00:19:37 |
Νομίζουν ότι δεν υπάρχουν πια |
00:19:40 |
Οπότε μπορούν να λένε μαλακίες; |
00:19:43 |
Δεν της είπες εσύ πρώτη κάτι; |
00:19:46 |
Της είπα, αφού της χαστούκισα |
00:19:49 |
- Ωραία, ναι. |
00:19:54 |
Λοιπόν, σου έλειψε; |
00:19:56 |
Η κόκα, η οξικοδόνη και όλα τα σκατά; |
00:19:59 |
Ξέρεις τι μου λείπει; |
00:20:01 |
Το τσιγαριλίκι μου κάναμε μαζί. |
00:20:07 |
Το καπνίζαμε ως το φίλτρο, σωστά; |
00:20:10 |
- Πιες μια μπύρα. |
00:20:12 |
- Μια μπύρα δε θα σε σκοτώσει, σωστά; |
00:20:16 |
- Κι μία για εμένα. |
00:20:30 |
Ντάγκι. |
00:20:35 |
Ντάγκι. |
00:20:37 |
Νταγκ. |
00:20:39 |
Καριόλη, ξέρω ότι με ακούς. |
00:20:43 |
Ξέρεις ότι έχω κλειδί, Ντάγκι. |
00:20:54 |
Πέρασε. |
00:20:56 |
Είσαι πάρα πολύ απασχολημένος, ε; |
00:21:06 |
Έλα, Ντάγκι. |
00:21:08 |
Τι θέλεις, Κρις; |
00:21:31 |
Ορίστε. |
00:21:35 |
Αυτό θέλεις, σωστά; |
00:21:37 |
- Ναι. |
00:21:41 |
Πες ότι σου αρέσει. |
00:21:51 |
Καληνύχτα. |
00:22:17 |
Είμαι ευγνώμων |
00:22:19 |
Ξεκίνησα με το αλκοόλ |
00:22:22 |
πήγα στο κρακ και στην κοκαΐνη. |
00:22:26 |
Μεγαλώνοντας στο Τσαρλστάουν, |
00:22:30 |
Ήμασταν προστατευμένοι. |
00:22:32 |
Οι φίλοι μου ήταν πραγματικά |
00:22:34 |
Nτρέπομαι για τα πράγματα που έκανα, |
00:22:37 |
Δεν ξέρω πού έμαθα αυτά τα πράγματα. |
00:22:39 |
7 χρόνια πέρασαν και |
00:22:42 |
Δεν ήξερα πώς ήταν ο γιος μου. |
00:22:44 |
Κάναμε καμιά αρπαχτή, |
00:22:46 |
μέχρι που μας έπιασαν, και... |
00:22:51 |
Ο αγώνας που έχεις μέσα σου, |
00:22:55 |
Η απογοήτευση από τον εαυτό σου. |
00:22:59 |
Είναι ένας τύπος που κάθεται στο μπαρ |
00:23:02 |
Ο τύπος λέει: |
00:23:04 |
Λυπάμαι που σας το λέω, μη χάνετε το χρόνο σας, |
00:23:08 |
Ο ιερέας λέει: |
00:23:10 |
Ο τύπος λέει: |
00:23:13 |
Έπεσα σε μια καταιγίδα μια φορά. |
00:23:17 |
Πέθαινα. Και προσευχήθηκα, είπα |
00:23:21 |
Αλλά, ο Θεός δεν ήρθε." |
00:23:22 |
Και ο παπάς λέει: |
00:23:26 |
Λέει: |
00:23:28 |
Ένας Εσκιμώος ήρθε, |
00:23:32 |
Αυτή είναι η Τζάνις. |
00:23:36 |
Είναι η Εσκιμώα μου. |
00:24:26 |
- Πώς τα πας; |
00:25:02 |
Με συγχωρείτε. |
00:25:04 |
Κάνετε μπουγάδα; |
00:25:07 |
Ορίστε; |
00:25:09 |
Έχετε κέρματα; |
00:25:13 |
- Δεν έχω. Λυπάμαι. |
00:25:17 |
Θα τα στεγνώσω στο σπίτι. |
00:25:49 |
Είσαι καλά; |
00:25:52 |
Είμαι μια χαρά. |
00:25:54 |
Είσαι σίγουρη; |
00:26:00 |
Είσαι καλά; |
00:26:02 |
Ναι, είμαι μια χαρά. Σε ευχαριστώ. |
00:26:05 |
Ντρέπομαι. |
00:26:07 |
Όχι, έγινε τίποτα για να ντρέπεσαι. |
00:26:11 |
Χρειάζεσαι βοήθεια; |
00:26:14 |
Είχα απλά μια κακή εβδομάδα. |
00:26:18 |
Καταλαβαίνω. |
00:26:21 |
Και εγώ κλαίω στη μανικιουρίστα μου. |
00:26:26 |
Ανοίγομαι στις κυρίες. |
00:26:30 |
Αλλά, αν εσένα σου αρέσει να κλαις |
00:26:40 |
Να σε κεράσω ένα ποτό; |
00:26:44 |
Να επανορθώσω που δε σου έδωσα κέρματα. |
00:26:47 |
Να δούμε, αν μπορούμε να |
00:26:51 |
Ποιο είναι το χειρότερο που |
00:26:52 |
FBI! |
00:26:54 |
Ανοίξτε την πόρτα! |
00:26:58 |
Γαμώ το. |
00:27:05 |
Γαμώ το. |
00:27:07 |
Γαμημένε καριόλη, άφησέ τον. |
00:27:22 |
Χριστέ μου, Χένρι. |
00:27:24 |
Οξικοδόνη, όπλα; |
00:27:27 |
Είναι σαν τα Χριστούγεννα. |
00:27:32 |
Ελάχιστη ποινή, 10 χρόνια. |
00:27:38 |
Θα χρειαστείς ένα φίλο. |
00:27:41 |
Και δεν είναι αυτή. |
00:27:44 |
Ωραία κοπέλα, όμως. |
00:27:49 |
Το καλό για εσένα είναι ότι έχεις άλλοθι |
00:27:52 |
Τα καλά νέα για εμένα είναι ότι |
00:27:57 |
Ο καθένας κλέβει φορτηγά. |
00:28:00 |
Αυτοί οι τύποι χάλασαν |
00:28:03 |
- Ναι; |
00:28:05 |
Ένα παιδί που μπαίνει |
00:28:17 |
- Είναι ωραία εδώ. |
00:28:20 |
Ένας τύπος, για τον οποίο έπαιζα χόκεϊ παλιά, |
00:28:23 |
Ναι; |
00:28:27 |
Λοιπόν, τι δουλειά κάνεις; |
00:28:31 |
Στα αμμοχάλικα. |
00:28:32 |
Σπάω πέτρες. |
00:28:35 |
κάνω τσουλήθρα στην πλάτη ενός |
00:28:38 |
Έτσι τελειώνει η μέρα μου. |
00:28:41 |
- Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι; |
00:28:43 |
Είμαι εθελόντρια στο κέντρο νεότητας |
00:28:45 |
- Ναι; |
00:28:47 |
Δεν υπάρχει πάγος στο παγοδρόμιο. |
00:28:51 |
Ντροπή, αλλά η πόλη δε βάζει |
00:28:54 |
Μερικά από τα παιδιά |
00:28:58 |
Σημαίνει γιάπης. Κάποιος που δεν είναι |
00:29:02 |
- Φυσικά. |
00:29:05 |
- Μια γιάπισσα. |
00:29:06 |
Από πού προέρχεται η λέξη; |
00:29:10 |
Προέρχεται από τη δεκαετία του '90, |
00:29:12 |
οι "τούνι" έφεραν όλες τις μελωδίες |
00:29:15 |
επειδή μόλις μετακόμισαν στην πόλη, |
00:29:17 |
οι ντόπιοι έκλεψαν όλα τα |
00:29:19 |
Έτσι, ξαφνικά, όλοι στην πόλη... |
00:29:21 |
είχαν ένα Blaupunkt στο |
00:29:25 |
Τέλος πάντων. |
00:29:28 |
Οι γονείς σου ζουν ακόμα στο Τσαρλστάουν; |
00:29:30 |
Όχι, η μητέρα μου μετακόμισε. |
00:29:33 |
Ο πατέρας μου ζει στα προάστια. |
00:29:39 |
Ναι. |
00:29:42 |
- Όχι, εννοώ πού μεγαλώσεις; |
00:29:46 |
Στο Mάρμπλεχεντ; |
00:29:49 |
Ναι, εκπροσωπώ την τάξη των φτωχών |
00:29:52 |
- Αλήθεια; |
00:29:54 |
αν είχε η οικογένεια σου σκάφος. |
00:30:00 |
Χωρίς σκάφος; Πώς μπορούσες να βλέπεις |
00:30:03 |
Ντροπιαστικό. |
00:30:07 |
- Έχω ένα σκάφος. |
00:30:08 |
- Ναι. |
00:30:11 |
Ναι, ίσως. Δεν είναι δικό μου, |
00:30:15 |
Θα πρέπει να... |
00:30:17 |
σε πάω καμιά βόλτα, κάποτε. |
00:30:21 |
- Θα το ήθελα. Κάποτε. |
00:30:24 |
Τι λες για τώρα; |
00:30:38 |
Αυτό είναι το σκάφος. |
00:30:47 |
- Δεν είναι κακό, έτσι; |
00:31:10 |
Ορίστε. Είναι το καλύτερο |
00:31:14 |
Όχι πολύ. |
00:31:16 |
Σε ευχαριστώ. |
00:31:21 |
Είναι ωραίο, έτσι; |
00:31:23 |
Εδώ φέρνεις όλα τα κορίτσια; |
00:31:27 |
Ειλικρινά, ποτέ δεν έχω φέρει |
00:31:31 |
- Ναι; |
00:31:38 |
Τι ξέρεις για τους |
00:31:44 |
- Τι να ξέρω; |
00:31:46 |
Πρέπει να μεγάλωσες |
00:31:49 |
Όχι, πραγματικά. |
00:31:52 |
Πολλά από όσα λένε είναι υπερβολές. |
00:31:57 |
Όταν ήμουν παιδί, |
00:32:00 |
πηγαίναμε για παγωτά |
00:32:06 |
Εκεί σύχναζαν αυτοί που |
00:32:08 |
Και ήταν σαν ροκ σταρ |
00:32:12 |
Ωραία αυτοκίνητα. |
00:32:15 |
Και θα άκουγες ιστορίες |
00:32:21 |
Τα μεγάλα σπίτια που είχαν |
00:32:27 |
Υπήρχαν πολλά παιδιά |
00:32:30 |
με τη μύτη τους κολλημένη στη βιτρίνα, |
00:32:34 |
που ήθελαν να γίνουν σαν κι |
00:32:40 |
Εγώ απλά ήθελα να παίξω χόκεϊ. |
00:32:46 |
Τέλος πάντων, αυτά ξέρω |
00:32:55 |
- Γεια σου, Τζεμ. Πώς πάει; |
00:32:59 |
- Σκατά. |
00:33:00 |
- Πώς τα πας; |
00:33:06 |
Τι συμβαίνει; |
00:33:11 |
Έλεγξες αυτό που είπαμε; |
00:33:13 |
Τι; |
00:33:15 |
Αυτή με την άδεια. |
00:33:18 |
- Ναι. |
00:33:21 |
Τίποτα. |
00:33:25 |
Δε χρειάζεται να τη βγάλουμε από την εξίσωση; |
00:33:28 |
- Τι; |
00:33:32 |
Τι είσαι; |
00:33:35 |
Δε θέλω εκκρεμότητες, μικρέ. |
00:33:38 |
Θα επαναφέρεις την ηλεκτρική |
00:33:42 |
Μην πανικοβάλλεσαι, εντάξει, Νταγκ; |
00:33:44 |
Απλά, θέλω να είμαι καλυμμένος. |
00:33:48 |
- Είμαστε μια χαρά. Εντάξει; |
00:33:51 |
- Εντάξει. |
00:33:56 |
Προφανώς ήξεραν πώς να |
00:33:58 |
Αλλά μου αρέσει ο τρόπος |
00:34:02 |
Πώς μπορεί να μάθει κάποιος |
00:34:06 |
Μόνο αν δούλεψε στη Vericom. |
00:34:08 |
- Εντάξει. |
00:34:12 |
Εντάξει, θα ψάξουμε τα |
00:34:14 |
Ξεκινήστε με όσους ζουν στην πόλη. |
00:34:16 |
Έγινε. |
00:34:22 |
Δεσποινίς Kίσι, είμαι ο πράκτορας Φρόλι. |
00:34:26 |
Υπάρχει κάπου πού να |
00:34:29 |
Γιατί δε μου είπες ότι |
00:34:32 |
Είναι στην κατάθεσή μου. |
00:34:40 |
Δε σου αρέσει το σάντουίτς σου; |
00:34:43 |
Είναι η ατυχής, ενοχλητική υποψία |
00:34:47 |
που έχει βάλει πολλούς |
00:34:50 |
ότι κάποιος μπορεί να έχει |
00:34:54 |
Έλα τώρα, δε νομίζω κάποιος |
00:34:57 |
Έριξαν τον Τομ Φιτζ, |
00:35:00 |
και στη συνέχεια τον χλεύαζαν, |
00:35:04 |
Έτσι, δε νομίζω ότι το γεύμα |
00:35:07 |
Εντάξει. |
00:35:09 |
Φτιάχνουν εγκληματίες... |
00:35:12 |
και διαμαρτύρονται |
00:35:14 |
και μετά εγώ είμαι ο κακός. |
00:35:17 |
Αυτό το μέρος, |
00:35:20 |
Στο Λέβινσμπουργκ, |
00:35:24 |
Λοιπόν, δε νομίζω να πάω. |
00:35:28 |
Δεν ακούγεται σαν ένα |
00:35:33 |
Αν σου κάνω μια ερώτηση, |
00:35:36 |
Εξαρτάται από την ερώτηση. |
00:35:39 |
Είμαι ύποπτη; |
00:35:41 |
Θα σου ζητούσα να βγούμε, |
00:35:44 |
Δεν ξέρω. |
00:35:46 |
- Θα το έκανες; |
00:35:55 |
Ίσως να τα έχω με κάποιον ήδη. |
00:36:02 |
- Τι έγινε; |
00:36:05 |
Στην Πιστωτική Ένωση της Τσέλσι. |
00:36:06 |
Τι θα κάναμε χωρίς την Τσέλσι; |
00:36:12 |
Τέλος πάντων, δεν υπάρχουν κανόνες; |
00:36:14 |
Για το να βγαίνεις με ένα ληστή; |
00:36:17 |
Να μην το κάνεις. |
00:36:24 |
- Να την. |
00:36:26 |
- Έτοιμη; |
00:36:31 |
Θα έπρεπε να είχα έρθει |
00:36:34 |
Τι είδους άνδρας σε αφήνει να ανοίξεις |
00:36:39 |
Τι; |
00:36:41 |
Πρέπει να σου πω κάτι, |
00:36:43 |
αλλιώς θα προσποιούμαι |
00:36:47 |
ενώ, πραγματικά, |
00:36:51 |
Εντάξει. |
00:36:55 |
Πριν από λίγες ημέρες, |
00:36:57 |
4 άνδρες με πήραν |
00:37:01 |
Με πήραν ως όμηρο. |
00:37:06 |
Μου είχαν δεμένα τα μάτια |
00:37:11 |
Με άφησαν κοντά στην παραλία και... |
00:37:15 |
ένα από τα παιδιά μού είπε... |
00:37:19 |
να περπατήσω μέχρι να νιώσω |
00:37:24 |
Ήταν η μεγαλύτερη βόλτα της ζωής μου. |
00:37:32 |
Και τότε, ένιωσα το νερό. |
00:37:37 |
Λυπάμαι. |
00:37:40 |
Δε φταις εσύ. |
00:37:44 |
Τέλος πάντων, ο τύπος του FBI μού είπε |
00:37:48 |
Του FBI; |
00:37:54 |
Τι σημαίνει αυτό; |
00:37:56 |
Έρχεται σπίτι σου, σε ελέγχει, |
00:38:00 |
Λίγο πολύ. |
00:38:02 |
Δεν έχουν υπόπτους; |
00:38:06 |
Δεν ξέρω. |
00:38:09 |
Πιστεύει ότι μένουν στο Τσαρλστάουν, |
00:38:13 |
αλλά φορούσαν μάσκες, οπότε... |
00:38:17 |
Σκατά. |
00:38:21 |
Είμαι βέβαιη ότι θα αναγνώριζα τις |
00:38:25 |
Δεν ξέρω, |
00:38:30 |
Τουλάχιστον, δε σου έκαναν κακό. |
00:38:33 |
Όχι. |
00:38:35 |
Όχι, αλλά ο Ντέιβιντ πληγώθηκε. |
00:38:37 |
Ο βοηθός μου, τον χτύπησαν, |
00:38:42 |
Εδώ και 1 βδομάδα, |
00:38:44 |
Τον χειρούργησαν στο μάτι. |
00:38:46 |
Και εγώ ακόμα δεν πήγα να τον δω. |
00:38:50 |
Νιώθω χάλια. |
00:38:53 |
Τότε υποθέτω ότι ξέρουμε πού πηγαίνουμε. |
00:39:11 |
Έλα και εσύ μέσα. |
00:39:12 |
- Ναι; |
00:39:15 |
Εντάξει. |
00:39:18 |
- Γεια. |
00:39:19 |
Έλα από την καλή πλευρά μου. |
00:39:23 |
Δεν είναι και τόσο άσχημα. |
00:39:25 |
- Αλήθεια; |
00:39:27 |
- Γεια σου. |
00:39:29 |
- Αυτός είναι ο φίλος μου, ο Νταγκ. |
00:39:31 |
Χάρηκα για τη γνωριμία. |
00:39:34 |
Λοιπόν, είναι αισιόδοξοι. |
00:39:36 |
Λοιπόν, "αισιόδοξος" σημαίνει |
00:39:39 |
το 50% της όρασης από αυτό το μάτι. |
00:39:42 |
Θέλω μόνο να γυρίσω στη δουλειά. |
00:39:45 |
Θα σας αφήσω μόνους. |
00:39:53 |
- ’κουσες τι συνέβη; |
00:39:56 |
Μεγάλη ληστεία. |
00:39:58 |
- Τα κωλόπαιδα χτύπησαν τον τύπο. |
00:40:04 |
Είναι καλό πράγμα που βρίσκεστε εδώ. |
00:40:07 |
- Αυτοί οι τύποι θα μπορούσαν να επιστρέψουν. |
00:40:11 |
- Είπα ψέματα στο FBI. |
00:40:16 |
Αυτός που επιτέθηκε στον Ντέιβιντ, |
00:40:17 |
είδα το πίσω μέρος του λαιμού |
00:40:22 |
Από τι; |
00:40:24 |
Ήταν ένα ιρλανδικό τατουάζ. |
00:40:27 |
Φοβάμαι, αν το πω, |
00:40:30 |
Τι λες να κάνω; |
00:40:36 |
Πες το στο FBI. |
00:40:38 |
Αν ο τύπος έχει ποινικό μητρώο, |
00:40:42 |
θα έχουν τα τατουάζ του στο φάκελό του. |
00:40:45 |
Θα τον πιάσουν την επόμενη μέρα. |
00:40:48 |
Ληστεία, όπλα. |
00:40:51 |
Φυσικά, θα ανησυχούν ότι κάποιος |
00:40:55 |
Το FBI θα θελήσει να σε |
00:40:59 |
Θα σε πάνε ίσως στο Κλίβελαντ... |
00:41:03 |
ή στον Αριζόνα, ξέρεις, σε ασφαλές μέρος. |
00:41:07 |
Ή θα μπορούσες να περιμένεις. |
00:41:13 |
Έχεις ένα χαρτί. |
00:41:16 |
Δεν πρέπει να το παίξεις αμέσως. |
00:41:18 |
Είσαι ευάλωτη |
00:41:22 |
Το FBI είναι άνθρωποι, |
00:41:24 |
Θέλουν να βρουν τον κακό, έτσι ώστε να πάνε |
00:41:28 |
Θα πρέπει να φροντίσεις |
00:41:33 |
Μιλάς σαν ειδικός. |
00:41:36 |
Μπα, όχι. |
00:41:39 |
Βλέπω πολύ τηλεόραση. |
00:41:42 |
Βλέπω πολλά CSI. |
00:41:44 |
Είμαι, λοιπόν, ειδικός σε αυτά. |
00:41:47 |
Και το CSI του Μαϊάμι |
00:41:50 |
Όλα τα βλέπω. |
00:41:52 |
Είσαι καλά προετοιμασμένος. |
00:41:54 |
Και το Bones βλέπω. |
00:41:59 |
Μου επιτρέπεις να πω ότι αυτό |
00:42:05 |
Είναι το φορτηγό της δουλειάς μου. |
00:42:06 |
Αν έχεις προβλήματα με το Prius σου, |
00:42:09 |
Πώς ήξερες ότι είχα Prius; |
00:42:14 |
Το μάντεψα. |
00:42:17 |
- Γιατί, έχεις πραγματικά ένα Prius; |
00:42:19 |
- Αλήθεια; |
00:42:22 |
- Το βανδάλισαν, φυσικά. |
00:42:25 |
Τώρα είμαι αναγκασμένη να διασχίζω 1 |
00:42:29 |
- Κάποια παιδιά άρχισαν να... |
00:42:32 |
Δεν είμαι σίγουρη, αν ήταν τα ίδια παιδιά |
00:42:35 |
’ρχισαν, ξέρεις, να φωνάζουν, |
00:42:39 |
και μετά έγιναν |
00:42:41 |
Τι έκαναν; |
00:42:43 |
’ρχισαν να πετούν μπουκάλια... |
00:42:45 |
και μάλλον δε θα ξαναπεράσω |
00:42:49 |
Σου πέταξαν μπουκάλια; |
00:42:51 |
Είμαι καλά, απλά θα |
00:42:55 |
Αυτό είναι όλο. |
00:42:57 |
Πρέπει να το συνηθίσεις, υποθέτω. |
00:43:01 |
Θυμάσαι πώς μοιάζουν; |
00:43:08 |
Χρειάζομαι τη βοήθειά σου. |
00:43:11 |
δε θέλω να με ρωτήσεις για αυτό, |
00:43:12 |
αλλά θα πονέσουμε μερικούς ανθρώπους. |
00:43:16 |
Με ποιο αμάξι θέλεις να πάμε; |
00:43:25 |
Ο Κένι με τη λευκή μύτη. |
00:43:29 |
- Γεια σου, τι θέλεις, φίλε; |
00:43:32 |
- Πώς τα πας; |
00:43:34 |
Ήρθατε στον Κένι, |
00:43:37 |
Πάντως δεν ήρθαμε |
00:43:40 |
- Ναι. |
00:43:42 |
- Φθηνά, σκατένια ναρκωτικά. |
00:43:44 |
- Τέτοια πουλάει μόνο. |
00:43:47 |
- Θα επιστρέψω, εντάξει; |
00:43:52 |
Ο Κένι. |
00:43:55 |
Είμαστε στο Τσαρλστάουν. |
00:43:57 |
Η περιοχή με το μεγαλύτερο πρόβλημα ηρωίνης στην Ανατολική Ακτή. |
00:44:02 |
Ξαναγόρασες από αυτόν ποτέ; |
00:44:04 |
Αγόρασα ναρκωτικά από τον |
00:44:08 |
Εντάξει. |
00:44:11 |
Ναι, ορίστε. |
00:44:15 |
- Εντάξει, ορίστε. |
00:44:18 |
- Ευχαριστώ, φίλε. |
00:44:22 |
Ξέρεις τους Δομινικανούς που |
00:44:26 |
Ξέρεις πού μένουν; |
00:44:41 |
- Έχεις ανοιχτούς λογαριασμούς; |
00:45:06 |
- Ποιος είναι; |
00:45:26 |
Πίνετε μπύρες, ε; |
00:45:36 |
Αυτό πονάει, σωστά; |
00:45:39 |
Έτσι; |
00:45:43 |
Ρίχνεις με το αριστερό σου; |
00:45:49 |
Σκατά, πονάει, ε; |
00:45:51 |
- Τι στο διάολο; |
00:45:56 |
Χάλασε η συμφωνία, καθίκια. |
00:46:00 |
- Κρίμα. |
00:46:02 |
Δε θα έπρεπε να πουλάς ναρκωτικά εδώ. |
00:46:07 |
’κουσέ με, θα ξαναέρθουμε σε 1 εβδομάδα. |
00:46:11 |
- Αν είσαι εδώ τότε, |
00:46:13 |
αυτό θα ξανασυμβεί. |
00:46:18 |
Πάμε, τελειώσαμε. |
00:46:23 |
- Τι του έκανες; |
00:46:26 |
Αυτός είναι ο αδελφός μου. |
00:46:28 |
Δεν ξέρω τι λες. |
00:46:30 |
- Δεν ξέρεις; Τώρα τι λες; |
00:46:33 |
Χαλάρωσε. |
00:46:35 |
Μη μου λες να χαλαρώσω. |
00:46:37 |
- Αρκετά. Πάμε. |
00:46:39 |
- Δεν ξέρω τι λες. |
00:46:42 |
Πάει το ποδόσφαιρο, καριόλη. |
00:46:46 |
- Γαμώ το! |
00:46:48 |
- Όχι; |
00:46:52 |
Δες το πρόσωπό μου. |
00:46:53 |
Πες το στους μπάτσους, εντάξει; |
00:46:56 |
Αλλά να θυμάσαι, |
00:46:59 |
Γαμώ το. |
00:47:12 |
Δεν μπορώ να σκοτώσω ανθρώπους, φίλε. |
00:47:16 |
Εσύ με έφερες. |
00:47:28 |
Ο Ντέσμοντ Έλντεν; |
00:47:29 |
Ναι, δουλεύει στη Vericom. |
00:47:32 |
Τα περισσότερα από αυτά τα παιδιά |
00:47:35 |
και ο εργοδηγός λέει: |
00:47:37 |
Και μας δείχνει μια πλαστή κάρτα. |
00:47:39 |
Δεν περνάνε αυτά στη Vericom, |
00:47:42 |
Αν δεν πας στην δουλειά, |
00:47:44 |
Και ο Ντεζ έχει κάποιες |
00:47:47 |
Τράπεζα της Βοστόνης, Θωρακισμένα Κάμινς, |
00:48:00 |
Χριστέ μου. |
00:48:05 |
Ζουν οι γονείς σου ακόμα στο Τσαρλστάουν; |
00:48:08 |
Όχι, ο πατέρας μου κατάφερε τελικά |
00:48:13 |
Και η μητέρα σου; |
00:48:15 |
Δεν μπορούσα να σου πω. |
00:48:21 |
Τι συνέβη; |
00:48:23 |
Έφυγε. |
00:48:32 |
Εντάξει. |
00:48:42 |
Εντάξει. |
00:48:45 |
Αυτός ο ήχος με ξύπνησε. |
00:48:49 |
Στην αρχή, δεν ήξερα τι ήταν. |
00:48:53 |
Ακουγόταν σαν παγιδευμένο ζώο. |
00:48:58 |
Ποτέ δεν είχα ακούσει άντρα να κλαίει πριν. |
00:49:03 |
Ήρθα κάτω με το εσώρουχό μου. |
00:49:07 |
Βλέπω τον πατέρα μου στην κουζίνα. |
00:49:10 |
Το πρώτο πράγμα που θυμάμαι, |
00:49:12 |
Πρέπει να υπήρχαν 100 τσιγάρα εκεί. |
00:49:15 |
Σαν ένα μικρό βουνό. |
00:49:19 |
Σταμάτησε να κλαίει, |
00:49:21 |
απλά κάθονταν εκεί, |
00:49:25 |
Δεν είχε ήχο. |
00:49:29 |
Νομίζω ότι, απλά, |
00:49:34 |
Με είδε να στέκομαι εκεί |
00:49:41 |
Μου είπε: "Η μητέρα σου έφυγε. |
00:49:47 |
Ακριβώς έτσι. |
00:49:51 |
Κάπνιζε και έτρωγε βραδινό, |
00:49:59 |
Χάσαμε το σκυλί μας |
00:50:04 |
και ήθελα να κάνω πάλι |
00:50:08 |
σε περίπτωση που η μητέρα μου είχε χαθεί, |
00:50:11 |
κάποιος θα μπορούσε να μας καλέσει, |
00:50:13 |
όπως ο τύπος που βρήκε το σκυλί μας. |
00:50:18 |
Ο πατέρας μου ακόμη θα σου πει ότι με βοήθησε |
00:50:22 |
Καθόταν στην κουζίνα, πίνοντας ένα κιβώτιο μπύρες, |
00:50:26 |
ρωτώντας τους ανθρώπους, |
00:50:29 |
Το όνομά της ήταν Ντόρις. |
00:50:31 |
Η γιαγιά μου είχε ένα εστιατόριο |
00:50:37 |
Οπότε φανταζόμουν ότι ίσως να πήγε εκεί. |
00:50:41 |
Τότε αποδέχτηκα το γεγονός |
00:50:47 |
Όπου και να πήγε, θα είχε |
00:50:52 |
Δεν ήθελε να είναι η μητέρα μου πια... |
00:50:56 |
και δε θα γύριζε πίσω. |
00:51:02 |
Και τώρα ξέρεις λίγα πράγματα |
00:51:06 |
αλλά και πάλι δε σου |
00:51:10 |
Πόσο άσχημο μπορεί να είναι; |
00:51:23 |
Ναι. |
00:51:41 |
Ντέσμοντ Έλντεν. |
00:51:42 |
Τεχνικός συστημάτων στη Vericom, |
00:51:46 |
’λμπερτ Μαγκλόαν. |
00:51:50 |
Δεν υπάρχει αμάξι να του αντισταθεί. |
00:51:54 |
Ένα ταλαντούχο άτομο... |
00:51:55 |
που μπορεί να το κλέψει, |
00:51:59 |
Τζέιμς Κόφλιν. |
00:52:02 |
η μητέρα του πέθανε από AIDS. |
00:52:04 |
Σκότωσε τον Μπρένταν Λιχέι |
00:52:07 |
Όταν ο δικαστής τον ρώτησε, |
00:52:11 |
Έφαγε 9 χρόνια για ανθρωποκτονία. |
00:52:14 |
Αυτοί οι τύποι προγραμματίζουν |
00:52:18 |
Και αυτός δεν είναι ο Κόφλιν. |
00:52:20 |
Ο αρχιτέκτονας είναι αυτός, |
00:52:25 |
Ζουν στο ίδιο σπίτι, τα έχει |
00:52:27 |
που δουλεύει για τον Ανθοπώλη, |
00:52:32 |
Χρειαζόμαστε ένα γαμημένο διάγραμμα |
00:52:35 |
Ο πατέρας του έφαγε ισόβια, |
00:52:40 |
’ρπαξε ένα φορτηγό στο Νιού Χαμπσάιρ, |
00:52:42 |
ένας από τους φρουρούς είδε το πρόσωπό του, |
00:52:45 |
έτσι τους εκτέλεσαν και τους δύο |
00:52:48 |
Μετά από αυτό οι οδηγοί θωρακισμένων |
00:52:51 |
ακόμη και αν βάλουν όπλο |
00:52:54 |
Ο Μακρέι έφαγε 8 μήνες |
00:52:57 |
με ένα πιστόλι καρφιών, |
00:52:59 |
- Από το επαγγελματικό χόκεϊ; |
00:53:02 |
Επιλέχτηκε, μπήκε στο προπονητικό |
00:53:05 |
Ξεκίνησε να δημιουργεί φασαρίες, |
00:53:07 |
- Δε σε πληρώνουν να παλεύεις στο χόκεϊ; |
00:53:12 |
Ο Μακρέι γύρισε σπίτι, |
00:53:14 |
Ίδιο τραγούδι, εθίστηκε στην οξικοδόνη. |
00:53:16 |
Έφυγε από το χόκεϊ |
00:53:19 |
Έχουμε πολύ δρόμο, |
00:53:22 |
Δε θα πάρουμε ποτέ 24ωρη επιτήρηση, |
00:53:24 |
εκτός αν κάποιος από αυτούς τους ηλίθιους |
00:53:27 |
Οπότε θα χτίσουμε την υπόθεση. |
00:53:29 |
Εντάξει, ας πιάσουμε δουλειά. |
00:53:33 |
Είπα στις φίλες μου για εσένα. |
00:53:35 |
- Ναι; Ελπίζω να είπες καλά λόγια. |
00:53:40 |
Ναι. |
00:53:44 |
Δεν μπορούν να πιστέψουν την τύχη σου. |
00:53:47 |
Ήρθες στο Τσαρλστάουν |
00:53:53 |
Όχι. |
00:53:56 |
Απλά λένε ότι χρειάζομαι |
00:53:59 |
Να ξεχαστώ από τι; |
00:54:01 |
Δεν ξέρω. |
00:54:02 |
Νιώθω αποξενωμένη από αυτές, |
00:54:07 |
Τι; |
00:54:12 |
Ο αδερφός μου πέθανε |
00:54:14 |
Πότε έγινε αυτό; |
00:54:17 |
Ήταν μικρός. |
00:54:21 |
Έτσι, τώρα τις ηλιόλουστες ημέρες |
00:54:27 |
Αυτό είναι λάθος, έτσι δεν είναι; |
00:54:31 |
Όχι. |
00:54:33 |
Είμαι βέβαιος ότι χαίρεται |
00:54:38 |
Αυτή είναι μια καλή μέρα. |
00:54:40 |
- Περνώ καλά. |
00:54:44 |
Τότε θα σου λείψω, όσο θα λείπω. |
00:55:02 |
Τα λεφτά σου, σκύλε. |
00:55:07 |
Μπαμ. |
00:55:09 |
Τι στο διάολο κάνεις εδώ; |
00:55:12 |
- Τίποτα. |
00:55:14 |
- Με ποιον είσαι εδώ; |
00:55:16 |
- Πάμε. |
00:55:19 |
- Ναι. |
00:55:20 |
- Κάτσε κάτω. |
00:55:22 |
- Πρέπει να φύγω. |
00:55:37 |
- Γεια σου. |
00:55:39 |
- Γεια σου. |
00:55:41 |
- Είμαι ο Τζεμ. |
00:55:43 |
Τζεμ. |
00:55:44 |
Είμαι φίλος του χαμένου από εδώ. |
00:55:46 |
- Χαίρω πολύ. |
00:55:58 |
Είδα το ’βαλανς σου στη γωνία, οπότε... |
00:56:02 |
Το ’βαλανς; |
00:56:03 |
- Το φορτηγό. |
00:56:07 |
Ο Ντάγκι είναι δουλευταράς. |
00:56:10 |
Γνωρίζεστε καιρό; |
00:56:12 |
Από 6 χρονών. |
00:56:17 |
Αλλά ποτέ δεν ανέφερε |
00:56:19 |
Είναι το μυστικό σου, έτσι; |
00:56:26 |
Σε λένε Τζιμ ή Τζεμ; |
00:56:29 |
Είναι Τζεμ. |
00:56:32 |
Οι δάσκαλοι όταν μεγαλώναμε, |
00:56:35 |
"Μπορείς να τον πάρεις αυτόν. |
00:56:38 |
Έτσι μου κόλλησε. |
00:56:42 |
Όποιο και αν είναι. |
00:56:44 |
Λοιπόν, τι κάνεις εδώ, Κλερ; |
00:56:46 |
Δουλεύω σε μια τράπεζα. |
00:56:48 |
Είσαι διευθύντρια τράπεζας; |
00:56:52 |
Στην Κέμπριτζ Εμπορική. |
00:56:55 |
Κέμπριτζ Εμπορική. |
00:56:58 |
Τη λήστεψαν, ναι. |
00:57:00 |
Διάβασα για αυτό, είναι τρελό. |
00:57:04 |
Πώς γνωριστήκατε εσείς οι δύο; |
00:57:08 |
Συναντηθήκαμε σε ένα πλυντήριο. |
00:57:11 |
Εντάξει. |
00:57:12 |
Σας ένωσε η αγάπη |
00:57:14 |
Συμβαίνουν κι αυτά. |
00:57:21 |
Κλερ, μη συνηθίσεις πολύ |
00:57:25 |
Ο Ντάγκι είναι εργασιομανής, ξέρεις. |
00:57:28 |
Παίρνει πάντα δουλειά και στο σπίτι του. |
00:57:31 |
Έτσι δεν είναι; |
00:57:35 |
- Εντάξει. |
00:57:38 |
Να προσέχεις, εντάξει; |
00:57:40 |
Θα σε δω στο σπίτι. |
00:57:42 |
Επίσης. |
00:57:49 |
Υποθέτω ότι δε μίλησες σε όλους |
00:58:00 |
Ποιον παρακολουθείς, Τζεμ; |
00:58:03 |
Σου είπα, είδα το ’βαλανς. |
00:58:06 |
Μην ανησυχείς. |
00:58:09 |
Προσπαθείς να μας πιάσουν; |
00:58:11 |
- Αυτό είναι; |
00:58:14 |
Πες μου ότι έχεις κάποιο σχέδιο, Ντάγκι. |
00:58:17 |
Επειδή βλέπω ότι έπεσες στα δίχτυα... |
00:58:21 |
αυτής που είναι η μοναδική που |
00:58:25 |
Το μόνο άτομο που μπορεί να μας δώσει |
00:58:31 |
Ηρέμησε, εντάξει; |
00:58:34 |
Δε νομίζεις ότι πρέπει |
00:58:37 |
- Έξυπνοι; |
00:58:40 |
Ας γαμήσουμε όλους τους μάρτυρες. |
00:58:43 |
Θα πάρω μια πίπα του βοηθού διευθυντή. |
00:58:47 |
Και όχι, δεν το είπα τίποτα στα άλλα παιδιά, |
00:58:52 |
Και τους θέλω έτοιμους |
00:58:54 |
Σου είπα, δεν είναι έτοιμη η επόμενη δουλειά. |
00:58:56 |
Τότε ετοίμασέ την. |
00:58:58 |
Δε μου αρέσουν οι φρουροί |
00:59:02 |
Ο ένας το παίζει κομάντο. |
00:59:04 |
Φοράει το γιλέκο από έξω και |
00:59:09 |
Το φορτηγό κουβαλάει πολύ χρήμα. |
00:59:11 |
Θα βρούμε άλλο φορτηγό με οδηγό... |
00:59:13 |
που είναι ένα χοντρό παιδί |
00:59:16 |
και που δε νομίζει |
00:59:20 |
Ναι; Εντάξει, κοίτα, |
00:59:23 |
αλλά έφαγα 9 χρόνια για εσένα, καριόλη. |
00:59:26 |
Μόνο 9 χρόνια, αυτό είναι όλο. |
00:59:29 |
Δεν μπορώ να περιμένω άλλο. |
00:59:33 |
Αυτή είναι η τελευταία δουλειά. |
00:59:37 |
Μισείς τη φυλακή, |
00:59:40 |
Αν πιαστούμε, |
00:59:44 |
Να είσαι έτοιμος την Παρασκευή. |
01:00:01 |
Επισκέπτες, προχωρήστε ευθεία. |
01:00:34 |
- Ποιον θα δεις; |
01:00:54 |
Στο 12. |
01:00:55 |
- Εκεί κάτω. |
01:01:19 |
Είσαι καλά; Όποτε έρχομαι, |
01:01:23 |
Ακόμα μπλέκεις σε μπελάδες, μπαμπά; |
01:01:25 |
Ξέρεις πώς είναι τα πράγματα. |
01:01:29 |
Γέρασες για να κάνεις αυτές |
01:01:32 |
Τα κωλόπαιδα. |
01:01:35 |
’κου, με 1 χρόνο καλής συμπεριφοράς, |
01:01:41 |
Κανείς δε θα σε ενοχλεί εκεί. |
01:01:44 |
Έχουν ακόμα και Μπεν & Τζέρι παγωτό. |
01:01:47 |
Μερικά πράγματα πρέπει να τα |
01:01:56 |
Εντάξει. |
01:02:04 |
Σκέφτομαι να κάνω ένα ταξίδι. |
01:02:09 |
- Να εξαφανιστώ για λίγο. |
01:02:12 |
Μπα, θα κάνω απλά μια αλλαγή. |
01:02:15 |
Ναι, μη μου το λες. |
01:02:17 |
"Θα κάνω μια αλλαγή." |
01:02:18 |
Είτε σε κυνηγούν είτε όχι. |
01:02:22 |
’κουσα ότι λήστεψαν ένα φορτηγό. |
01:02:25 |
Ναι; |
01:02:28 |
Εντάξει. |
01:02:30 |
Έχεις 5 λεπτά. |
01:02:34 |
Να σε ρωτήσω κάτι. |
01:02:37 |
Σε περίπτωση που δε σε ξαναδώ. |
01:02:45 |
Πώς και δεν έψαξες ποτέ για αυτήν; |
01:02:51 |
Για ποια; |
01:02:55 |
Για τη μαμά. |
01:02:58 |
Για τη μητέρα μου. |
01:03:01 |
Γιατί δεν προσπάθησες να την βρεις; |
01:03:04 |
Κοίτα, όταν η μητέρα σου έφυγε, |
01:03:07 |
έκλαψες τόσο πολύ που ξέρασες. |
01:03:13 |
Για αυτό σου είπα ότι, αν ψάξεις, |
01:03:16 |
Για να σου δώσω μια δραστηριότητα. |
01:03:19 |
Δεν πίστευα ότι θα σου έμενε απωθημένο. |
01:03:24 |
Τι, νομίζεις ήταν ένας άγγελος; |
01:03:27 |
Νόμιζέ το. |
01:03:29 |
Αλλά άνοιξε τα μάτια σου. |
01:03:32 |
Πόσα 22χρονα κορίτσια είναι εκεί έξω, |
01:03:35 |
γαμιούνται με παιδιά που δε θέλουν... |
01:03:39 |
και δεν έχουν μυαλό στο κεφάλι τους. |
01:03:45 |
Και η μητέρα σου δεν ήταν διαφορετική. |
01:03:48 |
Αυτή είναι η σκληρή αλήθεια. |
01:03:51 |
Το ξεπέρασα. |
01:03:55 |
Δεν έψαξα, |
01:04:09 |
Κοίτα, μπορεί να πεθάνω 5 φορές, |
01:04:13 |
αλλά θα σε δω και πάλι. |
01:04:17 |
Από αυτή τη μεριά ή την άλλη. |
01:04:53 |
Είδα τη φωτογραφία σου χθες. |
01:04:57 |
- Είσαι σίγουρη ότι ήμουν εγώ; |
01:05:01 |
- Στο κέντρο νεότητας; |
01:05:05 |
Σε ένα πλακάτ |
01:05:07 |
Ναι, έχουν χαμηλά στάνταρτ |
01:05:11 |
Προφανώς σε επέλεξαν. |
01:05:13 |
Ναι. Ήμουν αργός. |
01:05:19 |
Και πρέπει να πατινάρεις |
01:05:22 |
Αλλά μπορούσα να σουτάρω, ξέρεις. |
01:05:28 |
Αλλά με επέλεξαν και δεν έκανα ό,τι |
01:05:32 |
Και όταν είχα μια δεύτερη ευκαιρία, |
01:05:38 |
Με έστειλαν στο σπίτι μου |
01:05:42 |
Βλέπω σε αυτήν την εικόνα |
01:05:44 |
που νομίζει ότι τα ξέρει όλα. |
01:05:48 |
Λίγο πριν τα πετάξει όλα μακριά. |
01:06:03 |
Δε θέλω να βιαστούμε, |
01:06:06 |
Επειδή ο θείος μου είναι οδηγός |
01:06:09 |
και μπορεί να δει |
01:06:13 |
- Ναι. |
01:08:00 |
Πού στο διάολο είναι το φορτηγό; |
01:08:05 |
- Στις 8:45 δεν έπρεπε να είναι εδώ; |
01:08:07 |
Τους μαλάκες. |
01:08:32 |
Πέστε τις προσευχές σας. |
01:08:38 |
Ξεκινάμε. |
01:08:58 |
Όπλο! |
01:09:01 |
Μην κουνιέσαι! |
01:09:08 |
- Φύγετε! |
01:09:10 |
Φύγετε από τη μέση! |
01:09:22 |
Όλες οι μονάδες στην περιοχή, |
01:09:24 |
Η κλήση βγήκε! |
01:09:27 |
Γαμώ το. |
01:09:29 |
Έλα έξω, μαλάκα. |
01:09:31 |
Ηρέμησε. Πέτα το όπλο σου, εντάξει; |
01:09:35 |
Πέτα το όπλο σου τώρα. |
01:09:39 |
Χριστέ μου! |
01:09:42 |
Έπρεπε να μείνεις στο φορτηγό, μουνί. |
01:09:45 |
Πάμε! |
01:09:48 |
Τι στο διάολο έγινε; |
01:09:49 |
- Γαμώ το, σου το είπα. |
01:09:53 |
- Το ήξερα. |
01:09:55 |
Εντάξει, οδήγα. |
01:10:03 |
- Σκατά. |
01:10:05 |
Πρέπει να ήταν πίσω από τη γωνία. |
01:10:49 |
Οδηγέ, σβήσε τη μηχανή. |
01:10:52 |
Να βλέπω τα χέρια σας. |
01:10:55 |
Γαμώ το. |
01:10:57 |
Κλείστε τη μηχανή τώρα. |
01:11:08 |
Χτύπησε τη μηχανή! |
01:11:12 |
Πάμε, πάμε! |
01:11:37 |
Πάμε να αλλάξουμε αυτοκίνητο! |
01:11:48 |
Γαμώ το! |
01:11:57 |
Σου άρεσε, καριόλη; |
01:12:12 |
Πάμε, πάμε! |
01:12:13 |
- Είναι ο Ντεζ. |
01:12:15 |
Πέτα το! |
01:12:28 |
Πάμε! |
01:12:48 |
- Ντίνο. |
01:12:51 |
Κλείστε τη γέφυρα. |
01:12:53 |
- Τι; |
01:13:15 |
’λφα 101, ’λφα 412, ’λφα 407. |
01:13:17 |
Διαδρομή βόρεια, |
01:13:20 |
Πηγαίνουν στη γέφυρα. |
01:14:02 |
Έτσι οδηγούν, μαλάκες. |
01:14:20 |
Όλο το DNA του Τσαρλστάουν. |
01:14:48 |
Τι στο διάολο ήταν αυτό; |
01:14:50 |
Δεν ήθελε να το παίξει ήρωας. |
01:14:59 |
Πήρατε αποτυπώματα από το |
01:15:01 |
Το εσωτερικό του φορτηγού |
01:15:03 |
Απλά βρείτε κάτι που να φαίνεται σαν αποτύπωμα. |
01:15:08 |
Δεν έχουμε κάτι για καταδίκη, ωραία. |
01:15:10 |
Αλλά θέλω να τους φέρω για ανάκριση. |
01:15:12 |
Αυτή τη στιγμή, καίνε τις ταινίες |
01:15:16 |
Πλήρωσαν για άλλοθι 1 εβδομάδα πριν. |
01:15:19 |
Δε θα βρούμε DNA από κανένα αμάξι. |
01:15:22 |
Και όπως λένε: |
01:15:26 |
Δεν είναι τυχαίοι. |
01:15:30 |
έτσι ώστε να πιάσω έναν από αυτούς τους |
01:15:33 |
Θα αρχίσουμε να έχουμε |
01:15:58 |
Γύρνα. |
01:16:15 |
- Κύριε Kόφλιν. |
01:16:25 |
- Αυτό; Απλά να το διαβάσω; |
01:16:29 |
Εντάξει. |
01:16:31 |
"Δεν έπρεπε να βγεις από το φορτηγό. |
01:16:33 |
Τον έπιασες, εμένα όμως; |
01:16:35 |
Μεταφορέα, θα χτυπήσεις." |
01:16:39 |
Είναι κάπως σύντομο. |
01:16:41 |
Συνέχισε, διάβασε ό,τι είναι στη σελίδα. |
01:16:43 |
Εκεί; |
01:16:47 |
"Δεν έπρεπε να βγεις από το φορτηγό." |
01:16:50 |
- Έλα, έλα. |
01:16:57 |
Έλα εδώ, πέσε στο έδαφος, |
01:17:03 |
Έλα, διάβασε. Διάβασέ τα όλα. |
01:17:09 |
Τι τρέχει με εσάς, παιδιά, |
01:17:11 |
Δε σας έμαθαν πώς να διαβάσετε; |
01:17:15 |
Δε θέλω να το διαβάσω αυτό. |
01:17:17 |
Δε σου το ζητώ, σου το λέω. |
01:17:20 |
Προσπαθώ να το κάνω πιο αυθεντικό. |
01:17:23 |
- Έχετε γράψει μαλακίες. |
01:17:28 |
Ευχαριστώ. |
01:17:29 |
Γεια σου, Ντάγκι, πώς είσαι; |
01:17:34 |
Πώς τα πας; |
01:17:36 |
Ο ντόπιος μαχητής του εγκλήματος. |
01:17:38 |
Τι συμβαίνει, Ντίνο; |
01:17:41 |
Ξέρω τον πατέρα σου. |
01:17:44 |
Ναι. |
01:17:47 |
Του έμειναν μερικά χρόνια στην ποινή του. |
01:17:50 |
Ναι, ένα ή δύο. |
01:17:53 |
Ακούω ότι τον έφαγαν, τον παλιό. |
01:17:56 |
Τον μαχαίρωσαν στην πλάτη. |
01:17:58 |
Γαμημένα ζώα. |
01:17:59 |
Θα πίστευε κανείς ότι θα |
01:18:02 |
Δεν ξέρω. |
01:18:06 |
Οι ντόπιες συμμορίες |
01:18:09 |
Οι Ντόρτσεστερ, |
01:18:11 |
οι Σάουθι... |
01:18:13 |
περιμένουν μια κίνηση. |
01:18:16 |
Ίσως να τα αλλάξεις όλα αυτά, |
01:18:20 |
Να σου κάνω μια ερώτηση. |
01:18:23 |
ο οποίος μεγαλώνει με κάποιους, |
01:18:27 |
γιατί τον εμπιστεύονται |
01:18:29 |
τα χρησιμοποιεί εναντίον τους, |
01:18:33 |
Θα τον έλεγες καρφί, σωστά; |
01:18:36 |
Ντίνο Ντάγκο. |
01:18:38 |
Αυτοί οι άνθρωποι σε έκαναν |
01:18:41 |
Τι κέρδισαν για αυτό; |
01:18:44 |
Τη στενή. |
01:18:47 |
Ξέρεις, βρήκαμε ένα αποτύπωμα στο φορτηγό. |
01:18:59 |
Ειδικέ πράκτορα Φρόλι, |
01:19:05 |
Εσύ με τα παιδιά δεν... |
01:19:07 |
κλέψατε ένα μπακάλικο |
01:19:12 |
Όχι, στις 9:00 το πρωί κάνατε |
01:19:16 |
Με τουφέκια. |
01:19:19 |
Γαμημένοι ηλίθιοι, |
01:19:23 |
Τώρα σας κυνηγάει |
01:19:27 |
Ευτυχώς, όμως, για εσάς... |
01:19:29 |
ο φύλακας που είναι 2/3 καθυστερημένος, |
01:19:34 |
Αν ήταν στο χέρι μου και είχα |
01:19:39 |
θα τον έπνιγα ο ίδιος τον βλαμμένο, |
01:19:41 |
για να σας έχωνα σε μια |
01:19:44 |
και να τελείωνα αυτή την ιστορία |
01:19:46 |
και ένα παραλυτικό να τρέχει |
01:19:50 |
Ξεπέρασες τα όρια, Νταγκ. |
01:19:55 |
Θέλω όμως να σου πω και κάτι άλλο. |
01:19:57 |
Για να είμαστε ξεκάθαροι. |
01:20:01 |
Επειδή σε αυτές τις περιπτώσεις, |
01:20:04 |
κάποιοι θα ζητήσουν |
01:20:08 |
για συνεργασία ή, αλλιώς, βοήθεια |
01:20:18 |
Όχι όμως αυτή τη φορά. |
01:20:21 |
Είσαι εδώ σήμερα |
01:20:23 |
ότι θα πεθάνεις στην ομοσπονδιακή φυλακή. |
01:20:27 |
Και όλοι οι φίλοι σου. |
01:20:30 |
Χωρίς συμφωνίες. |
01:20:32 |
Χωρίς συμβιβασμούς. |
01:20:34 |
Και όταν έρθει αυτή η μέρα, |
01:20:36 |
θα αρχίσεις να με παρακαλείς τόσο πολύ, |
01:20:40 |
που θα πρέπει να σε χαστουκίσω για να σκάσεις. |
01:20:43 |
παρά την αξιολύπητη, |
01:20:49 |
Όταν σπάσει ο κώδικας σιωπής σας... |
01:20:52 |
για τα τσιγάρα ή για την πρόληψη... |
01:20:55 |
της σεξουαλικής σκλαβιάς, |
01:20:59 |
θα σου πω εγώ, τότε: |
01:21:08 |
Λοιπόν, την επόμενη φορά που θέλετε... |
01:21:11 |
να μου βγάλετε φωτογραφίες, |
01:21:13 |
Ξέρετε, μπορούμε να κάνουμε καλύτερη δουλειά. |
01:21:15 |
Φωτογραφίες για ημερολόγιο. |
01:21:18 |
Ίσως γυμνόστηθος, λαδωμένος. |
01:21:22 |
Οι κεραίες αυτοκινήτου του FBI |
01:21:25 |
περίπου τα 3/4 προς τα κάτω |
01:21:28 |
Έχει γεμίσει η πόλη. |
01:21:29 |
Αστυνομία, μισό-μισό. |
01:21:32 |
Όλοι στην πόλη γνωρίζουν |
01:21:36 |
Έτσι, στο μέλλον, |
01:21:40 |
να είστε πιο έξυπνοι από ένα 6 χρονών παιδί. |
01:21:43 |
Πρέπει να πάω πίσω στη δουλειά. |
01:21:45 |
Μπορώ να φύγω; |
01:21:50 |
Καλή τύχη με το αποτύπωμα. |
01:22:22 |
Καλημέρα. |
01:22:24 |
Την Κλερ Κίσι, παρακαλώ. |
01:22:27 |
Δε δουλεύει πλέον εδώ. |
01:22:30 |
- Από πότε; |
01:22:32 |
Βγάλτε ένταλμα για όλα. |
01:22:42 |
- Θεέ μου, Νταγκ! |
01:22:45 |
- Ναι, είναι όμορφο. |
01:22:48 |
Ναι, αλλά δεν μπορώ να το |
01:22:52 |
Γιατί όχι; Φόρα το. |
01:22:55 |
Όχι, δεν μπορώ. |
01:22:58 |
Κράτησέ το. |
01:23:01 |
- Κάτσε κάτω. |
01:23:12 |
Παραιτήθηκα από τη δουλειά μου σήμερα. |
01:23:15 |
Τι; |
01:23:18 |
Τι θα κάνεις; |
01:23:20 |
Δεν ξέρω. Εθελοντισμό. |
01:23:27 |
Έχω μαζέψει κάποια λεφτά. |
01:23:34 |
Οι άνθρωποι ξυπνούν κάθε μέρα, |
01:23:38 |
Λένε να αλλάξουν τη ζωή τους, |
01:23:43 |
Εγώ θα αλλάξω τη δικιά μου. |
01:23:47 |
Γιατί δεν το κάνεις μαζί μου; |
01:23:49 |
Πάμε κάπου. |
01:23:51 |
Έχω μερικά λεφτά στην άκρη. |
01:23:59 |
Ας το δοκιμάσουμε. |
01:24:03 |
Λοιπόν, πού θα πάμε; |
01:24:06 |
Όπου θέλεις. |
01:24:08 |
Ας δούμε τι άλλο υπάρχει. |
01:24:11 |
Δε χρειάζεται να είναι κάτι το σπουδαίο. |
01:24:15 |
αν το μέρος της γιαγιάς μου είναι ακόμα εκεί. |
01:24:19 |
Αλλά μπορώ να πάω σε οποιαδήποτε |
01:24:22 |
Γκρέιπφρουτ στο Μίτσιγκαν. |
01:24:25 |
Απλά διάλεξε στο χάρτη. |
01:24:31 |
Έχεις διαβάσει ποτέ την εφημερίδα "Η Πόλη"; |
01:24:36 |
Τη δωρεάν; |
01:24:40 |
Καθάριζα το φουαγιέ |
01:24:44 |
και υπήρχε μια |
01:24:46 |
που με ενόχλησαν στις εργατικές. |
01:24:50 |
Ναι; |
01:24:51 |
Είχε ένα άρθρο, για το πώς |
01:24:56 |
- Έγραφε ποιος το έκανε; |
01:24:58 |
Ντόπιοι εγκληματίες, προφανώς. |
01:25:03 |
Αυτά παθαίνεις, όταν πουλάς |
01:25:08 |
Γιατί λες ότι πουλούσαν ναρκωτικά; |
01:25:11 |
Μεγάλωσα εδώ, Κλερ. |
01:25:18 |
Τι θέλεις να σου πω; |
01:25:20 |
Ότι λυπάμαι που το παιδί που σε τρομοκρατούσε |
01:25:25 |
Πίστεψέ με, δεν το κάνω. |
01:25:28 |
Ξέρεις, εγώ νοιάζομαι για εσένα. |
01:25:31 |
Δεν πειράζεις γυναίκες. |
01:25:34 |
Αυτός πλήγωσε εσένα και κάποιος |
01:25:37 |
Ξέρεις; |
01:25:42 |
Δε νομίζω ότι είναι έτσι. |
01:25:46 |
Λοιπόν, όπως και να ήταν, |
01:25:51 |
Και δε θα κλάψω για αυτούς. |
01:25:57 |
Πάμε να φάμε τίποτα, εντάξει; |
01:26:03 |
Φρόλι. |
01:26:07 |
Τι είναι; |
01:26:09 |
Τηλεφωνική συνομιλία της Κλερ Κίσι |
01:26:13 |
Δες, αν μπορείς |
01:26:16 |
Γεια σου, μπορώ να έρθω; |
01:26:19 |
Ναι. |
01:26:21 |
Συγγνώμη, είχα δουλειές. |
01:26:23 |
Τώρα ξεκινώ από το σπίτι μου. |
01:26:25 |
Θα έρθεις κάτω να μου ανοίξεις; |
01:26:29 |
Δεν ήξερα ότι έφυγες από την τράπεζα. |
01:26:33 |
Ναι. |
01:26:38 |
Συγγνώμη. |
01:26:45 |
Ωραίο. |
01:26:47 |
Ναι. |
01:26:54 |
Κοίτα, νομίζω ότι πρέπει να φύγεις. |
01:26:57 |
Έχουμε υπόπτους. |
01:27:01 |
Ήρθα να σου τους δείξω. |
01:27:06 |
Τζέιμς Κόφλιν. |
01:27:09 |
’λμπερτ Μαγκλόαν. |
01:27:12 |
Ντέσμοντ Έλντεν. |
01:27:14 |
Η συμμορία που έκανε τη ληστεία |
01:27:17 |
και τουλάχιστον 3 άλλες ληστείες |
01:27:25 |
Τον ξέρεις; |
01:27:30 |
Του άνοιξες το χρηματοκιβώτιο. |
01:27:33 |
Σε άφησε σώα |
01:27:38 |
για την οποία είπες ψέματα στο FBI. |
01:27:41 |
Έκανα λάθος. |
01:27:43 |
Χρειάζεσαι δικηγόρο. |
01:27:53 |
Έγινε κάτι στο σπίτι; |
01:27:54 |
Όχι, ο Ανθοπώλης. |
01:27:58 |
Ο Ανθοπώλης; |
01:27:59 |
Πέρασε. |
01:28:01 |
- Χριστέ μου. |
01:28:04 |
- Είναι μεγάλο. |
01:28:07 |
- Ποιος άλλος θα το κάνει; |
01:28:10 |
πριν ρίξεις στον τύπο για 40 δεκάρες. |
01:28:13 |
- Υπάρχει μια προσδοκία για εμένα. |
01:28:15 |
- Ναι; Εντάξει. |
01:28:19 |
Κοίτα, πάρε ένα άλλο παιδί. Εντάξει; |
01:28:24 |
Ή φέρσου έξυπνα και δίνε του. |
01:28:27 |
Δηλαδή δε θα έρθεις; |
01:28:30 |
Όχι. |
01:28:33 |
Γιατί έτσι; |
01:28:35 |
Επειδή μας κυνηγούν όλοι. |
01:28:37 |
Θα μας χάσουν. |
01:28:40 |
Ξέρεις κάτι; Ξέχασέ το. |
01:28:43 |
- Τι; |
01:28:45 |
- Τελείωσες; |
01:28:47 |
- Δεν ξέρω. Τι σημαίνει αυτό; |
01:28:50 |
Τι σημαίνει αυτό; |
01:28:53 |
Να σου το πω αλλιώς. |
01:28:59 |
Υπάρχουν κάποιοι, για τους οποίους |
01:29:03 |
Τι; |
01:29:05 |
Ποιους; |
01:29:08 |
Έλα τώρα. |
01:29:12 |
Μιλάς σοβαρά, Τζίμι; |
01:29:15 |
Δεν είναι παιδί μου. |
01:29:21 |
Θέλω να πω, κόφ' το. |
01:29:24 |
Το μόνο που σε νοιάζει είναι |
01:29:26 |
και τώρα μου λες ότι νοιάζεσαι για τη Σάιν; |
01:29:29 |
Ξέρεις ποιο είναι το πρόβλημά σου; |
01:29:32 |
Ο κύριος καθαρός. |
01:29:35 |
Είμαι καλύτερος από όλους |
01:29:38 |
Όμως μεγάλωσες εδώ. |
01:29:41 |
Όπως κι εγώ. |
01:29:43 |
Εντάξει. |
01:29:45 |
Τι άλλο; |
01:29:49 |
Ποιος στο διάολο είναι ο πατέρας; |
01:29:51 |
- Ξέρω ότι δεν είμαι εγώ. |
01:29:54 |
Ναι, δεν ήμουν ο μόνος, αδερφέ. |
01:29:56 |
Εντάξει; |
01:29:59 |
και, από σεβασμό προς αυτή, |
01:30:01 |
Γιατί δε νομίζω ότι ξέρει. |
01:30:03 |
Δε θέλω να σου χαλάσω |
01:30:06 |
Δεν υπάρχουν αρκετές κλινικές στο Μάταπαν... |
01:30:09 |
για να μάθεις ποιος είναι |
01:30:12 |
Δεν ξέρω ποιος στο διάολο |
01:30:15 |
Δε θα μου πεις εσύ τι να κάνω, εντάξει; |
01:30:18 |
Να σου κάνω λιανά μερικά πράγματα. |
01:30:19 |
Ποτέ δε θα είναι, εγώ, εσύ, |
01:30:23 |
σαν μια οικογένεια. |
01:30:25 |
Εντάξει; Το κατάλαβες; |
01:30:28 |
Βαρέθηκα τις μαλακίες σου. |
01:30:31 |
Αν θέλεις να με δεις ποτέ ξανά, |
01:30:41 |
Μουνί. |
01:31:10 |
Μια φορά κι έναν καιρό, |
01:31:13 |
οι ομοσπονδιακοί νόμιζαν ότι καθάρισα |
01:31:17 |
Εγώ του έριξα στου Τίμπετς. |
01:31:21 |
Τον πυροβόλησα κατευθείαν στο στήθος. |
01:31:25 |
Θυμάμαι που με κοίταξε. |
01:31:26 |
Δεν ξέρω ποιος ήταν πιο έκπληκτος |
01:31:30 |
Απλά, σταθήκαμε εκεί... |
01:31:33 |
για ένα δευτερόλεπτο, περιμένοντας |
01:31:37 |
’ρχισε να τρέχει. |
01:31:40 |
Έτρεξε 100 μέτρα με μια σφαίρα |
01:31:43 |
Θέλω να πω, έτρεχε σαν δρομέας. |
01:31:51 |
Δε σου ζήτησα να το κάνεις αυτό. |
01:31:53 |
Ναι, δε χρειαζόταν, Ντάγκι. |
01:31:55 |
Μου είπαν ότι ο Μπρένταν ερχόταν εδώ |
01:31:59 |
Έτσι ήρθα εδώ και τον φύτεψα |
01:32:04 |
Έκανα 9 χρόνια για αυτό. |
01:32:08 |
Δε ζητώ να μου πεις ευχαριστώ, |
01:32:10 |
αλλά δεν μπορείς απλά να φύγεις. |
01:32:14 |
Είμαι ευγνώμων για ό,τι |
01:32:18 |
Η οικογένεια σου με πήρε, |
01:32:24 |
Είσαι σαν αδερφός μου. |
01:32:28 |
Αλλά φεύγω. |
01:32:32 |
Θα με πυροβολήσεις; |
01:32:35 |
Κάνε το. |
01:32:38 |
Αλλά θα πρέπει να μου ρίξεις στην πλάτη. |
01:32:53 |
- Μη σηκώνεσαι. |
01:32:55 |
Πώς τα πας, Φέργκι; |
01:32:57 |
’κου, πέρασα για να στο πω ο ίδιος. |
01:33:01 |
Ό,τι και αν είναι αυτό που σχεδιάζεις, |
01:33:04 |
νομίζω τα παιδιά μπορούν |
01:33:07 |
Δε θα τους έπαιρνα χωρίς εσένα. |
01:33:10 |
Ούτε εσένα χωρίς αυτούς. |
01:33:12 |
Είστε ομάδα. |
01:33:13 |
Κοίτα, με όλο το σεβασμό, |
01:33:17 |
Δεν το κάνω. |
01:33:19 |
Οπότε σχεδίασέ το, όπως νομίζεις. |
01:33:23 |
Ηρέμησε. |
01:33:26 |
Αυτό είναι ενάντια στην κρίση μου, |
01:33:30 |
αλλά από σεβασμό και για |
01:33:34 |
πάρε αυτά τα χρήματα, εντάξει; |
01:33:36 |
Δε δέχομαι. |
01:33:38 |
Νομίζεις ότι θα την κοπανήσεις, έτσι; |
01:33:42 |
Θα κάνεις ό,τι σου λέω. |
01:33:44 |
Δε δέχεσαι, ε; |
01:33:48 |
Εντάξει. |
01:33:49 |
Να σε ρωτήσω κάτι. |
01:33:53 |
Ο μόνος άντρας στο Τσαρλστάουν με όπλο; |
01:33:55 |
Ξέρετε από στοιχήματα και ναρκωτικά. |
01:33:57 |
Είσαι ένας γέρος που δεν κατάλαβε |
01:34:00 |
Δε δουλεύω για εσένα. |
01:34:04 |
Αν έχεις πρόβλημα, |
01:34:09 |
Πέρνα, όποτε θέλεις. |
01:34:11 |
Θα το κάνεις αυτό για εμένα, |
01:34:16 |
Ακριβώς όπως έκανα και του μπαμπά σου. |
01:34:18 |
Μη μιλάς για τον πατέρα μου. |
01:34:20 |
Γιε μου, ήξερα τον μπαμπά σου. |
01:34:22 |
Δούλευε για εμένα για χρόνια. |
01:34:26 |
Μετά ήθελε να ανοίξει τη δική του δουλειά. |
01:34:31 |
Παίζεις στον ιππόδρομο; |
01:34:34 |
Ξέρεις, ευνουχίσεις ένα άλογο |
01:34:39 |
ή με χημικά. |
01:34:41 |
Όταν ο μπαμπάς σου είπε όχι σε εμένα, |
01:34:44 |
τον ευνούχισα χημικά. |
01:34:46 |
Έδωσα στη μάνα σου ναρκωτικά. |
01:34:48 |
Την έθισα. |
01:34:50 |
Έγινε ένα σωστό πρεζόνι. |
01:34:53 |
Κρεμάστηκε με ένα καλώδιο στη Mέλνι Κας. |
01:34:57 |
Και εσύ; |
01:35:00 |
Ο μπαμπάς σου δεν άντεχε να πει |
01:35:03 |
ότι έψαχνε για ένα πρεζόνι που αυτοκτόνησε |
01:35:07 |
Αν υπάρχει παράδεισος, γιε μου, |
01:35:19 |
Έμαθα ότι έχεις μια ωραία, |
01:35:22 |
Ζει στο πάρκο. |
01:35:24 |
Δε θέλω να στείλω στεφάνι για |
01:35:28 |
αλλά θα το κάνω, αν πρέπει. |
01:35:31 |
Τώρα ξέρω πού να σε βρω. |
01:35:35 |
Κλερ. |
01:35:37 |
Κλερ; |
01:35:51 |
Φύγε. |
01:35:52 |
Είσαι καλά; |
01:35:54 |
- Φύγε. |
01:35:57 |
Είμαι έτοιμη να πάρω το 100. |
01:35:58 |
Εντάξει, αλλά δώσε μου μια ευκαιρία |
01:36:02 |
Όχι. |
01:36:04 |
Ποιος σου μίλησε; |
01:36:07 |
Το FBI, Νταγκ. |
01:36:12 |
Πρέπει να ακούσεις κι εμένα. |
01:36:14 |
Μπορώ να σου εξηγήσω, κατάλαβες; |
01:36:16 |
- Έγινα πολλά πράγματα, Κλερ. |
01:36:20 |
- Στο διάολο! |
01:36:24 |
Ήρεμα, τώρα. |
01:36:27 |
Γιατί μου το έκανες αυτό; |
01:36:29 |
Κλερ, σου ζητώ συγγνώμη. |
01:36:32 |
Ήθελα να σου το πω. |
01:36:35 |
Τη νύχτα που με γάμησες; |
01:36:39 |
Όταν πρέπει να φοβίσεις κάποιον, |
01:36:43 |
- ’κου με. Ηρέμησε, εντάξει; |
01:36:46 |
- Κλερ. |
01:36:50 |
Δε θέλω να σε ξαναδώ. |
01:39:23 |
Φεύγω για λίγο. |
01:39:26 |
Σε κυνηγούν; |
01:39:36 |
Λοιπόν, πότε θα γυρίσεις; |
01:39:44 |
Ξέρεις για αυτό που θέλει ο Φέργκι |
01:39:48 |
Ναι. |
01:39:53 |
Πες του εντάξει από εμένα. |
01:39:58 |
Καλά. |
01:40:11 |
Εντάξει. |
01:40:14 |
Είμαι μέσα. |
01:40:17 |
Αλλά, αν κάτι συμβεί σε αυτήν, |
01:40:19 |
αν νομίσω ότι θα της συμβεί οτιδήποτε, |
01:40:22 |
θα επιστρέψω εδώ. |
01:40:24 |
Και θα σκοτώσω και τους δυο σας |
01:40:44 |
Κλερ; |
01:40:47 |
Θέλω μόνο να σου μιλήσω |
01:40:51 |
Έλα. |
01:40:54 |
Κλερ, ποτέ δε θα σου έκανα κακό. |
01:40:57 |
- Μη με αγγίζεις. |
01:41:00 |
Συγγνώμη. |
01:41:02 |
Απλά, σε παρακαλώ, |
01:41:05 |
Δε θα σου πω ποτέ ψέματα ξανά. |
01:41:06 |
- Αλήθεια; |
01:41:09 |
Ρώτα με ό,τι θέλεις. |
01:41:11 |
- Γιατί; Δε θα σε πιστέψω. |
01:41:13 |
Γιατί; |
01:41:15 |
Επειδή οι απαντήσεις μου |
01:41:22 |
- Ήξερες ότι ήμουν η διευθύντρια της τράπεζας; |
01:41:24 |
- Με παρακολουθούσες; |
01:41:27 |
Πόσες τράπεζες έχετε κλέψει; |
01:41:30 |
6 φορτηγά, 2 τράπεζες. |
01:41:32 |
- Σκότωσες ποτέ κανέναν; |
01:41:36 |
Σκέψου το. |
01:41:38 |
Εντάξει; |
01:41:40 |
Δε θα σου πω ποτέ ψέματα, |
01:41:42 |
και αν σε χάσω, |
01:41:50 |
Περίμενέ με. |
01:42:05 |
Ξέρετε, είναι αστείο. |
01:42:09 |
Όλοι σας. |
01:42:10 |
Όλο αυτό μου θυμίζει τα παλιά. |
01:42:12 |
Πώς είμαι ακόμη στην συμμορία. |
01:42:17 |
Τώρα, έχω ένα φίλο μέσα εκεί. |
01:42:20 |
Του αρέσει να ποντάρει στα άλογα. |
01:42:24 |
Δεν μπορεί όμως να στοιχηματίσει |
01:42:27 |
Αυτός ο άρρωστος άνθρωπος... |
01:42:30 |
μου έδωσε αυτό. |
01:42:35 |
Λοιπόν, η συμμορία είναι όλη εδώ. |
01:42:40 |
Υπάρχει πάντα ένα αδύνατο σημείο. |
01:42:42 |
Πρέπει απλώς να το βρεις. |
01:42:47 |
Τα μετρητά είναι έτοιμα 15 λεπτά, |
01:42:52 |
Τότε θα χτυπήσετε. |
01:42:55 |
Και το πρωί της Δευτέρας, |
01:42:58 |
60.000 μπύρες, τρόφιμα, εμπορεύματα. |
01:43:03 |
3.500.000. |
01:43:09 |
Θα ληστέψουμε τον Καθεδρικό Ναό της Βοστόνης. |
01:43:13 |
Ανεκτίμητο. |
01:43:29 |
Πόσο καιρό θα πάρει στο Ράστι |
01:43:32 |
όταν τελειώσει όλο αυτό; |
01:43:34 |
Θα έπρεπε να ποντάρει σε καλύτερα άλογα. |
01:43:40 |
Ξέρεις ότι θα είναι |
01:43:44 |
Αν ήταν εύκολη, μικρέ, |
01:43:56 |
Γεια σου, Μπόμπι. |
01:44:07 |
Σε καρφώνουν με τα μάτια πολλοί από εκεί. |
01:44:10 |
Τι να πω; |
01:44:12 |
Αρέσω στα αγόρια. |
01:44:15 |
Σίγουρα. |
01:44:22 |
Ήμουν σε ένα μπαρ μια νύχτα. |
01:44:24 |
Υπήρχε ένας τύπος που πήγαινε σε |
01:44:27 |
και τους έλεγε ότι είναι κριτής σε |
01:44:32 |
Μερικές τον πίστεψαν, έτσι; |
01:44:35 |
Έτσι, τις αγκάλιαζε, |
01:44:37 |
έτριβε την πλάτη τους, |
01:44:40 |
Καλαίσθητο. |
01:44:43 |
Τέλος, τον βαρέθηκα και πάω στον τύπο... |
01:44:45 |
και του λέω ότι είμαι κριτής |
01:44:50 |
Και εγώ θα του έριχνα μπουνιά. |
01:45:03 |
Με την ευκαιρία, είμαι εδώ απόψε |
01:45:09 |
Τι κάνεις εδώ κάτω; |
01:45:12 |
Καμάκι; |
01:45:15 |
Δουλεύω για το FBI. |
01:45:18 |
Κι εγώ. |
01:45:21 |
Θα πρέπει να είσαι νέα. |
01:45:25 |
Είσαι εντάξει. |
01:45:28 |
Αυτό δε σημαίνει όμως |
01:45:31 |
Πρέπει να κυνηγήσεις το κουνέλι, |
01:45:36 |
Η μαμά μου μου το έμαθε αυτό. |
01:45:42 |
Τα είχες με τον Νταγκ Μακρέι, ε; |
01:45:46 |
Πώς ξέρεις τον Ντάγκι; |
01:45:47 |
Περίπου δουλεύουμε μαζί. |
01:45:49 |
Στα αμμοχάλικα; |
01:45:51 |
Όχι, όχι. |
01:46:00 |
Μπορείς να μαντεύεις το μέγεθος; |
01:46:03 |
Εξαρτάται. |
01:46:05 |
Το μέγεθος σε τι; |
01:46:08 |
Πόσο μεγάλο λες να είναι αυτό; |
01:46:11 |
15 εκατοστά; |
01:46:14 |
- Κάτω. |
01:46:17 |
Είναι ακριβώς 15,6 εκατοστά. |
01:46:21 |
Ξέρω τα πάντα για τα χρήματα. |
01:46:23 |
Πάχος; |
01:46:27 |
Βάρος; |
01:46:32 |
Κάτι που είναι ενδιαφέρον, |
01:46:34 |
επειδή αυτό σημαίνει ότι το 20δόλλαρο |
01:46:38 |
σε οξυκοδόνη. |
01:46:45 |
Πώς γίνεται; |
01:46:48 |
Ο μπάρμαν παίρνει ένα τηλεφώνημα. |
01:46:51 |
Παίρνεις ένα πακέτο από το σημείο Α, |
01:46:54 |
ο Ανθοπώλης σού δίνει το Γ; |
01:47:00 |
Σκέφτεσαι να την κάνεις; |
01:47:04 |
Δεν είναι τόσο απλό. |
01:47:08 |
αν αρχίσω να δείχνω αυτό εδώ μέσα, |
01:47:15 |
θα είναι κακό για εσένα. |
01:47:20 |
Θέλω δικηγόρο. |
01:47:22 |
Εντάξει. |
01:47:25 |
Πρέπει να προστατέψεις |
01:47:28 |
Όχι μόνο εσένα. |
01:47:32 |
Μη μιλάς για την κόρη μου. |
01:47:36 |
Πώς καιρό ξέρεις τον Μακρέι; |
01:47:40 |
Όλη μου τη ζωή. |
01:47:42 |
Όλα αυτά τα χρόνια που είστε μαζί, |
01:47:47 |
πόσα διαμαντένια κολιέ σού έδωσε; |
01:47:55 |
Εντάξει, ακούστε πώς θα γίνει. |
01:48:02 |
Ο Ντεζ πήρε το φορτηγό σπίτι του |
01:48:05 |
για να εργαστεί. |
01:48:10 |
Θα συναντήσει το συνάδελφό του |
01:48:18 |
Η Κρίστα έκλεισε τα δωμάτια, |
01:48:20 |
και έφτιαξε το δρομολόγιο για το Νιου Χαμσάιρ. |
01:48:24 |
Αυτά πήρα, πώς σου φαίνονται; |
01:48:26 |
Εντάξει, τα εργαλεία είναι έτοιμα. |
01:48:28 |
Πήρα και αλεξίσφαιρα γιλέκα. |
01:48:34 |
Ξέρεις, αν όλα πάνε καλά, |
01:48:36 |
μπορεί να είναι μια ευκαιρία |
01:48:39 |
Ναι. |
01:48:42 |
Και τι θα κάνω, Νταγκ; |
01:48:44 |
Να πάω στην Μαργκαριταβίλ, να γίνομαι |
01:48:50 |
Κάνε μου μια χάρη. |
01:48:52 |
Είναι πολύ σοβαρή δουλειά αυτή. |
01:48:54 |
Τουλάχιστον, έχε μια εναλλακτική. |
01:48:57 |
Ξέρεις ποιο είναι το πιο διασκεδαστικό, |
01:49:02 |
Όλοι αυτοί που προσποιούνται |
01:49:07 |
Γαμώ το. |
01:49:09 |
Ξέρεις την ιστορία που έλεγαν οι παλιοί |
01:49:13 |
Το άλογο των 25 κιλών; |
01:49:16 |
Εντάξει, άκου. |
01:49:18 |
Ένας άντρας προχωρούσε με 2 άλογα, έτσι; |
01:49:20 |
Το ένα ήταν φορτωμένο με |
01:49:24 |
Το πρώτο με τα 50 κιλά πέφτει νεκρό... |
01:49:28 |
και ο τύπος λέει: |
01:49:30 |
Παίρνει το σάκο των 50 κιλών και τον |
01:49:33 |
Και το άλογο των 25 κιλών |
01:49:37 |
ούτε ένα βήμα με άλλο |
01:49:41 |
Αυτός είμαι εγώ. |
01:49:48 |
Αυτό είναι το μόνο που ξέρω να κάνω. |
01:49:53 |
Δεν μπορώ να κάνω άλλο φυλακή, Ντάγκι. |
01:49:58 |
Έτσι, αν μας στριμώξουν, |
01:50:04 |
Εντάξει; |
01:50:11 |
Μουλάρι. |
01:50:14 |
Τι πράγμα; |
01:50:15 |
Η ιστορία των παλιών δεν έλεγε για άλογο. |
01:50:20 |
Ήταν ένα μουλάρι 25 κιλών. |
01:50:24 |
Τα λέμε. |
01:50:30 |
Τι ώρα έφτασε εδώ; |
01:50:31 |
6 το πρωί, σύμφωνα με το GPS |
01:50:34 |
Για αυτό σας ειδοποίησα. |
01:50:38 |
Σπάσε την πόρτα, |
01:50:40 |
Πρέπει να περιμένουμε να |
01:50:43 |
Δεν έχουν άλλο αμάξι. |
01:50:45 |
Έκανα μια αναζήτηση |
01:50:48 |
Αυτό το Τσερόκι είναι κλεμένο. |
01:50:55 |
Κάλεσε τα ΕΚΑΜ τώρα. |
01:51:03 |
FBI! |
01:51:04 |
FBI! |
01:51:06 |
Ανοίξτε την πόρτα! |
01:51:08 |
FBI! |
01:51:11 |
Φέρατε όλο το ιππικό για εμένα; |
01:51:13 |
Είμαι άοπλος, καθίκια. |
01:51:33 |
Τι σκατά κάνεις εδώ, Κρις; |
01:51:36 |
Θέλω να σου μιλήσω. |
01:51:37 |
Δεν είναι καλή στιγμή, γλυκιά μου. |
01:51:39 |
- Το ξέρω. |
01:51:40 |
Εντάξει. |
01:51:44 |
Ο Ντεζ μού είπε ήσουν εδώ. |
01:51:48 |
Θέλω να σε δω, πριν φύγεις. |
01:51:49 |
Θα φας 30 χρόνια που πέρασες την πόρτα. |
01:51:53 |
Το κατάλαβες; |
01:51:55 |
Δεν πρέπει να φέρνεις το παιδί εδώ. |
01:51:58 |
Δε θέλω να μείνω. |
01:52:01 |
- Θέλω να αλλάξω κι εγώ, Ντάγκι. |
01:52:03 |
Γιατί δεν μπορώ να αλλάξω; |
01:52:07 |
Χριστέ μου. |
01:52:08 |
Πες μου τι θέλεις να κάνω. |
01:52:13 |
Φεύγω με κάποια άλλη. |
01:52:19 |
- Ναι; |
01:52:24 |
Γιατί δεν είναι αυτή εδώ τότε; |
01:52:27 |
Τι θέλεις να σου πω; |
01:52:29 |
Αν φεύγει μαζί σου, |
01:52:32 |
Πού είναι; |
01:52:35 |
- Πολύ χάλια δωμάτιο. |
01:52:38 |
Αφού της έδωσες κολιέ, |
01:52:41 |
Ορίστε; |
01:52:44 |
Τι είπες; |
01:52:46 |
Πού το άκουσες αυτό; |
01:52:50 |
Ένα πουλάκι. |
01:52:54 |
Σταμάτα την πλάκα. |
01:52:57 |
Ξέρω, θα με ήθελες με |
01:53:03 |
Φύγε από εδώ. |
01:53:05 |
Έλα εδώ, γλυκιά μου. |
01:53:08 |
- Θα έρθουμε μαζί σου. |
01:53:11 |
Ντάγκι, θα έρθουμε μαζί σου. |
01:53:13 |
Ώρα να φύγετε, εντάξει; |
01:53:16 |
Θα φύγετε, γλυκιά μου. |
01:53:20 |
- Δε φεύγω από εδώ. |
01:53:21 |
- Δε φεύγω. |
01:53:24 |
Παράτα με! |
01:53:25 |
Μπορώ να περπατήσω. |
01:53:28 |
Δεν μπορείς να πεις όχι σε εμένα! |
01:53:33 |
Πάρε αυτό. |
01:53:44 |
Σταμάτα να το κάνεις αυτό. |
01:54:02 |
Έχουμε μια που οδηγούσε υπό |
01:54:05 |
Κόφλιν, Kριστίνα. |
01:54:09 |
Η μητέρα είναι στο νοσοκομείο. |
01:54:12 |
Εντάξει, ναι. |
01:54:43 |
Αστυνόμε. |
01:54:45 |
Ναι. |
01:54:54 |
Εδώ κάτω. |
01:55:49 |
Εκεί είναι η πόρτα. |
01:55:51 |
- Και να θυμάστε, δε με είδατε ποτέ. |
01:56:20 |
Καλώς τον. |
01:56:25 |
Τι συνέβη; |
01:56:27 |
Εσύ που σταματάς το έγκλημα, |
01:56:32 |
Γλυκιά μου. |
01:56:34 |
Ξέρω ότι είσαι ποτισμένη με οξικοδόνη, |
01:56:39 |
Ξέρω ότι έχεις 5 αυτοκίνητα στο όνομά σου. |
01:56:42 |
Και ξέρω ότι, αυτή τη στιγμή, η κόρη σου είναι |
01:56:46 |
και οδηγείται στην Κοινωνική Μέριμνα. |
01:56:48 |
Οπότε, πόσο καιρό θα συνεχίζεις να το κάνεις αυτό; |
01:56:50 |
Είμαι και εγώ άνθρωπος, ξέρεις. |
01:56:51 |
Ναι, που έχει ανάγκη |
01:56:54 |
αν ποτέ θέλεις να δεις το παιδί σου πάλι. |
01:56:59 |
Γιατί πάντα όλοι εμένα χρησιμοποιούν; |
01:57:03 |
Τι ξέρεις; |
01:57:11 |
Ξέρω απλά ότι... |
01:57:14 |
μετά, ο Ντάγκι θα φύγει μακριά. |
01:57:17 |
Περίμενε, πότε μετά; |
01:57:22 |
Kρίστα, πρέπει φερθείς έξυπνα εδώ. |
01:57:26 |
Είναι μια σημαντική στιγμή για τη Σάιν. |
01:57:30 |
Θα κάνει τη διαφορά στη ζωή της. |
01:57:40 |
Μπορούμε να σε βοηθήσουμε, γλυκιά μου. |
01:58:36 |
- Είσαι εκεί; |
01:58:38 |
- Όλα έτοιμα. |
01:58:41 |
Όλα έτοιμα. |
01:58:51 |
Ποιος κάλεσε το 100; |
01:58:54 |
Εσείς πήρατε το 100; |
01:58:56 |
Κανείς δεν πήρε από εδώ. |
01:58:57 |
Δεν πήραμε εμείς. |
01:58:59 |
Πήραμε μια κλήση στο 100. |
01:59:00 |
Αναφέρθηκε ληστεία. |
01:59:02 |
- Είπες ληστεία; |
01:59:04 |
Είπαν ότι είστε όμηροι. |
01:59:06 |
- Θα καλέσω τον Mάικ. |
01:59:07 |
Αυτός μας έβαλε μέσα. |
01:59:09 |
Παιδιά, είχαμε μια κλήση κινδύνου. |
01:59:12 |
- Λοιπόν, ποιος έκανε την κλήση; |
01:59:15 |
Κανείς; |
01:59:18 |
- Περιμένετε. Πού είναι ο Μάικ; |
01:59:21 |
Παιδιά, δε βλέπετε καλά; |
01:59:22 |
Το παίζεις έξυπνος; |
01:59:25 |
Για λόγους ασφαλείας, |
01:59:28 |
Περιμένετε. |
01:59:31 |
Ο συνεργάτης μου ζήτησε |
01:59:34 |
Μέχρι να το ξεκαθαρίσουμε, |
01:59:38 |
και να ξαπλώσετε όλοι στο έδαφος. |
01:59:40 |
Περιμένετε. |
01:59:41 |
- Πάρε το χέρι σου από το όπλο. |
01:59:50 |
Πέστε στο έδαφος! |
01:59:53 |
Τα χέρια πίσω από την πλάτη σας. |
01:59:55 |
Κοιτάτε κάτω. |
01:59:56 |
Πίσω από την πλάτη σου. |
02:00:05 |
Βάλτε τα χέρια στην πλάτη σας. |
02:00:08 |
- Ηρέμησε. |
02:00:17 |
Στην αίθουσα με τα μετρητά. |
02:00:19 |
’ρνολντ Ουόστον. Ζεις στην |
02:00:23 |
με μια γυναίκα που ονομάζεται |
02:00:26 |
Μην κάνεις την κλήση κινδύνου. |
02:00:28 |
Επίσης, στην αίθουσα με τα μετρητά. |
02:00:31 |
Mόρτον Πρέβιτ. |
02:00:36 |
Η σύζυγος, επίσης, Λίντα. |
02:00:38 |
Οι Λίντες σας θέλουν |
02:00:43 |
Έχουμε άντρες έξω από τα σπίτια σας. |
02:00:49 |
Κάνε πίσω. |
02:01:13 |
Νομίζετε ότι θα βγείτε από εδώ; |
02:01:16 |
Έχω φίλους στη φυλακή. |
02:01:19 |
Καλά, μην ανησυχείς για αυτό, γέρο. |
02:01:22 |
Κανείς δε θα πάει στη φυλακή. |
02:02:31 |
Τουλάχιστον, όταν κερδίζουν οι Ρεντ Φοξ, |
02:02:34 |
πάνε όλοι στα σπίτια τους ευτυχισμένοι, |
02:02:38 |
τραγουδώντας το "Dirty Water". |
02:02:44 |
- Πώς τα πας; |
02:02:48 |
Έλα. |
02:02:58 |
Ο τελευταίος καριόλης που λήστεψε |
02:03:51 |
Κοίταξα γύρω από το τετράγωνο. |
02:03:53 |
Δεν υπάρχουν αυτοκίνητα, |
02:03:55 |
Ίσως ήρθαμε πολύ νωρίς. |
02:03:57 |
Παιδιά, θέλω άδειο το δρόμο. |
02:04:01 |
Προσπαθούμε να επικοινωνήσουμε |
02:04:04 |
Δεν απαντούν. |
02:04:09 |
Εντάξει, πάμε. |
02:04:11 |
Έλα. |
02:04:17 |
Έλα. |
02:04:22 |
Σκατά. |
02:04:44 |
- Γαμώ το! |
02:04:52 |
Αυτοί είναι οι δικοί μας μέσα. |
02:04:56 |
Πάμε! |
02:05:02 |
Γαμημένοι! |
02:05:19 |
Γκλόανς! |
02:05:24 |
- Είναι καλά; |
02:05:37 |
Ντεζ, άνοιξε το ρολό! |
02:05:58 |
Κλείσε το! |
02:06:21 |
Ντεζ; |
02:06:24 |
Έλα. |
02:06:28 |
Μοιάζουν με τραυματιοφορείς. |
02:06:30 |
Μέτρησα 4. |
02:06:32 |
Πάμε. |
02:06:37 |
Φεύγουμε από εδώ. |
02:06:39 |
Είναι όλη η αστυνομία εκεί έξω. |
02:06:41 |
Ντεζ! |
02:06:45 |
’κουσέ με. |
02:06:48 |
Και οι 3 αν βγούμε από εδώ, |
02:06:53 |
Βγες με τα χέρια ψηλά, |
02:06:57 |
Κανείς δε θα πει κακά λόγια για εσένα. |
02:07:01 |
’ντε γαμήσου. |
02:07:08 |
Καλύψτε τα αφτιά σας! |
02:07:34 |
Όχι! |
02:07:42 |
Πάμε, πάμε. |
02:08:02 |
’ντε γαμηθείτε! |
02:08:09 |
Τραυματίες. |
02:08:12 |
Συναντήστε με στο σημείο αλλαγής! |
02:08:17 |
Δεν ψάχνουν για μπάτσους. |
02:08:20 |
Θα βγω από μπροστά... |
02:08:22 |
και εσείς οι δύο από το πλάι |
02:08:27 |
Όλη η αστυνομία είναι εκεί έξω, μικρέ. |
02:08:29 |
Ξέρετε, μπορώ να αντέξω. |
02:08:32 |
Μην ανησυχείτε. |
02:09:06 |
Καθαρά. |
02:09:13 |
Εντάξει, πάμε. |
02:09:15 |
Κουνηθείτε. |
02:09:23 |
Ακίνητος. |
02:09:26 |
- Ρίξε το όπλο σου κάτω. |
02:09:29 |
Προσέξτε, ερχόμαστε μέσα. |
02:09:32 |
Θα σε δω στη Φλόριντα, μικρέ. |
02:09:34 |
Τα λέμε, όταν γυρίσεις. |
02:09:37 |
Εντάξει, πάμε. |
02:09:38 |
Εντάξει, παιδιά, πηγαίνετε πίσω. |
02:09:46 |
’ντε γαμηθείτε, μπάτσοι. |
02:09:48 |
Τι κάνετε εδώ; |
02:09:51 |
Μη βάζεις το χέρι σου πάνω μου. |
02:09:52 |
Έχουμε δικαιοδοσία, παιδιά. |
02:09:54 |
Εγώ τον σκότωσα. |
02:10:09 |
Δεν ξέρω, αν έχουμε να |
02:10:14 |
αλλά οι φύλακες είπαν |
02:10:18 |
Μπάτσοι; |
02:10:19 |
Ναι. |
02:10:36 |
Περίμενε. |
02:10:40 |
Σταμάτα εδώ. |
02:10:54 |
Αστυνόμε, περιμένεις ένα λεπτό; |
02:11:06 |
Βλέπω τον Κόφλιν, |
02:11:10 |
Στο παρκινγκ του ξενοδοχείου Βαν Νες. |
02:11:12 |
Είναι ντυμένος αστυνομικός. |
02:11:14 |
Ελήφθη. |
02:11:15 |
Αστυνόμε. |
02:11:19 |
Κόφλιν. |
02:11:59 |
Πέτα το όπλο σου! |
02:12:02 |
Όχι! |
02:12:06 |
Κουνήσου! |
02:12:33 |
Κόφλιν, πέτα κάτω το όπλο σου. |
02:12:37 |
’ντε γαμήσου. |
02:12:40 |
Να δω τα χέρια σου, |
02:12:41 |
’ντε γαμήσου! |
02:12:50 |
Πάμε. |
02:12:53 |
Έχεις 30 δευτερόλεπτα, μαλάκα. |
02:13:24 |
Εντάξει. |
02:13:25 |
Παραδίνομαι. |
02:13:27 |
Παραδίνομαι. |
02:14:31 |
Ράστι, κάτι πήγε στραβά. |
02:14:33 |
Έλα εδώ. |
02:14:46 |
Φέργκι. |
02:14:48 |
Αλήτη. |
02:15:20 |
Φέργκι. |
02:15:22 |
Να θυμάσαι ποιος σου έκοψε τα αρχίδια. |
02:15:26 |
Ήρθα και είδα τον ύποπτο να τρέχει |
02:15:30 |
Γκάζωσα, βγήκα από το αμάξι |
02:15:36 |
- Έτσι, λοιπόν, πεταχτήκατε από το αμάξι. |
02:15:39 |
Σε εκείνο το σημείο, του έριξα |
02:15:44 |
Πολλά θύματα. |
02:15:46 |
Τοποθεσία, οδός Μέιν 529, Τσαρσλτάουν. |
02:15:48 |
- Ένστολοι στο σημείο. |
02:15:51 |
- Μπόμπι, τι έγινε; |
02:15:56 |
- Χριστέ μου, πρέπει να είναι ο Μακρέι. |
02:16:05 |
Κλερ, εγώ είμαι. |
02:16:07 |
Είσαι καλά; |
02:16:09 |
Θα είμαι μια χαρά. |
02:16:10 |
Είμαι εντάξει. |
02:16:13 |
Κλερ, θέλω να σε συναντήσω. |
02:16:17 |
Σύντομα. |
02:16:21 |
Μπορείς να με συναντήσεις; |
02:16:24 |
Κλερ, σε παρακαλώ. |
02:16:26 |
Πρέπει να ξέρω. |
02:16:29 |
Μπορείς να έρθεις εδώ; |
02:16:37 |
- Θέλεις να έρθω εκεί τώρα; |
02:16:45 |
Δε νομίζω ότι είναι καλή ιδέα για εμένα. |
02:16:51 |
Γιατί; |
02:16:57 |
Αν είναι η αστυνομία εκεί; |
02:17:01 |
Δεν είναι κανείς εδώ. |
02:17:09 |
Εντάξει, αν νομίζεις ότι |
02:17:12 |
μάλλον αυτό θα κάνω. |
02:17:16 |
Εντάξει. |
02:17:18 |
Κλερ, άκουσέ με. |
02:17:23 |
Λυπάμαι, εντάξει; |
02:17:26 |
Λυπάμαι για ό,τι σου έκανα. |
02:17:30 |
Να το θυμάσαι αυτό. |
02:17:32 |
Έλα κάτω, από πίσω |
02:17:38 |
Εντάξει; |
02:17:41 |
Θα σε δω. |
02:17:44 |
Περίμενε, Νταγκ. |
02:17:47 |
- Ναι. |
02:17:49 |
Πραγματικά, θέλω να σε δω. |
02:17:56 |
Θα είναι σαν μία από τις |
02:18:11 |
Λοιπόν. |
02:18:15 |
Έρχομαι, τότε. |
02:18:19 |
Αντίο. |
02:18:24 |
Αντίο, Κλερ. |
02:18:32 |
Εντάξει, κάναμε αυτό |
02:18:34 |
Ξέρεις κάτι; |
02:18:43 |
Λέει ότι έρχεται, αλλά θέλω ανθρώπους... |
02:18:44 |
στο Λόγκαν, |
02:18:46 |
στο κέντρο της πόλης, |
02:18:47 |
στο μετρό, παντού. |
02:18:49 |
- Η πόλη καλύφθηκε. |
02:19:23 |
- Κύριε, φύγετε από το δρόμο. |
02:19:43 |
- Πόση ώρα; |
02:19:45 |
- Είναι ανοιχτό το δρομάκι; |
02:20:00 |
Ακόμη τίποτα. |
02:20:05 |
Μάλλον, δε σε αγαπούσε τόσο πολύ, |
02:20:10 |
Μάλλον, όχι. |
02:20:33 |
"Οι ηλιόλουστες μέρες μου." |
02:20:43 |
Ξέρεις, Κλερ, |
02:20:53 |
Εντάξει, παιδιά, μαζέψτε τα. |
02:20:57 |
Ας δώσουμε την περιγραφή του. |
02:20:59 |
Ξέρουμε πώς μοιάζει. |
02:21:02 |
Πάμε να τον βρούμε. |
02:21:07 |
Όλα εντάξει. |
02:21:09 |
Ήταν το καλύτερο αποτέλεσμα, ξέρεις. |
02:21:11 |
Μπράβο. |
02:21:44 |
"’ντε γαμήσου." |
02:21:50 |
Είναι για εσένα. |
02:22:57 |
"Κλερ, πάρε αυτά. |
02:23:01 |
Θα τα χρησιμοποιήσεις |
02:23:04 |
Όταν το διαβάζεις αυτό, |
02:23:07 |
Όχι, όπως το σχεδίαζα, |
02:23:09 |
αλλά, για πρώτη φορά στη ζωή μου, |
02:23:25 |
Ίσως τώρα, που έφυγα, |
02:23:27 |
σταματήσω να ψάχνω άλλο." |
02:23:31 |
"Ανώνυμη δωρεά στη μνήμη της |
02:23:51 |
"Όσο και αν αλλάξεις, |
02:23:53 |
πρέπει να πληρώσεις το τίμημα |
02:23:59 |
Έχω ακόμη πολύ δρόμο. |
02:24:06 |
Αλλά ξέρω ότι θα σε ξαναδώ. |
02:24:15 |
Σε αυτή ή την άλλη μεριά." |