Town The

gr
00:01:04 Σε μια εργατική συνοικία της Βοστόνης
00:01:08 και κλέφτες θωρακισμένων οχημάτων
00:01:14 Τσαρλστάουν
00:01:18 "Οι ληστείες τραπεζών ήταν σαν εμπόριο στο
00:01:21 Ομοσπονδιακός πράκτορας μονάδας...
00:01:23 για τη καταπολέμηση
00:01:26 "Είμαι περήφανος που
00:01:28 Κατέστρεψε, κυριολεκτικά, τη ζωή μου,
00:01:30 αλλά είμαι υπερήφανος."
00:01:32 Ένας άντρας από το Τσαρλστάουν.
00:02:03 Το όνομα του οδηγού είναι ’ρθουρ Σέι.
00:02:05 Συνταξιούχος αστυνομικός, ετών 57.
00:02:10 Μόλις ο σύντροφός του φύγει με την τσάντα,
00:02:12 ο ’ρτι διαβάζει εφημερίδα,
00:02:17 Mάρτι Μακγκουάιερ.
00:02:21 1,78 ύψος, 100 κιλά, 52 ετών.
00:02:24 Φορτώνει κάθε Τετάρτη
00:02:28 Βγάζει $110 δολάρια την ημέρα.
00:02:32 Και σύντομα, θα τον ληστέψουν.
00:02:35 Την γαμήσαμε, αν δούμε ελικόπτερο,
00:02:39 Αν δούμε περιπολικό, πυροβολούμε
00:02:42 Δε χρειάζεται κανείς να πληγωθεί.
00:02:44 Αυτοί οι φύλακες μπορεί να
00:02:46 Αν θέλουν να πληγωθούν για $10
00:02:51 Πάμε.
00:03:16 Κουνήσου!
00:03:17 Φύγε από τον πάγκο!
00:03:19 Όλοι μακριά!
00:03:21 Στον τοίχο.
00:03:22 Εσύ!
00:03:25 - Δώσε μου το κλειδί!
00:03:28 - Σήκω! Σηκωθείτε!
00:03:31 Πέστε κάτω!
00:03:32 - Πέστε κάτω στο έδαφος.
00:03:35 Κουνηθείτε!
00:03:39 - Στο πάτωμα!
00:03:42 - Όλοι στο πάτωμα.
00:03:44 Βγάλτε τα παπούτσια σας, γαμώ το!
00:03:46 Πετάξτε τα κινητά μπροστά!
00:03:49 - Τι στο διάολο κοιτάς;
00:03:53 Ανοίξτε τα συρτάρια.
00:03:55 - Βγάλτε τα παπούτσια σας, γαμώ το!
00:03:58 Ο διευθυντής της τράπεζας.
00:04:00 Σήκω, έλα, σήκω.
00:04:02 Όχι εσύ. Εσύ. Σήκω.
00:04:07 - Προσπαθείς να γίνεις ήρωας;
00:04:09 - Τι ώρα έχει ρυθμιστεί;
00:04:12 Μη λες ψέματα, είναι στις 8:15.
00:04:14 ’κουσε, δεν είναι τα χρήματα σου.
00:04:17 Γλυκιά μου, στη γωνία.
00:04:33 Πάμε.
00:04:39 Όχι κλήση κινδύνου.
00:04:43 - Λυπάμαι.
00:04:47 Αυτός ο τύπος είναι φίλος σου;
00:04:53 Πάμε!
00:04:54 Λυπάμαι, λυπάμαι, λυπάμαι.
00:04:59 Πάρε το χρόνο σου, εντάξει;
00:05:02 Ανάπνευσε.
00:05:19 Εντάξει, γύρνα πίσω.
00:05:54 Η μπροστινή πόρτα.
00:05:56 - Γεια σας.
00:05:59 Είστε ανοιχτά;
00:06:19 Πρέπει να φύγουμε.
00:06:21 Πάμε.
00:06:24 - Πάμε, πάμε, πάμε.
00:06:27 - Έλα, πρέπει να φύγουμε.
00:06:31 - Ποιος το έκανε;
00:06:35 - Τι είπες;
00:06:38 - Χτύπησες το συναγερμό;
00:06:40 - Εσύ το έκανες;
00:06:42 Φεύγαμε, μαλάκα!
00:06:47 Ήρεμα.
00:06:51 - Εντάξει; Ήρεμα.
00:06:54 Μαλάκα.
00:06:56 Πάμε.
00:07:08 Πού είναι η τσάντα σου;
00:07:19 Τι στο διάολο είναι αυτό;
00:07:20 Αν οι μπάτσοι μάς στριμώξουν,
00:07:23 Κάτσε κάτω.
00:07:34 Κατευθύνσου προς τη λεωφόρο.
00:07:46 Όλα θα πάνε καλά.
00:07:48 Εντάξει;
00:08:16 Τι τρέχει;
00:08:18 Έκλεψαν ένα φορτηγό του Δήμου.
00:08:22 Μάλλον, έχουν πολύ δουλειά.
00:08:24 Με το φορτηγό μπλόκαραν τη θέα
00:08:27 Καθάρισαν το χώρο
00:08:29 Σκοτώνει όλες τις ίνες από τα ρούχα,
00:08:32 Ο συναγερμός ενεργοποιήθηκε από τον γκισέ 2.
00:08:34 Ο βοηθός διευθυντή είναι στο νοσοκομείο.
00:08:36 Τα παιδιά περίμεναν να λήξει
00:08:39 και έβαλαν τη διευθύντρια να ανοίξει.
00:08:42 Υπό απειλή;
00:08:45 Δεν ξέρω.
00:08:47 Χρηματοκιβώτιο με 3 μέτρα ατσάλι.
00:08:50 Και είναι τόσο δυνατό,
00:08:54 Βρέθηκαν τα πακέτα με την μπογιά
00:09:01 Βρέθηκε το φορτηγό, πυρπολημένο.
00:09:03 - Πού είναι;
00:09:17 - Είναι ωραία να γυρνάς σπίτι, Ντίνο;
00:09:19 Είναι όλη η αγάπη που παίρνω,
00:09:24 Μπορεί να είναι τουλάχιστον
00:09:28 Και τα 50 χέρια σε μια Αγία Γραφή
00:09:35 Λοιπόν, είναι επαγγελματίες.
00:09:38 Και όλοι οι επαγγελματίες
00:09:42 Οπότε, υποθέτω ότι έχουμε
00:09:46 Το κομμάτι της δουλειάς, όπου πρέπει
00:09:51 Με συγχωρείτε.
00:09:53 Είδε κανείς,
00:10:08 Εδώ είμαστε τώρα;
00:10:11 Πού είναι ο Τζεμ;
00:10:13 Σταμάτησε στο δρόμο
00:10:15 να κλέψει μια κάβα ίσως.
00:10:18 - Παίρνουμε και ομήρους τώρα;
00:10:21 - Θα μιλήσεις στο μαλάκα;
00:10:26 Γεια σας.
00:10:27 Σαν τα χιόνια.
00:10:30 Τα κατάφερες.
00:10:32 - Πήρες τη διαδρομή με τα αξιοθέατα;
00:10:34 - Τι;
00:10:38 Και τι έγινε;
00:10:39 Ποιο είναι το θέμα;
00:10:41 Γαμώ το.
00:10:43 - Βλέπεις τη διεύθυνσή της;
00:10:46 Ναι, το ξέρω, Γκλόανς.
00:10:48 Θα βλέπουμε αυτή τη σκύλα
00:10:51 - Δεν είδε τίποτα.
00:10:54 - Η βόλτα δεν την φόβισε.
00:10:56 Γαμώ το.
00:10:59 Πώς θα το χειριστείς;
00:11:00 Θα την παρακολουθώ συνέχεια.
00:11:03 - Να μάθεις τι;
00:11:05 - Είναι ήδη φοβισμένη.
00:11:13 Ευχαριστώ, Kάθι.
00:11:16 Δεσποινίς Kίζι. Πράκτορας ’νταμ Φρόλι.
00:11:21 Ο Ντέρεκ θα σας πάρει τα αποτυπώματα
00:11:25 Βλέπω, έχετε δώσει
00:11:27 Θέλω να σας μιλήσω
00:11:29 Εντάξει.
00:11:32 Καταλαβαίνω ότι σας απείλησαν.
00:11:35 Ένας από αυτούς πήρε το δίπλωμά μου.
00:11:38 - Προσπαθήσατε να τους ξεφύγετε;
00:11:43 Υπάρχει κάτι να τους προσδιορίζει;
00:11:47 Δεν προσπάθησα να ξεφύγω,
00:11:49 Καταλαβαίνω.
00:11:52 Και απλά σας άφησαν;
00:11:55 - Ναι. Απλά με άφησαν.
00:12:01 Όταν κάποιος υπομένει
00:12:05 υπάρχουν, πολύ συχνά, παρενέργειες.
00:12:08 Όλα θα πάνε καλά.
00:12:11 Μήπως σας είπαν τίποτα;
00:12:13 "Αν μιλήσεις στο FBI, θα έρθουμε σπίτι σου,
00:12:17 Θα το φροντίσεις εσύ;
00:12:20 - Θα το κάνω εγώ.
00:12:22 Επειδή εσύ είσαι ο λόγος
00:12:24 - Θα το κάνω.
00:12:27 Θα σε πιάσουν για εκφοβισμό μάρτυρα.
00:12:30 Στα 30 μέτρα, αν την πλησιάσεις,
00:12:32 Έχεις 2 καταδίκες ήδη.
00:12:38 Πόσα λεφτά είναι στο σάκο;
00:12:40 Εντάξει, ο καθένας 90 χιλιάρικα.
00:12:42 Μείον το μερίδιο του Ανθοπώλη.
00:12:44 Τζεμ, τι συνέβη με το βοηθό διευθυντή;
00:12:48 Την επόμενη φορά που θα μπει κάποιος
00:12:51 νομίζω ότι θα το σκεφτεί καλύτερα
00:12:54 Είναι τυχερός που δεν τον σκότωσα.
00:12:57 Θα τους πιάσετε;
00:13:00 Ναι.
00:13:02 Μιλάμε για το FBI.
00:13:05 Στην πραγματικότητα,
00:13:07 ξέρω πού βρίσκονται.
00:13:10 Έγιναν 370 ληστείες τραπεζών
00:13:13 Περισσότεροι κατά κεφαλήν από
00:13:16 Παιδιά όπως αυτούς, σκληροί επαγγελματίες,
00:13:20 προέρχονται από μια γειτονιά ενός
00:13:24 - Την ξέρετε;
00:13:28 Ντίνο, ποιο είναι το πρώτο πράγμα που κάνει η
00:13:30 - Κλείνει τη γέφυρα του Τσαρλστάουν.
00:13:33 Χρησιμοποιούν τις αυλές και τα σπίτια τους.
00:13:37 Μας την κοπάνησαν πολύ γρήγορα.
00:13:38 Οι ληστείες τραπεζών είναι
00:13:41 Όπως χωριά παλιά στην Ευρώπη ήταν
00:13:45 Στην πόλη, είναι τράπεζες
00:13:47 Δεν καταλαβαίνω. Είναι πιο εύκολο,
00:13:51 Ο Κουίνλαν θα σας τοποθετήσει με μια διμοιρία.
00:13:54 Εν τω μεταξύ, αν υπάρχει
00:13:59 Μην ανησυχείτε.
00:14:14 - Γεια σας, τι κάνετε;
00:14:16 - Καλά. Ελάτε.
00:14:19 - Χαίρομαι που σε βλέπω.
00:14:20 - Καλά. Ελάτε, καθίστε.
00:14:24 - Να σας φέρω κάτι;
00:14:27 - Εντάξει, ο Μάικ έρχεται.
00:14:40 - Αλήθεια, τα κατάφερε μια χαρά.
00:14:45 Κέρδισε αρκετά χρήματα από εκείνο το σπίτι.
00:14:51 Γιατί να μετακομίσει κάποιος στο Σάουγκους;
00:14:55 Θα μας πάρει 1 ώρα
00:14:57 - Ναι.
00:15:03 Αυτή η μαλακία με τον Ανθοπώλη
00:15:06 Επενδύω σε μια μεγάλη δουλειά.
00:15:08 Εντάξει;
00:15:11 Μην τον πληρώνεις αυτόν.
00:15:13 Να σου δώσω μια συμβουλή.
00:15:15 Τα χρήματα δε με νοιάζει από
00:15:17 Ο τύπος είναι ένας γαμημένος,
00:15:20 που δεν μπορεί να βρει
00:15:22 και πουλάει ναρκωτικά,
00:15:25 Δε σε πείραζε, όταν έβγαζες
00:15:28 που έκανες το βαποράκι, ε;
00:15:30 Κοίτα, υπάρχει διαφορά μεταξύ
00:15:35 Εντάξει, ξεπάστρεψε μερικούς Δομινικανούς.
00:15:39 Γεια σας, παιδιά.
00:15:40 Γεια σου, Μάικ.
00:15:43 Ορίστε, παιδιά.
00:15:45 Ορίστε.
00:15:47 - 100 χιλιάρικα;
00:15:49 Κοίτα εδώ.
00:15:50 - Σαν νεογέννητο μωρό. Εντάξει.
00:15:53 - Να προσέχετε, παιδιά.
00:15:56 - Φαίνεται καλό.
00:15:59 - 50 κιλά.
00:16:02 Ορίστε.
00:16:04 - Χρήματα, πράσινα.
00:16:06 - Να είστε έξυπνοι, αδελφέ. Θα σας δούμε.
00:16:16 - Γεια σου, Ράστι. Πώς τα πας;
00:16:19 Φέργκι.
00:16:24 Γεια σου, Φέργκι.
00:16:27 - Ορίστε.
00:16:28 Όλα καλά.
00:16:32 Έχε μου εμπιστοσύνη.
00:16:40 Εντάξει.
00:16:42 Όλα καλά.
00:16:50 Τώρα είναι ώρα για διασκέδαση.
00:17:53 - Τι συμβαίνει, φίλε;
00:17:56 Να, εκεί είναι.
00:17:57 - Έλα.
00:17:58 - Τι τρέχει;
00:18:02 Εμπρός, λοιπόν, πες την ιστορία.
00:18:03 Ντάγκι, κάθισε. Προσπαθώ να τους
00:18:07 Το FBI ποτέ δεν κατάλαβε
00:18:10 ενώ θα τον άφηναν,
00:18:14 Τους είπε: "Πάρτε μου μια πίπα.
00:18:16 "Πάρτε μου μια πίπα."
00:18:18 Στην υγεία του Μπιγκ Μακ.
00:18:21 Κάνει την ποινή του σαν άντρας.
00:18:22 - Σωστά.
00:18:26 Πάω να πιω ένα τόνικ.
00:18:27 Εντάξει.
00:18:29 Και εμένα ένα Σίρλεϊ Τεμπλ με
00:18:34 Τον κακομοίρη.
00:18:40 - Ευχαριστώ.
00:18:47 - Χυμό;
00:18:52 Θέλεις λίγο σνάπερς
00:18:54 - Τι κάνεις;
00:18:56 Γαμώ το.
00:18:59 Το ποτό μου.
00:19:06 Ακούστηκε ότι τσακώθηκες, Κρις.
00:19:10 Μοιάζω να έχω τσακωθεί;
00:19:12 Δεν ξέρω. Για να δω.
00:19:15 Εντάξει.
00:19:17 Η Τζαμαϊκανή άρχισε.
00:19:20 "Η Τζαμαϊκανή άρχισε."
00:19:22 Έλεγε μαλακίες,
00:19:26 Ήσουν με τη Σάιν;
00:19:28 Η Τόνια ήταν μαζί μας.
00:19:32 - Η άλλη κοπέλα ήταν μόνη της;
00:19:35 Βλέπουν μόνο γιάπηδες εδώ.
00:19:37 Νομίζουν ότι δεν υπάρχουν πια
00:19:40 Οπότε μπορούν να λένε μαλακίες;
00:19:43 Δεν της είπες εσύ πρώτη κάτι;
00:19:46 Της είπα, αφού της χαστούκισα
00:19:49 - Ωραία, ναι.
00:19:54 Λοιπόν, σου έλειψε;
00:19:56 Η κόκα, η οξικοδόνη και όλα τα σκατά;
00:19:59 Ξέρεις τι μου λείπει;
00:20:01 Το τσιγαριλίκι μου κάναμε μαζί.
00:20:07 Το καπνίζαμε ως το φίλτρο, σωστά;
00:20:10 - Πιες μια μπύρα.
00:20:12 - Μια μπύρα δε θα σε σκοτώσει, σωστά;
00:20:16 - Κι μία για εμένα.
00:20:30 Ντάγκι.
00:20:35 Ντάγκι.
00:20:37 Νταγκ.
00:20:39 Καριόλη, ξέρω ότι με ακούς.
00:20:43 Ξέρεις ότι έχω κλειδί, Ντάγκι.
00:20:54 Πέρασε.
00:20:56 Είσαι πάρα πολύ απασχολημένος, ε;
00:21:06 Έλα, Ντάγκι.
00:21:08 Τι θέλεις, Κρις;
00:21:31 Ορίστε.
00:21:35 Αυτό θέλεις, σωστά;
00:21:37 - Ναι.
00:21:41 Πες ότι σου αρέσει.
00:21:51 Καληνύχτα.
00:22:17 Είμαι ευγνώμων
00:22:19 Ξεκίνησα με το αλκοόλ
00:22:22 πήγα στο κρακ και στην κοκαΐνη.
00:22:26 Μεγαλώνοντας στο Τσαρλστάουν,
00:22:30 Ήμασταν προστατευμένοι.
00:22:32 Οι φίλοι μου ήταν πραγματικά
00:22:34 Nτρέπομαι για τα πράγματα που έκανα,
00:22:37 Δεν ξέρω πού έμαθα αυτά τα πράγματα.
00:22:39 7 χρόνια πέρασαν και
00:22:42 Δεν ήξερα πώς ήταν ο γιος μου.
00:22:44 Κάναμε καμιά αρπαχτή,
00:22:46 μέχρι που μας έπιασαν, και...
00:22:51 Ο αγώνας που έχεις μέσα σου,
00:22:55 Η απογοήτευση από τον εαυτό σου.
00:22:59 Είναι ένας τύπος που κάθεται στο μπαρ
00:23:02 Ο τύπος λέει:
00:23:04 Λυπάμαι που σας το λέω, μη χάνετε το χρόνο σας,
00:23:08 Ο ιερέας λέει:
00:23:10 Ο τύπος λέει:
00:23:13 Έπεσα σε μια καταιγίδα μια φορά.
00:23:17 Πέθαινα. Και προσευχήθηκα, είπα
00:23:21 Αλλά, ο Θεός δεν ήρθε."
00:23:22 Και ο παπάς λέει:
00:23:26 Λέει:
00:23:28 Ένας Εσκιμώος ήρθε,
00:23:32 Αυτή είναι η Τζάνις.
00:23:36 Είναι η Εσκιμώα μου.
00:24:26 - Πώς τα πας;
00:25:02 Με συγχωρείτε.
00:25:04 Κάνετε μπουγάδα;
00:25:07 Ορίστε;
00:25:09 Έχετε κέρματα;
00:25:13 - Δεν έχω. Λυπάμαι.
00:25:17 Θα τα στεγνώσω στο σπίτι.
00:25:49 Είσαι καλά;
00:25:52 Είμαι μια χαρά.
00:25:54 Είσαι σίγουρη;
00:26:00 Είσαι καλά;
00:26:02 Ναι, είμαι μια χαρά. Σε ευχαριστώ.
00:26:05 Ντρέπομαι.
00:26:07 Όχι, έγινε τίποτα για να ντρέπεσαι.
00:26:11 Χρειάζεσαι βοήθεια;
00:26:14 Είχα απλά μια κακή εβδομάδα.
00:26:18 Καταλαβαίνω.
00:26:21 Και εγώ κλαίω στη μανικιουρίστα μου.
00:26:26 Ανοίγομαι στις κυρίες.
00:26:30 Αλλά, αν εσένα σου αρέσει να κλαις
00:26:40 Να σε κεράσω ένα ποτό;
00:26:44 Να επανορθώσω που δε σου έδωσα κέρματα.
00:26:47 Να δούμε, αν μπορούμε να
00:26:51 Ποιο είναι το χειρότερο που
00:26:52 FBI!
00:26:54 Ανοίξτε την πόρτα!
00:26:58 Γαμώ το.
00:27:05 Γαμώ το.
00:27:07 Γαμημένε καριόλη, άφησέ τον.
00:27:22 Χριστέ μου, Χένρι.
00:27:24 Οξικοδόνη, όπλα;
00:27:27 Είναι σαν τα Χριστούγεννα.
00:27:32 Ελάχιστη ποινή, 10 χρόνια.
00:27:38 Θα χρειαστείς ένα φίλο.
00:27:41 Και δεν είναι αυτή.
00:27:44 Ωραία κοπέλα, όμως.
00:27:49 Το καλό για εσένα είναι ότι έχεις άλλοθι
00:27:52 Τα καλά νέα για εμένα είναι ότι
00:27:57 Ο καθένας κλέβει φορτηγά.
00:28:00 Αυτοί οι τύποι χάλασαν
00:28:03 - Ναι;
00:28:05 Ένα παιδί που μπαίνει
00:28:17 - Είναι ωραία εδώ.
00:28:20 Ένας τύπος, για τον οποίο έπαιζα χόκεϊ παλιά,
00:28:23 Ναι;
00:28:27 Λοιπόν, τι δουλειά κάνεις;
00:28:31 Στα αμμοχάλικα.
00:28:32 Σπάω πέτρες.
00:28:35 κάνω τσουλήθρα στην πλάτη ενός
00:28:38 Έτσι τελειώνει η μέρα μου.
00:28:41 - Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι;
00:28:43 Είμαι εθελόντρια στο κέντρο νεότητας
00:28:45 - Ναι;
00:28:47 Δεν υπάρχει πάγος στο παγοδρόμιο.
00:28:51 Ντροπή, αλλά η πόλη δε βάζει
00:28:54 Μερικά από τα παιδιά
00:28:58 Σημαίνει γιάπης. Κάποιος που δεν είναι
00:29:02 - Φυσικά.
00:29:05 - Μια γιάπισσα.
00:29:06 Από πού προέρχεται η λέξη;
00:29:10 Προέρχεται από τη δεκαετία του '90,
00:29:12 οι "τούνι" έφεραν όλες τις μελωδίες
00:29:15 επειδή μόλις μετακόμισαν στην πόλη,
00:29:17 οι ντόπιοι έκλεψαν όλα τα
00:29:19 Έτσι, ξαφνικά, όλοι στην πόλη...
00:29:21 είχαν ένα Blaupunkt στο
00:29:25 Τέλος πάντων.
00:29:28 Οι γονείς σου ζουν ακόμα στο Τσαρλστάουν;
00:29:30 Όχι, η μητέρα μου μετακόμισε.
00:29:33 Ο πατέρας μου ζει στα προάστια.
00:29:39 Ναι.
00:29:42 - Όχι, εννοώ πού μεγαλώσεις;
00:29:46 Στο Mάρμπλεχεντ;
00:29:49 Ναι, εκπροσωπώ την τάξη των φτωχών
00:29:52 - Αλήθεια;
00:29:54 αν είχε η οικογένεια σου σκάφος.
00:30:00 Χωρίς σκάφος; Πώς μπορούσες να βλέπεις
00:30:03 Ντροπιαστικό.
00:30:07 - Έχω ένα σκάφος.
00:30:08 - Ναι.
00:30:11 Ναι, ίσως. Δεν είναι δικό μου,
00:30:15 Θα πρέπει να...
00:30:17 σε πάω καμιά βόλτα, κάποτε.
00:30:21 - Θα το ήθελα. Κάποτε.
00:30:24 Τι λες για τώρα;
00:30:38 Αυτό είναι το σκάφος.
00:30:47 - Δεν είναι κακό, έτσι;
00:31:10 Ορίστε. Είναι το καλύτερο
00:31:14 Όχι πολύ.
00:31:16 Σε ευχαριστώ.
00:31:21 Είναι ωραίο, έτσι;
00:31:23 Εδώ φέρνεις όλα τα κορίτσια;
00:31:27 Ειλικρινά, ποτέ δεν έχω φέρει
00:31:31 - Ναι;
00:31:38 Τι ξέρεις για τους
00:31:44 - Τι να ξέρω;
00:31:46 Πρέπει να μεγάλωσες
00:31:49 Όχι, πραγματικά.
00:31:52 Πολλά από όσα λένε είναι υπερβολές.
00:31:57 Όταν ήμουν παιδί,
00:32:00 πηγαίναμε για παγωτά
00:32:06 Εκεί σύχναζαν αυτοί που
00:32:08 Και ήταν σαν ροκ σταρ
00:32:12 Ωραία αυτοκίνητα.
00:32:15 Και θα άκουγες ιστορίες
00:32:21 Τα μεγάλα σπίτια που είχαν
00:32:27 Υπήρχαν πολλά παιδιά
00:32:30 με τη μύτη τους κολλημένη στη βιτρίνα,
00:32:34 που ήθελαν να γίνουν σαν κι
00:32:40 Εγώ απλά ήθελα να παίξω χόκεϊ.
00:32:46 Τέλος πάντων, αυτά ξέρω
00:32:55 - Γεια σου, Τζεμ. Πώς πάει;
00:32:59 - Σκατά.
00:33:00 - Πώς τα πας;
00:33:06 Τι συμβαίνει;
00:33:11 Έλεγξες αυτό που είπαμε;
00:33:13 Τι;
00:33:15 Αυτή με την άδεια.
00:33:18 - Ναι.
00:33:21 Τίποτα.
00:33:25 Δε χρειάζεται να τη βγάλουμε από την εξίσωση;
00:33:28 - Τι;
00:33:32 Τι είσαι;
00:33:35 Δε θέλω εκκρεμότητες, μικρέ.
00:33:38 Θα επαναφέρεις την ηλεκτρική
00:33:42 Μην πανικοβάλλεσαι, εντάξει, Νταγκ;
00:33:44 Απλά, θέλω να είμαι καλυμμένος.
00:33:48 - Είμαστε μια χαρά. Εντάξει;
00:33:51 - Εντάξει.
00:33:56 Προφανώς ήξεραν πώς να
00:33:58 Αλλά μου αρέσει ο τρόπος
00:34:02 Πώς μπορεί να μάθει κάποιος
00:34:06 Μόνο αν δούλεψε στη Vericom.
00:34:08 - Εντάξει.
00:34:12 Εντάξει, θα ψάξουμε τα
00:34:14 Ξεκινήστε με όσους ζουν στην πόλη.
00:34:16 Έγινε.
00:34:22 Δεσποινίς Kίσι, είμαι ο πράκτορας Φρόλι.
00:34:26 Υπάρχει κάπου πού να
00:34:29 Γιατί δε μου είπες ότι
00:34:32 Είναι στην κατάθεσή μου.
00:34:40 Δε σου αρέσει το σάντουίτς σου;
00:34:43 Είναι η ατυχής, ενοχλητική υποψία
00:34:47 που έχει βάλει πολλούς
00:34:50 ότι κάποιος μπορεί να έχει
00:34:54 Έλα τώρα, δε νομίζω κάποιος
00:34:57 Έριξαν τον Τομ Φιτζ,
00:35:00 και στη συνέχεια τον χλεύαζαν,
00:35:04 Έτσι, δε νομίζω ότι το γεύμα
00:35:07 Εντάξει.
00:35:09 Φτιάχνουν εγκληματίες...
00:35:12 και διαμαρτύρονται
00:35:14 και μετά εγώ είμαι ο κακός.
00:35:17 Αυτό το μέρος,
00:35:20 Στο Λέβινσμπουργκ,
00:35:24 Λοιπόν, δε νομίζω να πάω.
00:35:28 Δεν ακούγεται σαν ένα
00:35:33 Αν σου κάνω μια ερώτηση,
00:35:36 Εξαρτάται από την ερώτηση.
00:35:39 Είμαι ύποπτη;
00:35:41 Θα σου ζητούσα να βγούμε,
00:35:44 Δεν ξέρω.
00:35:46 - Θα το έκανες;
00:35:55 Ίσως να τα έχω με κάποιον ήδη.
00:36:02 - Τι έγινε;
00:36:05 Στην Πιστωτική Ένωση της Τσέλσι.
00:36:06 Τι θα κάναμε χωρίς την Τσέλσι;
00:36:12 Τέλος πάντων, δεν υπάρχουν κανόνες;
00:36:14 Για το να βγαίνεις με ένα ληστή;
00:36:17 Να μην το κάνεις.
00:36:24 - Να την.
00:36:26 - Έτοιμη;
00:36:31 Θα έπρεπε να είχα έρθει
00:36:34 Τι είδους άνδρας σε αφήνει να ανοίξεις
00:36:39 Τι;
00:36:41 Πρέπει να σου πω κάτι,
00:36:43 αλλιώς θα προσποιούμαι
00:36:47 ενώ, πραγματικά,
00:36:51 Εντάξει.
00:36:55 Πριν από λίγες ημέρες,
00:36:57 4 άνδρες με πήραν
00:37:01 Με πήραν ως όμηρο.
00:37:06 Μου είχαν δεμένα τα μάτια
00:37:11 Με άφησαν κοντά στην παραλία και...
00:37:15 ένα από τα παιδιά μού είπε...
00:37:19 να περπατήσω μέχρι να νιώσω
00:37:24 Ήταν η μεγαλύτερη βόλτα της ζωής μου.
00:37:32 Και τότε, ένιωσα το νερό.
00:37:37 Λυπάμαι.
00:37:40 Δε φταις εσύ.
00:37:44 Τέλος πάντων, ο τύπος του FBI μού είπε
00:37:48 Του FBI;
00:37:54 Τι σημαίνει αυτό;
00:37:56 Έρχεται σπίτι σου, σε ελέγχει,
00:38:00 Λίγο πολύ.
00:38:02 Δεν έχουν υπόπτους;
00:38:06 Δεν ξέρω.
00:38:09 Πιστεύει ότι μένουν στο Τσαρλστάουν,
00:38:13 αλλά φορούσαν μάσκες, οπότε...
00:38:17 Σκατά.
00:38:21 Είμαι βέβαιη ότι θα αναγνώριζα τις
00:38:25 Δεν ξέρω,
00:38:30 Τουλάχιστον, δε σου έκαναν κακό.
00:38:33 Όχι.
00:38:35 Όχι, αλλά ο Ντέιβιντ πληγώθηκε.
00:38:37 Ο βοηθός μου, τον χτύπησαν,
00:38:42 Εδώ και 1 βδομάδα,
00:38:44 Τον χειρούργησαν στο μάτι.
00:38:46 Και εγώ ακόμα δεν πήγα να τον δω.
00:38:50 Νιώθω χάλια.
00:38:53 Τότε υποθέτω ότι ξέρουμε πού πηγαίνουμε.
00:39:11 Έλα και εσύ μέσα.
00:39:12 - Ναι;
00:39:15 Εντάξει.
00:39:18 - Γεια.
00:39:19 Έλα από την καλή πλευρά μου.
00:39:23 Δεν είναι και τόσο άσχημα.
00:39:25 - Αλήθεια;
00:39:27 - Γεια σου.
00:39:29 - Αυτός είναι ο φίλος μου, ο Νταγκ.
00:39:31 Χάρηκα για τη γνωριμία.
00:39:34 Λοιπόν, είναι αισιόδοξοι.
00:39:36 Λοιπόν, "αισιόδοξος" σημαίνει
00:39:39 το 50% της όρασης από αυτό το μάτι.
00:39:42 Θέλω μόνο να γυρίσω στη δουλειά.
00:39:45 Θα σας αφήσω μόνους.
00:39:53 - ’κουσες τι συνέβη;
00:39:56 Μεγάλη ληστεία.
00:39:58 - Τα κωλόπαιδα χτύπησαν τον τύπο.
00:40:04 Είναι καλό πράγμα που βρίσκεστε εδώ.
00:40:07 - Αυτοί οι τύποι θα μπορούσαν να επιστρέψουν.
00:40:11 - Είπα ψέματα στο FBI.
00:40:16 Αυτός που επιτέθηκε στον Ντέιβιντ,
00:40:17 είδα το πίσω μέρος του λαιμού
00:40:22 Από τι;
00:40:24 Ήταν ένα ιρλανδικό τατουάζ.
00:40:27 Φοβάμαι, αν το πω,
00:40:30 Τι λες να κάνω;
00:40:36 Πες το στο FBI.
00:40:38 Αν ο τύπος έχει ποινικό μητρώο,
00:40:42 θα έχουν τα τατουάζ του στο φάκελό του.
00:40:45 Θα τον πιάσουν την επόμενη μέρα.
00:40:48 Ληστεία, όπλα.
00:40:51 Φυσικά, θα ανησυχούν ότι κάποιος
00:40:55 Το FBI θα θελήσει να σε
00:40:59 Θα σε πάνε ίσως στο Κλίβελαντ...
00:41:03 ή στον Αριζόνα, ξέρεις, σε ασφαλές μέρος.
00:41:07 Ή θα μπορούσες να περιμένεις.
00:41:13 Έχεις ένα χαρτί.
00:41:16 Δεν πρέπει να το παίξεις αμέσως.
00:41:18 Είσαι ευάλωτη
00:41:22 Το FBI είναι άνθρωποι,
00:41:24 Θέλουν να βρουν τον κακό, έτσι ώστε να πάνε
00:41:28 Θα πρέπει να φροντίσεις
00:41:33 Μιλάς σαν ειδικός.
00:41:36 Μπα, όχι.
00:41:39 Βλέπω πολύ τηλεόραση.
00:41:42 Βλέπω πολλά CSI.
00:41:44 Είμαι, λοιπόν, ειδικός σε αυτά.
00:41:47 Και το CSI του Μαϊάμι
00:41:50 Όλα τα βλέπω.
00:41:52 Είσαι καλά προετοιμασμένος.
00:41:54 Και το Bones βλέπω.
00:41:59 Μου επιτρέπεις να πω ότι αυτό
00:42:05 Είναι το φορτηγό της δουλειάς μου.
00:42:06 Αν έχεις προβλήματα με το Prius σου,
00:42:09 Πώς ήξερες ότι είχα Prius;
00:42:14 Το μάντεψα.
00:42:17 - Γιατί, έχεις πραγματικά ένα Prius;
00:42:19 - Αλήθεια;
00:42:22 - Το βανδάλισαν, φυσικά.
00:42:25 Τώρα είμαι αναγκασμένη να διασχίζω 1
00:42:29 - Κάποια παιδιά άρχισαν να...
00:42:32 Δεν είμαι σίγουρη, αν ήταν τα ίδια παιδιά
00:42:35 ’ρχισαν, ξέρεις, να φωνάζουν,
00:42:39 και μετά έγιναν
00:42:41 Τι έκαναν;
00:42:43 ’ρχισαν να πετούν μπουκάλια...
00:42:45 και μάλλον δε θα ξαναπεράσω
00:42:49 Σου πέταξαν μπουκάλια;
00:42:51 Είμαι καλά, απλά θα
00:42:55 Αυτό είναι όλο.
00:42:57 Πρέπει να το συνηθίσεις, υποθέτω.
00:43:01 Θυμάσαι πώς μοιάζουν;
00:43:08 Χρειάζομαι τη βοήθειά σου.
00:43:11 δε θέλω να με ρωτήσεις για αυτό,
00:43:12 αλλά θα πονέσουμε μερικούς ανθρώπους.
00:43:16 Με ποιο αμάξι θέλεις να πάμε;
00:43:25 Ο Κένι με τη λευκή μύτη.
00:43:29 - Γεια σου, τι θέλεις, φίλε;
00:43:32 - Πώς τα πας;
00:43:34 Ήρθατε στον Κένι,
00:43:37 Πάντως δεν ήρθαμε
00:43:40 - Ναι.
00:43:42 - Φθηνά, σκατένια ναρκωτικά.
00:43:44 - Τέτοια πουλάει μόνο.
00:43:47 - Θα επιστρέψω, εντάξει;
00:43:52 Ο Κένι.
00:43:55 Είμαστε στο Τσαρλστάουν.
00:43:57 Η περιοχή με το μεγαλύτερο πρόβλημα ηρωίνης στην Ανατολική Ακτή.
00:44:02 Ξαναγόρασες από αυτόν ποτέ;
00:44:04 Αγόρασα ναρκωτικά από τον
00:44:08 Εντάξει.
00:44:11 Ναι, ορίστε.
00:44:15 - Εντάξει, ορίστε.
00:44:18 - Ευχαριστώ, φίλε.
00:44:22 Ξέρεις τους Δομινικανούς που
00:44:26 Ξέρεις πού μένουν;
00:44:41 - Έχεις ανοιχτούς λογαριασμούς;
00:45:06 - Ποιος είναι;
00:45:26 Πίνετε μπύρες, ε;
00:45:36 Αυτό πονάει, σωστά;
00:45:39 Έτσι;
00:45:43 Ρίχνεις με το αριστερό σου;
00:45:49 Σκατά, πονάει, ε;
00:45:51 - Τι στο διάολο;
00:45:56 Χάλασε η συμφωνία, καθίκια.
00:46:00 - Κρίμα.
00:46:02 Δε θα έπρεπε να πουλάς ναρκωτικά εδώ.
00:46:07 ’κουσέ με, θα ξαναέρθουμε σε 1 εβδομάδα.
00:46:11 - Αν είσαι εδώ τότε,
00:46:13 αυτό θα ξανασυμβεί.
00:46:18 Πάμε, τελειώσαμε.
00:46:23 - Τι του έκανες;
00:46:26 Αυτός είναι ο αδελφός μου.
00:46:28 Δεν ξέρω τι λες.
00:46:30 - Δεν ξέρεις; Τώρα τι λες;
00:46:33 Χαλάρωσε.
00:46:35 Μη μου λες να χαλαρώσω.
00:46:37 - Αρκετά. Πάμε.
00:46:39 - Δεν ξέρω τι λες.
00:46:42 Πάει το ποδόσφαιρο, καριόλη.
00:46:46 - Γαμώ το!
00:46:48 - Όχι;
00:46:52 Δες το πρόσωπό μου.
00:46:53 Πες το στους μπάτσους, εντάξει;
00:46:56 Αλλά να θυμάσαι,
00:46:59 Γαμώ το.
00:47:12 Δεν μπορώ να σκοτώσω ανθρώπους, φίλε.
00:47:16 Εσύ με έφερες.
00:47:28 Ο Ντέσμοντ Έλντεν;
00:47:29 Ναι, δουλεύει στη Vericom.
00:47:32 Τα περισσότερα από αυτά τα παιδιά
00:47:35 και ο εργοδηγός λέει:
00:47:37 Και μας δείχνει μια πλαστή κάρτα.
00:47:39 Δεν περνάνε αυτά στη Vericom,
00:47:42 Αν δεν πας στην δουλειά,
00:47:44 Και ο Ντεζ έχει κάποιες
00:47:47 Τράπεζα της Βοστόνης, Θωρακισμένα Κάμινς,
00:48:00 Χριστέ μου.
00:48:05 Ζουν οι γονείς σου ακόμα στο Τσαρλστάουν;
00:48:08 Όχι, ο πατέρας μου κατάφερε τελικά
00:48:13 Και η μητέρα σου;
00:48:15 Δεν μπορούσα να σου πω.
00:48:21 Τι συνέβη;
00:48:23 Έφυγε.
00:48:32 Εντάξει.
00:48:42 Εντάξει.
00:48:45 Αυτός ο ήχος με ξύπνησε.
00:48:49 Στην αρχή, δεν ήξερα τι ήταν.
00:48:53 Ακουγόταν σαν παγιδευμένο ζώο.
00:48:58 Ποτέ δεν είχα ακούσει άντρα να κλαίει πριν.
00:49:03 Ήρθα κάτω με το εσώρουχό μου.
00:49:07 Βλέπω τον πατέρα μου στην κουζίνα.
00:49:10 Το πρώτο πράγμα που θυμάμαι,
00:49:12 Πρέπει να υπήρχαν 100 τσιγάρα εκεί.
00:49:15 Σαν ένα μικρό βουνό.
00:49:19 Σταμάτησε να κλαίει,
00:49:21 απλά κάθονταν εκεί,
00:49:25 Δεν είχε ήχο.
00:49:29 Νομίζω ότι, απλά,
00:49:34 Με είδε να στέκομαι εκεί
00:49:41 Μου είπε: "Η μητέρα σου έφυγε.
00:49:47 Ακριβώς έτσι.
00:49:51 Κάπνιζε και έτρωγε βραδινό,
00:49:59 Χάσαμε το σκυλί μας
00:50:04 και ήθελα να κάνω πάλι
00:50:08 σε περίπτωση που η μητέρα μου είχε χαθεί,
00:50:11 κάποιος θα μπορούσε να μας καλέσει,
00:50:13 όπως ο τύπος που βρήκε το σκυλί μας.
00:50:18 Ο πατέρας μου ακόμη θα σου πει ότι με βοήθησε
00:50:22 Καθόταν στην κουζίνα, πίνοντας ένα κιβώτιο μπύρες,
00:50:26 ρωτώντας τους ανθρώπους,
00:50:29 Το όνομά της ήταν Ντόρις.
00:50:31 Η γιαγιά μου είχε ένα εστιατόριο
00:50:37 Οπότε φανταζόμουν ότι ίσως να πήγε εκεί.
00:50:41 Τότε αποδέχτηκα το γεγονός
00:50:47 Όπου και να πήγε, θα είχε
00:50:52 Δεν ήθελε να είναι η μητέρα μου πια...
00:50:56 και δε θα γύριζε πίσω.
00:51:02 Και τώρα ξέρεις λίγα πράγματα
00:51:06 αλλά και πάλι δε σου
00:51:10 Πόσο άσχημο μπορεί να είναι;
00:51:23 Ναι.
00:51:41 Ντέσμοντ Έλντεν.
00:51:42 Τεχνικός συστημάτων στη Vericom,
00:51:46 ’λμπερτ Μαγκλόαν.
00:51:50 Δεν υπάρχει αμάξι να του αντισταθεί.
00:51:54 Ένα ταλαντούχο άτομο...
00:51:55 που μπορεί να το κλέψει,
00:51:59 Τζέιμς Κόφλιν.
00:52:02 η μητέρα του πέθανε από AIDS.
00:52:04 Σκότωσε τον Μπρένταν Λιχέι
00:52:07 Όταν ο δικαστής τον ρώτησε,
00:52:11 Έφαγε 9 χρόνια για ανθρωποκτονία.
00:52:14 Αυτοί οι τύποι προγραμματίζουν
00:52:18 Και αυτός δεν είναι ο Κόφλιν.
00:52:20 Ο αρχιτέκτονας είναι αυτός,
00:52:25 Ζουν στο ίδιο σπίτι, τα έχει
00:52:27 που δουλεύει για τον Ανθοπώλη,
00:52:32 Χρειαζόμαστε ένα γαμημένο διάγραμμα
00:52:35 Ο πατέρας του έφαγε ισόβια,
00:52:40 ’ρπαξε ένα φορτηγό στο Νιού Χαμπσάιρ,
00:52:42 ένας από τους φρουρούς είδε το πρόσωπό του,
00:52:45 έτσι τους εκτέλεσαν και τους δύο
00:52:48 Μετά από αυτό οι οδηγοί θωρακισμένων
00:52:51 ακόμη και αν βάλουν όπλο
00:52:54 Ο Μακρέι έφαγε 8 μήνες
00:52:57 με ένα πιστόλι καρφιών,
00:52:59 - Από το επαγγελματικό χόκεϊ;
00:53:02 Επιλέχτηκε, μπήκε στο προπονητικό
00:53:05 Ξεκίνησε να δημιουργεί φασαρίες,
00:53:07 - Δε σε πληρώνουν να παλεύεις στο χόκεϊ;
00:53:12 Ο Μακρέι γύρισε σπίτι,
00:53:14 Ίδιο τραγούδι, εθίστηκε στην οξικοδόνη.
00:53:16 Έφυγε από το χόκεϊ
00:53:19 Έχουμε πολύ δρόμο,
00:53:22 Δε θα πάρουμε ποτέ 24ωρη επιτήρηση,
00:53:24 εκτός αν κάποιος από αυτούς τους ηλίθιους
00:53:27 Οπότε θα χτίσουμε την υπόθεση.
00:53:29 Εντάξει, ας πιάσουμε δουλειά.
00:53:33 Είπα στις φίλες μου για εσένα.
00:53:35 - Ναι; Ελπίζω να είπες καλά λόγια.
00:53:40 Ναι.
00:53:44 Δεν μπορούν να πιστέψουν την τύχη σου.
00:53:47 Ήρθες στο Τσαρλστάουν
00:53:53 Όχι.
00:53:56 Απλά λένε ότι χρειάζομαι
00:53:59 Να ξεχαστώ από τι;
00:54:01 Δεν ξέρω.
00:54:02 Νιώθω αποξενωμένη από αυτές,
00:54:07 Τι;
00:54:12 Ο αδερφός μου πέθανε
00:54:14 Πότε έγινε αυτό;
00:54:17 Ήταν μικρός.
00:54:21 Έτσι, τώρα τις ηλιόλουστες ημέρες
00:54:27 Αυτό είναι λάθος, έτσι δεν είναι;
00:54:31 Όχι.
00:54:33 Είμαι βέβαιος ότι χαίρεται
00:54:38 Αυτή είναι μια καλή μέρα.
00:54:40 - Περνώ καλά.
00:54:44 Τότε θα σου λείψω, όσο θα λείπω.
00:55:02 Τα λεφτά σου, σκύλε.
00:55:07 Μπαμ.
00:55:09 Τι στο διάολο κάνεις εδώ;
00:55:12 - Τίποτα.
00:55:14 - Με ποιον είσαι εδώ;
00:55:16 - Πάμε.
00:55:19 - Ναι.
00:55:20 - Κάτσε κάτω.
00:55:22 - Πρέπει να φύγω.
00:55:37 - Γεια σου.
00:55:39 - Γεια σου.
00:55:41 - Είμαι ο Τζεμ.
00:55:43 Τζεμ.
00:55:44 Είμαι φίλος του χαμένου από εδώ.
00:55:46 - Χαίρω πολύ.
00:55:58 Είδα το ’βαλανς σου στη γωνία, οπότε...
00:56:02 Το ’βαλανς;
00:56:03 - Το φορτηγό.
00:56:07 Ο Ντάγκι είναι δουλευταράς.
00:56:10 Γνωρίζεστε καιρό;
00:56:12 Από 6 χρονών.
00:56:17 Αλλά ποτέ δεν ανέφερε
00:56:19 Είναι το μυστικό σου, έτσι;
00:56:26 Σε λένε Τζιμ ή Τζεμ;
00:56:29 Είναι Τζεμ.
00:56:32 Οι δάσκαλοι όταν μεγαλώναμε,
00:56:35 "Μπορείς να τον πάρεις αυτόν.
00:56:38 Έτσι μου κόλλησε.
00:56:42 Όποιο και αν είναι.
00:56:44 Λοιπόν, τι κάνεις εδώ, Κλερ;
00:56:46 Δουλεύω σε μια τράπεζα.
00:56:48 Είσαι διευθύντρια τράπεζας;
00:56:52 Στην Κέμπριτζ Εμπορική.
00:56:55 Κέμπριτζ Εμπορική.
00:56:58 Τη λήστεψαν, ναι.
00:57:00 Διάβασα για αυτό, είναι τρελό.
00:57:04 Πώς γνωριστήκατε εσείς οι δύο;
00:57:08 Συναντηθήκαμε σε ένα πλυντήριο.
00:57:11 Εντάξει.
00:57:12 Σας ένωσε η αγάπη
00:57:14 Συμβαίνουν κι αυτά.
00:57:21 Κλερ, μη συνηθίσεις πολύ
00:57:25 Ο Ντάγκι είναι εργασιομανής, ξέρεις.
00:57:28 Παίρνει πάντα δουλειά και στο σπίτι του.
00:57:31 Έτσι δεν είναι;
00:57:35 - Εντάξει.
00:57:38 Να προσέχεις, εντάξει;
00:57:40 Θα σε δω στο σπίτι.
00:57:42 Επίσης.
00:57:49 Υποθέτω ότι δε μίλησες σε όλους
00:58:00 Ποιον παρακολουθείς, Τζεμ;
00:58:03 Σου είπα, είδα το ’βαλανς.
00:58:06 Μην ανησυχείς.
00:58:09 Προσπαθείς να μας πιάσουν;
00:58:11 - Αυτό είναι;
00:58:14 Πες μου ότι έχεις κάποιο σχέδιο, Ντάγκι.
00:58:17 Επειδή βλέπω ότι έπεσες στα δίχτυα...
00:58:21 αυτής που είναι η μοναδική που
00:58:25 Το μόνο άτομο που μπορεί να μας δώσει
00:58:31 Ηρέμησε, εντάξει;
00:58:34 Δε νομίζεις ότι πρέπει
00:58:37 - Έξυπνοι;
00:58:40 Ας γαμήσουμε όλους τους μάρτυρες.
00:58:43 Θα πάρω μια πίπα του βοηθού διευθυντή.
00:58:47 Και όχι, δεν το είπα τίποτα στα άλλα παιδιά,
00:58:52 Και τους θέλω έτοιμους
00:58:54 Σου είπα, δεν είναι έτοιμη η επόμενη δουλειά.
00:58:56 Τότε ετοίμασέ την.
00:58:58 Δε μου αρέσουν οι φρουροί
00:59:02 Ο ένας το παίζει κομάντο.
00:59:04 Φοράει το γιλέκο από έξω και
00:59:09 Το φορτηγό κουβαλάει πολύ χρήμα.
00:59:11 Θα βρούμε άλλο φορτηγό με οδηγό...
00:59:13 που είναι ένα χοντρό παιδί
00:59:16 και που δε νομίζει
00:59:20 Ναι; Εντάξει, κοίτα,
00:59:23 αλλά έφαγα 9 χρόνια για εσένα, καριόλη.
00:59:26 Μόνο 9 χρόνια, αυτό είναι όλο.
00:59:29 Δεν μπορώ να περιμένω άλλο.
00:59:33 Αυτή είναι η τελευταία δουλειά.
00:59:37 Μισείς τη φυλακή,
00:59:40 Αν πιαστούμε,
00:59:44 Να είσαι έτοιμος την Παρασκευή.
01:00:01 Επισκέπτες, προχωρήστε ευθεία.
01:00:34 - Ποιον θα δεις;
01:00:54 Στο 12.
01:00:55 - Εκεί κάτω.
01:01:19 Είσαι καλά; Όποτε έρχομαι,
01:01:23 Ακόμα μπλέκεις σε μπελάδες, μπαμπά;
01:01:25 Ξέρεις πώς είναι τα πράγματα.
01:01:29 Γέρασες για να κάνεις αυτές
01:01:32 Τα κωλόπαιδα.
01:01:35 ’κου, με 1 χρόνο καλής συμπεριφοράς,
01:01:41 Κανείς δε θα σε ενοχλεί εκεί.
01:01:44 Έχουν ακόμα και Μπεν & Τζέρι παγωτό.
01:01:47 Μερικά πράγματα πρέπει να τα
01:01:56 Εντάξει.
01:02:04 Σκέφτομαι να κάνω ένα ταξίδι.
01:02:09 - Να εξαφανιστώ για λίγο.
01:02:12 Μπα, θα κάνω απλά μια αλλαγή.
01:02:15 Ναι, μη μου το λες.
01:02:17 "Θα κάνω μια αλλαγή."
01:02:18 Είτε σε κυνηγούν είτε όχι.
01:02:22 ’κουσα ότι λήστεψαν ένα φορτηγό.
01:02:25 Ναι;
01:02:28 Εντάξει.
01:02:30 Έχεις 5 λεπτά.
01:02:34 Να σε ρωτήσω κάτι.
01:02:37 Σε περίπτωση που δε σε ξαναδώ.
01:02:45 Πώς και δεν έψαξες ποτέ για αυτήν;
01:02:51 Για ποια;
01:02:55 Για τη μαμά.
01:02:58 Για τη μητέρα μου.
01:03:01 Γιατί δεν προσπάθησες να την βρεις;
01:03:04 Κοίτα, όταν η μητέρα σου έφυγε,
01:03:07 έκλαψες τόσο πολύ που ξέρασες.
01:03:13 Για αυτό σου είπα ότι, αν ψάξεις,
01:03:16 Για να σου δώσω μια δραστηριότητα.
01:03:19 Δεν πίστευα ότι θα σου έμενε απωθημένο.
01:03:24 Τι, νομίζεις ήταν ένας άγγελος;
01:03:27 Νόμιζέ το.
01:03:29 Αλλά άνοιξε τα μάτια σου.
01:03:32 Πόσα 22χρονα κορίτσια είναι εκεί έξω,
01:03:35 γαμιούνται με παιδιά που δε θέλουν...
01:03:39 και δεν έχουν μυαλό στο κεφάλι τους.
01:03:45 Και η μητέρα σου δεν ήταν διαφορετική.
01:03:48 Αυτή είναι η σκληρή αλήθεια.
01:03:51 Το ξεπέρασα.
01:03:55 Δεν έψαξα,
01:04:09 Κοίτα, μπορεί να πεθάνω 5 φορές,
01:04:13 αλλά θα σε δω και πάλι.
01:04:17 Από αυτή τη μεριά ή την άλλη.
01:04:53 Είδα τη φωτογραφία σου χθες.
01:04:57 - Είσαι σίγουρη ότι ήμουν εγώ;
01:05:01 - Στο κέντρο νεότητας;
01:05:05 Σε ένα πλακάτ
01:05:07 Ναι, έχουν χαμηλά στάνταρτ
01:05:11 Προφανώς σε επέλεξαν.
01:05:13 Ναι. Ήμουν αργός.
01:05:19 Και πρέπει να πατινάρεις
01:05:22 Αλλά μπορούσα να σουτάρω, ξέρεις.
01:05:28 Αλλά με επέλεξαν και δεν έκανα ό,τι
01:05:32 Και όταν είχα μια δεύτερη ευκαιρία,
01:05:38 Με έστειλαν στο σπίτι μου
01:05:42 Βλέπω σε αυτήν την εικόνα
01:05:44 που νομίζει ότι τα ξέρει όλα.
01:05:48 Λίγο πριν τα πετάξει όλα μακριά.
01:06:03 Δε θέλω να βιαστούμε,
01:06:06 Επειδή ο θείος μου είναι οδηγός
01:06:09 και μπορεί να δει
01:06:13 - Ναι.
01:08:00 Πού στο διάολο είναι το φορτηγό;
01:08:05 - Στις 8:45 δεν έπρεπε να είναι εδώ;
01:08:07 Τους μαλάκες.
01:08:32 Πέστε τις προσευχές σας.
01:08:38 Ξεκινάμε.
01:08:58 Όπλο!
01:09:01 Μην κουνιέσαι!
01:09:08 - Φύγετε!
01:09:10 Φύγετε από τη μέση!
01:09:22 Όλες οι μονάδες στην περιοχή,
01:09:24 Η κλήση βγήκε!
01:09:27 Γαμώ το.
01:09:29 Έλα έξω, μαλάκα.
01:09:31 Ηρέμησε. Πέτα το όπλο σου, εντάξει;
01:09:35 Πέτα το όπλο σου τώρα.
01:09:39 Χριστέ μου!
01:09:42 Έπρεπε να μείνεις στο φορτηγό, μουνί.
01:09:45 Πάμε!
01:09:48 Τι στο διάολο έγινε;
01:09:49 - Γαμώ το, σου το είπα.
01:09:53 - Το ήξερα.
01:09:55 Εντάξει, οδήγα.
01:10:03 - Σκατά.
01:10:05 Πρέπει να ήταν πίσω από τη γωνία.
01:10:49 Οδηγέ, σβήσε τη μηχανή.
01:10:52 Να βλέπω τα χέρια σας.
01:10:55 Γαμώ το.
01:10:57 Κλείστε τη μηχανή τώρα.
01:11:08 Χτύπησε τη μηχανή!
01:11:12 Πάμε, πάμε!
01:11:37 Πάμε να αλλάξουμε αυτοκίνητο!
01:11:48 Γαμώ το!
01:11:57 Σου άρεσε, καριόλη;
01:12:12 Πάμε, πάμε!
01:12:13 - Είναι ο Ντεζ.
01:12:15 Πέτα το!
01:12:28 Πάμε!
01:12:48 - Ντίνο.
01:12:51 Κλείστε τη γέφυρα.
01:12:53 - Τι;
01:13:15 ’λφα 101, ’λφα 412, ’λφα 407.
01:13:17 Διαδρομή βόρεια,
01:13:20 Πηγαίνουν στη γέφυρα.
01:14:02 Έτσι οδηγούν, μαλάκες.
01:14:20 Όλο το DNA του Τσαρλστάουν.
01:14:48 Τι στο διάολο ήταν αυτό;
01:14:50 Δεν ήθελε να το παίξει ήρωας.
01:14:59 Πήρατε αποτυπώματα από το
01:15:01 Το εσωτερικό του φορτηγού
01:15:03 Απλά βρείτε κάτι που να φαίνεται σαν αποτύπωμα.
01:15:08 Δεν έχουμε κάτι για καταδίκη, ωραία.
01:15:10 Αλλά θέλω να τους φέρω για ανάκριση.
01:15:12 Αυτή τη στιγμή, καίνε τις ταινίες
01:15:16 Πλήρωσαν για άλλοθι 1 εβδομάδα πριν.
01:15:19 Δε θα βρούμε DNA από κανένα αμάξι.
01:15:22 Και όπως λένε:
01:15:26 Δεν είναι τυχαίοι.
01:15:30 έτσι ώστε να πιάσω έναν από αυτούς τους
01:15:33 Θα αρχίσουμε να έχουμε
01:15:58 Γύρνα.
01:16:15 - Κύριε Kόφλιν.
01:16:25 - Αυτό; Απλά να το διαβάσω;
01:16:29 Εντάξει.
01:16:31 "Δεν έπρεπε να βγεις από το φορτηγό.
01:16:33 Τον έπιασες, εμένα όμως;
01:16:35 Μεταφορέα, θα χτυπήσεις."
01:16:39 Είναι κάπως σύντομο.
01:16:41 Συνέχισε, διάβασε ό,τι είναι στη σελίδα.
01:16:43 Εκεί;
01:16:47 "Δεν έπρεπε να βγεις από το φορτηγό."
01:16:50 - Έλα, έλα.
01:16:57 Έλα εδώ, πέσε στο έδαφος,
01:17:03 Έλα, διάβασε. Διάβασέ τα όλα.
01:17:09 Τι τρέχει με εσάς, παιδιά,
01:17:11 Δε σας έμαθαν πώς να διαβάσετε;
01:17:15 Δε θέλω να το διαβάσω αυτό.
01:17:17 Δε σου το ζητώ, σου το λέω.
01:17:20 Προσπαθώ να το κάνω πιο αυθεντικό.
01:17:23 - Έχετε γράψει μαλακίες.
01:17:28 Ευχαριστώ.
01:17:29 Γεια σου, Ντάγκι, πώς είσαι;
01:17:34 Πώς τα πας;
01:17:36 Ο ντόπιος μαχητής του εγκλήματος.
01:17:38 Τι συμβαίνει, Ντίνο;
01:17:41 Ξέρω τον πατέρα σου.
01:17:44 Ναι.
01:17:47 Του έμειναν μερικά χρόνια στην ποινή του.
01:17:50 Ναι, ένα ή δύο.
01:17:53 Ακούω ότι τον έφαγαν, τον παλιό.
01:17:56 Τον μαχαίρωσαν στην πλάτη.
01:17:58 Γαμημένα ζώα.
01:17:59 Θα πίστευε κανείς ότι θα
01:18:02 Δεν ξέρω.
01:18:06 Οι ντόπιες συμμορίες
01:18:09 Οι Ντόρτσεστερ,
01:18:11 οι Σάουθι...
01:18:13 περιμένουν μια κίνηση.
01:18:16 Ίσως να τα αλλάξεις όλα αυτά,
01:18:20 Να σου κάνω μια ερώτηση.
01:18:23 ο οποίος μεγαλώνει με κάποιους,
01:18:27 γιατί τον εμπιστεύονται
01:18:29 τα χρησιμοποιεί εναντίον τους,
01:18:33 Θα τον έλεγες καρφί, σωστά;
01:18:36 Ντίνο Ντάγκο.
01:18:38 Αυτοί οι άνθρωποι σε έκαναν
01:18:41 Τι κέρδισαν για αυτό;
01:18:44 Τη στενή.
01:18:47 Ξέρεις, βρήκαμε ένα αποτύπωμα στο φορτηγό.
01:18:59 Ειδικέ πράκτορα Φρόλι,
01:19:05 Εσύ με τα παιδιά δεν...
01:19:07 κλέψατε ένα μπακάλικο
01:19:12 Όχι, στις 9:00 το πρωί κάνατε
01:19:16 Με τουφέκια.
01:19:19 Γαμημένοι ηλίθιοι,
01:19:23 Τώρα σας κυνηγάει
01:19:27 Ευτυχώς, όμως, για εσάς...
01:19:29 ο φύλακας που είναι 2/3 καθυστερημένος,
01:19:34 Αν ήταν στο χέρι μου και είχα
01:19:39 θα τον έπνιγα ο ίδιος τον βλαμμένο,
01:19:41 για να σας έχωνα σε μια
01:19:44 και να τελείωνα αυτή την ιστορία
01:19:46 και ένα παραλυτικό να τρέχει
01:19:50 Ξεπέρασες τα όρια, Νταγκ.
01:19:55 Θέλω όμως να σου πω και κάτι άλλο.
01:19:57 Για να είμαστε ξεκάθαροι.
01:20:01 Επειδή σε αυτές τις περιπτώσεις,
01:20:04 κάποιοι θα ζητήσουν
01:20:08 για συνεργασία ή, αλλιώς, βοήθεια
01:20:18 Όχι όμως αυτή τη φορά.
01:20:21 Είσαι εδώ σήμερα
01:20:23 ότι θα πεθάνεις στην ομοσπονδιακή φυλακή.
01:20:27 Και όλοι οι φίλοι σου.
01:20:30 Χωρίς συμφωνίες.
01:20:32 Χωρίς συμβιβασμούς.
01:20:34 Και όταν έρθει αυτή η μέρα,
01:20:36 θα αρχίσεις να με παρακαλείς τόσο πολύ,
01:20:40 που θα πρέπει να σε χαστουκίσω για να σκάσεις.
01:20:43 παρά την αξιολύπητη,
01:20:49 Όταν σπάσει ο κώδικας σιωπής σας...
01:20:52 για τα τσιγάρα ή για την πρόληψη...
01:20:55 της σεξουαλικής σκλαβιάς,
01:20:59 θα σου πω εγώ, τότε:
01:21:08 Λοιπόν, την επόμενη φορά που θέλετε...
01:21:11 να μου βγάλετε φωτογραφίες,
01:21:13 Ξέρετε, μπορούμε να κάνουμε καλύτερη δουλειά.
01:21:15 Φωτογραφίες για ημερολόγιο.
01:21:18 Ίσως γυμνόστηθος, λαδωμένος.
01:21:22 Οι κεραίες αυτοκινήτου του FBI
01:21:25 περίπου τα 3/4 προς τα κάτω
01:21:28 Έχει γεμίσει η πόλη.
01:21:29 Αστυνομία, μισό-μισό.
01:21:32 Όλοι στην πόλη γνωρίζουν
01:21:36 Έτσι, στο μέλλον,
01:21:40 να είστε πιο έξυπνοι από ένα 6 χρονών παιδί.
01:21:43 Πρέπει να πάω πίσω στη δουλειά.
01:21:45 Μπορώ να φύγω;
01:21:50 Καλή τύχη με το αποτύπωμα.
01:22:22 Καλημέρα.
01:22:24 Την Κλερ Κίσι, παρακαλώ.
01:22:27 Δε δουλεύει πλέον εδώ.
01:22:30 - Από πότε;
01:22:32 Βγάλτε ένταλμα για όλα.
01:22:42 - Θεέ μου, Νταγκ!
01:22:45 - Ναι, είναι όμορφο.
01:22:48 Ναι, αλλά δεν μπορώ να το
01:22:52 Γιατί όχι; Φόρα το.
01:22:55 Όχι, δεν μπορώ.
01:22:58 Κράτησέ το.
01:23:01 - Κάτσε κάτω.
01:23:12 Παραιτήθηκα από τη δουλειά μου σήμερα.
01:23:15 Τι;
01:23:18 Τι θα κάνεις;
01:23:20 Δεν ξέρω. Εθελοντισμό.
01:23:27 Έχω μαζέψει κάποια λεφτά.
01:23:34 Οι άνθρωποι ξυπνούν κάθε μέρα,
01:23:38 Λένε να αλλάξουν τη ζωή τους,
01:23:43 Εγώ θα αλλάξω τη δικιά μου.
01:23:47 Γιατί δεν το κάνεις μαζί μου;
01:23:49 Πάμε κάπου.
01:23:51 Έχω μερικά λεφτά στην άκρη.
01:23:59 Ας το δοκιμάσουμε.
01:24:03 Λοιπόν, πού θα πάμε;
01:24:06 Όπου θέλεις.
01:24:08 Ας δούμε τι άλλο υπάρχει.
01:24:11 Δε χρειάζεται να είναι κάτι το σπουδαίο.
01:24:15 αν το μέρος της γιαγιάς μου είναι ακόμα εκεί.
01:24:19 Αλλά μπορώ να πάω σε οποιαδήποτε
01:24:22 Γκρέιπφρουτ στο Μίτσιγκαν.
01:24:25 Απλά διάλεξε στο χάρτη.
01:24:31 Έχεις διαβάσει ποτέ την εφημερίδα "Η Πόλη";
01:24:36 Τη δωρεάν;
01:24:40 Καθάριζα το φουαγιέ
01:24:44 και υπήρχε μια
01:24:46 που με ενόχλησαν στις εργατικές.
01:24:50 Ναι;
01:24:51 Είχε ένα άρθρο, για το πώς
01:24:56 - Έγραφε ποιος το έκανε;
01:24:58 Ντόπιοι εγκληματίες, προφανώς.
01:25:03 Αυτά παθαίνεις, όταν πουλάς
01:25:08 Γιατί λες ότι πουλούσαν ναρκωτικά;
01:25:11 Μεγάλωσα εδώ, Κλερ.
01:25:18 Τι θέλεις να σου πω;
01:25:20 Ότι λυπάμαι που το παιδί που σε τρομοκρατούσε
01:25:25 Πίστεψέ με, δεν το κάνω.
01:25:28 Ξέρεις, εγώ νοιάζομαι για εσένα.
01:25:31 Δεν πειράζεις γυναίκες.
01:25:34 Αυτός πλήγωσε εσένα και κάποιος
01:25:37 Ξέρεις;
01:25:42 Δε νομίζω ότι είναι έτσι.
01:25:46 Λοιπόν, όπως και να ήταν,
01:25:51 Και δε θα κλάψω για αυτούς.
01:25:57 Πάμε να φάμε τίποτα, εντάξει;
01:26:03 Φρόλι.
01:26:07 Τι είναι;
01:26:09 Τηλεφωνική συνομιλία της Κλερ Κίσι
01:26:13 Δες, αν μπορείς
01:26:16 Γεια σου, μπορώ να έρθω;
01:26:19 Ναι.
01:26:21 Συγγνώμη, είχα δουλειές.
01:26:23 Τώρα ξεκινώ από το σπίτι μου.
01:26:25 Θα έρθεις κάτω να μου ανοίξεις;
01:26:29 Δεν ήξερα ότι έφυγες από την τράπεζα.
01:26:33 Ναι.
01:26:38 Συγγνώμη.
01:26:45 Ωραίο.
01:26:47 Ναι.
01:26:54 Κοίτα, νομίζω ότι πρέπει να φύγεις.
01:26:57 Έχουμε υπόπτους.
01:27:01 Ήρθα να σου τους δείξω.
01:27:06 Τζέιμς Κόφλιν.
01:27:09 ’λμπερτ Μαγκλόαν.
01:27:12 Ντέσμοντ Έλντεν.
01:27:14 Η συμμορία που έκανε τη ληστεία
01:27:17 και τουλάχιστον 3 άλλες ληστείες
01:27:25 Τον ξέρεις;
01:27:30 Του άνοιξες το χρηματοκιβώτιο.
01:27:33 Σε άφησε σώα
01:27:38 για την οποία είπες ψέματα στο FBI.
01:27:41 Έκανα λάθος.
01:27:43 Χρειάζεσαι δικηγόρο.
01:27:53 Έγινε κάτι στο σπίτι;
01:27:54 Όχι, ο Ανθοπώλης.
01:27:58 Ο Ανθοπώλης;
01:27:59 Πέρασε.
01:28:01 - Χριστέ μου.
01:28:04 - Είναι μεγάλο.
01:28:07 - Ποιος άλλος θα το κάνει;
01:28:10 πριν ρίξεις στον τύπο για 40 δεκάρες.
01:28:13 - Υπάρχει μια προσδοκία για εμένα.
01:28:15 - Ναι; Εντάξει.
01:28:19 Κοίτα, πάρε ένα άλλο παιδί. Εντάξει;
01:28:24 Ή φέρσου έξυπνα και δίνε του.
01:28:27 Δηλαδή δε θα έρθεις;
01:28:30 Όχι.
01:28:33 Γιατί έτσι;
01:28:35 Επειδή μας κυνηγούν όλοι.
01:28:37 Θα μας χάσουν.
01:28:40 Ξέρεις κάτι; Ξέχασέ το.
01:28:43 - Τι;
01:28:45 - Τελείωσες;
01:28:47 - Δεν ξέρω. Τι σημαίνει αυτό;
01:28:50 Τι σημαίνει αυτό;
01:28:53 Να σου το πω αλλιώς.
01:28:59 Υπάρχουν κάποιοι, για τους οποίους
01:29:03 Τι;
01:29:05 Ποιους;
01:29:08 Έλα τώρα.
01:29:12 Μιλάς σοβαρά, Τζίμι;
01:29:15 Δεν είναι παιδί μου.
01:29:21 Θέλω να πω, κόφ' το.
01:29:24 Το μόνο που σε νοιάζει είναι
01:29:26 και τώρα μου λες ότι νοιάζεσαι για τη Σάιν;
01:29:29 Ξέρεις ποιο είναι το πρόβλημά σου;
01:29:32 Ο κύριος καθαρός.
01:29:35 Είμαι καλύτερος από όλους
01:29:38 Όμως μεγάλωσες εδώ.
01:29:41 Όπως κι εγώ.
01:29:43 Εντάξει.
01:29:45 Τι άλλο;
01:29:49 Ποιος στο διάολο είναι ο πατέρας;
01:29:51 - Ξέρω ότι δεν είμαι εγώ.
01:29:54 Ναι, δεν ήμουν ο μόνος, αδερφέ.
01:29:56 Εντάξει;
01:29:59 και, από σεβασμό προς αυτή,
01:30:01 Γιατί δε νομίζω ότι ξέρει.
01:30:03 Δε θέλω να σου χαλάσω
01:30:06 Δεν υπάρχουν αρκετές κλινικές στο Μάταπαν...
01:30:09 για να μάθεις ποιος είναι
01:30:12 Δεν ξέρω ποιος στο διάολο
01:30:15 Δε θα μου πεις εσύ τι να κάνω, εντάξει;
01:30:18 Να σου κάνω λιανά μερικά πράγματα.
01:30:19 Ποτέ δε θα είναι, εγώ, εσύ,
01:30:23 σαν μια οικογένεια.
01:30:25 Εντάξει; Το κατάλαβες;
01:30:28 Βαρέθηκα τις μαλακίες σου.
01:30:31 Αν θέλεις να με δεις ποτέ ξανά,
01:30:41 Μουνί.
01:31:10 Μια φορά κι έναν καιρό,
01:31:13 οι ομοσπονδιακοί νόμιζαν ότι καθάρισα
01:31:17 Εγώ του έριξα στου Τίμπετς.
01:31:21 Τον πυροβόλησα κατευθείαν στο στήθος.
01:31:25 Θυμάμαι που με κοίταξε.
01:31:26 Δεν ξέρω ποιος ήταν πιο έκπληκτος
01:31:30 Απλά, σταθήκαμε εκεί...
01:31:33 για ένα δευτερόλεπτο, περιμένοντας
01:31:37 ’ρχισε να τρέχει.
01:31:40 Έτρεξε 100 μέτρα με μια σφαίρα
01:31:43 Θέλω να πω, έτρεχε σαν δρομέας.
01:31:51 Δε σου ζήτησα να το κάνεις αυτό.
01:31:53 Ναι, δε χρειαζόταν, Ντάγκι.
01:31:55 Μου είπαν ότι ο Μπρένταν ερχόταν εδώ
01:31:59 Έτσι ήρθα εδώ και τον φύτεψα
01:32:04 Έκανα 9 χρόνια για αυτό.
01:32:08 Δε ζητώ να μου πεις ευχαριστώ,
01:32:10 αλλά δεν μπορείς απλά να φύγεις.
01:32:14 Είμαι ευγνώμων για ό,τι
01:32:18 Η οικογένεια σου με πήρε,
01:32:24 Είσαι σαν αδερφός μου.
01:32:28 Αλλά φεύγω.
01:32:32 Θα με πυροβολήσεις;
01:32:35 Κάνε το.
01:32:38 Αλλά θα πρέπει να μου ρίξεις στην πλάτη.
01:32:53 - Μη σηκώνεσαι.
01:32:55 Πώς τα πας, Φέργκι;
01:32:57 ’κου, πέρασα για να στο πω ο ίδιος.
01:33:01 Ό,τι και αν είναι αυτό που σχεδιάζεις,
01:33:04 νομίζω τα παιδιά μπορούν
01:33:07 Δε θα τους έπαιρνα χωρίς εσένα.
01:33:10 Ούτε εσένα χωρίς αυτούς.
01:33:12 Είστε ομάδα.
01:33:13 Κοίτα, με όλο το σεβασμό,
01:33:17 Δεν το κάνω.
01:33:19 Οπότε σχεδίασέ το, όπως νομίζεις.
01:33:23 Ηρέμησε.
01:33:26 Αυτό είναι ενάντια στην κρίση μου,
01:33:30 αλλά από σεβασμό και για
01:33:34 πάρε αυτά τα χρήματα, εντάξει;
01:33:36 Δε δέχομαι.
01:33:38 Νομίζεις ότι θα την κοπανήσεις, έτσι;
01:33:42 Θα κάνεις ό,τι σου λέω.
01:33:44 Δε δέχεσαι, ε;
01:33:48 Εντάξει.
01:33:49 Να σε ρωτήσω κάτι.
01:33:53 Ο μόνος άντρας στο Τσαρλστάουν με όπλο;
01:33:55 Ξέρετε από στοιχήματα και ναρκωτικά.
01:33:57 Είσαι ένας γέρος που δεν κατάλαβε
01:34:00 Δε δουλεύω για εσένα.
01:34:04 Αν έχεις πρόβλημα,
01:34:09 Πέρνα, όποτε θέλεις.
01:34:11 Θα το κάνεις αυτό για εμένα,
01:34:16 Ακριβώς όπως έκανα και του μπαμπά σου.
01:34:18 Μη μιλάς για τον πατέρα μου.
01:34:20 Γιε μου, ήξερα τον μπαμπά σου.
01:34:22 Δούλευε για εμένα για χρόνια.
01:34:26 Μετά ήθελε να ανοίξει τη δική του δουλειά.
01:34:31 Παίζεις στον ιππόδρομο;
01:34:34 Ξέρεις, ευνουχίσεις ένα άλογο
01:34:39 ή με χημικά.
01:34:41 Όταν ο μπαμπάς σου είπε όχι σε εμένα,
01:34:44 τον ευνούχισα χημικά.
01:34:46 Έδωσα στη μάνα σου ναρκωτικά.
01:34:48 Την έθισα.
01:34:50 Έγινε ένα σωστό πρεζόνι.
01:34:53 Κρεμάστηκε με ένα καλώδιο στη Mέλνι Κας.
01:34:57 Και εσύ;
01:35:00 Ο μπαμπάς σου δεν άντεχε να πει
01:35:03 ότι έψαχνε για ένα πρεζόνι που αυτοκτόνησε
01:35:07 Αν υπάρχει παράδεισος, γιε μου,
01:35:19 Έμαθα ότι έχεις μια ωραία,
01:35:22 Ζει στο πάρκο.
01:35:24 Δε θέλω να στείλω στεφάνι για
01:35:28 αλλά θα το κάνω, αν πρέπει.
01:35:31 Τώρα ξέρω πού να σε βρω.
01:35:35 Κλερ.
01:35:37 Κλερ;
01:35:51 Φύγε.
01:35:52 Είσαι καλά;
01:35:54 - Φύγε.
01:35:57 Είμαι έτοιμη να πάρω το 100.
01:35:58 Εντάξει, αλλά δώσε μου μια ευκαιρία
01:36:02 Όχι.
01:36:04 Ποιος σου μίλησε;
01:36:07 Το FBI, Νταγκ.
01:36:12 Πρέπει να ακούσεις κι εμένα.
01:36:14 Μπορώ να σου εξηγήσω, κατάλαβες;
01:36:16 - Έγινα πολλά πράγματα, Κλερ.
01:36:20 - Στο διάολο!
01:36:24 Ήρεμα, τώρα.
01:36:27 Γιατί μου το έκανες αυτό;
01:36:29 Κλερ, σου ζητώ συγγνώμη.
01:36:32 Ήθελα να σου το πω.
01:36:35 Τη νύχτα που με γάμησες;
01:36:39 Όταν πρέπει να φοβίσεις κάποιον,
01:36:43 - ’κου με. Ηρέμησε, εντάξει;
01:36:46 - Κλερ.
01:36:50 Δε θέλω να σε ξαναδώ.
01:39:23 Φεύγω για λίγο.
01:39:26 Σε κυνηγούν;
01:39:36 Λοιπόν, πότε θα γυρίσεις;
01:39:44 Ξέρεις για αυτό που θέλει ο Φέργκι
01:39:48 Ναι.
01:39:53 Πες του εντάξει από εμένα.
01:39:58 Καλά.
01:40:11 Εντάξει.
01:40:14 Είμαι μέσα.
01:40:17 Αλλά, αν κάτι συμβεί σε αυτήν,
01:40:19 αν νομίσω ότι θα της συμβεί οτιδήποτε,
01:40:22 θα επιστρέψω εδώ.
01:40:24 Και θα σκοτώσω και τους δυο σας
01:40:44 Κλερ;
01:40:47 Θέλω μόνο να σου μιλήσω
01:40:51 Έλα.
01:40:54 Κλερ, ποτέ δε θα σου έκανα κακό.
01:40:57 - Μη με αγγίζεις.
01:41:00 Συγγνώμη.
01:41:02 Απλά, σε παρακαλώ,
01:41:05 Δε θα σου πω ποτέ ψέματα ξανά.
01:41:06 - Αλήθεια;
01:41:09 Ρώτα με ό,τι θέλεις.
01:41:11 - Γιατί; Δε θα σε πιστέψω.
01:41:13 Γιατί;
01:41:15 Επειδή οι απαντήσεις μου
01:41:22 - Ήξερες ότι ήμουν η διευθύντρια της τράπεζας;
01:41:24 - Με παρακολουθούσες;
01:41:27 Πόσες τράπεζες έχετε κλέψει;
01:41:30 6 φορτηγά, 2 τράπεζες.
01:41:32 - Σκότωσες ποτέ κανέναν;
01:41:36 Σκέψου το.
01:41:38 Εντάξει;
01:41:40 Δε θα σου πω ποτέ ψέματα,
01:41:42 και αν σε χάσω,
01:41:50 Περίμενέ με.
01:42:05 Ξέρετε, είναι αστείο.
01:42:09 Όλοι σας.
01:42:10 Όλο αυτό μου θυμίζει τα παλιά.
01:42:12 Πώς είμαι ακόμη στην συμμορία.
01:42:17 Τώρα, έχω ένα φίλο μέσα εκεί.
01:42:20 Του αρέσει να ποντάρει στα άλογα.
01:42:24 Δεν μπορεί όμως να στοιχηματίσει
01:42:27 Αυτός ο άρρωστος άνθρωπος...
01:42:30 μου έδωσε αυτό.
01:42:35 Λοιπόν, η συμμορία είναι όλη εδώ.
01:42:40 Υπάρχει πάντα ένα αδύνατο σημείο.
01:42:42 Πρέπει απλώς να το βρεις.
01:42:47 Τα μετρητά είναι έτοιμα 15 λεπτά,
01:42:52 Τότε θα χτυπήσετε.
01:42:55 Και το πρωί της Δευτέρας,
01:42:58 60.000 μπύρες, τρόφιμα, εμπορεύματα.
01:43:03 3.500.000.
01:43:09 Θα ληστέψουμε τον Καθεδρικό Ναό της Βοστόνης.
01:43:13 Ανεκτίμητο.
01:43:29 Πόσο καιρό θα πάρει στο Ράστι
01:43:32 όταν τελειώσει όλο αυτό;
01:43:34 Θα έπρεπε να ποντάρει σε καλύτερα άλογα.
01:43:40 Ξέρεις ότι θα είναι
01:43:44 Αν ήταν εύκολη, μικρέ,
01:43:56 Γεια σου, Μπόμπι.
01:44:07 Σε καρφώνουν με τα μάτια πολλοί από εκεί.
01:44:10 Τι να πω;
01:44:12 Αρέσω στα αγόρια.
01:44:15 Σίγουρα.
01:44:22 Ήμουν σε ένα μπαρ μια νύχτα.
01:44:24 Υπήρχε ένας τύπος που πήγαινε σε
01:44:27 και τους έλεγε ότι είναι κριτής σε
01:44:32 Μερικές τον πίστεψαν, έτσι;
01:44:35 Έτσι, τις αγκάλιαζε,
01:44:37 έτριβε την πλάτη τους,
01:44:40 Καλαίσθητο.
01:44:43 Τέλος, τον βαρέθηκα και πάω στον τύπο...
01:44:45 και του λέω ότι είμαι κριτής
01:44:50 Και εγώ θα του έριχνα μπουνιά.
01:45:03 Με την ευκαιρία, είμαι εδώ απόψε
01:45:09 Τι κάνεις εδώ κάτω;
01:45:12 Καμάκι;
01:45:15 Δουλεύω για το FBI.
01:45:18 Κι εγώ.
01:45:21 Θα πρέπει να είσαι νέα.
01:45:25 Είσαι εντάξει.
01:45:28 Αυτό δε σημαίνει όμως
01:45:31 Πρέπει να κυνηγήσεις το κουνέλι,
01:45:36 Η μαμά μου μου το έμαθε αυτό.
01:45:42 Τα είχες με τον Νταγκ Μακρέι, ε;
01:45:46 Πώς ξέρεις τον Ντάγκι;
01:45:47 Περίπου δουλεύουμε μαζί.
01:45:49 Στα αμμοχάλικα;
01:45:51 Όχι, όχι.
01:46:00 Μπορείς να μαντεύεις το μέγεθος;
01:46:03 Εξαρτάται.
01:46:05 Το μέγεθος σε τι;
01:46:08 Πόσο μεγάλο λες να είναι αυτό;
01:46:11 15 εκατοστά;
01:46:14 - Κάτω.
01:46:17 Είναι ακριβώς 15,6 εκατοστά.
01:46:21 Ξέρω τα πάντα για τα χρήματα.
01:46:23 Πάχος;
01:46:27 Βάρος;
01:46:32 Κάτι που είναι ενδιαφέρον,
01:46:34 επειδή αυτό σημαίνει ότι το 20δόλλαρο
01:46:38 σε οξυκοδόνη.
01:46:45 Πώς γίνεται;
01:46:48 Ο μπάρμαν παίρνει ένα τηλεφώνημα.
01:46:51 Παίρνεις ένα πακέτο από το σημείο Α,
01:46:54 ο Ανθοπώλης σού δίνει το Γ;
01:47:00 Σκέφτεσαι να την κάνεις;
01:47:04 Δεν είναι τόσο απλό.
01:47:08 αν αρχίσω να δείχνω αυτό εδώ μέσα,
01:47:15 θα είναι κακό για εσένα.
01:47:20 Θέλω δικηγόρο.
01:47:22 Εντάξει.
01:47:25 Πρέπει να προστατέψεις
01:47:28 Όχι μόνο εσένα.
01:47:32 Μη μιλάς για την κόρη μου.
01:47:36 Πώς καιρό ξέρεις τον Μακρέι;
01:47:40 Όλη μου τη ζωή.
01:47:42 Όλα αυτά τα χρόνια που είστε μαζί,
01:47:47 πόσα διαμαντένια κολιέ σού έδωσε;
01:47:55 Εντάξει, ακούστε πώς θα γίνει.
01:48:02 Ο Ντεζ πήρε το φορτηγό σπίτι του
01:48:05 για να εργαστεί.
01:48:10 Θα συναντήσει το συνάδελφό του
01:48:18 Η Κρίστα έκλεισε τα δωμάτια,
01:48:20 και έφτιαξε το δρομολόγιο για το Νιου Χαμσάιρ.
01:48:24 Αυτά πήρα, πώς σου φαίνονται;
01:48:26 Εντάξει, τα εργαλεία είναι έτοιμα.
01:48:28 Πήρα και αλεξίσφαιρα γιλέκα.
01:48:34 Ξέρεις, αν όλα πάνε καλά,
01:48:36 μπορεί να είναι μια ευκαιρία
01:48:39 Ναι.
01:48:42 Και τι θα κάνω, Νταγκ;
01:48:44 Να πάω στην Μαργκαριταβίλ, να γίνομαι
01:48:50 Κάνε μου μια χάρη.
01:48:52 Είναι πολύ σοβαρή δουλειά αυτή.
01:48:54 Τουλάχιστον, έχε μια εναλλακτική.
01:48:57 Ξέρεις ποιο είναι το πιο διασκεδαστικό,
01:49:02 Όλοι αυτοί που προσποιούνται
01:49:07 Γαμώ το.
01:49:09 Ξέρεις την ιστορία που έλεγαν οι παλιοί
01:49:13 Το άλογο των 25 κιλών;
01:49:16 Εντάξει, άκου.
01:49:18 Ένας άντρας προχωρούσε με 2 άλογα, έτσι;
01:49:20 Το ένα ήταν φορτωμένο με
01:49:24 Το πρώτο με τα 50 κιλά πέφτει νεκρό...
01:49:28 και ο τύπος λέει:
01:49:30 Παίρνει το σάκο των 50 κιλών και τον
01:49:33 Και το άλογο των 25 κιλών
01:49:37 ούτε ένα βήμα με άλλο
01:49:41 Αυτός είμαι εγώ.
01:49:48 Αυτό είναι το μόνο που ξέρω να κάνω.
01:49:53 Δεν μπορώ να κάνω άλλο φυλακή, Ντάγκι.
01:49:58 Έτσι, αν μας στριμώξουν,
01:50:04 Εντάξει;
01:50:11 Μουλάρι.
01:50:14 Τι πράγμα;
01:50:15 Η ιστορία των παλιών δεν έλεγε για άλογο.
01:50:20 Ήταν ένα μουλάρι 25 κιλών.
01:50:24 Τα λέμε.
01:50:30 Τι ώρα έφτασε εδώ;
01:50:31 6 το πρωί, σύμφωνα με το GPS
01:50:34 Για αυτό σας ειδοποίησα.
01:50:38 Σπάσε την πόρτα,
01:50:40 Πρέπει να περιμένουμε να
01:50:43 Δεν έχουν άλλο αμάξι.
01:50:45 Έκανα μια αναζήτηση
01:50:48 Αυτό το Τσερόκι είναι κλεμένο.
01:50:55 Κάλεσε τα ΕΚΑΜ τώρα.
01:51:03 FBI!
01:51:04 FBI!
01:51:06 Ανοίξτε την πόρτα!
01:51:08 FBI!
01:51:11 Φέρατε όλο το ιππικό για εμένα;
01:51:13 Είμαι άοπλος, καθίκια.
01:51:33 Τι σκατά κάνεις εδώ, Κρις;
01:51:36 Θέλω να σου μιλήσω.
01:51:37 Δεν είναι καλή στιγμή, γλυκιά μου.
01:51:39 - Το ξέρω.
01:51:40 Εντάξει.
01:51:44 Ο Ντεζ μού είπε ήσουν εδώ.
01:51:48 Θέλω να σε δω, πριν φύγεις.
01:51:49 Θα φας 30 χρόνια που πέρασες την πόρτα.
01:51:53 Το κατάλαβες;
01:51:55 Δεν πρέπει να φέρνεις το παιδί εδώ.
01:51:58 Δε θέλω να μείνω.
01:52:01 - Θέλω να αλλάξω κι εγώ, Ντάγκι.
01:52:03 Γιατί δεν μπορώ να αλλάξω;
01:52:07 Χριστέ μου.
01:52:08 Πες μου τι θέλεις να κάνω.
01:52:13 Φεύγω με κάποια άλλη.
01:52:19 - Ναι;
01:52:24 Γιατί δεν είναι αυτή εδώ τότε;
01:52:27 Τι θέλεις να σου πω;
01:52:29 Αν φεύγει μαζί σου,
01:52:32 Πού είναι;
01:52:35 - Πολύ χάλια δωμάτιο.
01:52:38 Αφού της έδωσες κολιέ,
01:52:41 Ορίστε;
01:52:44 Τι είπες;
01:52:46 Πού το άκουσες αυτό;
01:52:50 Ένα πουλάκι.
01:52:54 Σταμάτα την πλάκα.
01:52:57 Ξέρω, θα με ήθελες με
01:53:03 Φύγε από εδώ.
01:53:05 Έλα εδώ, γλυκιά μου.
01:53:08 - Θα έρθουμε μαζί σου.
01:53:11 Ντάγκι, θα έρθουμε μαζί σου.
01:53:13 Ώρα να φύγετε, εντάξει;
01:53:16 Θα φύγετε, γλυκιά μου.
01:53:20 - Δε φεύγω από εδώ.
01:53:21 - Δε φεύγω.
01:53:24 Παράτα με!
01:53:25 Μπορώ να περπατήσω.
01:53:28 Δεν μπορείς να πεις όχι σε εμένα!
01:53:33 Πάρε αυτό.
01:53:44 Σταμάτα να το κάνεις αυτό.
01:54:02 Έχουμε μια που οδηγούσε υπό
01:54:05 Κόφλιν, Kριστίνα.
01:54:09 Η μητέρα είναι στο νοσοκομείο.
01:54:12 Εντάξει, ναι.
01:54:43 Αστυνόμε.
01:54:45 Ναι.
01:54:54 Εδώ κάτω.
01:55:49 Εκεί είναι η πόρτα.
01:55:51 - Και να θυμάστε, δε με είδατε ποτέ.
01:56:20 Καλώς τον.
01:56:25 Τι συνέβη;
01:56:27 Εσύ που σταματάς το έγκλημα,
01:56:32 Γλυκιά μου.
01:56:34 Ξέρω ότι είσαι ποτισμένη με οξικοδόνη,
01:56:39 Ξέρω ότι έχεις 5 αυτοκίνητα στο όνομά σου.
01:56:42 Και ξέρω ότι, αυτή τη στιγμή, η κόρη σου είναι
01:56:46 και οδηγείται στην Κοινωνική Μέριμνα.
01:56:48 Οπότε, πόσο καιρό θα συνεχίζεις να το κάνεις αυτό;
01:56:50 Είμαι και εγώ άνθρωπος, ξέρεις.
01:56:51 Ναι, που έχει ανάγκη
01:56:54 αν ποτέ θέλεις να δεις το παιδί σου πάλι.
01:56:59 Γιατί πάντα όλοι εμένα χρησιμοποιούν;
01:57:03 Τι ξέρεις;
01:57:11 Ξέρω απλά ότι...
01:57:14 μετά, ο Ντάγκι θα φύγει μακριά.
01:57:17 Περίμενε, πότε μετά;
01:57:22 Kρίστα, πρέπει φερθείς έξυπνα εδώ.
01:57:26 Είναι μια σημαντική στιγμή για τη Σάιν.
01:57:30 Θα κάνει τη διαφορά στη ζωή της.
01:57:40 Μπορούμε να σε βοηθήσουμε, γλυκιά μου.
01:58:36 - Είσαι εκεί;
01:58:38 - Όλα έτοιμα.
01:58:41 Όλα έτοιμα.
01:58:51 Ποιος κάλεσε το 100;
01:58:54 Εσείς πήρατε το 100;
01:58:56 Κανείς δεν πήρε από εδώ.
01:58:57 Δεν πήραμε εμείς.
01:58:59 Πήραμε μια κλήση στο 100.
01:59:00 Αναφέρθηκε ληστεία.
01:59:02 - Είπες ληστεία;
01:59:04 Είπαν ότι είστε όμηροι.
01:59:06 - Θα καλέσω τον Mάικ.
01:59:07 Αυτός μας έβαλε μέσα.
01:59:09 Παιδιά, είχαμε μια κλήση κινδύνου.
01:59:12 - Λοιπόν, ποιος έκανε την κλήση;
01:59:15 Κανείς;
01:59:18 - Περιμένετε. Πού είναι ο Μάικ;
01:59:21 Παιδιά, δε βλέπετε καλά;
01:59:22 Το παίζεις έξυπνος;
01:59:25 Για λόγους ασφαλείας,
01:59:28 Περιμένετε.
01:59:31 Ο συνεργάτης μου ζήτησε
01:59:34 Μέχρι να το ξεκαθαρίσουμε,
01:59:38 και να ξαπλώσετε όλοι στο έδαφος.
01:59:40 Περιμένετε.
01:59:41 - Πάρε το χέρι σου από το όπλο.
01:59:50 Πέστε στο έδαφος!
01:59:53 Τα χέρια πίσω από την πλάτη σας.
01:59:55 Κοιτάτε κάτω.
01:59:56 Πίσω από την πλάτη σου.
02:00:05 Βάλτε τα χέρια στην πλάτη σας.
02:00:08 - Ηρέμησε.
02:00:17 Στην αίθουσα με τα μετρητά.
02:00:19 ’ρνολντ Ουόστον. Ζεις στην
02:00:23 με μια γυναίκα που ονομάζεται
02:00:26 Μην κάνεις την κλήση κινδύνου.
02:00:28 Επίσης, στην αίθουσα με τα μετρητά.
02:00:31 Mόρτον Πρέβιτ.
02:00:36 Η σύζυγος, επίσης, Λίντα.
02:00:38 Οι Λίντες σας θέλουν
02:00:43 Έχουμε άντρες έξω από τα σπίτια σας.
02:00:49 Κάνε πίσω.
02:01:13 Νομίζετε ότι θα βγείτε από εδώ;
02:01:16 Έχω φίλους στη φυλακή.
02:01:19 Καλά, μην ανησυχείς για αυτό, γέρο.
02:01:22 Κανείς δε θα πάει στη φυλακή.
02:02:31 Τουλάχιστον, όταν κερδίζουν οι Ρεντ Φοξ,
02:02:34 πάνε όλοι στα σπίτια τους ευτυχισμένοι,
02:02:38 τραγουδώντας το "Dirty Water".
02:02:44 - Πώς τα πας;
02:02:48 Έλα.
02:02:58 Ο τελευταίος καριόλης που λήστεψε
02:03:51 Κοίταξα γύρω από το τετράγωνο.
02:03:53 Δεν υπάρχουν αυτοκίνητα,
02:03:55 Ίσως ήρθαμε πολύ νωρίς.
02:03:57 Παιδιά, θέλω άδειο το δρόμο.
02:04:01 Προσπαθούμε να επικοινωνήσουμε
02:04:04 Δεν απαντούν.
02:04:09 Εντάξει, πάμε.
02:04:11 Έλα.
02:04:17 Έλα.
02:04:22 Σκατά.
02:04:44 - Γαμώ το!
02:04:52 Αυτοί είναι οι δικοί μας μέσα.
02:04:56 Πάμε!
02:05:02 Γαμημένοι!
02:05:19 Γκλόανς!
02:05:24 - Είναι καλά;
02:05:37 Ντεζ, άνοιξε το ρολό!
02:05:58 Κλείσε το!
02:06:21 Ντεζ;
02:06:24 Έλα.
02:06:28 Μοιάζουν με τραυματιοφορείς.
02:06:30 Μέτρησα 4.
02:06:32 Πάμε.
02:06:37 Φεύγουμε από εδώ.
02:06:39 Είναι όλη η αστυνομία εκεί έξω.
02:06:41 Ντεζ!
02:06:45 ’κουσέ με.
02:06:48 Και οι 3 αν βγούμε από εδώ,
02:06:53 Βγες με τα χέρια ψηλά,
02:06:57 Κανείς δε θα πει κακά λόγια για εσένα.
02:07:01 ’ντε γαμήσου.
02:07:08 Καλύψτε τα αφτιά σας!
02:07:34 Όχι!
02:07:42 Πάμε, πάμε.
02:08:02 ’ντε γαμηθείτε!
02:08:09 Τραυματίες.
02:08:12 Συναντήστε με στο σημείο αλλαγής!
02:08:17 Δεν ψάχνουν για μπάτσους.
02:08:20 Θα βγω από μπροστά...
02:08:22 και εσείς οι δύο από το πλάι
02:08:27 Όλη η αστυνομία είναι εκεί έξω, μικρέ.
02:08:29 Ξέρετε, μπορώ να αντέξω.
02:08:32 Μην ανησυχείτε.
02:09:06 Καθαρά.
02:09:13 Εντάξει, πάμε.
02:09:15 Κουνηθείτε.
02:09:23 Ακίνητος.
02:09:26 - Ρίξε το όπλο σου κάτω.
02:09:29 Προσέξτε, ερχόμαστε μέσα.
02:09:32 Θα σε δω στη Φλόριντα, μικρέ.
02:09:34 Τα λέμε, όταν γυρίσεις.
02:09:37 Εντάξει, πάμε.
02:09:38 Εντάξει, παιδιά, πηγαίνετε πίσω.
02:09:46 ’ντε γαμηθείτε, μπάτσοι.
02:09:48 Τι κάνετε εδώ;
02:09:51 Μη βάζεις το χέρι σου πάνω μου.
02:09:52 Έχουμε δικαιοδοσία, παιδιά.
02:09:54 Εγώ τον σκότωσα.
02:10:09 Δεν ξέρω, αν έχουμε να
02:10:14 αλλά οι φύλακες είπαν
02:10:18 Μπάτσοι;
02:10:19 Ναι.
02:10:36 Περίμενε.
02:10:40 Σταμάτα εδώ.
02:10:54 Αστυνόμε, περιμένεις ένα λεπτό;
02:11:06 Βλέπω τον Κόφλιν,
02:11:10 Στο παρκινγκ του ξενοδοχείου Βαν Νες.
02:11:12 Είναι ντυμένος αστυνομικός.
02:11:14 Ελήφθη.
02:11:15 Αστυνόμε.
02:11:19 Κόφλιν.
02:11:59 Πέτα το όπλο σου!
02:12:02 Όχι!
02:12:06 Κουνήσου!
02:12:33 Κόφλιν, πέτα κάτω το όπλο σου.
02:12:37 ’ντε γαμήσου.
02:12:40 Να δω τα χέρια σου,
02:12:41 ’ντε γαμήσου!
02:12:50 Πάμε.
02:12:53 Έχεις 30 δευτερόλεπτα, μαλάκα.
02:13:24 Εντάξει.
02:13:25 Παραδίνομαι.
02:13:27 Παραδίνομαι.
02:14:31 Ράστι, κάτι πήγε στραβά.
02:14:33 Έλα εδώ.
02:14:46 Φέργκι.
02:14:48 Αλήτη.
02:15:20 Φέργκι.
02:15:22 Να θυμάσαι ποιος σου έκοψε τα αρχίδια.
02:15:26 Ήρθα και είδα τον ύποπτο να τρέχει
02:15:30 Γκάζωσα, βγήκα από το αμάξι
02:15:36 - Έτσι, λοιπόν, πεταχτήκατε από το αμάξι.
02:15:39 Σε εκείνο το σημείο, του έριξα
02:15:44 Πολλά θύματα.
02:15:46 Τοποθεσία, οδός Μέιν 529, Τσαρσλτάουν.
02:15:48 - Ένστολοι στο σημείο.
02:15:51 - Μπόμπι, τι έγινε;
02:15:56 - Χριστέ μου, πρέπει να είναι ο Μακρέι.
02:16:05 Κλερ, εγώ είμαι.
02:16:07 Είσαι καλά;
02:16:09 Θα είμαι μια χαρά.
02:16:10 Είμαι εντάξει.
02:16:13 Κλερ, θέλω να σε συναντήσω.
02:16:17 Σύντομα.
02:16:21 Μπορείς να με συναντήσεις;
02:16:24 Κλερ, σε παρακαλώ.
02:16:26 Πρέπει να ξέρω.
02:16:29 Μπορείς να έρθεις εδώ;
02:16:37 - Θέλεις να έρθω εκεί τώρα;
02:16:45 Δε νομίζω ότι είναι καλή ιδέα για εμένα.
02:16:51 Γιατί;
02:16:57 Αν είναι η αστυνομία εκεί;
02:17:01 Δεν είναι κανείς εδώ.
02:17:09 Εντάξει, αν νομίζεις ότι
02:17:12 μάλλον αυτό θα κάνω.
02:17:16 Εντάξει.
02:17:18 Κλερ, άκουσέ με.
02:17:23 Λυπάμαι, εντάξει;
02:17:26 Λυπάμαι για ό,τι σου έκανα.
02:17:30 Να το θυμάσαι αυτό.
02:17:32 Έλα κάτω, από πίσω
02:17:38 Εντάξει;
02:17:41 Θα σε δω.
02:17:44 Περίμενε, Νταγκ.
02:17:47 - Ναι.
02:17:49 Πραγματικά, θέλω να σε δω.
02:17:56 Θα είναι σαν μία από τις
02:18:11 Λοιπόν.
02:18:15 Έρχομαι, τότε.
02:18:19 Αντίο.
02:18:24 Αντίο, Κλερ.
02:18:32 Εντάξει, κάναμε αυτό
02:18:34 Ξέρεις κάτι;
02:18:43 Λέει ότι έρχεται, αλλά θέλω ανθρώπους...
02:18:44 στο Λόγκαν,
02:18:46 στο κέντρο της πόλης,
02:18:47 στο μετρό, παντού.
02:18:49 - Η πόλη καλύφθηκε.
02:19:23 - Κύριε, φύγετε από το δρόμο.
02:19:43 - Πόση ώρα;
02:19:45 - Είναι ανοιχτό το δρομάκι;
02:20:00 Ακόμη τίποτα.
02:20:05 Μάλλον, δε σε αγαπούσε τόσο πολύ,
02:20:10 Μάλλον, όχι.
02:20:33 "Οι ηλιόλουστες μέρες μου."
02:20:43 Ξέρεις, Κλερ,
02:20:53 Εντάξει, παιδιά, μαζέψτε τα.
02:20:57 Ας δώσουμε την περιγραφή του.
02:20:59 Ξέρουμε πώς μοιάζει.
02:21:02 Πάμε να τον βρούμε.
02:21:07 Όλα εντάξει.
02:21:09 Ήταν το καλύτερο αποτέλεσμα, ξέρεις.
02:21:11 Μπράβο.
02:21:44 "’ντε γαμήσου."
02:21:50 Είναι για εσένα.
02:22:57 "Κλερ, πάρε αυτά.
02:23:01 Θα τα χρησιμοποιήσεις
02:23:04 Όταν το διαβάζεις αυτό,
02:23:07 Όχι, όπως το σχεδίαζα,
02:23:09 αλλά, για πρώτη φορά στη ζωή μου,
02:23:25 Ίσως τώρα, που έφυγα,
02:23:27 σταματήσω να ψάχνω άλλο."
02:23:31 "Ανώνυμη δωρεά στη μνήμη της
02:23:51 "Όσο και αν αλλάξεις,
02:23:53 πρέπει να πληρώσεις το τίμημα
02:23:59 Έχω ακόμη πολύ δρόμο.
02:24:06 Αλλά ξέρω ότι θα σε ξαναδώ.
02:24:15 Σε αυτή ή την άλλη μεριά."