Toy Story 2
|
00:00:01 |
23.976 |
00:00:03 |
DivX;-) by CraZyDivX;-) |
00:02:01 |
Buzz Lightyear uçuş kaydı. Bütün izler gezegende |
00:02:05 |
ama hiçbir yerde... |
00:03:05 |
Bana gel, avım. |
00:03:51 |
Sonsuzluk ve gelecek için!.. |
00:04:06 |
Sonunda.. yine karşılaştık, |
00:04:10 |
Bugün degil, Zurg! |
00:04:29 |
Ooh, Hayır! Hayır! |
00:04:31 |
hayır olamaz. |
00:04:33 |
-Asla Zurg'u haklayamayacağım!.. |
00:04:36 |
-Her neyse, |
00:04:39 |
zıplama ve ateş tuşuna |
00:04:43 |
Nerde O? |
00:04:46 |
-Uh, Woody? |
00:04:49 |
-Ooh? |
00:04:53 |
Çek silahını, kovboy! |
00:04:58 |
-Woody, sen iyi misin? |
00:05:01 |
Evet, Ben iyiyim, Buzz. Tamam. İşte bu ben yokken |
00:05:05 |
Pillerin şarj edilmesi gerek. |
00:05:08 |
Ohh, ve herkesin Mr. Spell' in |
00:05:11 |
içimizden birileri kaybolursa |
00:05:13 |
-Tamam! Tamam. Güzel. Tamam. |
00:05:17 |
Hayır! Andy her an cowboy kampına |
00:05:20 |
Üzülme! Woody. |
00:05:23 |
kamp ateşinin etrafında oturup Andy |
00:05:28 |
-Ona s'mores denir bir kere, Buzz. |
00:05:30 |
Daha kimse Woody'nin şapkasını bulamadı mı? |
00:05:33 |
Hala arıyoruz, adamım. |
00:05:36 |
Komşumuz çayır kafa gnome bahçede |
00:05:43 |
Molly'nin odasında da yok. |
00:05:46 |
-Onu buldum. |
00:05:48 |
Şapkanı mı? Hayır. |
00:05:51 |
-Oh, benim küçük şeker patetesim! |
00:05:55 |
Oh, çok hoş... |
00:05:57 |
Böyle birine |
00:06:01 |
-Ooh! |
00:06:03 |
Bu, aptal şapka yüzünden kaçıracağım |
00:06:06 |
-Woody, çizmenin altına baksana! |
00:06:09 |
-Çizmemin altında ne işi var? Baksana altında değil işte. |
00:06:12 |
Görebiliyor musun? Şapka yok. |
00:06:16 |
Uh-huh. İşte bu yazıyı yazan Andy şapkan olsa da |
00:06:22 |
Ooh! haklısın, Bo. |
00:06:24 |
Bütün bir yıl bunun için bekledim. |
00:06:27 |
-Andy ile başbaşa kalabileceğim tek fırsat |
00:06:31 |
-Bo, Buzz'ı engelleme. |
00:06:37 |
-Miss Peep, şu koyuna sahip çıkar mısın! |
00:06:42 |
Al'ın Oyuncakçı Dükkanından sesleniyorum, |
00:06:45 |
Ow! kendimi yumurtlayacak |
00:06:48 |
Whoa! Bakalım neler var. |
00:06:52 |
-Rex, kapat şunu!. Biri duyabilir! |
00:06:54 |
Para-para-para! ve bunlar ucuz-ucuz-ucuz! |
00:06:58 |
Çocuklar!.. şu oyuncaklar ağlamaya değmez mi? |
00:07:00 |
- şu tavuk surattan nefret ediyorum. |
00:07:04 |
- Tamam, bir iyi bir de kötü haberim var, |
00:07:09 |
İyi haber |
00:07:11 |
Şapkam! Slink, teşekkür ederim. |
00:07:15 |
- Nerdeymiş bu? |
00:07:18 |
- Ooh, bu Buster! |
00:07:21 |
Herkes dikkat! Asker! savaş durumu! |
00:07:26 |
- Woody! Saklan! Acele et! |
00:07:49 |
Tamam, tamam, yeter. |
00:07:53 |
Buster, yeter artık. |
00:07:55 |
- Yeni bir rekor galiba. |
00:08:00 |
- Şahlan bakalım! |
00:08:02 |
- Aferim! |
00:08:04 |
Çok iyi işti, evlat. |
00:08:07 |
Beni kim özleyecekmiş bakalım |
00:08:10 |
- Kim özler beni? |
00:08:13 |
Andy, eşyalarını toparla artık! |
00:08:15 |
-İyi tatiller, millet. |
00:08:19 |
Ooh? |
00:08:24 |
Sanırım daha sonra devam ederiz. |
00:08:27 |
Hey, Woody. |
00:08:29 |
Andy, tatlım, hadi artık. |
00:08:32 |
Beş dakika mı dedin. Hmm. |
00:08:35 |
İmdat!, imdat! |
00:08:37 |
gitmesine izin ver, şeytan Dr. Pork Chop! |
00:08:40 |
Asla! |
00:08:45 |
Köpek balığına mi versem, yoksa maymunlara mı yedirsem? |
00:08:50 |
- Seç bakalım! |
00:08:54 |
- Ne? Ama onu seçemezsin! |
00:09:00 |
- Seni kurtaracağım, Miss Peep. |
00:09:04 |
-Teşekkürler, Buzz. |
00:09:07 |
Asla durdurulamaz Woody ve Buzz'la |
00:09:12 |
Ooh, hayır. |
00:09:15 |
Andy, Acele et! gidiyoruz! |
00:09:18 |
- Ama anne, Anne!, Woody'nin kolu söküldü. |
00:09:21 |
- Belki yolda tamir edebiliriz. |
00:09:26 |
Üzgünüm, tatlım. |
00:09:42 |
- Ne oldu? |
00:09:52 |
Andy! |
00:10:12 |
-Woody? |
00:10:35 |
Yee-hah! |
00:10:38 |
Geri döndü? Heyy, millet! Andy geri döndü! |
00:10:42 |
- Herkes yerini alsın! Andy geliyor! |
00:10:46 |
Yeah! |
00:10:50 |
Hey, Woody! |
00:10:53 |
Giddyap, giddyap, giddyap. |
00:10:57 |
Ohh. Unutmuşum. |
00:11:01 |
Seninle daha fazla oynamak istemiyorum. |
00:11:25 |
Hayır, Andy! |
00:11:28 |
Andy. Andy. |
00:11:30 |
Bye, Woody. |
00:11:33 |
Hayır! hayır! Andy! |
00:11:49 |
- Wheezy, sen misin? |
00:11:52 |
- Hey, Woody. |
00:11:55 |
Annesinin tamire |
00:11:58 |
- Andy çok üzüldü. |
00:12:03 |
ve beni rafa kaldırdı. |
00:12:05 |
- Neden yardım için seslenmedin? |
00:12:08 |
Ama halen sesimde problem var. |
00:12:13 |
Bu tozlu rafa daha fazla katlanamam. |
00:12:22 |
Bu durumu fazla kafana takmana değmez |
00:12:25 |
Başımıza aynı şeyin gelmesine az kaldı. |
00:12:30 |
Hurda satışı? Satış mı? |
00:12:33 |
Satış! Millet uyanın , uyanın! |
00:12:37 |
- Elden çıkarma ? |
00:12:40 |
Bayım, evet, bayım! |
00:12:42 |
Bütün ev halkı siper alın! |
00:12:46 |
- Hamm? Patates Kafa, Mr. and Mrs.? |
00:12:49 |
- Troikas. Kontrol,kontrol, kontrol. |
00:12:52 |
Biri yaklaşıyor! |
00:12:58 |
Tamam. Görelim neler olacak. |
00:13:18 |
Hoşçakal, Woody. |
00:13:26 |
Wheezy! Düşün, düşün, Woody. |
00:13:29 |
Ooh |
00:13:33 |
- Hey. gel buraya oğlum. Buraya , Buster! |
00:13:35 |
Yukarıya! |
00:13:39 |
Tamam, evlat. |
00:13:42 |
- Neler oluyor? O çılgın. |
00:13:45 |
Yapma bunu, Woody! |
00:13:47 |
basamaklara dikkat et! |
00:14:05 |
Tamam, evlat. Hadi gidelim. |
00:14:15 |
Hayır bu şekilde değil. |
00:14:21 |
-yaklaşıyor, yaklaşıyor. |
00:14:24 |
Evet işte orda. |
00:14:36 |
- O kutunun içinde! |
00:14:40 |
- Sen bundan daha fazla edersin. |
00:14:43 |
- Wheezy'i aldı! |
00:14:46 |
Heyy buna intihar denmez . |
00:14:51 |
Aferin, Buster. Dikkatli ol. |
00:14:55 |
- Sana minnettarım, Woody. |
00:15:00 |
- Gitme zamanı, cowboy. |
00:15:03 |
- Golly bob naber! |
00:15:12 |
Anne, Anne, bak! baksana şuna! |
00:15:16 |
- Anne, Bak! bu cowboy dolly! |
00:15:19 |
Bu kadın ne yaptığını sanıyor? |
00:15:22 |
- Anne, Anne, onu alabilir miyiz? |
00:15:24 |
Bu oyuncağı seveceğini sanmak. |
00:15:26 |
- Çizmemde bir yılan var. |
00:15:32 |
Orjinal el-işi yüz. |
00:15:37 |
Ufak bir yırtık. Tamir edilebilir. Oh, sadece el dikişi ile yepyeni olacak! |
00:15:42 |
Şapka! |
00:15:47 |
-Buster! Sakin ol! |
00:15:50 |
- Afedersiniz. Yardımcı olabilir miyim? - Evet. tabiki |
00:15:54 |
Size tüm bu ıvır zıvır için 50 cent verebilirim. |
00:15:57 |
- Ooh, bu nasıl buraya gelmiş böyle? |
00:16:00 |
Çok naziksiniz. |
00:16:02 |
- 5 dolar versem. |
00:16:04 |
- Bekleyin! |
00:16:09 |
- Size 50 papel teklif ediyorum. |
00:16:11 |
- Asla satlık değil. |
00:16:14 |
- Hadi pazarlık edebiliriz. Saatimi beğendiniz mi? |
00:16:17 |
- O şimdi güvenlikte. Hadi gazla! |
00:16:21 |
- Molly, ona dokunma, şekerim. |
00:16:23 |
Yeah. Defol Mr. Fancy. |
00:16:26 |
- Şuraya bakın. |
00:16:28 |
Oda nesi, Buzz? |
00:16:31 |
- Ne oluyor? |
00:16:34 |
Göremiyorum! |
00:16:37 |
- Woody'i Çalıyor! |
00:16:41 |
- Nereye gidiyor? |
00:16:45 |
- Geri getir onu, Buzz. |
00:16:49 |
Kırmızı ceket nerde? |
00:17:25 |
Woody'i neden kaçırdılar, anlamadım? |
00:18:06 |
Evet, bakın. |
00:18:10 |
Tam olarak 8:32'de |
00:18:12 |
Senaryo "A" Woody, kaçırıldı. |
00:18:15 |
Senaryo "B" |
00:18:19 |
- Onun böyle bir sakalı yoktu. |
00:18:23 |
Hırsız bundan daha büyüktü. |
00:18:26 |
- Oh, saçma, saçma, saçma. |
00:18:29 |
Bu hırsızın aracı. |
00:18:33 |
- Gözlerin arka tarafta. |
00:18:36 |
- Nasıl söylersiniz " F.B.I." ? |
00:18:38 |
Ooh, neden bakmıyorsun |
00:18:41 |
- Orada tehlike olacağını sanmıyorum. |
00:18:43 |
- Biraz sessizlik, lütfen. Teşekkürler. |
00:18:49 |
Man kafa. |
00:18:53 |
- Berbat denemeydi, Brian. |
00:18:57 |
Bunlar I.D. cihazının deşifre ettiği mesajlar. |
00:19:00 |
- Liz, şunu dene. |
00:19:03 |
Yeah, sadece bu eyalette 3.5 milyon kayıtlı araba var. |
00:19:08 |
- Lou'nun kızartmış tavukları. |
00:19:11 |
Oh, bu da olmadı. |
00:19:15 |
Oyuncak, Oyuncak, Oyuncak. |
00:19:21 |
- Al'ın Oyuncak Dükkanı. |
00:19:26 |
Etch, O adamı tavuk kılığında çiz bakalım. |
00:19:32 |
-Bu tavuk adam! |
00:19:34 |
- İşte bu bizim aradığımız adam. |
00:19:39 |
Yeah, yeah, yeah. |
00:19:41 |
Bu işi başaracağız beni duydunuzmu, |
00:19:43 |
çok önemli bir dönüm noktasındayız. |
00:19:48 |
Benim biricik cowboy dostum |
00:20:23 |
Andy! |
00:20:27 |
İnanamıyorum bütün bir pazar oraya gitmek için çalışmalıyım. |
00:20:31 |
- Tüm gün boyunca! |
00:20:52 |
Ne? Whoa! |
00:20:57 |
Hey! Dur! Horsey, dur! |
00:21:01 |
Yeter artık! |
00:21:04 |
Whoa! Whoa. |
00:21:08 |
- Yee-hah! |
00:21:11 |
sensin! bu sensin! |
00:21:15 |
- Gerçekten sen! |
00:21:17 |
- Whoo-whee! |
00:21:22 |
- Ha! bu sensin işte! |
00:21:24 |
Aradıklarında bazı günler gelebileceğini söylemişti. |
00:21:26 |
Abraham Lincoln'un şeker annesi! |
00:21:28 |
The Prospector! |
00:21:38 |
Prospector'e merhaba de! |
00:21:43 |
- bu-- bu bir kutu. |
00:21:46 |
Asla açılmamıştı. |
00:21:48 |
Beni ters çevirin, |
00:21:54 |
savurgan çocuk geri döndü. |
00:21:58 |
Yee-hah! |
00:22:01 |
sen burdasın! bu sensin! |
00:22:03 |
Tamam. Şuan resmen kafayı yemek üzereyim. |
00:22:06 |
Oh, seni yıllarca bu an için bekledik. |
00:22:11 |
- Seni görmek çok güzel, Woody. |
00:22:14 |
- Hey, adımı nerden biliyorsun? |
00:22:20 |
Niçin, kim olduğunu bilmiyorsun |
00:22:40 |
Bu benim. |
00:23:05 |
Wow. |
00:23:11 |
Holy cow. |
00:23:19 |
Cowboy arşivleri, çikolata kaplı biskuviler... |
00:23:23 |
gururla sunar: |
00:23:25 |
Woody'nin Serüvenleri |
00:23:31 |
- baksana bu benim! |
00:23:34 |
- Bullseye, O Woody'nin atı |
00:23:38 |
- yaşlı Prospector ile tanış |
00:23:42 |
ve tabiki işte ben |
00:23:45 |
O en iyi cowboy |
00:23:50 |
vahşi batida |
00:23:52 |
Woody'nin Serüvenleri |
00:23:58 |
Anlayamadım! bana gösterilen ilgiye bak. |
00:24:01 |
- Baksana. |
00:24:05 |
- Çok hızlı! |
00:24:07 |
- Görebiliyor musun? |
00:24:09 |
- Dur! geri, geri, geri! |
00:24:13 |
Çok geç. 40. kanaldayım. |
00:24:16 |
- Geri, geri! |
00:24:19 |
Şimdi, Etch! |
00:24:23 |
Gitmek zorunda olduğum yer burası. |
00:24:26 |
Oraya gidemezsin, Buzz. |
00:24:28 |
Woody bir keresinde benim için hayatını tehlikeye atmıştı. |
00:24:30 |
Aynısını onun için yapamazsam |
00:24:34 |
Evet, benimle kim geliyor? |
00:24:36 |
Senen için ekstra sac ve ayakkabi koyuyorum. |
00:24:44 |
Bu Woody için onu bulduğunuzda kullanırsın. |
00:24:50 |
Tamam, benim için olsaydı |
00:24:54 |
Mr. Buzz Lightyear, |
00:24:59 |
- En iyisini yapmaya çalışacağız, evlat. |
00:25:03 |
Tamam , hadi arkadaşlar. |
00:25:10 |
Geronimo! |
00:25:14 |
Video oyunlarındaki dolayı kendimi antramanlı hissediyorum |
00:25:21 |
Haydi gidelim. |
00:25:24 |
Andy eve gelmeden döneceğiz. |
00:25:27 |
Sakin tanımadığınız oyuncaklarla konuşmayın! |
00:25:30 |
Kolla kendini tavuk surat biz geliyoruz! |
00:25:46 |
Bu eski terkedilmiş madeni |
00:25:49 |
Sanırım burdan çıkmak zorundayız. |
00:25:51 |
Altınlarım nerde? |
00:25:53 |
Altınlarım nerde? |
00:25:54 |
Bu fitil gerçekten çok hızlı tükeniyor. |
00:25:56 |
Parçalara ayrılacağız! |
00:26:00 |
- Aman Allahım. |
00:26:02 |
((( Yodel-ay-hee-hoo ))) |
00:26:04 |
Hey, hemen Sheriff Woody'i çağırın. |
00:26:09 |
İyi işti. |
00:26:13 |
- Ne var? |
00:26:15 |
Jessie ve Prospector eski terkedilmiş madende |
00:26:17 |
ve Prospector dinamit fitilinin |
00:26:19 |
ve demek parçalara ayrılmak üzreler? |
00:26:21 |
- Mm-hmm. |
00:26:28 |
Ateş çok hoş değil mi,Jessie! |
00:26:33 |
Yow! Az kalsin kasa alev alacaktı! |
00:26:40 |
Woody ve Bullseye yetişebilecekler mi dersiniz? |
00:26:43 |
Jessie ve Stinky Pete zamanında kurtulabilecekler mi? |
00:26:45 |
Bunun için gelecek haftaki serüvenimizi |
00:26:49 |
Tamam! Tamam! Sonraki kaseti tak! |
00:26:52 |
Hey, dur bir dakika. |
00:26:55 |
- Hadi ama! Bir sonraki bölümü izlemek istiyorum! |
00:26:58 |
- Ne? |
00:27:02 |
Bekle. Peki o altın madenine ve o zeki yaratıklara |
00:27:07 |
Çok müthiş bir hikaye! |
00:27:10 |
İki kelime: Sput-nik. |
00:27:12 |
Astronotlar uzaya çıktılar |
00:27:17 |
Nasıl olduğunu anlıyorum. |
00:27:21 |
- Yani, şunlara baksana! |
00:27:23 |
Neden, sen çok pahalı bir oyuncaksın! |
00:27:26 |
Evdekilerin bunları görmelerini isterdim. |
00:27:29 |
yo-yo mu bile yapmışlar. |
00:27:32 |
Oh, hey. Güzel dişler. |
00:27:39 |
Oh, bu bir kumbara! harika. |
00:27:42 |
Ne, Bu da nesi? |
00:27:45 |
Ooh, baloncuklar çıkıyor. Zekice. |
00:27:49 |
Oh, wow. Hey, Bu da ne işe yarıyor böyle? |
00:27:52 |
Anladım!. |
00:27:55 |
"Çizmemde bir yılan var." |
00:27:57 |
Oh, hey, Bullseye. |
00:28:02 |
- Taş plağımı bile çıkarmışlar! |
00:28:05 |
- Hayatımda hiç görmemiştim bunları. |
00:28:09 |
-Tamam, şimdi de yavaş. |
00:28:12 |
-Ooh, bu çok eğlenceli, Bullseye. |
00:28:15 |
Haydi, sende atla! Çabuk ol! |
00:28:18 |
Ooh. |
00:28:21 |
- Çok hoş. |
00:28:23 |
- Whee! |
00:28:29 |
Baksana takımı tamamladık! |
00:28:33 |
- Artık müzeye gidebiliriz. |
00:28:38 |
- Ne müzesi? |
00:28:40 |
Tokyo'daki Konishi Oyuncak Müzesi'ne gidiyoruz. |
00:28:44 |
- Japonya'da! |
00:28:49 |
Ne demek istiyorsun? |
00:28:52 |
Evime geri dönmeliyim |
00:28:55 |
- Halen bir sahibi varmış. |
00:28:58 |
Hayır. Gidemem. |
00:29:02 |
-Yeniden paketlenip rafa kaldırılmak istemiyorum. İstemiyorum! |
00:29:06 |
- O rafa yeniden kaldırılmak istemiyorum! |
00:29:09 |
- Tamam, uzun zamandır depoda |
00:29:13 |
- Neden ben? |
00:29:17 |
Sen de bu kolleksiyonun içindesin, Woody. |
00:29:20 |
Sen olmazsan, bize de yeniden o depo yolu gözükür. |
00:29:22 |
- Bu kadar basit. |
00:29:27 |
Hey, bakın. Çok üzgünüm, |
00:29:30 |
- Ben satlık hurdalıkların yanındaydım |
00:29:33 |
Bir sahibinin olduğunu söyledin |
00:29:35 |
Pekala, orda olacağımı sanmazdım. |
00:29:38 |
Peki kolundaki hasar? bunu nasıl açıklayacaksın? |
00:29:42 |
Evet, ama-- Hayır, hayır, hayır! |
00:29:46 |
-Görünüşe göre seni çok seviyor. |
00:29:48 |
Sandığınız gibi değil, tamam mı? |
00:29:52 |
- Ben de o oyuncak deposuna geri gitmiyorum! |
00:29:55 |
-Al geliyor |
00:29:58 |
- Çabuk ol! Acele et,Jessie.Jessie, bana bak. |
00:30:01 |
Söz veriyorum o kutudan çıkacaksın. |
00:30:12 |
Show zamanı! |
00:30:14 |
Ooh, para, bebeğim. |
00:30:18 |
Ve şimdi, |
00:30:21 |
Kolleksiyonun nadide parçası. |
00:30:32 |
Hayır! Kolu! Kolu nereye kayboldu? |
00:30:39 |
Ooh... olamaz. Hayır, hayır, hayır! |
00:30:41 |
Ne yapacağım şimdi? |
00:30:44 |
Hadi lütfen! hadi! |
00:30:48 |
- Evet? |
00:30:50 |
- İyi, ama ben çok meşgulüm. |
00:30:54 |
- Tamam, tamam. |
00:30:57 |
Gitti! |
00:31:00 |
- Kolumu tamamiyle kaybettim! |
00:31:03 |
- Ooh, sadece bir sökük, |
00:31:07 |
- Çok şanslı olduğunu kabul et. |
00:31:09 |
Beni makaraya mı sarıyorsun? |
00:31:12 |
Büyük sorun. |
00:31:16 |
Tamam bırakalım gitsin. |
00:31:19 |
Tek kollu bir cowboyla |
00:31:22 |
Neden,Jessie, Biliyorsun ki |
00:31:26 |
Dışarısı bir oyuncak için yeterince tehlikeli. |
00:31:52 |
Öyle olsun. |
00:31:56 |
- Çok güzel, adamım. |
00:31:59 |
- Ne 19 mu? |
00:32:02 |
- Ayaklarıma karasular indi. |
00:32:04 |
Sid beni rokete bağladığında |
00:32:07 |
- Hayır. |
00:32:09 |
Ve onu karavandan aşağı attığınızda |
00:32:12 |
- Ooh, onu mutlaka geri getirmek zorundayız. |
00:32:15 |
Birbirimize ihtiyacımız var, bizler arkadaşız |
00:32:20 |
- Haydi kımıldayın! |
00:32:28 |
Bu bizim tüm günümüzü alsa bile. |
00:33:15 |
Bullseye. Bullseye, git, git, git burdan. |
00:33:18 |
Ooh, hadi artık. Bana yardım etme |
00:33:21 |
Yerine geri dönmelisin |
00:33:25 |
Bullseye |
00:33:28 |
Ama sessiz olmalısın. |
00:33:38 |
Buraya. |
00:33:40 |
Tamam, Bullseye. Yukarı kaldır. |
00:33:57 |
Psst. Bullseye. Kes şunu. |
00:34:00 |
Yapma artık. Psst. |
00:34:03 |
Yeter artık. |
00:34:38 |
Hayır, bayım! yemin ederim. |
00:34:50 |
Gir bakalım oraya. |
00:34:54 |
- Kumanda nerde? |
00:34:57 |
- Kumanda nerde? |
00:35:00 |
Neden herzaman ki yerine koymamışım |
00:35:14 |
Senin sorunun nedir? Bak, üzgünüm |
00:35:17 |
Gerçekten mi? Ama bana karşı bunu yapmaman gerekirdi. |
00:35:20 |
Ne? Bunu benim yaptığımı mı düşünüyorsun? |
00:35:23 |
Ooh, tamam, tamam. |
00:35:25 |
ve kumanda durduk yere senin önüne gelmiş! |
00:35:27 |
- Bana yalancı mı demek istiyorsunr? |
00:35:30 |
Bir kez daha söyle bakalım. |
00:35:32 |
Herşey senin yaptığını gösteriyor. |
00:35:36 |
Tamam, cowboy. |
00:35:42 |
- Yah! |
00:35:44 |
Bunu nasıl buldun? |
00:35:48 |
Bayan olduğun için böyle düşünemeyeceğimi mi sandın, |
00:35:51 |
- Jessie, Woody, bir an önce kesin şunu. |
00:35:55 |
Televizyonun nasıl açıldığını bilmiyorum, |
00:35:59 |
ama bunun için kavga etmeniz |
00:36:01 |
- İki kolum da olsaydı... |
00:36:05 |
sabahı bekleyip, görelim. |
00:36:07 |
- Tamirci gelecek ve kolunu tamir edecek. |
00:36:12 |
Oh, hayır, hayır. |
00:36:16 |
- Sadece Andy... |
00:36:18 |
Konuştuğu tek şey bu. |
00:36:31 |
Hey, Buzz, biraz dinlenelim. |
00:36:33 |
Sana içimizden birinin |
00:36:37 |
Oldukça yorulduk. |
00:36:40 |
- Herkes burda mı? |
00:36:43 |
- Kim var geride? |
00:36:50 |
Hey, çocuklar. |
00:36:53 |
- Henüz değil, Hamm. |
00:36:56 |
Hadi karşı tarafa geçelim canım tavuk çekti! |
00:37:00 |
- Tavuk! |
00:37:08 |
- Ooh, tamam. Yorulduk. |
00:37:11 |
- Ne.. Beni patates ezmesine çeviremezsiniz. |
00:37:13 |
Pek zeki köpek sayılmam |
00:37:18 |
Daha güvenli bir yol olmalı. |
00:37:23 |
Tamam. |
00:37:37 |
Durun! |
00:37:44 |
Devam edin! |
00:37:48 |
Durun! Durun dedim! |
00:37:51 |
Devam edin! |
00:38:01 |
Durun. |
00:38:11 |
Devam et. |
00:38:37 |
Çok kolay oldu. |
00:38:45 |
İyi işti, ahbap. |
00:38:51 |
- Ooh, çok şükür burdasın. |
00:38:55 |
Temizlik için hazırmısınız? |
00:39:29 |
Eee, uh, Ne kadar sürecek bu? |
00:39:32 |
Acele etmemelisin. |
00:39:49 |
Ooh, hayır. Kapalı. |
00:39:52 |
Ana okulu oyuncakları değiliz, Slinky. |
00:40:00 |
-Hey, Joe, geç kaldın. |
00:40:02 |
-Düzenleyeceğimiz tonlarca oyuncak var. |
00:40:04 |
- Geliyorum. Geliyorum. |
00:40:08 |
Ama tabelada kapalı yazıyor. |
00:40:14 |
Hayır, hayır, hayır. Hep beraber. Şimdi! |
00:40:37 |
Whoa, Nelly! Woody'i burada nasıl bulacağız? |
00:40:41 |
Al'ı arayın.Al'ı bulursak, Woody'i de bulmuş oluruz |
00:40:45 |
- Woody? |
00:41:56 |
Sen o tarafa git. |
00:42:00 |
O Sadece teşhir için. |
00:42:03 |
Fazla takma, |
00:42:05 |
Büyüleyici. Harikasın. |
00:42:30 |
Wow. |
00:42:45 |
Bunlardan görmüştüm. |
00:43:00 |
Biliyorsun, bu kitabı almazsan Zurg'u alt edemezsin. |
00:43:04 |
Bu çok kazık. |
00:43:06 |
Hey, Herzaman bu son bölümün... |
00:43:09 |
-Farklı yerleri arayacağımızı düşünüyordum. |
00:43:13 |
Haydi gidelim, Hamm. Hey çabuk olun gazlıyoruz! |
00:43:26 |
Bu kadar şişman olduğumu bilmiyordum? |
00:43:36 |
- Ne yapıyorsun? |
00:43:40 |
Bütün uzay silapşörleri sahipleri tarafından... |
00:43:43 |
uyandırılana kadar kimse onlara dokunamaz. |
00:43:46 |
- Oh, hayır. |
00:43:48 |
Buzz Lightyear'dan kumandana. |
00:43:51 |
- Kaçak bir silahşör yakaladım. |
00:43:55 |
Hayır. cevap yok! |
00:43:59 |
-O ampule laser mi diyorsun sen? |
00:44:01 |
Beyninin erimiş olması gerekirdi |
00:44:06 |
Veya sana hain demeli miydim? |
00:44:08 |
- Bunun için zamanım yok. |
00:44:11 |
Sana durmanı emrediyorum! |
00:44:20 |
Dinle beni. |
00:44:23 |
- Bu koridordan geçmiştik. |
00:44:26 |
- Burası pembe renkli. |
00:44:30 |
- Geri dön . Geri dön. |
00:44:33 |
- Ne kadar güzel bir party! |
00:44:44 |
Afedersiniz, hanımlar. |
00:44:48 |
Yardım edebilirim. |
00:44:51 |
Ben Tur Rehberiniz Barbie. |
00:44:54 |
Lütfen elinizi, kolunuzu ve diğer eşyalarınızı |
00:44:58 |
- Teşekkür ederim. |
00:45:01 |
- Ben evli bir patatesim. |
00:45:05 |
Şu anda 1967'de inşaa edilmiş olan |
00:45:08 |
Orjinal serisi Corvet'in de bulunduğu 16 adet arabadan oluşur. |
00:45:11 |
Sözünüzü kesiyorum, madam |
00:45:13 |
Lütfen sorularınızı Tur bitimine saklayınız. Teşekkürler. |
00:45:16 |
Zurg'la nasıl baş edebileceğimi anlatıyor! Bakın! |
00:45:18 |
-Hey, atın şunu dışarı, "geek-osaur." |
00:45:21 |
- Şuraya bakın! |
00:45:29 |
-Gazla, Barbie! |
00:45:32 |
Benim güç kaynağım! |
00:45:36 |
Hayır! Geri dönün! Hey! |
00:45:40 |
Bekle! Hey! |
00:45:44 |
Dinosaur geride kaldı! |
00:45:47 |
Yerinize oturun, lütfen. |
00:45:52 |
Ow! Beni dinle. Beni dinle. |
00:45:56 |
Sen bir oyuncaksın. |
00:45:59 |
- Tamam, bu seni bir sonraki düelloya kadar burda tutar. |
00:46:03 |
Ne yaptığının farkında değilsin! |
00:46:05 |
Ve burası da Buzz Lightyear koridoru. |
00:46:08 |
1995'de basiretsiz oyuncak satıcıları |
00:46:13 |
- Hey, Buzz! |
00:46:16 |
Soytarılık yapmayı birak, arabaya gel! |
00:46:18 |
Buzz, Buzz, Zurg'la nasıl başa çıkacağımı biliyorum! |
00:46:21 |
- Biliyor musun? |
00:46:24 |
Hayır, Hayır! Yanlış Buzz'ı götürüyorsunuz! |
00:46:30 |
Söyle bakalım, bu güzel kemeri neden buldun, Buzz? |
00:46:32 |
Tamam, delik domuz, |
00:46:35 |
Hayır! |
00:46:46 |
Bu para basmak gibi birşey. |
00:46:51 |
- Evet? Ne? |
00:46:53 |
Oh, oh. Mr. Konishi. |
00:46:57 |
Ve size bunları fakslamak üzere |
00:47:02 |
Şuanda tünelden geçmek zorundayım. Telefonu kapatıyorum! |
00:47:05 |
Oh, wow! Bana bakacak mısın? |
00:47:09 |
Şu dikişe bakın! |
00:47:13 |
Merhaba! Selam! |
00:47:15 |
Müthiş. Şimdi gidebilirsin. |
00:47:20 |
Çok güzel bir fikir. |
00:47:32 |
Woody, Jessie'ye karşı kaba olma. |
00:47:35 |
Sandığından daha hassastır. |
00:47:40 |
En azından bunu yapabilirsin. |
00:47:50 |
Tamam. |
00:48:00 |
Hey. Ne yaptığını sanıyorsun burda? |
00:48:02 |
Yeniden paketlenmeden önce |
00:48:09 |
Bak, Jessie. |
00:48:11 |
Ama geri dönmek zorundayım. |
00:48:13 |
Ben hâlen Andy'nin oyuncağıyım. |
00:48:16 |
Eğer onu tanısaydın sen de beni anlardın. |
00:48:19 |
Tahmin edeyim. |
00:48:23 |
Be sen onun ahbabısın |
00:48:25 |
Ve Andy seninle oynadığı zaman |
00:48:31 |
sana canlı olduğunu hissettiriyor, |
00:48:35 |
Bunu nerden biliyorsun, peki? |
00:48:38 |
Çünkü Emily de aynıydı. |
00:48:41 |
O benim tüm hayatımdı. |
00:48:47 |
* Biri beni sevdiğinde* |
00:48:50 |
* Herşey çok güzeldi* |
00:48:53 |
* Her saatimizi beraber geçirirdik* |
00:48:57 |
* Kalbimde yaşardı* |
00:49:01 |
* Üzüldüğünde * |
00:49:04 |
* Gözyaşlarını silmek için orda olurdum * |
00:49:08 |
* O Mutlu olduğunda ben de mutlu olurdum* |
00:49:13 |
* Beni sevdiğinde* |
00:49:22 |
* Bütün bir yıl* |
00:49:25 |
* Birlikteydik |
00:49:29 |
*Sadece o ve ben* |
00:49:32 |
* Olamsı gerektiği gibiydi* |
00:49:37 |
*Yalnız kaldığında* |
00:49:40 |
* Onu rahatlatmak için ordaydım* |
00:49:44 |
*Ve ben biliyordum ki* |
00:49:48 |
*Beni seviyordu* |
00:50:00 |
*Böylece yıllar geçti* |
00:50:03 |
* Herşey aynımıydı peki* |
00:50:06 |
* O büyümeye başlamıştı* |
00:50:10 |
* Terkedilmiştim* |
00:50:14 |
*Günlerce bekliyordum* |
00:50:18 |
* Seni her zaman* |
00:50:21 |
* Seveceğim demişti* |
00:50:28 |
* Yalnız ve unutulmuş* |
00:50:32 |
* Benim gibi düşünemezdi* |
00:50:36 |
*Bana gülümsedi ve kucakladı* |
00:50:39 |
*Benimle oynamayı severdi * |
00:50:44 |
* Beni severdi* |
00:50:47 |
* Beni severken* |
00:50:53 |
* Biri beni severken* |
00:50:56 |
* Herşey çok güzeldi* |
00:51:01 |
* Her saat beraberdik* |
00:51:05 |
* Kalbimde yaşardı* |
00:51:08 |
* Beni severken** |
00:51:28 |
Emily ve Andy gibi çocukları asla unutamazsın. |
00:51:35 |
Ama onlar seni unutur. |
00:51:38 |
-Jessie, Bilemiyorum. |
00:52:03 |
Daha ne kadar seni sevecek, Woody? |
00:52:07 |
Andy seni üniversiteye götürecek mi? |
00:52:13 |
Artık Andy büyüyor, |
00:52:19 |
Bu senin seçimin, Woody. |
00:52:21 |
Geri dönebilirsin, veya bizimle kalip sonsuza dek sevilirsin. |
00:52:25 |
Nesilden nesile bütün çocuklar |
00:52:46 |
Bu çeteyi dağıtamam. |
00:53:06 |
- Hey, Woody, burda mı kalıyorsun? |
00:53:09 |
- Woody! Woody! |
00:53:12 |
Pardon , hiç buralarda |
00:53:16 |
- Neden, hayır. Yok. |
00:53:18 |
- Hayır! Hayır benimle konuştu! |
00:53:21 |
- Gördünüğüz gibi, herkez gelsin, |
00:53:24 |
Zurg'un kalesine giden bir yol gibi |
00:53:26 |
Ama, gizli geçit solda |
00:53:31 |
-Soldaki gölgeli yerdemi. Anladım. |
00:53:35 |
- Biri geliyor. |
00:53:38 |
Bu büyük bir sorun, ama |
00:53:40 |
Evet. Şimdi faks numaranızı alabilirmiyim. |
00:53:43 |
- 01 1 |
00:53:46 |
- Ben. |
00:53:48 |
- Hoş, tavuğa pek benzemiyor. |
00:53:52 |
Bir Hırsız! |
00:54:07 |
Size söz veriyorum parçalar müzenizin |
00:54:10 |
- Bu Woody! |
00:54:12 |
- Fiyata bir sıfır daha eklediğinizi düşünün, huh? |
00:54:17 |
- Size istediğiniz her ücreti ödeyebilirim. |
00:54:20 |
Tamam anlaştık! |
00:54:23 |
Çabuk. |
00:54:25 |
Zurg'a karşı bize liderlik edecek. |
00:54:29 |
Bıyığıma dokunma! |
00:54:37 |
Zengin oldum, zengin oldum, zengin! |
00:55:55 |
Buzz Lightyear'ı yok et. |
00:55:58 |
Buzz Lightyear'ı yok et. |
00:56:06 |
-Arkasına dikkat etmedi! |
00:56:19 |
Transporterla yukarı çıkıyor. |
00:56:21 |
Herşey yolunda, millet. Hazır olun. |
00:56:24 |
- Buzz? |
00:56:30 |
Ne yapıyorsun? Çıldırdın mı? |
00:56:35 |
- Anlamadım. |
00:56:57 |
- Müthiş. O 23. katta. |
00:57:00 |
Oraya nasıl çıkacaksın? |
00:57:03 |
Balon bulabilirsek |
00:57:05 |
Şaka mı yapıyorsun? |
00:57:08 |
düğmeye bas sonra pizzacı numarası yapalım. |
00:57:11 |
Patates kızartmalı ve sucuklu |
00:57:14 |
- Ya ben? |
00:57:17 |
Kıta! Buraya. |
00:57:23 |
Tam dediğin gibi, kertenkele adam. |
00:57:27 |
Tamam. Hadi kımıldayn! |
00:57:30 |
Görev kaydı. Tesbit edilmeden düşman mevkiine girdik.... |
00:57:34 |
eve Zurg'un kalesinin derinliklerine doğru ilerliyoruz. |
00:57:36 |
Bildiğiniz gibi, Buzz'ın aklı halen o Buzz Reyonunda kalmış olmalı. |
00:57:40 |
Ooh, Hayır. |
00:57:43 |
-Bu yoldan! |
00:57:46 |
- Ben Buzz Lightyear'ım. Herzaman emin olurum. |
00:57:49 |
Yakayı ele verdik. Duvarlar! |
00:57:52 |
- Yardım et kaldır beni sebze adam, |
00:57:57 |
Çocuklar, bakın! Bu duvar değil! |
00:58:06 |
Haydi. Kaybedecek vaktimiz yok. |
00:58:10 |
- Ne? |
00:58:12 |
Buzz, |
00:58:15 |
Bunu tahmin edebilirler. |
00:58:31 |
Hey, Buzz! Dur! |
00:58:34 |
Yavaş ol! |
00:58:37 |
Japonya'ya altı paket kaç para? |
00:58:40 |
-Ne? Yen mi dedin? |
00:58:43 |
Dollar mı? |
00:58:46 |
acelesi olmasından faydalanıyorsunuz, farkında mısınız? |
00:58:48 |
Tamam. |
00:58:51 |
Ben lobyde formaliteleri hallederken |
00:58:54 |
- çünkü o uçağı kaçırmamalıyım, duydunuz mu? |
00:59:00 |
Sonunda gidiyoruz. |
00:59:03 |
Bu köpük yalıtımlı yerdemi gideceğiz, Bullseye. |
00:59:07 |
Tüm yol boyunca birinci sınıf yolculuk! |
00:59:10 |
Biliyor musun? |
00:59:13 |
Gerçekten çok heyecanlıyım! |
00:59:15 |
- Sen neden değilsin? |
00:59:20 |
Hey kendine bir bak, cowboy! |
00:59:34 |
Hey, Kafanızı kaldırın! |
00:59:37 |
- Pork düşüyor. |
00:59:42 |
Yarıladık sayılır. |
00:59:45 |
Kollarım beni daha fazla taşıyamıyor! |
00:59:52 |
Çok..ağır. |
00:59:55 |
- Ooh! Ne düşünüyordum? |
01:00:00 |
Sıkı tutunun, millet. |
01:00:03 |
- Ne? |
01:00:06 |
- Yapacak. |
01:00:09 |
- Üç! |
01:00:14 |
Sonsuzluk ve gelecek için! |
01:00:20 |
- Hedefe ulaşıyoruz. |
01:00:31 |
- Alan güvenli. Tamamdir, kıta. |
01:00:35 |
Anti yerçekimi arızası geçiciydi. Şimdi gidebiliriz! |
01:00:40 |
Bana eve geri dönünce onun kaskını yapıştıracağımı hatırlat. |
01:00:52 |
Peki orda beni nasıl tanıtacaksın, Jessie? |
01:00:55 |
Vahşi batının Hızlı silahşörünü size tanıtıyorum... |
01:00:58 |
- "rootin '-tootin '-est" demeyi unuttun! |
01:01:01 |
Zamanın hızlı silahşörü, rootin'-tootin'-est cowboyu , |
01:01:05 |
SheriffWoody! |
01:01:16 |
- Bu bölümde biraz karışıklık olduğunu hissetmedin mi? |
01:01:19 |
Belki biraz, |
01:01:22 |
Tamam, bekle, bekle, bekle! Anladım! |
01:01:24 |
Haydutlar şirin ufaklıkları yakalayıp, |
01:01:27 |
Yardım et! |
01:01:29 |
O ufaklıkları oradan çıkarıyorum. |
01:01:31 |
Woody yine kurtardı! |
01:01:34 |
- Benim güvenilir dostum Bulleye nerde pekiyi? |
01:01:37 |
Ve güneşin batışına doğru sürüyorum Ooh! |
01:01:40 |
Sanki bir rüzgar gibi gidiyoruz, Bullseye! |
01:01:47 |
Bak, şuna bak. |
01:01:50 |
- Ooh, sen? |
01:01:54 |
- Hayır, lütfen. Hayır, hayır. dur! dur! |
01:02:06 |
Görev kaydı. Zurg'un kumanda odasına ulaştık, |
01:02:11 |
- Hayır, lütfen! |
01:02:14 |
- Burdan! |
01:02:18 |
Lütfen, lütfen, yeter! |
01:02:20 |
Buzz, görüyor musun? |
01:02:25 |
- Şunu al! |
01:02:29 |
- Daha yukarıya. |
01:02:31 |
Ooh, bu, bu rezalet. |
01:02:34 |
- Ne yapacağız peki, Buzz? |
01:02:38 |
Hayır kafamı kullanmak istemiyorum! |
01:02:45 |
- Burda neler oluyor? |
01:02:48 |
Buzz, çocuklar! |
01:02:50 |
- Kollayın kendinizi!. |
01:02:53 |
- Kung fu'yu duymuşsunuzdur umarım |
01:02:56 |
Mr. Angry Eyes ile tanışın! |
01:03:02 |
Durun, şimdi! Hey, anlamadınız mı! |
01:03:05 |
- Evet, Biz onun arkadaşlarıyız! |
01:03:08 |
- Heey, durun! |
01:03:12 |
- Woody'i kapın gidiyoruz! |
01:03:15 |
- Çabuk! Hava çıkışına! |
01:03:19 |
- Hayır! |
01:03:20 |
- Şurdan tutun! |
01:03:24 |
-Woody! Çok şükür sen iyisin. |
01:03:27 |
Durun. Ben Buzz Lightyear'ım, |
01:03:30 |
- Hayır, Asıl ben Buzz Lightyear'ım. |
01:03:33 |
Peki, gerçek Buzz kim? |
01:03:35 |
-Ben! |
01:03:38 |
Bu Zurg tarafından her hareketimi |
01:03:45 |
Buzz! |
01:03:49 |
Sen olduğunu hissediyorum, |
01:03:55 |
Biri neler olduğunu anlatacak mı? |
01:03:57 |
Bu doğru, uzay silahşörü. |
01:04:01 |
- Yani bu gerçek olan mı |
01:04:03 |
- Ve O da... |
01:04:08 |
- Majesteleri. |
01:04:10 |
- Woody, burda tehlikedesin. |
01:04:14 |
- Japonya'ya! |
01:04:18 |
- Ben de gitmek istiyorum aslında. |
01:04:20 |
Bak, durum şu ki, |
01:04:24 |
ve bunlarda benim takım arkadaşlarım. |
01:04:26 |
- Ne demek istiyorsun sen? |
01:04:28 |
- Ne demek istiyorsun? |
01:04:29 |
Ooh, şu eski televizyon showundan bahsediyorum, |
01:04:33 |
Bak! bak! bana bak! |
01:04:36 |
- Bu bana çok garip geliyor. |
01:04:39 |
Bunların hepsi kapış kapış satılıyordu. |
01:04:43 |
Kaset çalarım, yo-yomu bile yapmışlar |
01:04:46 |
- "dım" ? |
01:04:49 |
hayır, Buzz. |
01:04:52 |
Gidemem. |
01:04:55 |
Müzeye gidebilmeleri için bana ihtiyaçları var. |
01:04:58 |
Ben olmadan, onlar yeniden paketlenip |
01:05:02 |
Woody, sen bir kolleksiyon maddesi değilsin. |
01:05:06 |
Sen bir oyuncaksın! |
01:05:08 |
Peki ne zamana kadar? |
01:05:12 |
Peki sonra ben ne yapacağım, Buzz? |
01:05:14 |
Çocokların bana dokunamadıkları, benimle oynayamadıkları yerde ne işim var... |
01:05:18 |
Bu yaşamaya değmez mi |
01:05:21 |
Ve ben o oyuncağı kurtarmak için bu kadar yol geldim... |
01:05:25 |
çünkü ben buna inandım. |
01:05:28 |
Üzgünüm, zamanını boşa harcamışsın. |
01:05:35 |
- Hadi gidelim, millet. |
01:05:39 |
O bizimle gelmiyor. |
01:05:43 |
Ama, Ama Andy bu akşam eve geliyor. |
01:05:46 |
Artık, bizler de o gelmeden orada olmalıyız. |
01:05:58 |
Başka seçeneğim yok, Buzz. |
01:06:02 |
Ne için, Woody? Çocukların seni bir cam kafesin arkasından |
01:06:07 |
Böyle bir hayat mı? |
01:06:14 |
- Herkes iyi mi? |
01:06:16 |
- Bunu başaracağını biliyordum! |
01:06:20 |
senin arkadaşların ve ailen olduğunu hatırla. |
01:06:23 |
Gitmeden önce sizinle |
01:06:26 |
-Burda olamayacağım zamanlarda beni hatırlayın. |
01:06:37 |
- Woody? |
01:07:19 |
- Ben ne yapıyorum? |
01:07:23 |
- Buzz! Bekle! Bekle! |
01:07:27 |
Sen haklısın, Prospector. |
01:07:29 |
Ama gerçek dünyamı kaybetmek istemiyorum. |
01:07:32 |
- Hayır! |
01:07:34 |
- Evet? |
01:07:37 |
Bekle! Bekle, bekle, bekleyin. |
01:07:40 |
Gitme zamanı, cowboy! |
01:07:42 |
- Heey, sizlerde benimle gelsenize. |
01:07:46 |
Andy hepimizle oynayabilir. |
01:07:48 |
Woody, Ben, ben |
01:07:50 |
Emily ile bir gün daha geçirmek için nelerini vermezdin? |
01:07:54 |
Haydi, Jessie. Bunun için yapılmadık mı? |
01:07:59 |
Sen de biliyorsun. |
01:08:03 |
Tamam, iyi çocuk. |
01:08:05 |
Prospector, ya sen? |
01:08:11 |
- Prospector? |
01:08:15 |
Sana katlanmada çalıştım, Woody, |
01:08:17 |
ama beni sert tedbirler amaya zorladın. |
01:08:22 |
Bekle bir dakika. Dün gece televizyonu açan sendin, Jessie değil di. |
01:08:26 |
Bak, müzede sonsuza dek birlikte yaşayabiliriz. |
01:08:30 |
Parmaklıkları kapatmakla bize engel olamazsın, pes edermiyiz? |
01:08:32 |
- Seni aksi, kokuşmuş Pete |
01:08:36 |
" Adel mi" ? Neyin adil olmadığını söyleyelim: |
01:08:40 |
Diğer oyuncakların bir bir satıldığını görüp |
01:08:45 |
Artık yeterince bekledim. |
01:08:48 |
Sakın bana engel olma cowboy |
01:08:54 |
Buzz. İmdat, Buzz! Çocuklar! |
01:08:57 |
Bu çok geç, Woody. |
01:09:01 |
Onun adı Buzz Lightyear. |
01:09:03 |
Herneyse. Her zaman o aptal uzay oyuncaklarından nefret etmişimdir. |
01:09:08 |
Burada sıkıştık. Ne yapabiliriz? |
01:09:10 |
- Şapkamı kullansam mı? |
01:09:13 |
Bu Al! |
01:09:17 |
Saate bak. |
01:09:20 |
Ooh, nadide parçalarım. Bu uçağı kaçırmamalıyım! |
01:09:22 |
Tamam. Bakalım. |
01:09:24 |
uh, pasaportum, Etkafa... |
01:09:27 |
Duş almalıyım! |
01:09:30 |
Şimdi burdan hemen çıkmalıyım! |
01:09:34 |
Çabuk! Asansöre! |
01:09:40 |
- Acele edin. Geldiğini duyuyorum. |
01:09:49 |
Sonunda, yine karşılaştık, Buzz Lightyear... |
01:09:51 |
Bu senin sonun olacak. |
01:09:53 |
Aah! Bu Zurg! Dikkatli ol! |
01:10:12 |
Acele edin! Haydi! |
01:10:17 |
Acil çıkış! |
01:10:39 |
- Şimdi! Acele edin! |
01:10:43 |
Buzz Buzz |
01:10:56 |
Teslim ol, Buzz Lightyear. |
01:11:00 |
Seni asla affetmeyeceğim. |
01:11:03 |
Hayır, Buzz. |
01:11:07 |
Hayıırrr! |
01:11:11 |
Haydi! Acele et! Haydi! |
01:11:18 |
Buzz, Zurg'u her zaman için yenebilirsin! |
01:11:22 |
Sadece kendine inanman yeterli! |
01:11:25 |
- Ölmeye hazır ol! |
01:11:35 |
Başardım. |
01:11:40 |
Baba. |
01:11:49 |
- Aah, sonunda! |
01:12:15 |
- Şimdi onu nasıl kurtaracağız? |
01:12:19 |
Pizza, isteyen var mı? |
01:12:22 |
- Git, devam et, devam et! |
01:12:24 |
- Buzz, geliyor musun? |
01:12:29 |
İyi atıştı, evlat. |
01:12:34 |
- Ooh, sen müthiş bir babasın! |
01:12:38 |
- Biri nasıl sürüleceğini biliyor mu? |
01:12:43 |
Hamm ve Patates, |
01:12:50 |
- Uzaylılar. |
01:12:52 |
- Ooh, hayır. |
01:12:55 |
- Tam güç, Slink! |
01:12:59 |
Whaa! Yeşil yandı! Çabuk olun! |
01:13:01 |
- Bu neden gitmiyor? |
01:13:11 |
- Rex, nerden? |
01:13:14 |
Tamam sağa! Hayır, sola demek istedim! |
01:13:18 |
Buzz, O sola dönüyor! |
01:13:23 |
- Oh, oh, evlat! |
01:13:27 |
Ooh, uzaklık ve yönlerle aram pek iyi sayılmaz. |
01:13:30 |
Sağa git! Sağ tarafa! |
01:13:37 |
- Hayatımızı kurtadın. |
01:13:49 |
Beyaz bölge öncelikle yükleniyor... |
01:13:54 |
Park yasak. |
01:13:59 |
Çocuklar, buraya park edemeyiz! |
01:14:01 |
Hayatımızı kurtardın. |
01:14:04 |
- Uzak doğu havayolları son uyarı anonsu... |
01:14:07 |
Tokyo'ya giden 451 numaralı uçak yolcuları lütfen yerlerinizi alınız. |
01:14:13 |
Yolcu Twitch, |
01:14:18 |
- Hayatımızı kurtardın. |
01:14:22 |
- Ooh! Biri geliyor! Ooh, bir köpek yavrusu! |
01:14:29 |
Dinle, memur bey. Bu kasanın içindeki şeyler |
01:14:33 |
- Anladın mı! Dikkatli ol! |
01:14:35 |
- İçinde kırılgan veya hassas bir şeyler var herhalde? |
01:14:38 |
Bir keresinde bir kutu kurabiyem un ufak olmuştu! |
01:14:42 |
- Gizemli kapı! |
01:14:44 |
Bir girebilirsek hemen o çanta bulmalıyız. |
01:15:00 |
- Ow! İste çanta orda! |
01:15:05 |
Siz ona bakın! |
01:15:20 |
Buzz! |
01:15:23 |
Sırtım kaskatı kesildi, çok ağrıyor. |
01:15:26 |
- Slinky! |
01:15:30 |
İşte geldik, Woody! |
01:15:33 |
- Hoş bir sürpriz. |
01:15:47 |
Tamam, Woody, haydi gidelim! |
01:15:50 |
- Tut şunu uzay oyuncağı. |
01:15:53 |
Hey! Kimse arkadaşıma bunu yapamaz! |
01:16:03 |
Senin seçeneğin, Woody. |
01:16:05 |
Ya birlikte Japonya'ya gideriz |
01:16:08 |
Beni bir kez tamir edebildikleri gibi, |
01:16:11 |
- Asla! |
01:16:20 |
- Hayıırr! Aaah! |
01:16:22 |
Ahmak! |
01:16:24 |
Eskiyip hurdaya döneceksin ve unutulacaksın! |
01:16:27 |
Sonsuza dek kokuşmuş olarak bekleyeceksin! |
01:16:30 |
Öyle olsun, Pislik Pete, şimdi oynamanın ne olduğunu sana göstereceğim. |
01:16:35 |
- İşte orda, çocuklar! |
01:16:39 |
Atlantik hava yolları sekiz nolu uçağı...... |
01:16:44 |
inişe geçiyor.... |
01:16:46 |
Bak, Barbie. |
01:16:50 |
Ooh, onun yenilenmeye ihtiyacı var. |
01:16:54 |
- Merhaba! Amy'i seveceksin. |
01:16:57 |
- O ressamdır! |
01:17:02 |
Haydi, tatlım! |
01:17:06 |
Mutlu yolculuklar, Prospector. |
01:17:08 |
- Buzz! Woody! |
01:17:10 |
- Acele edin! |
01:17:12 |
- Ooh, hayır. Jessie! Çabuk ol! |
01:17:25 |
Jessie! |
01:17:27 |
Acele et, Buzz. |
01:17:29 |
- Yah! |
01:17:44 |
Haydi Bullseye! Yah! |
01:17:48 |
Buzz, bana destek ol! |
01:18:00 |
- Ooh! Ohh! Oohhh! |
01:18:35 |
- İşte bu! |
01:18:57 |
Pardon, madam, sanırım yanlış uçaktasınız. |
01:19:01 |
- Woody! |
01:19:04 |
- Ama... Eğer Andy beni sevmezse? |
01:19:07 |
Andy tabiki seni sevecek! Yanında, |
01:19:09 |
- Küçük kız kardeşi de var. |
01:19:12 |
- Neden öyle konuşuyorsun? Haydi gidelim! |
01:19:18 |
Durun bir dakika! Bir kaç çift çanta daha geliyor! |
01:19:21 |
Tamam. Üç deyince atla. |
01:19:23 |
- Bir, iki... |
01:19:26 |
Bunları bir sonra ki uçağa koy! |
01:19:35 |
- Bu çok kötü. |
01:19:37 |
- Oradan! Çabuk ol! |
01:19:54 |
- Emin misin? |
01:20:18 |
Sıkı tutun, Woody! |
01:20:25 |
- Şapkasız bir cowboy ne işe yarar? |
01:20:41 |
Buzz! Buzz, tekerin arkasına geçin! |
01:20:50 |
Jessie, haydi şu uçaktan çıkalım! |
01:20:52 |
- Ne? Sen çıldırdın mı? |
01:20:57 |
Ama o bölüm iptal edildi! |
01:21:00 |
Tamam, öyleyse, birlikte yapalım! |
01:21:17 |
- Yaptık! Başardık! Başardık! Başardık! |
01:21:19 |
- İyi alayıştı, cowboy. |
01:21:24 |
- Şapkan, dostum. |
01:21:32 |
Haydi... eve gidelim. |
01:21:49 |
Hey, Woody! Woody? |
01:21:58 |
Oh, wow! Yeni oyuncaklar! |
01:22:01 |
Harika! Teşekkürler, Anne! |
01:22:04 |
Bu bazuka Jane ve onun jet atı! |
01:22:08 |
Woody, Buzz, bu kokarca Zurg |
01:22:20 |
Andy, haydi, tatlım. |
01:22:23 |
- Hey, Woody'i tamir etmişsin! |
01:22:26 |
İyiki onu kampa götürmemişsin. |
01:22:36 |
Peki, Ne biliyorsun? |
01:22:38 |
Ooh, Bullseye, |
01:22:41 |
Yeniden bir ailenin parçası olduk! |
01:22:49 |
Uh, madam, ben, uh |
01:22:51 |
Ben sadece senin çok hoş saçları olan |
01:22:55 |
Uh, hoş saçları olan. |
01:22:58 |
- Gitmeliyim. |
01:23:06 |
- Bu da nesi? |
01:23:08 |
Çok özel bir an için dışarı çıkmak istiyormuş. |
01:23:11 |
Şu ufaklıkların yardıma ihtiyacı varmış! |
01:23:24 |
Ooh, ooh, oh-- Hey, Rex, |
01:23:27 |
Oynamaya ihtiyacım yok |
01:23:30 |
- Hayır, hayır, hayır, hayır! Ooh, çılgınlar! |
01:23:33 |
Al'ın oyuncak dükkanına hoşgeldiniz. |
01:23:35 |
Kasabanın en ucuz oyuncakları burda. |
01:23:38 |
Herşey para, para, para. |
01:23:42 |
Sanırım suç para etmiyor. |
01:23:46 |
Ooh, Andy çok iyi bir iş başardı, huh? |
01:23:49 |
- Çok sevdim. Baksana... |
01:23:55 |
- Hayatımızı kurtardın. |
01:23:57 |
Hayatlarını kurtardın? |
01:24:01 |
- Onlar çok sevimli! |
01:24:06 |
- Ooh, Hayır. |
01:24:09 |
Wheezy, tamir edilmişsin! |
01:24:11 |
Ooh, evet Mr. Shark bana baktı ve oyuncak kutusundan bana yeni bir düdük taktı. |
01:24:15 |
- Ve... şimdi nasılsın? |
01:24:19 |
Şarkı söylememek için kendimi zor tutuyorum. |
01:24:43 |
Haydi gelin. |
01:24:46 |
Andy, arabayı sürecek kadar büyüdüğüne emin misin? |
01:24:48 |
- Tabi ki, ben ona öğretirim. |
01:24:50 |
- Hala endişeleniyor musun? |
01:24:53 |
- Çok zevkli olacak. |
01:24:58 |
Bunların sonunda, benim yaşlı Buzz Lightyear'ımı unutmam mümkün değil... |
01:25:03 |
Sonsuzluk ve gelecek için. |
01:32:09 |
Altyazı ZuPeRvIsOr (ZuPeRvIsOr@yahoo.com) |