Trade

br
00:01:00 Revisão e tradução para Português Brasil
00:01:07 Kabanna
00:01:20 Resincronia: euler10
00:04:36 Feliz aniversário, princesa!
00:04:41 É para mim?
00:04:43 Claro!
00:04:47 É para você.
00:04:50 Parabens!
00:04:53 Obrigado.
00:04:54 Onde encontraste isso, Jorge?
00:04:56 Que linda bicicleta!
00:04:58 É bonita, não é?
00:05:00 E tem 18 marchas.
00:05:04 Olha, os teus amigos
00:05:07 Estão a me ajudando a conseguir
00:05:09 Ah sim?
00:05:12 Me responde!
00:05:17 Jorge?
00:05:20 Faço excursões na cidade.
00:05:26 Eu tenho juízo.
00:05:27 Adeus, princesa.
00:05:31 Um dia destes vamos dar
00:05:34 Não. É muito perigoso, Jorge.
00:05:37 E devolve a bicicleta, por favor!
00:05:40 Mãe, a bicicleta comprei-a para ela.
00:05:42 Não se trata da bicicleta, mas que devias
00:05:48 Aliás, não fale assim.
00:05:51 Mas não está!
00:06:00 Adeus, mãe...
00:06:02 Ouve, venha dormir em casa?
00:06:06 Adeus Jorge.
00:06:10 Não vai usar essa coisa, hein?
00:06:13 Porque não?
00:06:17 Deus não fez as bicicletas.
00:06:25 Vamos, amigo.
00:06:39 O meu nome é Verónica.
00:06:43 E...?
00:06:48 Estou feliz por estar aqui.
00:06:49 Boa opção.
00:07:01 Bem vinda ao México.
00:07:11 Ok meninas, por aqui.
00:07:19 Meninas, este é Vadim Youchenko
00:07:22 E este é?
00:07:23 Manuel!
00:07:24 Manuel, o representante
00:07:27 Bem vindas ao México.
00:07:30 Que lindo sorriso!
00:07:36 Vamos, falamos no carro.
00:07:41 Ah, já me esquecia! Me entregue seus
00:07:47 Está bem...
00:07:49 Obrigado.
00:07:53 Olha, espera.
00:07:56 O que te parece estranho?
00:07:58 Aquilo do passaporte.
00:08:02 Desculpe, para que é o passaporte?
00:08:06 Para o visto.
00:08:09 Mas não precisamos de visto, aqui.
00:08:15 Já não precisam, por isso deixa
00:08:25 Não... me larguem!
00:09:02 Hei, como é amigo? Teotihucan,
00:09:07 Não, obrigado. Está tudo bem.
00:09:09 O quê?
00:09:10 Estou muito bem.
00:09:13 Tem que dar uma olhada
00:09:16 Olha, olha, por favor.
00:09:25 Quer provar uma verdadeira
00:09:28 Fazem coisas tão agradáveis
00:09:32 São as melhores que há!
00:09:36 Leia os nomes.
00:09:37 Rosita a raposa...
00:09:40 a melhor de todas, amigo.
00:09:41 Para te fazer um boquete.
00:09:53 Anda!
00:09:56 É aqui perto!
00:10:09 Lamento amigo, mas vai ficar só
00:10:13 Não me mate.
00:10:14 Sim senhor!
00:10:18 Sabe de uma coisa? Aposto que
00:10:23 Rapazes, que esta fazendos com os gringos
00:10:31 Olhem para ele...
00:10:36 Morre cadela!
00:11:28 Que se lixe a América!
00:11:34 Para Jorge meu irmão,
00:13:09 Não..não...não...
00:13:32 Olha, esta tranzando com ela.
00:13:34 Claro!
00:13:39 Olha, um gury com uma
00:13:43 Hey! Hey! Filho da Puta!
00:13:51 Alexandre, amigo! Que esta acontecendo?
00:13:56 O que é?
00:14:02 Roubou a bicicleta da minha irmã.
00:14:04 Não! Encontrei na rua!
00:14:06 Acha que tenho cara de otário?
00:14:07 Calma!
00:14:09 Deixa ele ir!
00:14:12 Eu digo onde foi,
00:14:14 Está bem! Vamos!
00:14:23 Sai! Onde foi?
00:14:24 Além.
00:15:12 Alexandre, porquê...
00:15:13 O que vai fazer?
00:15:17 Jorge, Jorge!
00:15:21 Uma menina com uma bicicleta,
00:15:24 O meu filho está dormindo e não posso...
00:15:27 Aqui ninguém vê nada!
00:15:34 Filho da puta!
00:15:45 A levaram para outra parte da cidade,
00:15:47 ..os Russos?
00:15:49 São uns animais.
00:15:51 Compram e vendem,
00:15:54 Uma menina bonita, como a tua irmã,
00:15:58 Mas para eles uma virgem é ouro!
00:16:01 Mas ela só tem 13 anos, Don Victor.
00:16:06 Ajude-me! Onde trabalha esta gente?
00:16:08 Por todo o lado.
00:16:09 Ja ouviu falar da globalização?
00:16:13 Aqui no Mexico, Don Victor?
00:16:15 Que vai fazer? Vai e eles
00:16:18 Não tenho medo deles!
00:16:28 Este bando de inúteis?
00:16:32 Estão se mijando de medo,
00:16:35 Eles vão comigo!
00:16:43 Somos irmãos de sangue, meu?
00:16:47 Ela é minha irmã, porra!
00:16:49 É minha irmã, porra!
00:16:56 Calma!
00:16:59 Se acalma agora!
00:17:09 Se foram eles que a levaram,
00:17:13 Para quê?
00:17:17 Eles levam estas crianças.
00:17:21 Passam a fronteira, entregam ela ao primo.
00:17:29 Se forem os que eu penso,
00:17:33 Até New Jersey.
00:17:36 E aí vendem-o por muito dinheiro..
00:17:48 continua a andar, rápido, rápido.
00:17:57 Toma, obrigado.
00:17:59 entra aí, já!
00:18:11 Não me faça mal por favor.
00:18:14 acalme-se e deixa acontecer.
00:18:19 Não voltara a ver o teu filho.
00:18:57 Primeiro va até à cidade do México.
00:19:04 E depois a Los Angeles,
00:19:10 Faço tudo o que fôr preciso
00:19:24 A mamãe está aqui.
00:19:29 Primeiro vai você e depois mandamos o
00:19:32 Tem é que pôr essas formas firmes
00:19:36 E porque não podemos ir juntos?
00:19:39 São coisas da burocracia do país.
00:19:53 É aqui, meu.
00:20:00 Jorge.... se precisar de nós...
00:20:06 Não preciso....
00:20:59 Toma!
00:21:31 Vitaminas!
00:21:36 Toma. Fará bem às dores.
00:21:43 Beba...
00:21:46 ....rápido.
00:22:48 Falas espanhol?
00:22:55 Inglês?
00:22:58 Um pouco.
00:22:59 Eu também, muito pouco.
00:23:14 Só quero que isto acabe!
00:23:19 Quero ir para casa!
00:23:37 Ela é linda?
00:23:44 Reza pra ela.
00:23:48 Sim, ela é forte, é maravilhosa.
00:23:59 Tem um irmão?
00:24:02 Isso é bom.
00:24:16 Hey,...ouça...
00:24:18 Não viu uma menina, deste tamanho
00:24:22 ...morena, com olhos grandes, bonita?
00:24:24 Obrigado.
00:24:33 ... deste tamanho, morena,
00:24:36 Não.
00:24:37 Não viu uma menina...
00:24:39 Não.
00:24:41 Morena, com olhos escuros,
00:24:43 Vamos, mais depressa,
00:24:46 Não viu uma menina pequena?
00:24:48 Viu uma menina?
00:24:51 Aqui não vi. Não.
00:24:54 Rapaz.... Você não esta vendo?
00:24:57 Isto... me da nojo.
00:24:59 Depressa, porra!
00:25:07 Vamos, querido.
00:25:13 Vamos, para a frente, anda.
00:25:36 Rapaz...
00:25:40 Jorge, o que é...?
00:25:47 Caramba...
00:25:51 Caramba... desculpa!
00:25:57 ...filho da puta...
00:26:05 Onde está essa menina?
00:26:11 Obrigado, obrigado.
00:26:57 Comprimidos. Não prestam.
00:27:14 Que fruta nos trouxe, hoje?
00:27:28 Então? Está tudo bem?
00:27:36 Qual é a que você quer?
00:27:38 Aquela, a bonita, a novinha, ela!
00:27:46 Você, você e você, venham cá!
00:27:50 Vamos, para fora, rápido!
00:27:51 Está tudo bem, está tudo bem.
00:27:55 Estou bem, olha!
00:28:01 Vamos, vai... rápido.
00:28:09 Bom dia, meninas.
00:28:33 Veste isto.
00:28:35 Vão para ali.
00:28:46 Os documentos fazem falta amanhã.
00:28:49 Tenho pena amigo, agora os pesos
00:29:05 Grande roubo, não é agente?
00:29:13 Talvez!
00:29:20 venha cá...
00:29:31 Pose... pose como se fosse
00:29:42 Pose, desgraçada!
00:29:44 Percebo, percebo!
00:30:38 O quê ?
00:30:53 Filho da puta...
00:31:56 está boa..
00:32:01 Tem que comer.
00:32:19 A mãezinha não come.
00:32:24 Não faça isso.
00:32:25 Não sei quando, mas vai pagar
00:32:43 Estes comunistas,
00:32:51 ...comunistas de merda!
00:33:06 Posso usar o telefone?
00:33:08 Sim, está aí.
00:33:28 Estou...? Está...
00:33:38 Jorge... é você???
00:02:43 Escondam-se, escondam-se...
00:02:54 Aqui é a fronteira.
00:03:07 Cuidado, hem...
00:03:16 O quê?
00:04:13 Bem vinda a América!
00:04:24 Cala a boca ou a sua família
00:04:28 Policia!!! Mãos para cima!
00:04:50 Ray, é você!
00:04:52 Olá Paty.
00:04:53 !que esta acontecendo?
00:04:56 estou em Juarez.
00:04:58 Estarei em casa amanhã.
00:04:59 Que está fazendo em Ramona?
00:05:01 está chorando. Tive que a levar
00:05:06 Que está fazendo em Juarez?
00:05:10 Na verdade, nada.
00:05:12 Vai dormir, até amanhã.
00:05:45 O congresso dos Estados Unidos
00:05:53 para reforçar a vigilância
00:06:03 Bem vindo a casa, senhor.
00:06:42 Passem os próximos!
00:06:58 Senhor, senhor...
00:07:00 Que você quer?
00:07:01 Fomos sequestradas, fomos raptadas.
00:07:03 Ah sim...?
00:07:11 Vamos, uns por aqui, os outros
00:07:15 Vão enviá-los para o México, hoje...
00:07:23 Olá, amiga!
00:07:26 Somos da Universidade de El Paso.
00:07:29 sou Helen, da turma de espanhol,
00:07:36 Temos 4 horas de serviço comunitário
00:07:42 Toma, espero que você goste.
00:08:52 Hey, hey, hey!!!
00:08:56 ahh, ahh...
00:08:58 Como você na mala?
00:09:01 como entrou ali?
00:09:03 Em Juarez.
00:09:05 Juarez?
00:09:06 Sim, só queria passar a fronteira.
00:09:11 Escolheu a pior maneira,
00:09:15 Hey!
00:09:16 Ahh!
00:09:18 Entre no carro...
00:09:24 Abre, abre!
00:09:28 Hey, hey, não se mexa!
00:09:36 Onde vamos?
00:09:38 À policía.
00:09:39 Merda!
00:09:40 Infrigiste a lei, filho.
00:09:43 Estar com azar,
00:09:45 Está tudo corrompido!
00:09:46 cuidado com a linguagem
00:09:49 - Põe o cinto de segurança.
00:09:51 O cinto... põe-no!
00:09:58 ...cuidado com a língua...
00:10:00 Já está!
00:10:02 Sim, sim.
00:10:17 Olhe senhor...
00:10:19 não pode me levar à policia.
00:10:22 Tem que ser.
00:10:23 Tenho uma razão para estar aqui.
00:10:26 Ando à procura da minha irmãzinha.
00:10:27 Foi raptada, não estou brincando.
00:10:29 Sim?
00:10:32 A minha irmã tem somente 13 anos.
00:10:34 eles pegaram ela na cidade do México
00:10:40 Qual casa?
00:10:42 Sabe qual é a casa.
00:10:49 Por favor, senhor, tenho que
00:10:52 porquê New Jersey?
00:10:53 Para encontrá-la e encontrar
00:10:57 Se você é da policía pode me ajudar.
00:11:01 além disso, o xerife não vai
00:11:06 Se você esta dizendo a verdade,
00:11:09 Sim a maldita policia.
00:11:12 Aqui não é o México.
00:11:14 Sim claro, os polícias aqui
00:11:17 eles me mandaram de volta... e a
00:11:23 Não percebe?
00:11:25 Vai acontecer algo de terrível.
00:11:27 - Ela é bonita, nunca teve...
00:11:31 Então? Que vai fazer?
00:11:33 Vou te levar à polícia.
00:11:37 Vamos fazer melhor que a última
00:11:45 Vamos, se podemos passar.
00:12:03 Heh... heh... escondam-se,
00:12:18 Ok, ok, sigam-me, vamos...
00:12:55 Posso ajudá-la senhora?
00:12:56 Sim. A minha casa foi assaltada.
00:12:59 A porta dos fundos foi arrombada.
00:13:01 O meu marido não estava.
00:13:04 Pensei que o agente podia
00:13:07 Claro... vamos enviar um agente.
00:13:09 Nome, minha senhora...
00:13:10 Taylor Bjukenen.
00:13:12 Sra. Bjukenen, morada, por favor?
00:13:15 6525, Roselane
00:13:18 Não se mexa.
00:13:21 Desculpe interromper.
00:13:22 Preciso ver o seu comandante.
00:13:25 tenho aqui um rapaz que dizendo
00:13:27 Qual rapaz?
00:13:44 Vem cá...
00:13:46 New Jersey, já disse.
00:13:49 Se você vai para New Jersey,
00:13:51 New Jersey ali.
00:13:55 Você que é me levar de volta
00:13:58 Não, não é verdade!
00:14:00 Olha, você disse que a sua irmã
00:14:03 conheço alguém lá, que talvez
00:14:06 Nós?
00:14:07 Estivemos juntos na academia.
00:14:10 Anda, vamos vê-lo.
00:14:17 É longe daqui?
00:14:20 É do outro lado... mas...
00:14:25 Porque tenho que confiar em você?
00:14:27 Acho que não tem opção!
00:14:37 Anda, vamos.
00:14:47 Podemos ouvir música?
00:14:49 Não gosta?
00:14:53 Põe o cinto.
00:15:02 O que é isto?
00:15:18 Ao meio dia,
00:15:20 você é idiota?
00:15:22 Acha que a polícia não vê
00:15:25 estão loucos?
00:15:29 Essa é a melhor.
00:15:30 Aqui estamos, certo?
00:15:36 Oh oh oh!
00:15:43 Vamos, rápido, rápido!
00:15:59 Qual seu nome?
00:16:02 Todos os mexicanos têm nome.
00:16:05 Merda! Qual é o teu problema?
00:16:11 Jorge.
00:16:13 Muito prazer, Jorge.
00:16:18 Como fala inglês tão bem?
00:16:21 Trabalho na indústria de turismo.
00:16:25 Põe os pés em baixo.
00:16:26 Droga, qual é o problema?
00:16:30 Cero.
00:16:43 Agora é seu.
00:16:48 Então? Como descobriu
00:16:51 É uma investigação privada.
00:16:54 Oh! Que tipo de investigação, Ray?
00:16:58 É melhor não falar disso.
00:17:01 Mas porque não?
00:17:02 Porque não!
00:17:04 Está bem, droga!
00:17:13 Temos que fazer uma parada.
00:17:17 Quando foi a última vez
00:17:20 O quê?
00:17:21 Não esta percebendo
00:17:30 Tenho o que eles querem.
00:17:32 Faz um bom negócio.
00:17:38 Alguns já estão ocupados.
00:17:40 Fica com o resto deles.
00:17:54 Você, para fora.
00:17:57 Não, me leve.
00:17:58 - Deixa ela ir.
00:18:00 Deixa-a ir.
00:18:01 Me leve.
00:18:04 Me Leve! Tem medo de mim,
00:18:14 Verónica!!!
00:18:25 Isto vai fazer você voar
00:18:42 Não podefazer sexo com esta.
00:18:47 Quanto?
00:18:48 80 Dólares.
00:21:01 São só mais dez kms.
00:21:51 Paty, há algum problema?
00:21:57 Porquê?
00:22:03 O veterinário teve
00:22:05 Oh meu Deus! Quando?
00:22:11 Esta tarde.
00:22:14 Devia levar o teu maldito celular
00:22:17 Não consegui localiza-lo.
00:22:20 Lamento muito, Paty.
00:22:24 É bom ouvir isso.
00:22:26 É bom, é sério!
00:22:29 Paty?
00:22:30 Não quero falar mais, Ray.
00:22:36 Adeus.
00:22:39 Quem é a Ramona?
00:22:40 A nossa gata.
00:22:42 Você tem uma gatinha?
00:22:44 As pessoas têm animais
00:22:47 Detesto gatos.
00:22:49 Ok.
00:22:50 Você tem filho?
00:22:51 Filhos? Não!
00:22:58 Então vivem só com um gato?
00:23:01 Sim.
00:23:04 Essa é boa.
00:23:10 A sua camiseta?
00:23:12 Fixe, hein?
00:23:20 Escuta...
00:23:21 Só tenho pesos.
00:23:23 Vai pagar?
00:23:25 Tenho escolha? Peça o que quiser.
00:23:27 Fantástico!
00:23:29 Que deseja?
00:23:31 Quero suco de laranja, café,
00:23:37 Eu quero uma chícara de café também,
00:23:41 omelete com queijo, presunto,
00:23:45 Salada de batatas com sabor New York,
00:23:50 Panqueca com arandos e um batida
00:23:58 O quê?
00:23:59 Hmmm!
00:24:00 Dessista de pedir essa merda!
00:24:03 Está bem.
00:24:09 Conheço este menina.
00:24:11 Merda!
00:24:32 hei, sai daí, palhaço!
00:24:41 Que esta acontecendo?
00:24:43 Estou à procura de alguém.
00:24:45 Mostre sua identificação.
00:24:48 Esqueci a carteira.
00:24:49 Onde vive?
00:24:50 Allen, Texas.
00:24:53 Por onde você andava?
00:24:54 Mc Allen!
00:24:55 Procurei você por todo lado!
00:24:57 não há problema.
00:25:00 Obrigado, para você também.
00:25:04 Que esta acontecendo?
00:25:05 Conheço aquele menino.
00:25:07 De onde?
00:25:08 Estava com a minha irmã. Eu vi-o.
00:25:13 Desculpe senhor... posso falar
00:25:15 Hei, você!
00:25:18 Tenho umas perguntas...
00:25:20 He, he, desculpe.
00:25:21 Pergunto se é seu filho!
00:25:23 Deve haver um mal entendido.
00:25:24 Com certeza.
00:25:24 Vamos.
00:25:25 Estou tentando encontrar
00:25:27 Não fiz nada.
00:25:29 Quem lhe entregou o menino?
00:25:30 Não sei do que você está falando.
00:25:32 Filho da puta... a minha irmã...
00:25:37 Jorge, Jorge, se acalme, se acalme!
00:25:41 Pega o garoto, vai lá para fora
00:25:47 Pega o garoto, vai lá para fora.
00:25:58 Está bem.
00:26:01 Temos aqui duas possibilidades, ok?
00:26:03 Tem polícias lá fora. Se mente pra mim
00:26:08 E você sabe?
00:26:11 Ou...?
00:26:13 Você e eu podemos tratar disto
00:26:16 Que você quer de mim?
00:26:19 Só quero informação.
00:26:22 Está bem?
00:26:23 Percebe o que eu digo?
00:26:25 Pode me dizer o que aconteceu?
00:26:27 Volto num segundo.
00:26:32 Então?
00:26:35 nada!
00:26:36 Nada?
00:26:39 Ele não sabe nada dos outros garotos.
00:26:43 Vamos, temos que seguir viagem.
00:26:45 sim, sim.
00:27:26 Shh, shh.
00:27:28 Não chore.
00:27:30 o que é? O que é?
00:27:35 Quero ir para casa.
00:27:37 A minha mãe não me vai querer.
00:27:40 Não vai.
00:27:41 A sua mãe sempre
00:27:52 Está na hora do comprimido.
00:27:53 Deixa-nos.
00:27:55 Não queremos.
00:28:00 Não é questão de vontade, cadela.
00:28:11 Viu? Como uma boa cadela
00:28:16 engole, engole, engole.
00:28:34 Boa cadela!
00:29:52 Encontrei, preciso da sua ajuda.
00:29:55 É ela.
00:29:57 Essa é a minha irmã.
00:30:03 o nome dela é Adriana,
00:30:29 Vou matar o safado responsável
00:30:34 Irei matá-lo!
00:30:39 sim, vou verificar,
00:30:48 Está bem vou deixo-lo para você.
00:31:01 Então? Que você disse ao seu amigo?
00:31:05 Boas noticias.
00:31:07 Dê toda informação,
00:31:09 Dirá isso a um amigo do departamento
00:31:15 Eles tratarão de tudo.
00:31:17 Senha?
00:31:19 É isso o que o tipo
00:31:21 Sim, ele comprou esse garoto
00:31:24 Fez a maior oferta.
00:31:27 O tipo pagou 25 mil dolares pelo garoto.
00:31:33 Desculpa não ter te dito antes. Queria
00:31:40 Obrigado.
00:31:42 Hei, são boas notícias, meu Deus.
00:31:46 não confia em ninguém, não é?
00:31:51 Nem todos são teus inimigos, você sabe?
00:31:54 Tenta ser um pouco optimista,
00:31:58 Ser como você, vivendo com um gato?
00:32:10 Desculpa!
00:32:12 Não queria dizer isso!
00:32:18 quando vão actuar?
00:32:21 Em breve.
00:32:22 Gostaria de estar em New Jersey
00:32:24 Sabe dirigir?
00:32:26 Me deixa dirigir?
00:32:28 Estou cansado.
00:32:29 Mas se eu dirigir vou trocar a música.
00:32:32 qual é o problema
00:32:34 Me ajuda a dormir. Quer me matar
00:33:01 O quê?
00:33:01 Nada.
00:33:12 Bom, que acontece?
00:33:22 Laura, Laura...
00:33:38 Ela disse que temos que fazer
00:33:40 Devem estar me gozando!
00:33:41 Não!
00:33:44 A menina é a próxima.
00:33:46 Temos que estar em New Jersey amanhã.
00:33:52 Merda.
00:33:56 Levante-se.
00:34:01 Levante-se!
00:34:14 Bom dia.
00:35:04 Bom dia.
00:35:10 que tipo de policia é você?
00:35:12 Estou no departamento de fraudes.
00:35:13 Que tipo de fraudes?
00:35:15 Fraudes de seguros.
00:35:18 Trabalha para as seguradoras?
00:35:21 Bem...
00:35:22 Acho que trabalha no lado errado.
00:35:39 Não tem nenhum amigo mexicano?
00:35:41 Sim, tenho amigos mexicanos.
00:35:42 Por acaso tenho um bom amigo
00:35:44 que trabalha num escritório
00:35:45 Ernesto Contreras.
00:35:48 mas só tem um amigo mexicano?
00:35:52 Bom amigo...
00:35:55 Como é que vive no Texas e não tem
00:36:01 E você?
00:36:04 Todos os meus amigos
00:36:06 Sim?
00:36:07 Sim, todos os mexicanos
00:36:10 E todos os meus amigos
00:36:12 Então, todos os meus amigos
00:36:15 É América do Norte, América Central
00:36:19 isso é que é a América.
00:36:20 Não só você gringo ignorante,
00:36:33 Hey!
00:36:58 Agora!
00:37:28 Hey.... eu não te disse?
00:37:33 Idiota!!!
00:37:34 Idiota!
00:38:17 olha, vou telefonar.
00:38:22 O polícia, olha!
00:00:10 sim, a cobrar em Bydgoszcz, Polonia.
00:00:13 Um momento, vou farei
00:00:16 Internacional, em que posso ajudar?
00:00:17 sim a cobrar em Bydgoszcz, Polonia.
00:00:19 Número?
00:00:20 he...he...
00:00:25 O seu nome?
00:00:26 Verónica.
00:00:27 Um momento, por favor.
00:00:31 Mãe?
00:00:32 Verónica, onde você está?
00:00:35 Mãe, aconteceu
00:00:38 Depois explico.
00:00:40 Que está acontecendo?
00:00:42 Não, mãe. Me escute primeiro.
00:00:46 Vieram buscar o menino para
00:00:50 Porque entregou ele....
00:00:52 eles traziam uns papéis assinados por você.
00:00:59 Diga-me o que eles levaram!
00:01:02 Verónica!
00:01:03 Mãe!
00:01:11 Quieta, quieta!
00:01:20 Pra quem ligou?
00:01:21 pra que safado você ligou?
00:01:23 Ela ligou para polícia, idiota.
00:01:25 Não esqueça. Vai pagar por isto
00:01:52 Da uma porrada nela, amigo.
00:02:49 Vai pagar por isto.
00:02:53 Tenho certeza!
00:03:04 nãooo, nãooo, nãooo!
00:06:17 Entra.
00:06:24 Estão atrasados, Manuel.
00:06:35 Sente-se.
00:06:44 Você deve ser Adriana, não é?
00:06:47 Sim.
00:06:49 Que bonito nome você tem, Adriana.
00:06:56 Como Manuel te tratou?
00:07:00 Não sabe como tratar
00:07:05 Onde estão as outras meninas?
00:07:12 Hein?
00:07:16 Você ouviu?
00:07:19 Acontece que... a brasileira
00:07:27 perdemos uma... no caminho.
00:07:34 Qual?
00:07:36 A.....
00:07:38 Qual?
00:07:39 A polaca... a da Polonia.
00:07:42 Você é um idiota Manuel..
00:07:48 Só tinha que entregar a mercadoria,
00:07:52 E nem isso você sabe fazer...
00:07:55 Acabo de perder 50.000 dólares,
00:07:59 Deveria estar feliz, hein?
00:08:03 Imbecil!
00:08:07 Anda guria.
00:08:11 Anda. Temos muito que fazer.
00:08:25 Olá, bem vindos ao Holiday Inn.
00:08:29 Preciso de dois quartos.
00:08:31 Simples ou duplos, senhor?
00:08:32 Tanto faz.
00:08:35 É falsa.
00:08:39 Têm internet aqui?
00:08:41 Claro, no centro de negócios,
00:08:43 a senha
00:08:47 Quer pagar com cartão de crédito?
00:08:50 Desculpe! A minha carteira
00:08:56 Já volto.
00:09:01 Ray, duas da tarde.
00:09:05 Toma a chave.
00:09:08 Tenho que ir ao escritório.
00:09:12 Detective Sheridan, como é que
00:09:17 Não. Ray não está envolvido
00:09:21 Jefferson desculpe, mas queria ouvir
00:09:26 Bob, esta menina foi raptada. Preciso
00:09:37 Acompanhamos este grupo há muito
00:09:44 Ray, o problema é que isto é global.
00:09:48 Este grupo tem a base na cidade do México
00:09:53 E por todos os continentes.
00:09:56 O servidor, por exemplo está localizado
00:09:59 O banco, na África do Sul.
00:10:00 Há uma série de departamentos
00:10:02 CIA, Departamento de Estado,
00:10:06 o que podemos fazer
00:10:09 Ligar os dados
00:10:10 para descobrir a fonte.
00:10:13 Entendo isso, mas
00:10:16 você disse que sabe onde é
00:10:20 Sim.
00:10:21 Mas não pode fazer nada sobre
00:10:27 Tenho grandes planos,
00:10:33 Ouvi mal?
00:10:35 Meus senhores, desculpem.
00:10:39 Obrigado.
00:10:40 Somos uns extrangeiros fixados
00:10:44 Desculpe?
00:10:45 Disse que somos
00:11:36 Olá Paty, escuta.
00:11:40 Quero te pedir um favor...
00:11:43 Tenho que usar algum dinheiro das nossas
00:11:47 Mas não faço nada se você
00:11:50 Posso perguntar para quê???
00:11:52 Te conto tudo quando chegar a casa.
00:11:56 Prometo que não há mais segredos.
00:12:00 Encontre-a?
00:12:04 A Carly?
00:12:07 Carly?
00:12:12 Sim.
00:12:13 Ray, se encontrar sua filha,
00:12:28 Farei o melhor que puder.
00:12:32 Paty?
00:12:38 Obrigado.
00:12:41 Não tem que me agradecer
00:12:45 Está bem, adeus.
00:12:56 Hei, hei!
00:12:59 Arranjando dinheiro.
00:13:00 Vamos fazer outra coisa.
00:13:03 O seu amigo tem?
00:13:05 Não vai fazer nada.
00:13:10 Tem que me dizer uma coisa, gringo.
00:13:16 Porque está fazendo isto?
00:13:28 Quem é ela?
00:13:32 É minha filha.
00:13:33 Sua filha?
00:13:35 Sim.
00:13:38 É ela que você esta procurando?
00:13:41 Bem, a foto foi tirada há 10 anos.
00:13:54 ....conheci a mãe dela depois de
00:14:00 Obviamente era um homem casado
00:14:06 Então conheci a Alma.
00:14:15 ...ela era tão...
00:14:19 selvagem.
00:14:22 E a vida,
00:14:28 não sei o que estava esperando,
00:14:33 O meu casamento, tudo.
00:14:38 Que estupido!
00:14:41 Então ela conheceu outro homem
00:14:47 ele era o que eu tinha sido.
00:14:49 Ela me achava excitante, aventureiro,
00:14:55 De qualquer maneira ela
00:14:59 grávida desta menina.
00:15:01 E...
00:15:07 e voltar para a Paty.
00:15:10 E a Paty te aceitou de volta?
00:15:13 sim!!!
00:15:17 Como esta vendo,
00:15:18 isso nunca aconteceria no México.
00:15:27 Há uns dias, dois agentes
00:15:30 Disseram que Alma
00:15:35 Encontraram uma carta no seu
00:15:44 Na carta dizia que precisava
00:15:47 E... que...
00:15:49 e que Carly era minha filha.
00:15:56 Dos dois.
00:15:58 Maravilhoso, não?
00:16:00 Não sabia que tinha uma filha,
00:16:05 Sim, sabia.
00:16:11 Elas estive aqui alguns anos.
00:16:15 Fizemos o que pudemos.
00:16:16 Mas estava sempre metida
00:16:18 E a filha?
00:16:19 Na maior parte do tempo,
00:16:22 mas sempre a traziam de volta.
00:16:27 Você primeiro.
00:16:36 Ela passou da fronteira, em Juarez,
00:16:41 Provavelmente na altura em que
00:16:44 A filha estava com ela?
00:16:46 Não fazemos a menor ideia.
00:16:48 O que sabemos é que ao voltar
00:16:52 a menina tinha desaparecido.
00:16:56 Perguntou o que tinha
00:17:03 Ela disse que a tinha deixado
00:17:06 Sentimos que não era bem um pai
00:17:09 mas nunca conseguimos provar nada.
00:17:13 O que quer dizer?
00:17:15 Pensamos que vendeu a filha.
00:17:18 Ela era uma drogada sem solução.
00:17:24 Venderam-na.
00:17:26 Se eu tivesse recebido
00:17:35 tudo teria sido diferente.
00:17:38 Eu e a Patty sempre quisemos
00:17:44 É bonita, não é?
00:17:48 Sim, tem olhos lindos.
00:17:50 verdes, como os da mãe.
00:17:59 Então era isso que estava
00:18:03 Bem, quando ela entrou na mala
00:18:11 Na verdade, desisti depressa demais.
00:18:17 Acho eu.
00:18:22 Verónica, espero que seja feliz no céu.
00:18:30 Que fale com a Virgem Maria...
00:18:34 Diga-lhe, que se me venderem,
00:18:44 ...seja bom.
00:18:54 Começou agora.
00:18:56 Precisamos de um apelido.
00:18:58 Escreve "viajante do mundo".
00:19:00 Ok.
00:19:09 É isso!
00:19:11 Temos uma oferta a fazer.
00:19:13 $ 8,000.00 dólares
00:19:14 Sobe para $ 1,000.00.
00:19:27 o pequeno buda subiu para $ 1,200.00
00:19:29 Tenta $ 1,300.00
00:19:41 Subiu para $1,500.00 agora!!!
00:19:43 Oferece $1,800.00
00:19:54 Uma nova oferta da Africa do Sul.
00:19:58 Sim.
00:20:09 - Por favor, Senhor!
00:20:12 Prometo que vou mudar.
00:20:16 Nunca mais vou roubar.
00:20:21 Oferece $2,500.00
00:20:32 $2,800.00... está bem, está bem.
00:20:35 Não!
00:20:38 Oferece $3,200.00 dolares,
00:20:40 espere faltar apenas
00:20:53 Agora!!!
00:21:00 "vencedor do leilão"
00:21:04 Obrigado.
00:21:08 Vamos descobrir onde ela está.
00:21:09 - Obrigado.
00:21:13 Querem saber onde estamos!
00:21:15 Ok, dê morada no hotel.
00:21:17 Diz que perguntem pelo
00:21:22 Sim.
00:21:23 Parabéns!!!
00:21:25 Obrigado.
00:21:26 É um homem de sorte.
00:21:28 Temos a sua encomenda aqui.
00:21:31 Está bem.
00:21:32 Porque está no hotel?
00:21:34 É de fora?
00:21:35 Sim.
00:21:36 Viajo bastante.
00:21:38 Que faz?
00:21:39 Sou vendedor de fruta.
00:21:41 Bom, fez uma grande oferta
00:21:45 Deve gostar muito de virgens, ah?
00:21:49 Oh, sim, sim.
00:21:52 Vai receber uma morada
00:21:55 Te pegamos aí.
00:21:58 Traga o dinheiro.
00:22:21 Viajante do mundo?
00:22:23 Sim.
00:22:26 Tem o dinheiro?
00:22:31 Onde está a menina?
00:22:32 Não está longe daqui.
00:22:37 Deixa o carro aqui.
00:22:39 Não, eu vou seguir você.
00:22:40 Ah, não, não, não, não, não.
00:22:42 Vem no meu carro,
00:22:44 ou não terá uma virgem, hoje.
00:22:50 Tem que me trazer de volta.
00:22:52 claro, sou o teu motorista.
00:23:37 Merda!
00:23:50 Por aqui.
00:23:55 Fica perto de mim.
00:24:02 Olá.
00:24:07 Como esta?
00:24:09 Bem. E você?
00:24:10 Bem. Senta-se.
00:24:31 Não, não, não.
00:24:45 Então ...
00:24:49 É melhor pessoalmente, não é?
00:24:51 Sim, sim.
00:24:54 Menina, sorria ao senhor.
00:25:02 Está aí todo.
00:25:06 - O dinheiro está todo.
00:25:07 Vem cá.
00:25:12 Ela é um pouco tímida.
00:25:22 Vai menina, sente-se mais perto.
00:25:39 De onde você é?
00:25:41 Porque quer saber?
00:25:43 Por nada.
00:25:45 Por nada...
00:25:46 Só isso.
00:25:47 Me lembra alguém.
00:25:50 Quem será?
00:25:52 Alguém que conheci,
00:25:54 Esta muito curioso!
00:25:56 E policial?
00:25:57 Não, não sou polícial.
00:25:59 Que acha Manuel?
00:26:08 Olha, só quero a menina.
00:26:14 Tem que provar
00:26:17 Provar como?
00:26:19 Fácil.
00:26:21 A primeira relação é aqui.
00:26:28 Desculpa?
00:26:29 Tem que ter uma relação
00:26:34 Isso não faz parte do acordo.
00:26:36 Sei, mas é como...
00:26:38 Isto é uma segurança para mim.
00:26:42 Se não é da polícia, não tem problema
00:26:46 Mas se for, é um safado.
00:26:54 Quer um pouco de água?
00:27:00 Então?
00:27:01 Como é?
00:27:08 Acho que por este dinheiro
00:27:11 Claro.
00:27:13 Vai ter o seu quarto privado.
00:27:16 Manuel, mostre o caminho.
00:27:31 Vamos, menina.
00:27:40 E devagar, hein?
00:27:45 Oh, e.... quero ver sangue
00:28:30 Está tudo bem.
00:28:33 Não vou te machucar.
00:28:39 Amigo.
00:28:41 Sou amigo do seu irmão.
00:28:43 Jorge.
00:28:46 Jorge, o seu irmão,
00:28:48 está comigo. Estamos tentando
00:28:52 Não sei como, exatamente.
00:29:03 Espere.
00:29:26 Não gosto deste tipo.
00:30:12 Manuel???
00:30:23 Saia que Verónica
00:30:27 Não sei, mais tarde
00:31:24 Então...?
00:31:37 Esse filho da puta, já cobrou
00:31:57 É assim que eu gosto.
00:32:01 Manuel vai levá-lo de volta
00:32:26 Adeus, Adriana.
00:32:45 Que bonito, pai.
00:33:01 Jorge!
00:33:15 Polícia!!!
00:33:24 Para o chão, já!!!
00:33:32 Não se mexa!
00:33:37 Deite-se no chão.
00:33:39 Calma, calma.
00:33:45 Levante, já!
00:33:55 Eu sabia que tinha que te vigiar.
00:33:57 Não resista!
00:33:58 Não me toque, idiota.
00:34:00 Ray!
00:34:02 Está tudo bem!
00:34:06 Olá pessoal!
00:34:10 - Obrigado.
00:34:16 Está tudo bem... está bem.
00:34:23 Vejam o sotão.
00:34:49 Oh meu Deus!
00:35:14 Essa senhora e o cavalheiro
00:35:18 e verificam se pegaram
00:35:20 As suas chaves, senhor.
00:35:24 São boa gente, confia neles.
00:35:26 Pelo menos uma vez, pode
00:35:29 Está bem, mas irá alguma vez
00:35:33 Ofereço um passeio.
00:35:34 Está bem.
00:35:39 Para você.
00:35:40 Obrigado.
00:35:43 Cuida da sua irmã.
00:35:45 Tem um bom irmão.
00:35:47 Cuida dela.
00:35:53 Jorge?
00:35:54 Sim.
00:35:58 Fica com isto.
00:36:01 Não diga nada.
00:36:27 Ray,
00:36:29 obrigado.
00:36:34 Boa sorte.
00:36:36 Para você também.
00:36:37 Quando chegar em casa
00:36:41 Se afasta dos problemas.
00:36:43 Não me dê preocupações, ok?
00:36:45 Rapaz!
00:37:20 "Srs. passageiros, bem vindos à Cidade
00:37:58 Vai ter com ela,
00:38:24 Aaah.... Aaaiiiii... Adriana!
00:38:30 Minha filha... onde você estive?
00:38:35 Querida... onde você estive?
00:39:29 Meu querido, "chico"
00:39:33 Até logo.
00:39:35 Tchau, Vadim.
00:39:41 Não há mais nada pra fazer?
00:40:20 Papá!
00:40:37 "A CIA calcula que entre 50.000
00:40:43 são traficadas anualmente nos EUA para
00:40:49 "Mundialmente mais de um milhão de
00:40:56 "Não encontrámos vítimas nos E.U.