Trade
|
00:03:50 |
çeviri: deerhunter |
00:04:37 |
İyi ki doğdun, prenses! |
00:04:42 |
Bu bana mı? |
00:04:43 |
Tabii ki, prenses. |
00:04:47 |
Bu senin. |
00:04:50 |
Tebrikler ve mutlu yıllar. |
00:04:53 |
Teşekkür ederim. |
00:04:55 |
Bunu nereden buldun? |
00:04:56 |
Ne kadar güzel bir bisiklet! |
00:04:59 |
Çok güzel, değil mi? |
00:05:01 |
Vitese baksana. Tam 18 vites. |
00:05:05 |
Senin şu "arkadaşların var ya... |
00:05:08 |
- İş bulmama yardımcı oldular anne. |
00:05:13 |
Bana cevap ver, |
00:05:18 |
Jorge! |
00:05:21 |
Zokalo'da turist rehberliği yapıyorum. |
00:05:24 |
- İngilizcemle. |
00:05:26 |
Kafam çalışıyor! |
00:05:29 |
Sonra görüşürüz, prenses. |
00:05:31 |
Beni ziyarete gelirsen, sana Zokalo'yu |
00:05:35 |
Hayır, orası çok tehlikeli. |
00:05:38 |
Lütfen o bisikleti geri götür, Jorge. |
00:05:40 |
Anne, onu satın aldım |
00:05:43 |
Sorun sadece bisiklet değil. |
00:05:46 |
Kız kardeşine göz kulak oluyor |
00:05:49 |
Ayrıca baban burada olsaydı, benimle |
00:05:52 |
Ama burada değil! |
00:06:01 |
Hoşça kal anne. |
00:06:03 |
- Geceyi evde geçireceksin, değil mi? |
00:06:06 |
Yakında görüşürüz, değil mi? |
00:06:12 |
O şeye binmeni yasaklıyorum. |
00:06:14 |
Neden? Tanrı bisikletleri bunun için |
00:06:17 |
Bisikletleri Tanrı yaratmadı! |
00:06:26 |
Vakit nakittir, dostum! |
00:06:41 |
İsmim Veronica. |
00:06:44 |
Ve? |
00:06:48 |
Burada olmaktan memnunum. |
00:06:50 |
Bu gayet iyi, gittikçe öğreniyorsun. |
00:07:02 |
Mexico City'ye hoş geldiniz. |
00:07:03 |
Teşekkür ederim. |
00:07:04 |
Lütfen dikkat! |
00:07:05 |
Sayın Ramona Lopez, |
00:07:10 |
Her şey yolunda mı? |
00:07:12 |
Tamam. Gidelim kızlar. |
00:07:19 |
Kızlar, bu Vadim Yochenko. |
00:07:23 |
- Ve bu da... |
00:07:26 |
Manuelo. |
00:07:28 |
Meksika'ya hoş geldiniz. |
00:07:32 |
Ne kadar tatlı bir gülümseme bu. |
00:07:36 |
Haydi gidelim, sohbete |
00:07:43 |
Ah, az daha unutuyordum... |
00:07:48 |
Teşekkürler. |
00:07:53 |
Aslında burada yanlış giden |
00:07:56 |
Yanlış olan nedir? |
00:07:59 |
Pasaportlar. |
00:08:02 |
Affedersiniz ama pasaportlarımızı |
00:08:07 |
Vize işlemleri için. |
00:08:10 |
Fakat bizim vizemiz zaten var. |
00:08:16 |
Sorun çıkartma. Ailenin yaşadığı yeri |
00:08:21 |
Ayrıca minik oğlundan da |
00:09:02 |
Hey! Nasıl gidiyor dostum? |
00:09:05 |
Sana etrafı gezdirebilirim. |
00:09:08 |
Hayır, teşekkürler... |
00:09:09 |
Ne? |
00:09:10 |
Ben... iyi... böyle? |
00:09:12 |
Hey! Ama yine de bir baksanız iyi |
00:09:17 |
Lütfen, bir bak... bak... |
00:09:20 |
İşte... Lütfen. |
00:09:26 |
Gerçek bir Meksika |
00:09:29 |
Bu kahrolası piramitlerden daha |
00:09:33 |
Dolarlarınız burada epey |
00:09:37 |
Şu soldakinin adı, Fahişe Rosita. |
00:09:40 |
Birinci sınıf bir fahişedir, |
00:09:55 |
Hadi gel! Çok yaklaştık. |
00:10:10 |
Affet beni dostum, bugün Meksikalı |
00:10:14 |
Beni öldürmeyin. |
00:10:15 |
Elbette bayım, üzerinizdeki her şeyi |
00:10:20 |
Bak ne diyorum, biliyor musun? |
00:10:22 |
...tüm Meksikalılardan nefret |
00:10:24 |
Beyler, Meksikalılara saygısızlık eden |
00:10:32 |
Gösterin ona! |
00:10:37 |
Geber köpek. |
00:11:28 |
Kahrolsun Amerikalılar, |
00:11:35 |
ADRIANA'DAN, KARDEŞİME |
00:13:10 |
Hayır! Hayır! Hayır! |
00:13:33 |
Görünüşe göre birinin keyfi |
00:13:35 |
Şaka mı yapıyorsun! |
00:13:39 |
Hey! Baksana, minik homo kız |
00:13:44 |
Hey! Sen... |
00:13:52 |
Alejandro, sorun nedir? |
00:13:56 |
Neler oluyor? |
00:14:01 |
Seni küçük hırsız, kız kardeşimin |
00:14:04 |
Hayır! Onu sokakta buldum! |
00:14:06 |
Bunu anana anlat! |
00:14:08 |
Gerçekten! |
00:14:09 |
Canını yakma, Cabron! |
00:14:11 |
Tamam! |
00:14:12 |
Size onu bulduğum yeri gösteririm, |
00:14:15 |
Gidelim! Acele et, yürü! |
00:14:23 |
Göster! Onu nerede buldun? |
00:14:25 |
İşte tam şurada. |
00:14:43 |
Hey! |
00:15:12 |
Hey! Nereye gidiyorsun? |
00:15:13 |
Jorge, ne yapıyorsun? |
00:15:17 |
Jorge! Jorge! |
00:15:21 |
Bisikletteki kız... ne oldu ona? |
00:15:24 |
Oğlum içeride uyuyor ve bir şey diyemem... |
00:15:28 |
Bak, kimse bir şey görmemiş, |
00:15:35 |
Yürüyün be! |
00:15:45 |
Eğer şehrin bu kesiminde kaçırılmışsa, |
00:15:48 |
Ruslar mı? |
00:15:50 |
Onlar hayvanlar gibidir. |
00:15:51 |
Buldukları her şeyi alır, satarlar. |
00:15:54 |
Kız kardeşin gibi tatlı bir kız burada |
00:15:57 |
Fakat onlar için bir bakire, |
00:16:02 |
Ama o daha 13 yaşında, Don Victor. |
00:16:03 |
Lütfen! |
00:16:07 |
Nerededir bu Ruslar? |
00:16:08 |
Onlar her yerdeler. |
00:16:10 |
Hiç "küreselleşme" diye bir şey |
00:16:13 |
Yani, burada nerede, Mexico City'i |
00:16:16 |
Demek, öylece 'La Merced'e gidip |
00:16:19 |
Bu adamlardan korkmuyorum. |
00:16:21 |
Ayrıca yanımda beni kollayacak |
00:16:29 |
Bu iki gerzek mi? |
00:16:33 |
Rusların düşüncesi bile |
00:16:36 |
Benimle gelecekler! |
00:16:44 |
Hadi ama! Biz kardeş değil miyiz? |
00:16:47 |
Tanrı aşkına! |
00:16:52 |
G.tümü yiyin, sizi Tanrı'nın cezası |
00:16:56 |
Sakin ol! |
00:16:59 |
Otur yerine! Hemen! |
00:17:04 |
Rahat ol biraz... |
00:17:09 |
Eğer onu gerçekten aldılarsa, |
00:17:14 |
O da ne demek oluyor? |
00:17:17 |
Kızları kaçırdıktan sonra onları |
00:17:20 |
...sınırdan karşıya geçirirler ve orada |
00:17:25 |
Tanıdığında bir ortağı vardır ve |
00:17:29 |
Eğer bu işi düşündüğüm kişi yapmışsa |
00:17:34 |
Genellikle New Jersey'de havaalanına |
00:17:37 |
Ve onları hasta ruhlu pedofililere satarak |
00:17:49 |
Acele et! Zaman kaybediyoruz. |
00:17:59 |
Teşekkür ederim. |
00:18:01 |
Yürü. |
00:18:12 |
Lütfen bana dokunmayın. |
00:18:14 |
Hadi, uzan ve keyfine bak. |
00:18:19 |
Oğlunun yerini biliyoruz. |
00:18:58 |
Meksika oraya varmanın en ucuz |
00:19:05 |
Los Angeles sizin için harika |
00:19:11 |
Oğlumu Amerika'ya götürebilmek için |
00:19:25 |
Anneciğin eve döndü! |
00:19:30 |
Tüm bunları geride bırakacağına |
00:19:37 |
Neden ailemin isim ve |
00:19:40 |
Standart bürokratik saçmalıklar işte. |
00:19:55 |
İşte geldik. |
00:20:01 |
Jorge! Bize ihtiyacın olursa |
00:20:07 |
Size ihtiyacım "olursa" mı? |
00:21:00 |
Al şunu. |
00:21:32 |
Vitamin... ağrını dindirmeye |
00:21:44 |
Al şunu, |
00:22:48 |
İspanyolca biliyor musun? |
00:22:56 |
İngilizce? |
00:22:59 |
Biraz. |
00:23:01 |
Ben de öyle... birazcık. |
00:23:15 |
Tüm bunların sona ermesini |
00:23:19 |
Eve gitmek istiyorum, annemi özledim. |
00:23:38 |
Ona inancın var mı? |
00:23:45 |
Dua eder misin? |
00:23:49 |
Evet. |
00:23:54 |
O harika biridir. Ağabeyimin |
00:24:00 |
Bir ağabeyin mi var? |
00:24:03 |
Bu iyi. |
00:24:16 |
Hey sen! |
00:24:19 |
Bu boylarda, uzun saçlı bir kız |
00:24:22 |
Koyu saçlı, kahverengi gözlü, |
00:24:25 |
- Hayır. |
00:24:32 |
Bu boyda, uzun koyu saçlı, |
00:24:35 |
Hayır. |
00:24:36 |
Koyu saçlı, gözleri seninki gibi |
00:24:43 |
Gitmemiz gerek, acele edin, |
00:24:46 |
Ufak bir kız çocuğu gördünüz mü? |
00:24:48 |
Şu boylarda ufak bir kız |
00:24:50 |
Yo, hayır, onu görmedim. |
00:24:53 |
Kurdeleli küçük bir kız. |
00:24:54 |
Sorunun ne? |
00:24:59 |
Bu yavşaklar yoluma çıktılar... |
00:25:05 |
Acele edin, kaltaklar! |
00:25:08 |
Haydi tatlım. |
00:25:15 |
İşte böyle, gir oraya, acele edin. |
00:25:42 |
Jorge, neler oluyor? |
00:25:48 |
- Kahretsin! |
00:25:51 |
- Sen ne halt yiyordun, piç kurusu? |
00:25:57 |
Onun bunun çocuğu! |
00:26:05 |
Şu 'kahrolası kamyon nerede acaba? |
00:26:11 |
Teşekkür ederim. |
00:26:58 |
Hapları almak yok. |
00:27:15 |
Bakalım bugün ne çeşit |
00:27:28 |
Nasılsınız? |
00:27:36 |
Hangisini isterseniz? |
00:27:38 |
Şu sarışın olanı. |
00:27:41 |
Şu arkadaki güzel şeyi. |
00:27:47 |
Sen, sen ve sen, dışarı çıkın. |
00:27:50 |
Gidelim hadi! Acele edin! |
00:27:53 |
Git! Artık daha fazla canımı |
00:28:02 |
Bu taraftan! Gidelim! |
00:28:10 |
Günaydın, genç bayan. |
00:28:33 |
Giy şunları. O tarafta. |
00:28:35 |
Acele et! |
00:28:42 |
Burada bekleyin. |
00:28:47 |
Kimliklerin yarın hazır olması |
00:28:50 |
Üzgünüm dostum ama peso artık geçmez. |
00:29:05 |
Buralarda epey hırsız türemiş ha, |
00:29:13 |
Belki. |
00:29:20 |
Buraya gel. |
00:29:24 |
Şöyle geç. |
00:29:31 |
Poz ver. Bir derginin kapak kızı |
00:29:43 |
Poz ver ve gülümse, |
00:29:44 |
Anladım! Anladım! |
00:30:39 |
Bu da ne? |
00:30:47 |
Şu anda durma! Kahretsin... |
00:30:53 |
Kahrolası! |
00:31:58 |
Güzel, öyle değil mi? |
00:32:20 |
Annecim yemiyor. |
00:32:24 |
Hey, annecim. |
00:32:25 |
Ne zaman olur bilmiyorum fakat bir gün |
00:32:44 |
S.ktiğimin komünisti. |
00:32:48 |
Ne dersin, ha? |
00:32:51 |
S.ktiğimin komünisti. |
00:33:06 |
Telefonunuzu kullanabilir miyim? |
00:33:09 |
Elbette, işte orada. |
00:33:28 |
Alo? |
00:33:34 |
Alo? Jorge? |
00:33:38 |
Jorge, sen misin? |
00:02:43 |
Herkes yere yatsın! |
00:02:53 |
Sınır şurası! |
00:03:05 |
Dikkatli olun. |
00:03:06 |
Tanrı yanında olsun, Cabron. |
00:03:16 |
Ne? |
00:04:13 |
Amerika'ya hoş geldiniz. |
00:04:24 |
Kapa çeneni yoksa ailen geberir. |
00:04:28 |
Polis! |
00:04:50 |
Ray, sen misin? |
00:04:52 |
Selam, tatlım. |
00:04:54 |
Neler oluyor? |
00:04:56 |
Juarez'deyim. |
00:04:59 |
Ramona nasıl oldu? |
00:05:01 |
Pek iyi değil. |
00:05:06 |
Juarez'de ne işin var? |
00:05:10 |
Önemli bir şey yok. Şimdi biraz uyu artık. |
00:05:46 |
Oval ofisten yapılan açıklamada... |
00:05:48 |
...Başkan sınır güvenliğine verdiği |
00:05:50 |
Sınır güvenliğini arttırmak için |
00:05:52 |
...bir bütçe gerektiği açıklayan... |
00:05:55 |
...Başkan, göçmen yasasını elden |
00:05:56 |
...muhafazakarların desteğini almayı |
00:06:00 |
Başkan ayrıca, Meksika sınırına |
00:06:02 |
...yerleştirmeyi planlıyor. |
00:06:03 |
Hoş geldiniz, bayım. |
00:06:05 |
Teşekkür ederim. |
00:06:12 |
Kapıyı açın. |
00:06:43 |
Sıra sizde... |
00:06:44 |
Benimle gelin. |
00:06:58 |
Bayım! Bayım! |
00:07:00 |
Ne istiyorsun? |
00:07:01 |
Biz kaçırıldık! |
00:07:03 |
Tabii, öyledir. |
00:07:06 |
Çocuklar, etrafı gezmekte serbestsiniz. |
00:07:08 |
...burada buluşacaksınız. |
00:07:11 |
Bazılarınız şöyle geçsin. |
00:07:13 |
Gerisi beni izlesin. |
00:07:14 |
Onlara ne olacak? |
00:07:15 |
Onları Meksika'ya geri gönderip, |
00:07:19 |
Ama çoğu sınırı yarın tekrar |
00:07:23 |
Merhaba arkadaşım. |
00:07:25 |
Biz, El Paso üniversitesi |
00:07:29 |
Bay Perez'in İspanyolca sınıfında, |
00:07:35 |
Günde 4 saat amme hizmeti yaparız... |
00:07:40 |
...ve böylece İspanyolcamızı |
00:07:42 |
Al, umarım hoşuna gider. |
00:07:58 |
174 numaralı araç, saat 5:30'da |
00:08:03 |
Anlaşıldı, üç dakika içerisinde orada |
00:08:52 |
Hey! Hey! Dur... |
00:08:57 |
Bagajımda ne işin var? |
00:09:01 |
Oraya nasıl ve ne zaman girdin? |
00:09:03 |
Juarez'de girdim! |
00:09:05 |
Juarez'de mi? |
00:09:06 |
Sınırı geçmem gerekiyordu, adamım! |
00:09:11 |
Yanlış araca bindin, ahbap. |
00:09:15 |
Hey! |
00:09:17 |
Arabaya bin! |
00:09:19 |
Bin arabaya! |
00:09:21 |
Otur! |
00:09:25 |
Aç şunu! |
00:09:29 |
Hey... hey... |
00:09:31 |
Kıpırdama. |
00:09:37 |
Nereye gidiyoruz? |
00:09:38 |
Polise gidiyoruz. |
00:09:39 |
Kahretsin! |
00:09:41 |
Yasalara karşı geldin, evlat. |
00:09:42 |
Ve gerçekten şanssızsın |
00:09:45 |
S.ktir! |
00:09:47 |
Arabamda terbiyeni takın. |
00:09:50 |
Ne? |
00:09:51 |
Emniyet kemerini dedim! |
00:09:54 |
Pekala! |
00:09:58 |
Terbiyeli konuş. |
00:10:00 |
Tamam! |
00:10:17 |
Bakın bayım... beni polise teslim |
00:10:21 |
Ama bunu yapmak zorundayım. |
00:10:23 |
Beni geri gönderirler! |
00:10:26 |
Kız kardeşimi arıyorum! |
00:10:28 |
Şaka yapmıyorum, adamım! |
00:10:30 |
Tabii. |
00:10:31 |
Küçük kız kardeşim henüz |
00:10:34 |
Onu Mexico City'de kaçırdılar ve ben de |
00:10:39 |
Hangi ev? |
00:10:42 |
Hangi ev olduğunu biliyorsun, |
00:10:49 |
Lütfen, bayım... |
00:10:52 |
Neden New Jersey? |
00:10:54 |
Onu bulmak için! |
00:10:57 |
Sen bir polissen, neden bana |
00:10:59 |
Ben o tip bir polis değilim. |
00:11:06 |
Eğer doğruyu söylüyorsan, |
00:11:09 |
Eminim kahrolası polis |
00:11:12 |
Burası Meksika değil. |
00:11:14 |
Tabii ya, sanki buradaki polisler |
00:11:17 |
Beni geri göndermekten başka |
00:11:19 |
...o zaman da kız kardeşim burada |
00:11:23 |
Anlamıyor musun? |
00:11:28 |
O henüz saf! |
00:11:30 |
Pekala! Anladım! |
00:11:32 |
Peki, ne yapacaksın? |
00:11:33 |
Polise git. |
00:11:37 |
Bu seferki daha iyi bir rota olmalı. |
00:11:44 |
- Ama bu sefer daha dikkatli olun. |
00:12:03 |
Sessiz olun... yere yatın! |
00:12:11 |
Lütfen Tanrım, bana yardım et! |
00:12:18 |
Beni izleyin! |
00:12:33 |
Kutsal bakire, kutsal annemiz, |
00:12:36 |
Kadınların en kutsanmışı ve kutsanmış |
00:12:41 |
Yaptıklarım için beni bağışla. |
00:12:43 |
Kutsal Meryem, kutsal bakire, |
00:12:49 |
Amin. |
00:12:56 |
Yardımcı olabilir miyim, bayan? |
00:12:57 |
Birisi evime girmiş. |
00:12:59 |
Arka kapının kilidi kırılmış. |
00:13:01 |
Kocam şehir dışında ve biz de |
00:13:04 |
Buraya birisini yollayabilir misiniz? |
00:13:06 |
Elbette bayan. |
00:13:08 |
İsminiz, bayan? |
00:13:10 |
Sarah Bjukenen. |
00:13:12 |
Bayan Bjukenen, adresiniz lütfen? |
00:13:15 |
6525 Glensbrook Caddesi. |
00:13:18 |
Bir yere kıpırdama! |
00:13:20 |
Oraya hemen birini göndermeye |
00:13:21 |
Böldüğüm için özür dilerim. |
00:13:24 |
Yanımda kız kardeşinin kaçırıldığını |
00:13:27 |
Hangi çocuk? |
00:13:44 |
Buraya gel. |
00:13:47 |
New Jersey'e, sana söylemiştim. |
00:13:49 |
New Jersey'e gideceksen, |
00:13:51 |
New Jersey şu yönde. |
00:13:55 |
Sen beni polise teslim edeceksin. |
00:13:57 |
Hayır, etmeyeceğim. |
00:14:00 |
Dinle, eğer kız kardeşin |
00:14:02 |
...orada bize yardımcı olabilecek |
00:14:06 |
Bize! |
00:14:07 |
Polis akademisinde beraber |
00:14:10 |
Haydi gel. Onunla görüşmeyi |
00:14:16 |
Buradan çok uzakta mı? |
00:14:20 |
Biraz yolumuzdan sapa, ama... |
00:14:25 |
Sana neden güveneyim ki? |
00:14:27 |
Başka bir seçeneğinin olduğunu |
00:14:37 |
Haydi gel. |
00:14:46 |
Lütfen müziği değiştirir misin? |
00:14:50 |
Hoşuna gitmedi mi? |
00:15:02 |
Niye ki, çok aptalca. |
00:15:18 |
Kahrolası gün ortasında mı? |
00:15:22 |
Polislerin öğle uykusuna |
00:15:24 |
Deli misin sen? |
00:15:28 |
Bu o kadar da kötü değil. |
00:15:30 |
Buradayız işte, öyle değil mi? |
00:15:37 |
Ve ben de deli değilim. |
00:15:42 |
Çabuk, çabuk, gidelim kaltaklar! |
00:15:47 |
Daha hızlı! |
00:15:59 |
Bir ismin var mı? Ben Meksikalıların |
00:16:04 |
Kahretsin! |
00:16:11 |
Jorge. |
00:16:13 |
Tanıştığımıza memnun oldum, Jorge. |
00:16:14 |
Benim ismim de Ray. |
00:16:17 |
İngilizceyi nasıl |
00:16:21 |
Turizm sektöründe çalışıyorum. |
00:16:25 |
Ayağını indir! |
00:16:26 |
Tanrım! Ne olmuş yani! |
00:16:29 |
Araba temizlenebilir! |
00:16:31 |
Kesinlikle doğru. |
00:16:43 |
Artık o senin. |
00:16:49 |
Söylesene... Juarez'deki o evde |
00:16:51 |
Özel bir araştırma. |
00:16:55 |
Ne çeşit bir araştırma, Ray? |
00:16:58 |
Özel... Bu, bu konu hakkında konuşmak |
00:17:01 |
Niye ki? |
00:17:02 |
İstemiyorum da ondan! |
00:17:04 |
İsa aşkına! |
00:17:12 |
Mola verecek bir yer bulmalıyız. |
00:17:17 |
Sen en son ne zaman duş |
00:17:19 |
Ne? |
00:17:20 |
Belki farkında değilsin ama |
00:17:30 |
Dur burada. İyi bir harçlık |
00:17:38 |
Daha tam anlamıyla meşgul değiller. |
00:17:40 |
Sen diğerleriyle burada kal. |
00:17:53 |
Sen... çık dışarı. |
00:17:56 |
Hayır! |
00:17:58 |
Bırak onu! |
00:17:59 |
Beni al! |
00:18:00 |
Hey! Beni al! |
00:18:04 |
Benden korkuyorsun, değil mi? |
00:18:13 |
Veronica! |
00:18:24 |
Artık sana prenses gibi davranmaya |
00:18:42 |
Bunu becermek yok ama. |
00:18:46 |
Ne kadar? |
00:18:48 |
80 dolar. |
00:19:35 |
Canını yakmayacağım! |
00:21:01 |
Sadece 14 kilometre kaldı. |
00:21:52 |
Patty, sorun nedir? |
00:21:56 |
Neden? Ramona nasıl? |
00:22:02 |
Veteriner onu uyutmak zorunda kaldı. |
00:22:08 |
Ne zaman? |
00:22:10 |
Bugün, öğleden sonra. |
00:22:14 |
Lanet olası cep telefonunu yanına almış |
00:22:21 |
Çok üzgünüm, Patty. |
00:22:24 |
Bunu duyduğum iyi oldu. |
00:22:30 |
- Patty? |
00:22:36 |
İyi geceler. |
00:22:38 |
Haydi bir şeyler yiyelim. |
00:22:39 |
Ramona kim? |
00:22:40 |
Kedimiz. |
00:22:42 |
Kediniz mi var? |
00:22:44 |
Evet, insanlar evinde hayvan |
00:22:47 |
Kedilerden nefret ederim. |
00:22:48 |
Peki. |
00:22:49 |
Çocuğun var mı? |
00:22:51 |
Çocuk mu? Hayır. |
00:22:58 |
Demek kedinizle beraber |
00:23:00 |
Evet. |
00:23:02 |
Çok acayip. |
00:23:10 |
- Tişörtün yeni mi? |
00:23:20 |
Bende sadece peso var. |
00:23:24 |
Başka seçeneğim var mı? |
00:23:26 |
Tamam o zaman. |
00:23:28 |
Sipariş vermek ister misiniz? |
00:23:31 |
Evet. Ben portakal suyu, kahve |
00:23:36 |
Teşekkür ederim. |
00:23:37 |
Ben de kahve, portakal suyu, peynirli, |
00:23:43 |
...meyveli yoğurt ve yanında orta pişmiş |
00:23:48 |
Ayrıca yabanmersinli krep ve çilekli |
00:23:58 |
Ne? |
00:24:00 |
Ne istersem sipariş edebileceğimi |
00:24:03 |
Doğru. |
00:24:08 |
Bu çocuğu tanıyorum. |
00:24:31 |
Hey! Minibüsümden uzak dur, |
00:24:40 |
Burada neler oluyor? |
00:24:43 |
Birini arıyorum! |
00:24:45 |
Kimlik görelim. |
00:24:47 |
Kimliğim evde kaldı, bayım. |
00:24:48 |
Evin nerede? |
00:24:49 |
Evim... |
00:24:50 |
Allen, Texas'da. |
00:24:52 |
Bu benim oğlum, memur bey. |
00:24:52 |
Allen polis departmanı. |
00:24:53 |
Her yerde seni arıyordum. |
00:24:57 |
Sorun değil. İyi geceler. |
00:24:59 |
Teşekkürler, size de. |
00:25:04 |
Neler oluyor burada? |
00:25:05 |
O çocuğu tanıyordum! |
00:25:06 |
Nereden tanıyorsun? |
00:25:08 |
Kız kardeşimle beraberdi! |
00:25:10 |
Kaçırdıkları çocuklardan biri. |
00:25:13 |
Affedersiniz bayım, sizinle biraz |
00:25:15 |
Hey, sen! Size bir şey sormak istiyorum, |
00:25:19 |
Affedersiniz? |
00:25:20 |
Bu çocuk oğlunuz mu diye |
00:25:22 |
Bir yanlış anlaşılma var. |
00:25:23 |
Tabii. Buyurun. |
00:25:25 |
Bu çocuğun anne-babasını bulmaya |
00:25:28 |
Beni dinle! Bu çocuğu nerden |
00:25:30 |
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. |
00:25:31 |
Seni orospu çocuğu! |
00:25:33 |
Kız kardeşim nerede, |
00:25:35 |
Seni piç kurusu! |
00:25:37 |
Sakin ol! Sakin ol! |
00:25:40 |
Çocuğu dışarı çıkartıp, polise teslim |
00:25:47 |
Onu dışarı çıkar... |
00:25:50 |
Umarım geberirsin, aşağılık köpek! |
00:25:57 |
Pekala, burada iki seçeneğimiz var? |
00:26:02 |
Dışarıda polisler var. |
00:26:04 |
İstersen, oraya gidip bunu onların |
00:26:08 |
Ve bilirsin, senin gibi adamları |
00:26:11 |
Ya da bunu aramızda |
00:26:15 |
Benden ne istiyorsunuz? |
00:26:18 |
Senden tek istediğim şey, |
00:26:21 |
Sen iyi misin? Ne söylediğimi |
00:26:24 |
Neler olduğunu anlatabilir misiniz? |
00:26:27 |
Hemen dönerim. |
00:26:29 |
Ne öğrendik? |
00:26:30 |
Büyük ihtimal bir çocuk |
00:26:31 |
Ee? |
00:26:34 |
Hiç. |
00:26:35 |
Hiç mi? |
00:26:38 |
Diğer çocukların nerede |
00:26:41 |
Eller havaya! |
00:26:43 |
Bu kadarı yeter, |
00:26:44 |
Tamam, tamam. |
00:27:27 |
Tamam, ağlama. |
00:27:34 |
Evime gitmek istemiyorum. |
00:27:41 |
Annen seni her zaman sever. |
00:27:50 |
Şimdi parti zamanı. |
00:27:52 |
Bizi rahat bırak, istemiyoruz. |
00:28:00 |
Gönüllü olup olmadığınızı |
00:28:09 |
Anladın mı? Aferin sana. |
00:28:15 |
Yut şimdi, yut... |
00:28:33 |
Aferin kızım. |
00:29:10 |
ŞİFRE GİRİN |
00:29:18 |
ORKIDE |
00:29:27 |
ŞİFRE GİRİN |
00:29:32 |
GREENHOUSE |
00:29:51 |
Seni almaya geliyordum. |
00:29:54 |
Bayım... bu kız kardeşim. |
00:30:02 |
İsmi Adriana'dır, Maria değil. |
00:30:23 |
AÇIK ARTTIRMA $500'DAN BAŞLAYACAK. |
00:30:29 |
Bunu yapan piçleri |
00:30:34 |
Öldüreceğim onları. |
00:30:39 |
Evet, tabii. Şifreyi denedim, |
00:30:44 |
Büyük ihtimal bir gün içerisinde |
00:30:47 |
Bu işi sana bırakıyorum. |
00:31:00 |
Ee... Arkadaşın ne dedi? |
00:31:05 |
Haberler iyi, bu işi ele aldı. |
00:31:06 |
Ona tüm bilgileri verdim. |
00:31:10 |
Hepsini, internet suçları birimindeki |
00:31:14 |
Bu işi halledecekler. |
00:31:16 |
Şifre mi? Adamın tuvalette sana |
00:31:20 |
Evet, o çocuğu internetten |
00:31:24 |
En yüksek teklifi veren oymuş ve taa |
00:31:28 |
Onun için $25,000 ödemiş. |
00:31:32 |
Sana daha önce söylemediğim için |
00:31:36 |
Sadece emin olmak istedim. |
00:31:38 |
Teşekkürler. |
00:31:41 |
Jorge, bu iyi bir haber. |
00:31:44 |
Tanrım! Kimseye güvenmiyorsun, |
00:31:50 |
Herkes düşmanın değildir. |
00:31:55 |
Seni öldürmez. |
00:31:57 |
Ve senin gibi mi olayım, |
00:32:10 |
Özür dilerim, öyle demek istemedim. |
00:32:17 |
Açık arttırma ne zaman? |
00:32:19 |
Yakında. O esnada New Jersey'de |
00:32:24 |
Araba kullanmayı biliyor musun? |
00:32:25 |
Benim kullanmamı mı |
00:32:27 |
Ben yoruldum. |
00:32:29 |
Ama ben kullanacaksam, |
00:32:31 |
Benim müziğimle sorunun |
00:32:33 |
Uykumu getiriyor, kaza yapıp |
00:32:42 |
Burada kalamazsınız. |
00:32:44 |
İki adam ve üç kız, bu çok fazla! |
00:32:48 |
Alex dün biraz endişelendi. |
00:32:50 |
- Siz delirdiniz mi? |
00:32:56 |
Bu son olsun! |
00:33:00 |
Ne oldu? |
00:33:01 |
Bir şey yok. |
00:33:11 |
Alo? N'aber? |
00:33:16 |
Dinle bak, gece gündüz yoldaydık. |
00:33:22 |
Tamam, Laura. |
00:33:28 |
Pekala, anladım. Evet. |
00:33:33 |
Onun bunun çocuğu. |
00:33:37 |
Bir sonraki açık arttırmayı |
00:33:40 |
Şaka yapıyorsun! |
00:33:43 |
İstedikleri bu, sırada şu kız var. |
00:33:46 |
Yarın New Jersey'de olmalıyız. |
00:33:51 |
Bu doğru olamaz. |
00:33:56 |
Kalkın. |
00:34:00 |
Kalkın! |
00:34:13 |
Günaydın. |
00:35:04 |
Günaydın. |
00:35:08 |
Sen ne çeşit bir polissin? |
00:35:11 |
Dolandırıcılık bürosundayım. |
00:35:13 |
Ne tip dolandırıcılık? |
00:35:14 |
Genellikle sigorta dolandırıcılığı. |
00:35:17 |
Sigorta şirketleri için mi |
00:35:20 |
Evet, öyle. |
00:35:21 |
Bence yanlış taraftasın. |
00:35:39 |
Meksikalı arkadaşların var mı? |
00:35:40 |
Meksikalı arkadaşlarım var tabii. |
00:35:43 |
Hemen benim bitişiğimdeki |
00:35:47 |
Sadece bir tane mi Meksikalı |
00:35:51 |
İyi bir arkadaşım ama. |
00:35:54 |
Nasıl olur da, Teksas'ta yaşarsın ve |
00:36:00 |
Peki bakalım ukala dümbelek, ya senin |
00:36:04 |
Benim bütün arkadaşlarım |
00:36:05 |
Gerçekten mi? |
00:36:07 |
Evet. |
00:36:08 |
Tüm Meksikalılar, Amerikalıdır |
00:36:10 |
...tüm arkadaşlarım Meksikalı |
00:36:11 |
...öyleyse tüm arkadaşlarım |
00:36:14 |
Biliyorsun ki, Kuzey Amerika, |
00:36:18 |
Amerika budur. Yani sadece siz, |
00:36:58 |
Şimdi! |
00:37:26 |
Bu da ne? |
00:37:27 |
Ne dedim sana ben? |
00:37:33 |
Aşağılık orospu çocuğu! |
00:37:34 |
Seni kahrolası! |
00:37:38 |
Gidelim, yürü! |
00:38:17 |
Git... ben ailemi arayacağım. |
00:38:21 |
Bak orada bir polis var. |
00:38:25 |
Koş! |
00:00:11 |
Evet... ödemeli... Polonya'ya |
00:00:12 |
Hatta kalın, sizi uluslararası arama |
00:00:16 |
Burası uluslararası arama servisi, |
00:00:18 |
Evet... Polonya'ya ödemeli |
00:00:19 |
Telefon numarası. |
00:00:20 |
7, 3, 7, 5, 5, 1, 5 |
00:00:25 |
İsminiz? |
00:00:26 |
Veronica. |
00:00:27 |
Bir saniye lütfen. |
00:00:30 |
Anne? |
00:00:31 |
Veronica, nerelerdesin? |
00:00:35 |
Anne, sesini duyduğuma sevindim. |
00:00:40 |
Orada her şey yolunda mı? |
00:00:42 |
Anne! Gregor'u yanına al ve oradan |
00:00:45 |
Gregor daha Amerika'ya varmadı mı? |
00:00:49 |
Git! |
00:00:50 |
Sen neden bahsediyorsun? |
00:00:51 |
Gregor'a ne olmuş? |
00:00:53 |
Ajanstan bazı insanlar uğradı. |
00:00:59 |
Sen ne diyorsun anne? |
00:01:06 |
Anne, beni kaçırdılar... yardım et! |
00:01:11 |
Onları minibüse bindir! |
00:01:15 |
Acele et! |
00:01:19 |
Kimi aradın? |
00:01:22 |
Sence kimi aramış olabilir, salak? |
00:01:25 |
Kimi aradın, ha? Unut gitsin, bunun |
00:01:28 |
...oğlunda. |
00:01:53 |
Şu kahrolasını hallet hemen. |
00:02:49 |
Bunu ödeyeceksin! |
00:03:05 |
Hayır! Hayır! |
00:03:12 |
Hayır! |
00:06:18 |
İçeri gelin. |
00:06:23 |
Geç kaldınız, Manuelo. |
00:06:27 |
Evet. |
00:06:36 |
Otur. |
00:06:44 |
Sen Adriana olmalısın, doğru mu? |
00:06:48 |
Evet. |
00:06:50 |
Ne kadar güzel bir isim? |
00:06:54 |
Manuelo size iyi davrandı mı? |
00:07:01 |
Çocuklara nasıl davranman gerektiği |
00:07:06 |
Diğer kızlar nerede? |
00:07:16 |
Beni duymadın mı? |
00:07:19 |
Aslında... şey oldu... |
00:07:23 |
Brezilyalı olan... |
00:07:26 |
Diğerini de... |
00:07:31 |
...buraya gelirken |
00:07:34 |
- Hangisini? |
00:07:38 |
Hangisi dedin? |
00:07:39 |
Polonyalı kızı. |
00:07:42 |
Sen bir faciasın, Manuelo. |
00:07:45 |
Kahrolası bir facia. |
00:07:49 |
Tek yapman gereken, malı sevk etmek, |
00:07:52 |
Ve sen bunu bile beceremiyorsun. |
00:07:55 |
Şu anda Vadim'in 50000 dolarına |
00:07:58 |
Buna bayılacak. |
00:08:03 |
Seni zavallı. |
00:08:07 |
Hadi tatlım. Yapmamız gereken |
00:08:11 |
Haydi gel. |
00:08:12 |
Ben işleri halletmeye |
00:08:26 |
Merhaba! Holiday Inn oteline |
00:08:27 |
Size nasıl yardımcı olabilirim? |
00:08:29 |
İki odaya ihtiyacım var. |
00:08:31 |
Tek kişilik mi, iki kişilik mi |
00:08:33 |
Bakalım elinizde ne var... |
00:08:36 |
Bu sahte. |
00:08:39 |
Burada internetiniz |
00:08:41 |
Elbette, şu taraftaki çalışma |
00:08:44 |
Şifre burada yazıyor, öyle değil mi? |
00:08:47 |
Kredi kartıyla ödemek ister misiniz? |
00:08:51 |
Efendim? |
00:08:57 |
Hemen geri dönerim. |
00:09:02 |
Ray... öğlen 2'de. |
00:09:05 |
Oda anahtarın burada. |
00:09:08 |
Ben onun ofisinde olacağım. |
00:09:13 |
Detektif Sheridon, bu vakaya |
00:09:17 |
Ray sadece sigorta sahtekarlıklarını |
00:09:19 |
Yakın zamanda, bu tip işlerle de epey |
00:09:23 |
Detektif Jefferson, alınmayın ama, |
00:09:25 |
...kendisinden dinlemeyi tercih ederim. |
00:09:28 |
Sonuç olarak, bu kız bir kaç saat |
00:09:32 |
...ve ben de sizlerin bu konuda |
00:09:36 |
Bakın, epey bir zamandır bu grubu |
00:09:41 |
Jersey faaliyetlerinin |
00:09:44 |
Ray, sorun şu ki, bu şey küresel |
00:09:48 |
Bu grubun, Meksika'da üslenmiş |
00:09:50 |
...ABD'nin her yerinde faaliyetleri var. |
00:09:53 |
Ve de her kıtada. |
00:09:55 |
Örneğin bilgisayar sunucuları, |
00:09:58 |
Banka hesapları Güney Afrika'da. |
00:10:01 |
Bu iş artık herkesin yetkisi |
00:10:03 |
CIA, Eyalet Departmanı, Interpol vs vs... |
00:10:06 |
O yüzden yaptığımız şey, paranın izini |
00:10:10 |
...ve sonuç olarak kaynağa ulaşmak. |
00:10:14 |
Bunların hepsini anlıyorum |
00:10:16 |
...faaliyetlerinin yerini bildiğinizi |
00:10:20 |
Elbette. |
00:10:21 |
Ama bu Meksikalı küçük kız için |
00:10:26 |
...çünkü daha büyük planlarınız var. |
00:10:30 |
Söylediğiniz şey bu mu |
00:10:36 |
Pekala baylar, |
00:10:39 |
Teşekkür ederim. |
00:10:41 |
Biz kahrolası 'gringo'larız, |
00:10:44 |
Affedersin? |
00:10:45 |
Dedim ki, bizler Tanrı'nın cezası |
00:11:36 |
Selam Patty. Ancak birkaç gün |
00:11:42 |
Tasarruf hesabımızdan büyük |
00:11:46 |
Fakat bunu, senin onayını almadan |
00:11:50 |
Sanırım ne için olduğunu |
00:11:53 |
Eve döndüğüm zaman sana her şeyi |
00:11:56 |
...ve artık gizli şeyler olmayacağına |
00:12:00 |
Onu buldun mu? |
00:12:03 |
Karla'yı mı? |
00:12:06 |
Karla, ismi bu mu? |
00:12:11 |
Evet. |
00:12:14 |
Ray... eğer kızını bulursan, |
00:12:29 |
Bulursam, getiririm.. |
00:12:32 |
- Patty... |
00:12:38 |
Teşekkür ederim |
00:12:41 |
Seni sevdiğim için bana |
00:12:45 |
Hoşça kal. |
00:12:57 |
Selam, neler oluyor? |
00:12:59 |
Biraz para buldum. Sen ve ben |
00:13:03 |
Peki ya arkadaşına ne oldu? |
00:13:05 |
Unut onu. |
00:13:10 |
Bana kesinlikle bir şeyi |
00:13:16 |
Bunu neden yapıyorsun? |
00:13:29 |
Kimdir o? |
00:13:31 |
Bu benim kızım. |
00:13:33 |
Kızın mı? |
00:13:35 |
Evet. |
00:13:38 |
Yoksa aradığın şey bu mu? |
00:13:41 |
Bu resim 10 yıl evvel çekilmiş. |
00:13:43 |
Ben aslında tam olarak |
00:13:54 |
Annesiyle, karım Patty'le |
00:13:59 |
...hemen ardından tanışmıştım |
00:14:06 |
Sonra Elenore'la tanıştım |
00:14:16 |
O, öylesi... yabani ve canlıydı ki. |
00:14:28 |
Beklentimin ne olduğunu bilmiyordum |
00:14:33 |
Evliliğimden, her şeyden... |
00:14:41 |
Ve sonra o, başka bir adamla tanıştı ve... |
00:14:48 |
Onda ben de olmayan her şey vardı... |
00:14:56 |
Her neyse, sonra bana adamın çocuğuna |
00:15:04 |
Bu kadarı bana yetmişti, onu terk ettim |
00:15:11 |
Patty seni kabul etti mi? |
00:15:13 |
Evet. |
00:15:16 |
İşe bak. |
00:15:18 |
Böyle bir şey Meksika'da asla olmaz. |
00:15:27 |
Birkaç gün evvel kapıma birkaç polis |
00:15:30 |
...Elenore'un aşırı dozdan... |
00:15:32 |
...öldüğünü haber verdiler. |
00:15:35 |
Ve dairesinde üzerinde benim ismim |
00:15:39 |
Mektubu 10 yıl evvel yazmış |
00:15:44 |
Mektupta, paraya ihtiyacı olduğunu ve |
00:15:56 |
Aslında bunu hep merak etmiştim. |
00:16:00 |
Bir kızı olduğunu bilmiyordun, |
00:16:05 |
Biliyordum. |
00:16:12 |
İyi ve kötü zamanlarımız oldu. |
00:16:15 |
Ona elimizden geldiği kadar yardım |
00:16:18 |
Peki ya kızı? |
00:16:19 |
Genellikle koruyucu aile yanına verilirdi |
00:16:26 |
Önden buyurun. |
00:16:36 |
On yıl kadar evvel, sınırı geçip |
00:16:41 |
Büyük ihtimal size o mektubu |
00:16:44 |
Kızı onunla beraber miymiş? |
00:16:46 |
Bilmiyoruz. |
00:16:48 |
Bildiğimiz ise iki sene sonra buraya |
00:16:53 |
Kızı yanında değildi... |
00:16:54 |
- ...ve Elenore hâlâ berbat bir haldeydi. |
00:16:58 |
Ona, kızına ne olduğunu sordunuz mu? |
00:17:05 |
Bize kızını babasının yanına |
00:17:08 |
Ne tarz bir babadan bahsettiğini bilemiyorduk. |
00:17:12 |
Siz neden bahsediyorsunuz? |
00:17:14 |
Kızı sattığını düşünüyoruz, bilemiyorum |
00:17:24 |
Onu satmış. |
00:17:30 |
Eğer... eğer o mektup 10 yıl evvel |
00:17:34 |
...her şey çok daha farklı olabilirdi. |
00:17:38 |
Patty ve ben her zaman bir |
00:17:44 |
Güzelmiş, öyle değil mi? |
00:17:48 |
Evet, çok güzel gözleri var. |
00:17:51 |
Yeşil... Annesininkiler gibi. |
00:17:59 |
Demek, o yüzden Juarez'deki evdeydin. |
00:18:03 |
Aslında, sen bagajıma girdiğin sıralarda, |
00:18:10 |
Fakat şimdi farkına vardım ki, çok çabuk |
00:18:15 |
Sanırım bunu çok sık yapıyorum... |
00:18:22 |
Sevgili Veronica,... |
00:18:25 |
Umarım cennette mutlusundur. |
00:18:27 |
Senden bir ricam olacak,... |
00:18:30 |
...Bakire Meryem'le benim için konuşup... |
00:18:34 |
...ondan, beni açık arttırmada... |
00:18:37 |
...merhametli bir insanın almasını... |
00:18:41 |
...sağlamasını rica eder misin? |
00:18:54 |
Başladı bile. |
00:18:57 |
Bir isme ihtiyacımız var. |
00:19:00 |
Tamam. |
00:19:10 |
Tamam, girdik. |
00:19:11 |
Bir kişi $8,000 teklif veriyor. |
00:19:14 |
Sen $10,000 ver. |
00:19:27 |
"Küçük Buda" $12,000 verdi. |
00:19:29 |
13'ü dene... |
00:19:42 |
Şimdi 15 oldu. |
00:19:43 |
18e çık. |
00:19:54 |
Güney Afrika'dan yeni birisi |
00:19:56 |
Pekala, tamam. |
00:19:59 |
Evet. |
00:20:10 |
Lütfen Tanrım, yardım et. |
00:20:16 |
Artık hırsızlık yapmayacağım. |
00:20:22 |
25 bine çık. |
00:20:32 |
20 saniye! |
00:20:34 |
Tamam, tamam. 29 de. |
00:20:39 |
Ama kapanışa 2 saniye kalmasını |
00:20:53 |
Şimdi! |
00:20:54 |
AÇIK ARTTIRMA KAPANDI! |
00:21:00 |
KAZANAN: GEZGİN |
00:21:04 |
Teşekkürler! |
00:21:07 |
Haydi nerede olduğunu |
00:21:09 |
Tamam. |
00:21:14 |
Nerede olduğumuzu soruyorlar. |
00:21:15 |
Pekala, onlara otelin adresini ver |
00:21:22 |
Evet. |
00:21:24 |
Tebrikler. |
00:21:25 |
Teşekkür ederim. |
00:21:27 |
Şanslısınız, paket çok yakınınızda. |
00:21:31 |
Tamam. |
00:21:33 |
Neden otelde kalıyorsunuz? |
00:21:35 |
Evet. Çok fazla seyahat ederim. |
00:21:38 |
Ne iş yapıyorsunuz? |
00:21:39 |
Satış temsilcisiyim. |
00:21:41 |
Bir satış temsilcisine göre |
00:21:45 |
Bakirelerden epey hoşlanıyor |
00:21:49 |
Kesinlikle. |
00:21:52 |
Bilgisayarınıza bir adres gelecek. |
00:21:56 |
Siz parayı getirin, biz de kızı getirelim. |
00:22:21 |
Gezgin'mi? |
00:22:23 |
Evet. |
00:22:25 |
Para yanınızda mı? |
00:22:31 |
Benim kız nerede? |
00:22:32 |
Buradan fazla uzakta değil. |
00:22:36 |
Arabanı burada bırak. |
00:22:39 |
Hayır, sizi takip ederim. |
00:22:40 |
Hayır, hayır, hayır. |
00:22:42 |
Kıçını kaldır ve arabama bin yoksa |
00:22:49 |
Ama beni buraya geri getireceksiniz. |
00:22:52 |
Elbette. |
00:23:37 |
Kahretsin! |
00:23:49 |
Şu yöne. |
00:23:54 |
Beni takip et. |
00:24:02 |
Merhaba. |
00:24:06 |
Nasılsınız? |
00:24:08 |
İyiyim, siz nasılsınız? |
00:24:10 |
İyiyim, oturun. |
00:24:30 |
Hayır, hayır, hayır. |
00:24:44 |
Nasıl? Kızı beğendiniz mi? |
00:24:49 |
Resimde göründüğünden |
00:24:52 |
Evet. Çok. |
00:24:54 |
Adriana, beyefendiye gülümse. |
00:25:01 |
Hepsi orada. |
00:25:06 |
Paranın hepsi orada. |
00:25:08 |
Güzel. |
00:25:12 |
Biraz utangaçtır. |
00:25:22 |
Yanına otur. |
00:25:38 |
Nerelisin? |
00:25:41 |
Neden sordun? |
00:25:43 |
Bir sebebi yok. |
00:25:46 |
Öylesine. |
00:25:46 |
Bana birini hatırlatıyorsun. |
00:25:50 |
Kim olabilir acaba? |
00:25:52 |
Çok uzun zaman önce |
00:25:54 |
Sen çok meraklısın. |
00:25:56 |
Sen polis misin? |
00:25:57 |
Hayır, ben polis değilim. |
00:25:59 |
Sen ne dersin Manuelo? |
00:26:02 |
Ayağa kalk! |
00:26:07 |
Bakın, neden sadece kızı |
00:26:10 |
Size polis değilim diyorum. |
00:26:12 |
Otur. |
00:26:14 |
Polis olmadığını ispatlayacaksın. |
00:26:17 |
İspatlamak mı? Nasıl? |
00:26:19 |
Çok kolay. |
00:26:27 |
Affedersin? |
00:26:29 |
Küçük bakireyi hemen burada |
00:26:33 |
Antlaşmada bu yoktu. |
00:26:36 |
Biliyorum. Ama buna bir çeşit |
00:26:42 |
Eğer polis değilsen, onunla beraber |
00:26:44 |
...bir daha konuşamazsın demektir. |
00:26:46 |
Ama polissen, onu becermezsin |
00:26:54 |
Biraz su ister misin? |
00:27:00 |
Pekala, hangisini seçiyorsun? |
00:27:08 |
Sanırım, böylesi bir para karşılığı |
00:27:11 |
Elbette, özel bir odan olabilir. |
00:27:16 |
Manuelo, onlara yolu göster. |
00:27:31 |
Onunla git, Adriana! |
00:27:40 |
Onunla git ve uslu bir kız ol. |
00:27:45 |
Bu arada... |
00:28:30 |
Sorun yok... |
00:28:39 |
Amigo... Ben ağabeyinin bir |
00:28:45 |
Jorge... |
00:28:48 |
Ağabeyin Jorge, o burada benimle. |
00:28:52 |
Ama nasıl olacağını tam olarak |
00:29:04 |
Bekle. |
00:29:26 |
Bu adama güvenmiyorum. |
00:29:32 |
Haydi git! |
00:30:12 |
Manuelo! |
00:30:23 |
Unutma, Veronica izliyor. |
00:31:24 |
Ne oldu? |
00:31:37 |
İş tamam. Bu şerefsiz parasının |
00:31:58 |
Tam da görmek istediğim şey, |
00:32:01 |
Manuelo sizi arabanıza geri götürecek. |
00:32:26 |
Güle güle Adriana. |
00:32:44 |
Ne hoş bir baba. |
00:33:01 |
Jorge! |
00:33:15 |
Polis! Polis! |
00:33:23 |
Silahınızı atın! |
00:33:25 |
Kıpırdamayın! |
00:33:32 |
Kıpırdama! Yerde kal! |
00:33:37 |
Yerde kal! |
00:33:40 |
Lütfen. Lütfen. |
00:33:46 |
Haydi! |
00:33:48 |
Burası temiz! |
00:33:55 |
Sana göz kulak olmam |
00:33:57 |
Direnmeyi kes! |
00:33:58 |
Dokunma bana, seni domuz! |
00:34:02 |
Her şey yoluna girecek. |
00:34:05 |
Al bakalım. |
00:34:06 |
Teşekkürler. |
00:34:10 |
Teşekkürler. |
00:34:11 |
Bir şey değil. |
00:34:17 |
İyi iş çıkardınız. |
00:34:18 |
Çocuklara da ilet bunu. |
00:34:20 |
Pekala. |
00:34:23 |
Bodruma göz atın! |
00:34:48 |
Bu tarafa gelin. |
00:35:14 |
Şu bayan ve oradaki beyefendi |
00:35:17 |
Uçağa binip, evinize güvenli bir |
00:35:20 |
Anahtarlarınız, bayım. |
00:35:21 |
Teşekkürler. |
00:35:23 |
Onlar iyi insanlar, bir kereliğine de |
00:35:25 |
Bunu yapabilir misin? |
00:35:29 |
Tamam ama sen de |
00:35:31 |
...bizi Mexico City'de ziyaret |
00:35:33 |
Seni tura çıkartırım. |
00:35:34 |
Anlaştık. |
00:35:38 |
Bu sana. |
00:35:39 |
Teşekkür ederim. |
00:35:44 |
Kız kardeşine iyi bak. |
00:35:45 |
İyi bir ağabeyin var. |
00:35:48 |
En iyisi olacağım. |
00:35:52 |
- Jorge. |
00:35:58 |
Al bunu. |
00:36:01 |
Haydi, tartışma benimle. |
00:36:27 |
Ray, teşekkürler. |
00:36:34 |
İyi şanslar. |
00:36:37 |
Eve vardığınızda, tüm bunları geride |
00:36:41 |
Beladan uzak durun. Sizin için |
00:37:20 |
Bayanlar ve baylar. |
00:37:21 |
Lütfen koltuklarınıza oturup, |
00:37:23 |
Mexico City havaalanına yaklaşıyoruz. |
00:37:25 |
...teşekkürler. |
00:37:41 |
Bakire Meryem, bizim için dua et. |
00:37:43 |
Tanrı seninle olsun. |
00:37:45 |
Sen bizim umudumuzsun, biz |
00:37:48 |
...karanlıkta aydınlığı bulmamıza |
00:37:58 |
Her şey yolunda, |
00:38:02 |
Git hadi! |
00:38:26 |
Adriana... Adriana! |
00:38:30 |
Nerelerdeydin? |
00:38:38 |
Küçüğüm benim, nerelerdeydin? |
00:39:28 |
Hoşça kal ufaklık. |
00:39:33 |
Sonra görüşürüz! |
00:39:39 |
Hoşça kal! |
00:39:41 |
İş yok mu? |
00:40:20 |
Baba! |
00:40:36 |
CIA tahminlerine göre, satılmak veya |
00:40:39 |
...yılda 50000 ile 100000 arası |
00:40:43 |
...erkek çocuğu ve kadın ABD'ye |
00:40:48 |
Dünya çapında yılda 1 milyondan |
00:40:50 |
istekleri dışında, uluslararası |
00:40:52 |
...kaçakçılığı yapılmaktadır. |
00:40:55 |
"Amerika Birleşik Devletleri'nde kurban |
00:41:00 |
ABD Dışişleri Bakanlığı |
00:41:08 |
çeviri: deerhunter |