Train
|
00:00:32 |
TREN |
00:02:40 |
Lucha! |
00:02:44 |
Muy bien. |
00:02:46 |
Sigue así, sí! |
00:02:56 |
- Bien. |
00:02:58 |
Control, Todd, el control! |
00:03:02 |
¡Manténlo alejado de tu cuerpo!, |
00:03:11 |
¡Concéntrate! |
00:03:31 |
Perdió! |
00:03:46 |
¿Cómo va? |
00:03:47 |
Sexo y violencia. |
00:03:48 |
¿Solo de eso se trata? |
00:03:55 |
¡Mierda! |
00:04:05 |
¿Cómo te fue con la lucha? |
00:04:07 |
Gané. |
00:04:09 |
Mentiroso. |
00:04:12 |
América, sin ofender, eh? |
00:04:15 |
No era una lucha justa. |
00:04:18 |
- ¡Oh! ¿Te molesta. |
00:04:23 |
Esta es mi sugerencia. |
00:04:27 |
¿Qué es esto? |
00:04:29 |
Una fiesta. Vamos a celebrar |
00:04:33 |
Las muchachas aquí se ponen locas |
00:04:39 |
Chicas, ¿eh? |
00:04:44 |
El tren sale de Odessa a las siete |
00:04:46 |
Los quiero a todos aquí con sus cosas, |
00:04:50 |
Vamos a comer en el tren. |
00:04:53 |
- ¡Eh, entrenador, escuche ... |
00:04:56 |
Sólo se puede hablar cuando se gana. |
00:04:58 |
Quiero a todos en su habitación, acostados |
00:05:02 |
Sin gran mierda. |
00:05:04 |
Mike y Chris. |
00:05:08 |
Beth y Jen. |
00:05:11 |
Todd y Sheldon. |
00:05:13 |
Claire y Alex. |
00:05:15 |
Buenas noches. Buenas noches. |
00:05:27 |
- Gracias. |
00:05:34 |
Así pues, tú y yo ... |
00:05:37 |
Sí. .. No, nunca en mi vida. |
00:05:44 |
Querida, era sólo una pelea. |
00:05:48 |
Será más fácil la próxima vez |
00:05:51 |
Pero ¿qué pasa si no quiero? |
00:05:54 |
Mira ... |
00:05:56 |
Eres realmente bueno en esto, |
00:06:01 |
Yo sólo ... |
00:06:04 |
- Yo quiero ser doctora. |
00:06:09 |
Voy a dejar el equipo. |
00:06:14 |
Yo sé lo que necesitas. |
00:06:17 |
Tienes que aprender a confiar para |
00:06:21 |
... ser invencible como |
00:06:23 |
¿Qué? |
00:06:25 |
Vamos. |
00:06:26 |
Abre tus piernas, agarralo |
00:06:30 |
¿Qué? |
00:06:31 |
Tira de mí ahora. |
00:06:35 |
- ¿Lo ves? |
00:06:40 |
Ok, ahora puedes soltar. |
00:06:46 |
Dije despacio. |
00:06:52 |
Oh, Dios, eres tan bella. |
00:06:57 |
Ojos azules, siempre estás |
00:07:01 |
Ya sabes. |
00:07:11 |
Bueno. |
00:07:26 |
¿Dónde creen que van? |
00:07:30 |
Mira esto. |
00:07:33 |
Mucho mas tarde de la hora de acostarse. |
00:07:39 |
Esa hoja es...? |
00:07:46 |
No decimos nada a menos que |
00:07:48 |
¿A dónde van en serio? |
00:07:50 |
Sólo vamos a tomar algo de aire fresco. |
00:07:53 |
¿Una fiesta de aire fresco? |
00:07:56 |
Bueno. |
00:08:05 |
Esto debería estar allí al frente, |
00:08:27 |
- Chicos, ¿qué es este lugar? |
00:08:36 |
Gracias. |
00:08:40 |
¡Oh, mi Dios. |
00:08:56 |
Rayos! |
00:08:58 |
Voy a besar a este hijo de puta |
00:09:00 |
¿Qué vas a hacer ahora, ¿eh? |
00:09:52 |
No. |
00:10:15 |
Hey, vamos. |
00:10:17 |
¿Ya has tenido demasiado? |
00:10:21 |
Claire, vamos! |
00:10:25 |
Claire! |
00:10:28 |
América, adonde vas? |
00:10:31 |
Claire! ¿Vienes? |
00:10:34 |
No, ella dijo que quería quedarse. |
00:10:36 |
¿De qué estás hablando? |
00:10:39 |
Claire! ¡Vamos! |
00:10:40 |
Ella se queda. |
00:10:42 |
¿Cuál es tu problema? |
00:10:45 |
Saca tus manos maldito. |
00:10:47 |
Hey, solo quiero salir. |
00:10:56 |
¿Quieres pelear, eh? |
00:10:59 |
¿No comiste nada en el desayuno? |
00:11:01 |
Todd! |
00:11:06 |
América ... |
00:11:20 |
¿Eh? |
00:11:23 |
Oye, ¿por qué estás enojada conmigo? |
00:11:26 |
Sí, es lo que tenías, una opción y optaste |
00:11:37 |
Ok. Creo que estamos muy, |
00:11:41 |
¿Qué hora es? |
00:12:02 |
Eres un estúpido. |
00:12:06 |
Sábes, ¿cuál es tu problema? |
00:12:09 |
No tienen idea de lo que significa espíritu |
00:12:14 |
Espero que hayan tenido una noche valiosa |
00:12:18 |
...por no mencionar el de su futuro. |
00:12:22 |
Y tú ... |
00:12:26 |
Odessa. |
00:12:31 |
Odessa! |
00:12:35 |
Pero nadie habla en inglés... |
00:12:38 |
No hay nadie que se las arregle |
00:12:41 |
Ing. .. |
00:12:43 |
- Odessa. |
00:12:49 |
Puedo ayudarte con tu problema. |
00:12:52 |
Puedo hallar una solución para tí. |
00:12:55 |
Voy a tomar el tren, |
00:12:59 |
¿Qué ... |
00:13:01 |
Puede decirle a esta señora que queremos |
00:13:05 |
Usted puede pagar los billetes allí. |
00:13:11 |
Vamos. |
00:13:38 |
Lo siento, señor. |
00:13:43 |
Conductor Vasyl Oleksienko |
00:13:46 |
Bueno. Queremos viajar a Odessa. |
00:13:49 |
Y está gente me acompaña. |
00:13:53 |
Bienvenido a Strazhdannia. Vengan conmigo |
00:13:58 |
Ok, genial. |
00:14:04 |
- Ustedes dos, también. |
00:14:49 |
Pasaportes, por favor. |
00:14:51 |
¿Qué? |
00:14:53 |
Por favor. |
00:14:56 |
¿Por qué? |
00:14:58 |
Porque ... ¿Cuál es la palabra |
00:15:04 |
Para los jóvenes... |
00:15:06 |
- Robar. |
00:15:09 |
- Sí |
00:15:14 |
- Nosotros los cuidamos por usted. |
00:15:34 |
Horrible. |
00:15:38 |
Cerdos. |
00:16:04 |
Tú no querías este trabajo. |
00:16:08 |
Nadie te habla, no te dan una chance, |
00:16:14 |
Déjalo a Dean Edwards oír esto, |
00:16:17 |
Ya sabes, incluso si vamos a |
00:16:22 |
Casino, coche comedor, lejos. |
00:16:26 |
Convertido y renovado. |
00:16:30 |
Oh, Dios, odio viajar en tren. |
00:16:35 |
Abre la ventana. |
00:16:39 |
- Así tomas un poco de aire fresco. |
00:16:43 |
Este estúpido evento, es mi oportunidad |
00:16:48 |
- Oye, ¿estás escuchando? |
00:17:25 |
Alex ... |
00:17:27 |
Alex? |
00:17:30 |
Alex? |
00:18:02 |
¡Oh, mi Dios. |
00:18:19 |
¿Hola? |
00:18:35 |
¿Hola? |
00:19:29 |
Por favor, cálmate. |
00:19:32 |
¿Qué quieres? |
00:19:37 |
Perdón. |
00:19:42 |
Mi cara provoca ese efecto en las |
00:19:56 |
- ¿Puedo? |
00:20:02 |
Mire no he tenido ... la chance de |
00:20:09 |
¿Por cuánto tiempo estará en Odessa? |
00:20:13 |
No lo sabemos, el resto de nuestro |
00:20:19 |
¿A dónde vas ... o de donde vienes? |
00:20:22 |
Me voy a casa. |
00:20:26 |
No me gusta volar. |
00:20:30 |
No estoy a la moda, me encanta |
00:20:36 |
El único inconveniente es que... |
00:20:39 |
...a veces se siente... |
00:20:43 |
...la soledad. |
00:20:53 |
Suerte. |
00:20:56 |
- Inglés. |
00:21:03 |
Debería tener mas cuidado |
00:21:06 |
Tal vez no sea de tu maldita |
00:21:09 |
- ¿Quiere jugar? |
00:21:12 |
- A veces. |
00:21:27 |
Espera, espera. |
00:21:57 |
Has escuchado de algunas |
00:22:00 |
Mira, he leído algunas historias |
00:22:05 |
Y no lo puedo creer. |
00:22:08 |
No. |
00:22:11 |
Eso es bueno. |
00:22:14 |
Sólo relájate. |
00:22:18 |
¿Quieres escuchar algo gracioso? |
00:22:21 |
Ni siquiera sé su nombre, señora .. |
00:22:25 |
Doctora. |
00:22:32 |
¿Por qué necesito un médico? |
00:22:50 |
Verdadero o falso, Claire? |
00:22:53 |
Besa mi trasero, idiota. |
00:23:02 |
No deberías haber dicho nada. |
00:23:07 |
Bien, bien. |
00:23:11 |
Que querías. |
00:23:14 |
Oh, sí, sí. |
00:23:16 |
Enfermo.. |
00:23:43 |
Mi turno. |
00:23:48 |
Bueno .. |
00:23:49 |
Primero hay que preguntar, ¿ok? |
00:23:52 |
Quítatela. |
00:23:56 |
Uhh bueno. |
00:24:19 |
- Eso duele? |
00:24:23 |
Extraño. |
00:24:27 |
Te queda bien. |
00:24:29 |
Gracias, fue divertido. |
00:24:32 |
Saben, es igual que el placer. |
00:25:29 |
Verdad. |
00:25:32 |
Muy bien. |
00:25:38 |
Con nadie. |
00:25:40 |
Vamos, hombre. |
00:25:45 |
Hey, no te atragantes. |
00:25:50 |
Así que ...? |
00:25:52 |
Con nadie. |
00:25:55 |
Es mi turno, ¿no? |
00:26:05 |
- ¿Verdadero o falso? |
00:26:08 |
Ir hasta el final del tren |
00:26:12 |
Bueno. |
00:26:18 |
... desnudo. |
00:26:22 |
- Oh, muy bien. |
00:26:30 |
- Muy bien, no tengo nada que ocultar. |
00:26:35 |
Y lo está haciendo. |
00:26:40 |
Personalmente creo que eso |
00:26:44 |
- ¿Estás seguro? |
00:26:51 |
- Hace frío. |
00:26:54 |
- De ninguna manera. |
00:27:00 |
¡Oh, mi Dios. |
00:27:07 |
- Hola |
00:27:14 |
Con permiso. |
00:27:18 |
¿Qué diablos! |
00:28:43 |
¡Mierda! |
00:29:10 |
¿Chicos? |
00:29:15 |
¿Chicos? |
00:29:27 |
Mira, yo no quiero problemas. |
00:29:51 |
¿Hay alguien ahí? |
00:30:11 |
¿Qué quieres? |
00:30:18 |
Tú no quieres hacer esto. |
00:30:31 |
¡Aléjate de mí! |
00:30:34 |
¡Te advierto! |
00:30:44 |
¡Oh, Dios mío! |
00:31:00 |
- El no regresa. |
00:31:03 |
No se le ocultará por mucho tiempo. |
00:31:10 |
- Voy a la cama. |
00:31:26 |
- ¿Me buscabas? |
00:31:28 |
Todd es mi mejor amigo, |
00:31:33 |
Buenas noches. |
00:32:40 |
Todd? |
00:32:47 |
Todd, estás aquí? |
00:33:06 |
Usted no debería estar aquí. |
00:33:10 |
Perdón. |
00:33:13 |
Pero el no está aquí, |
00:33:20 |
Esta es la sala de máquinas y está cerrado. |
00:33:25 |
Ese hombre que busca, pregunto... |
00:33:29 |
- Sí |
00:33:32 |
Eso sucede cada noche por aquí. |
00:33:36 |
Brillante. |
00:33:43 |
Usted no lo encontrará hasta mañana, |
00:33:46 |
yo personalmente le ayudaré |
00:34:31 |
Para! |
00:34:37 |
¡Oh, Dios mío! No! |
00:34:46 |
Haz algo. |
00:35:51 |
Prepara al niño. |
00:36:23 |
Todd? |
00:36:27 |
Todd? |
00:36:32 |
Willy? |
00:36:34 |
- ¿Qué estás haciendo aquí? |
00:36:37 |
El técnico cerró la puerta, |
00:36:40 |
¿Has visto a Todd? |
00:36:44 |
¡Entrenador! |
00:36:48 |
¡Entrenador! |
00:36:49 |
Déjame pasar. |
00:36:52 |
Estoy segura de que |
00:36:55 |
Eso fue muy delicado. |
00:37:00 |
Esto no prueba nada. Debe andar |
00:37:02 |
Sí. Con el equipaje y el |
00:37:06 |
Con permiso. |
00:37:10 |
Todd? |
00:37:13 |
Hey, hombre, vamos, Todd! |
00:37:21 |
- ¿Qué estás haciendo? |
00:37:23 |
Estoy buscando a mi novio, |
00:37:27 |
Mira, déjame ir. |
00:37:28 |
Puedes buscar algo, |
00:37:31 |
Usted asusta a los pasajeros. |
00:37:33 |
Si no se detiene, la acompañare |
00:37:38 |
Usted dijo que me ayudaría. |
00:37:41 |
Y voy a ayudar. |
00:37:44 |
Llévenla a su cuarto y que |
00:37:47 |
Mi tripulación le dará un vistazo al tren. |
00:37:53 |
Gracias. |
00:38:37 |
Vuelvo enseguida. |
00:38:40 |
El conductor dijo ... |
00:38:42 |
... que esperemos. |
00:39:39 |
Chico malo. |
00:41:03 |
Dale unas puntadas ... |
00:41:07 |
... rápidamente. |
00:41:19 |
¿Ves? |
00:41:21 |
- Así funciona. |
00:41:23 |
¿Es todo? |
00:41:25 |
Esto es ridículo. |
00:41:27 |
El tipo dijo ... |
00:41:30 |
- Claire, terminala. |
00:41:32 |
No voy a quedarme aquí sentada |
00:41:34 |
- La tripulación lo está buscando ... |
00:41:38 |
¿Y qué pasa si el conductor te ve? |
00:41:43 |
No lo hará. |
00:41:48 |
Espera. Ok! |
00:41:57 |
Bien, Bien. |
00:43:05 |
¡Conductor, ven aquí! |
00:43:13 |
¡Conductor! |
00:43:42 |
¡Oh, mi Dios. |
00:43:52 |
¿Qué diablos es esto? |
00:43:55 |
No está aquí. |
00:44:01 |
El conductor dijo que |
00:44:04 |
Está cerrada. |
00:44:05 |
Esto es...sangre? |
00:44:16 |
Tenemos que entrar allí. |
00:45:04 |
¿Lo encontraste? |
00:45:08 |
Lo siento ... |
00:45:12 |
Lo buscaba a usted. |
00:45:13 |
Ah, sí? |
00:45:16 |
Sí, yo estaba ... |
00:45:19 |
No te preocupes, no te lastimaré. |
00:45:26 |
Yo me iba ahora. |
00:45:30 |
Muy bien. |
00:45:36 |
¿No has olvidado algo? |
00:45:56 |
No. .. No. .. |
00:45:59 |
No, oh mi Dios ... |
00:46:07 |
No voy a decir nada, |
00:46:13 |
No, definitivamente no. |
00:46:26 |
¿Qué estás haciendo? |
00:46:54 |
Sosténlo. |
00:46:58 |
- ¡Ten cuidado! |
00:47:24 |
- ¡Aquí! |
00:48:15 |
¿Hay alguien aquí? |
00:48:28 |
Todd ... |
00:48:31 |
Todd ... |
00:48:38 |
Todd, voy a sacarte de aquí. |
00:48:56 |
Está bien, soy yo, Willy. |
00:48:58 |
- ¿Qué está pasando. |
00:49:06 |
Alex ... Alex! |
00:49:10 |
Tenemos que salir de aquí. |
00:49:16 |
¡No lo dejaremos aquí! |
00:49:30 |
No através del tren. |
00:49:38 |
Diablos ... |
00:49:42 |
¡Ayúdame! |
00:50:12 |
Todd ... ¿Qué? |
00:50:16 |
Dispárame. |
00:50:19 |
Dispárame. |
00:50:22 |
No, no. |
00:50:25 |
- Mátame. |
00:50:29 |
No puedo. |
00:50:40 |
No! |
00:50:51 |
Mierda ... |
00:50:58 |
Saldremos de aquí. |
00:51:03 |
Mira lo que tengo. |
00:51:06 |
Claire! |
00:51:20 |
Vamos. |
00:51:25 |
Willy! |
00:51:32 |
- No tenemos tiempo! |
00:51:34 |
- ¡Vamos! |
00:51:37 |
No. .. |
00:51:47 |
- ¿Y Claire? |
00:52:04 |
- ¡Vamos a saltar ahora! |
00:52:08 |
- ¡Ya vienen! |
00:52:13 |
¡Corre, corre! |
00:52:24 |
Vamos. |
00:52:38 |
Vamos, vamos. |
00:53:12 |
No están allí. |
00:53:17 |
¿Quien sabe?. Ya vendrán. |
00:53:30 |
¡Oh, mierda. |
00:54:44 |
¡De pie! |
00:54:50 |
Vamos, no vamos a hacerlo aquí. |
00:55:10 |
¡Malditos todos se levantaron! |
00:55:17 |
¿Qué pasa con toda esta gente? |
00:55:21 |
¿Por qué están haciendo esto? |
00:55:25 |
¿Qué quieren de nosotros? |
00:55:29 |
Malditos. |
00:56:44 |
¡Detente! |
00:56:48 |
Necesito al otro tipo. |
00:56:55 |
Necesitamos sangre tipo O positivo. |
00:59:02 |
No puedo hacer esto sola. |
00:59:46 |
¡No, no!. ¡No! |
01:00:04 |
¡No! |
01:01:16 |
Rápido. |
01:01:33 |
- Vete. |
01:01:47 |
Usted ha visto el americano? |
01:01:50 |
¿Lo viste? |
01:03:02 |
No. |
01:03:06 |
No es suficiente. |
01:03:09 |
Creo que tengo lo que |
01:03:45 |
Por favor, déjeme, déjeme. |
01:03:51 |
Es mi regalo para ustedes. |
01:04:25 |
Animales. |
01:04:28 |
Encuentren a la chica antes |
01:05:38 |
Los ojos muertos, los ojos de |
01:05:50 |
Yo crucé y no sé por qué, |
01:09:39 |
¿Puedes traerme algunos analgésicos? |
01:09:42 |
Le dije al Doctor que tengo |
01:09:46 |
El alimento hace que mi higado |
01:09:49 |
y no sé por qué. |
01:09:51 |
Pero sé que mi familia está pagando mucho |
01:09:58 |
¿Ni siquiera habla inglés? |
01:10:33 |
¿Hola? |
01:10:36 |
Policía? Inglés? |
01:11:44 |
Willy. |
01:11:46 |
Willy. |
01:11:48 |
Soy yo, Alex. |
01:11:54 |
- ¿Alex? |
01:11:56 |
Te sacaré de aquí. |
01:12:00 |
¡Oh, Dios ... |
01:12:04 |
Levántate. |
01:12:05 |
Con calma, con calma. |
01:14:17 |
- Levántate. |
01:14:19 |
No puedo seguir. |
01:14:26 |
¿Puedes? |
01:14:40 |
- ¿Estás mejor? |
01:14:51 |
Ok. Quédate aquí, ¿De acuerdo? |
01:14:56 |
- Por favor, no me dejes solo. |
01:14:59 |
Voy a ver si vamos en la |
01:15:02 |
Regresaré. |
01:15:05 |
No quiero morir. |
01:15:10 |
Nadie va a morir. |
01:15:17 |
- ¿A casa? |
01:15:54 |
¡No! |
01:16:42 |
No. .. |
01:18:18 |
Mierda ... |
01:18:19 |
Dios mío ... |
01:19:48 |
- ¡Salud! |
01:19:53 |
Varsovia. Esta época del año |
01:19:58 |
Varsovia. |
01:20:00 |
¿Qué pasó con la chica? |
01:20:02 |
Está afuera,... ella estará |
01:22:06 |
¡Espera! |
01:22:14 |
- No hagas eso. |
01:22:18 |
Ayudamos a la gente. |
01:22:22 |
Personas enfermas que sin |
01:22:28 |
¿Y mis amigos? |
01:22:35 |
Si haces esto ... |
01:22:38 |
...serás igual a nosotros. |
01:22:48 |
Tal vez lo soy. |
01:23:06 |
No. No. |
01:28:49 |
Abre las piernas. |
01:28:56 |
Lo ves, funciona. |
01:29:59 |
Muy bien, chicos que somos. |
01:30:01 |
Es nuestro turno. |
01:30:03 |
¿Estás seguro de que |
01:30:09 |
Vamos. |