Training Day

es
00:00:51 DÍA DE ENTRENAMIENTO
00:01:22 Ya es hora.
00:01:26 Hola, tú.
00:01:31 Hola. ¿Qué haces levantada?
00:01:34 "Muu".
00:01:37 ¿Es papi?
00:01:42 Hola, vaquita.
00:01:45 Hoy está un poco peleonera.
00:01:49 Los bebés
00:01:52 Demasiado hambrienta
00:01:59 Me tengo que preparar.
00:02:06 Hoy es mal día
00:02:09 Todos dicen que tienes mucha suerte.
00:02:13 Está bien, Dios mío.
00:02:15 - ¿Se volvió a dormir?
00:02:19 Sé que tengo suerte. Si cumplo esta
00:02:24 Un día tendré mi división propia.
00:02:36 Hola.
00:02:41 Pues, sí.
00:02:43 No se preocupe,
00:02:45 Sí, aquí está.
00:02:54 - Hola.
00:02:56 Sí, señor.
00:02:57 - ¿Vas camino a lista?
00:03:01 - Los patrulleros pasan. Nosotros, no.
00:03:05 Hay una cafetería en la 7ª.
00:03:08 Ve de civil, zapatos cómodos.
00:03:12 - Sólo la Beretta del departamento.
00:03:16 Vamos a estar en la oficina,
00:03:20 Por eso me inscribí.
00:03:34 ¿Qué tienes?
00:03:38 Es como el día
00:03:40 Quisiera que fuera mañana
00:03:44 No es mañana, es hoy.
00:03:48 - Sé que todo va a salir bien.
00:04:14 Buenos días, señor.
00:04:20 No, gracias.
00:04:22 Come algo antes de ir
00:04:25 Gracias, señor, pero ya comí.
00:04:27 Perfecto. No comas.
00:04:35 Es agradable aquí.
00:04:38 ¿Puedo leer?
00:04:40 - Perdón, señor.
00:04:43 - Voy a comer algo.
00:04:47 Estoy tratando de leer.
00:05:09 No me molestaría no rostizarme
00:05:18 Cuéntame algo, Hoyt.
00:05:21 - ¿De mí?
00:05:25 Como no te puedes callar para que lea
00:05:30 Creo que no me sé ninguna.
00:05:32 Yo te voy a contar una.
00:05:34 Esto es un periódico, ¿sí?
00:05:38 ...pero es entretenido. Por eso
00:05:42 Como tú no me dejas,
00:05:46 Cuéntame una anécdota.
00:05:49 - Paré a un borracho manejando.
00:05:52 ¡Déjame cargar mis pistolas!
00:05:54 ¿Un borracho manejando?
00:05:57 - Escuche. Estábamos a medio turno...
00:06:00 - Yo y Debbie.
00:06:04 Perdón. Debbie Maxwell,
00:06:07 - ¿Una oficial entrenadora mujer?
00:06:10 Bueno, bueno.
00:06:14 ¿Qué era, negra, blanca?
00:06:15 Era blanca.
00:06:18 - ¿Lamía la licencia?
00:06:21 ¿Era lame licencias?
00:06:25 - ¿Es buena?
00:06:28 Bueno, Debbie bastante buena,
00:06:30 - Era una noche tranquila...
00:06:32 Uno nunca sabe,
00:06:37 Era una noche tranquila.
00:06:39 Yo estoy manejando.
00:06:43 ...zigzaguea, a exceso de velocidad.
00:06:48 El tipo sigue 10 cuadras,
00:06:51 Le hago la prueba de ebriedad
00:06:55 Lo meto a la patrulla
00:06:58 Debbie me llama y me enseña
00:07:03 - ¿De veras?
00:07:06 Ella llama al cuartel, yo encuentro
00:07:10 El tipo estaba libre
00:07:13 Iba camino a matar
00:07:18 - Impedimos un asesinato.
00:07:22 De veras.
00:07:25 ...con una mujer hermosa un año
00:07:30 ...sobre parar a un borracho.
00:07:35 Pero no te creo.
00:07:42 Dime la verdad.
00:07:45 En el asiento de atrás.
00:07:47 - Tengo esposa.
00:07:52 - ¿Verdad?
00:07:54 Tu pito se alinea derecho.
00:07:59 En esos bolsillos hay dinero.
00:08:12 Agárrame el menú de esa ventana.
00:08:22 Súbete, está abierto.
00:08:29 Tira eso en la guantera.
00:08:32 - Este auto no es de los normales.
00:08:36 - ¿La oficina está en la división?
00:08:44 Subiendo.
00:09:10 Este es un día de entrenamiento.
00:09:13 Vamos a dar una vuelta,
00:09:16 Tengo 38 casos
00:09:18 ...63 en investigación activa,
00:09:22 Superviso a 5 oficiales,
00:09:25 Si haces lo correcto,
00:09:28 Pero yo no te conforto
00:09:30 Tienes sólo hoy
00:09:34 Si no te gusta narcóticos,
00:09:38 ...investigando cheques rebotados.
00:09:41 - Entiendo.
00:09:46 ¿Por qué quieres ser un "narc"?
00:09:48 Quiero servir a mi comunidad
00:09:52 ¿Pero por qué ser
00:09:57 Quiero llegar a detective.
00:09:59 Quédate conmigo y puedes llegar.
00:10:01 Olvida lo que te enseñan
00:10:03 No uses nada de eso.
00:10:06 Haré lo que Ud. Me diga.
00:10:12 Así me gusta.
00:10:14 Baja la ventana.
00:10:18 Tienes que oír la calle, olerla.
00:10:23 ¿Cómo anda tu español?
00:10:26 Apréndelo, hermano.
00:10:28 Puedes morir por no saberlo.
00:10:30 Esos desdichados hacen planes
00:10:34 ¿Ud. Predica lo de "pégale a todo
00:10:38 No, ya no hacemos eso.
00:10:41 Ahora usamos el cerebro.
00:10:42 Los criminales ya son muy fuertes.
00:10:45 - ¿Crees que estoy loco, no?
00:10:48 Sí.
00:10:51 Bueno.
00:10:56 Bueno.
00:11:08 ¿Cuánto llevas casado?
00:11:09 Como un año.
00:11:11 - Tienes un hijo, ¿verdad?
00:11:15 Yo tengo cuatro.
00:11:18 Si necesitas un hijo, avísame.
00:11:23 ¿Podemos no hablar
00:11:27 Yo respeto eso.
00:11:29 Yo soy casado,
00:11:32 Recuerdo lo que era tener
00:11:34 ¿Todavía te la tiras cara a cara?
00:11:38 No hablemos de mi esposa.
00:11:40 Ése es el problema. Estás tan
00:11:44 El día que traigas a tu señora
00:11:47 ...no vuelves a casa.
00:11:51 ...o estas sabandijas
00:11:53 ...lo usan contra ti
00:11:56 No traigas tu anillo de bodas.
00:12:00 - Estoy hablando en serio.
00:12:34 ¿Qué hay aquí?
00:12:37 Transacciones.
00:12:40 ¿Ves a ese "salvatrucha" pelón
00:12:45 - Sí.
00:12:48 Es mi muchacho, Neto.
00:12:51 Tiene 17 años,
00:12:54 - Trabaja para mí.
00:12:56 Compañero de equipo.
00:13:00 ...y ganar dinero para su familia. Me
00:13:04 Transacciones grandes.
00:13:09 - ¿Y Ud. Confía en él?
00:13:12 Saqué a su mamá de la cárcel
00:13:18 Eso es. Acérquense.
00:13:23 Míralo.
00:13:28 Así es.
00:13:31 - ¿Viste el "mano a mano"?
00:13:33 - ¿Hace cuánto paraste a un felón?
00:13:37 Necesitas práctica.
00:13:38 - Parecen universitarios.
00:13:42 Quiero verlos contra el auto.
00:13:45 No hables por el radio.
00:13:54 - Pendejos.
00:14:10 ¡Policía! ¡Arriba las manos!
00:14:13 ¡Levántenlas!
00:14:15 ¡Miren al frente!
00:14:17 - ¡Conductor, manos al parabrisas!
00:14:22 - ¡Es de velocidades!
00:14:27 ¡Pon las manos en el pecho!
00:14:31 Pásamela.
00:14:33 - ¿Qué?
00:14:35 La marihuana. ¡Dámela!
00:14:37 - ¡Dámela!
00:14:40 - ¡Cállate! Dame esa pipa.
00:14:45 No me importa. Que la recoja
00:14:49 - ¡Controla a tu sospechosa!
00:14:53 ¡Si mueves esas manos, te entumo
00:15:00 ¿Qué hacen en este barrio?
00:15:03 ¿Saben que aquí hay pandillas?
00:15:06 Si los vuelvo a ver aquí, agarro
00:15:11 Dejo que las pandillas le hagan
00:15:16 Sí, señor. Sí, señor.
00:15:18 Bueno, caballeros.
00:15:24 Vámonos.
00:15:28 ¡Mierda!
00:15:40 Me gustó eso.
00:15:42 Me gustó cómo te moviste.
00:15:45 Mira esto. Es un $10 mierda. Mira los
00:15:50 ¿Ves lo inmadura que es?
00:15:53 Es un ladrillo mexicano.
00:15:55 Veamos. Es viejo.
00:15:59 Un buen agente...
00:16:00 ...de narcóticos debe conocer
00:16:05 Es más, un buen
00:16:08 ...debe tener narcóticos
00:16:12 - ¿Se va a fumar eso?
00:16:17 De ninguna jodida manera.
00:16:19 - ¿No te la vas a fumar?
00:16:21 - ¿Eres mormón o algo así?
00:16:24 Éste es.
00:16:25 - Fúmatela.
00:16:27 No es una prueba.
00:16:30 Me volví policía para evitar
00:16:34 Sí, sí.
00:16:35 - No es cocaína. Dale un golpe.
00:16:42 - ¡Caray!
00:16:46 Si fuera un traficante,
00:16:48 Si rechazas drogas en la calle le dan
00:16:57 No te quiero en mi unidad. Sal de
00:17:04 Qué imbécil.
00:17:12 Dame esa cosa.
00:17:15 Me la voy a fumar. Dámela.
00:17:19 Si quieres que me la fume,
00:17:34 ¡Pulmones vírgenes!
00:17:38 Ni la chupaste.
00:17:39 ¡Oye, cállate la maldita boca
00:17:51 - ¡Como hombre! Acábate la droga.
00:17:59 Vámonos, negro.
00:18:53 ¡Carajo!
00:19:07 ¿Estás bien?
00:19:09 Te echaste un golpe de hombre.
00:19:15 Desde los 17 años.
00:19:21 Estábamos...
00:19:23 - Fumando hierba.
00:19:27 Eso no está en tu hoja
00:19:30 Yo sé que tienes secretos.
00:19:34 - No sabía que te gustaba mojarte.
00:19:38 "Desnudarse". "Ahumarse".
00:19:44 Fumar "Shermans". "Polvo".
00:19:49 Eso es lo que te fumaste.
00:19:51 ¿No te supo?
00:19:56 - No, nunca lo había fumado.
00:20:05 ¡Carajo!
00:20:07 ¡Me van a hacer una prueba
00:20:11 El teniente nos protege.
00:20:16 - ¡Carajo!
00:20:18 ¿Por qué me hiciste esto?
00:20:20 Eres un adulto.
00:20:24 Tú tomaste una decisión.
00:20:28 Nadie te obligó con una pistola.
00:20:35 Caray.
00:20:50 - Ah, caray. Mierda.
00:20:56 Aquí vive mi soplón.
00:20:57 Veremos qué piensa de ti.
00:21:11 - ¡Métete!
00:21:15 ¿Cómo te tratan? ¿Estás bien?
00:21:17 - No te desperté, ¿verdad?
00:21:21 Te presento a
00:21:23 Vamos, entra.
00:21:25 Voy a tomarme una copa.
00:21:29 - ¿Qué estás tomando, perro?
00:21:31 Ya lo sé.
00:21:35 Supe que tuviste un problema
00:21:38 No es grave.
00:21:40 Los rusos te quieren matar.
00:21:43 Ya lo sé. Gracias.
00:21:47 Toma.
00:21:54 De regreso al mundo.
00:22:00 Te agarraste un novato
00:22:11 Está más drogado que la puta
00:22:15 Un poco de la mejor de México.
00:22:23 Basura.
00:22:25 - ¿Dónde creciste?
00:22:28 - ¿Cómo te apellidas?
00:22:30 Hoyt. Hoyt...
00:22:35 - Safety fuerte en el bachillerato.
00:22:40 - ¿Cómo supo?
00:22:43 Sigo a todos los buenos jugadores.
00:22:46 Discúlpenme.
00:22:50 - ¿Safety fuerte?
00:22:55 No te puedo ayudar.
00:23:00 Ahí te va un chiste:
00:23:05 Un hombre sale de la casa al trabajo,
00:23:10 Lo recoge y lo arroja por encima
00:23:15 El caracol rebota en una roca.
00:23:19 ...y cae en el pasto.
00:23:21 El caracol se queda ahí, muriéndose.
00:23:26 Pero...
00:23:28 ...el caracol no se muere. Después de
00:23:33 Y un día...
00:23:36 ...el caracol emprende el camino
00:23:39 Luego, por fin,
00:23:43 ...el pequeño se vuelve
00:23:47 Y en ese momento,
00:23:50 ...y ve al caracol de nuevo.
00:23:52 Así que lo mira...
00:23:54 ...y dice:
00:23:58 "¿Qué carajo problema tienes?"
00:24:07 Eso no estuvo chistoso.
00:24:09 Entonces, ¿por qué te ríes?
00:24:12 No sé, yo...
00:24:15 Sí entiendes ese chiste,
00:24:20 No hay nada que entender.
00:24:24 - Yo ya entendí las calles.
00:24:28 ¿Ya entendiste las calles?
00:24:32 Todo se basa
00:24:36 Deja el trago.
00:24:40 Un momento.
00:24:42 Sonrisas y llantos.
00:24:46 Sí, tienes que controlar
00:24:50 ...porque es lo único que tienes.
00:24:57 Ah, carajo.
00:25:03 ¿Qué te parece, perro?
00:25:10 Tú eras idéntico a él.
00:25:15 Salvando el maldito mundo.
00:25:17 ¡Sí! ¡Eso es lo que se llama
00:25:21 ¡Esa mierda duró
00:25:25 Necesito volver a la oficina.
00:25:27 Gracias por la copa, perro.
00:25:28 Siempre me da gusto verte.
00:25:30 ¿Qué vas a hacer luego?
00:25:32 Quedarme en la casa,
00:25:35 Estoy a un año de mi sueño. Filipinas,
00:25:40 - Eso. Me voy contigo.
00:25:57 Abre los ojos,
00:26:08 Siéntate bien.
00:26:17 ¿Quién eres tú?
00:26:20 Soy el hombre de los Zigzags.
00:26:23 - Yo soy un policía. Cuidado.
00:26:26 Métete esa cerveza,
00:26:29 De veras, trágate eso.
00:26:50 ¡Para el auto!
00:26:52 ¡Para el auto! ¡Vi una cosa!
00:26:55 ¡Para el maldito auto!
00:27:05 ¡Carajo! ¡Mierda!
00:27:10 ¡Policía! ¡Dejen a la chica!
00:27:13 A ti también te voy a joder,
00:27:49 ¡Nosotros no hicimos nada!
00:27:56 Date la vuelta.
00:28:00 ¡Hijo de puta!
00:28:05 ¡Camarada!
00:28:07 ¡Dales, vaquero!
00:28:11 - Gracias por la ayuda.
00:28:14 ¿Qué hay?
00:28:16 - ¡Date por muerto!
00:28:18 ¡Tu también, maldito blanco!
00:28:21 - ¡Mis primos los van a perforar!
00:28:24 - ¿Estás bien?
00:28:27 ¡Mire mi nariz!
00:28:29 Ponte un poco de hielo.
00:28:33 Estos pedazos de mierda
00:28:35 ¿Y la escuela?
00:28:37 Iba a una fiesta de escapados.
00:28:40 Por poco no escapas de ésta.
00:28:42 - ¿De dónde son tus primos?
00:28:45 - ¡Recuérdalo!
00:28:49 Agarra tu bolsa y vete a casa.
00:28:52 - Necesito su declaración.
00:28:55 - ¡Se los van a joder!
00:28:59 ¿Les quieres pegar?
00:29:01 Tengo una pera de boxeo en la casa.
00:29:06 ¿Oíste, amigo?
00:29:08 - ¿A la casa o a la cárcel?
00:29:13 Tienen lugar en la cárcel
00:29:18 - Hacen que te agarres los tobillos.
00:29:21 - ¡Tengo influencias!
00:29:24 ¿Y tú, amigo?
00:29:27 ¿Tú no tienes nada?
00:29:28 ¿Seguro?
00:29:30 - ¿Dónde está tu pipa?
00:29:36 Pero tienes dinero.
00:29:38 Ay, me mentiste.
00:29:43 Tienes suerte de que
00:29:46 Párate.
00:29:49 ¡Que te pares!
00:29:56 Estás jodido, ¿no?
00:30:06 Date la vuelta, pendejo.
00:30:11 ¿Te gusta violarte a niñas?
00:30:14 ¿A eso te dedicas, a violar niñas?
00:30:17 Te gusta violar niñas.
00:30:20 Eso es lo que te gusta.
00:30:23 Me dijiste que te chupara el pito.
00:30:28 Mírame.
00:30:30 Quieres que te chupe el pito,
00:30:33 ¿Eso dijiste?
00:30:36 ¿No dijiste "Chúpame el pito"? No
00:30:39 ¿No me dijiste eso?
00:30:41 ¿Entonces estoy mintiendo?
00:30:45 - ¡No, por favor!
00:30:49 Bájate los pantalones.
00:30:54 ¿Cuál pelota quieres?
00:30:58 Toma una decisión.
00:31:02 Está bien.
00:31:08 Cierra los ojos.
00:31:16 Tienes suerte de que
00:31:18 ¡Si no, te cortaría el pito y te lo
00:31:24 ¡Maldita sea! Tengo sed.
00:31:28 ¿Quieres una cerveza?
00:31:34 Los dejo a los tres
00:31:43 ¡Hijo de puta!
00:31:45 ¡La próxima vez que te vea,
00:31:48 No lo vas a ver venir, amigo.
00:31:50 ¡Me acerco a escondidas,
00:31:54 ¡Maldito cerdo! ¡Ven acá!
00:32:08 - Esa niña tiene 14 años.
00:32:11 ¡Te la puedes joder días!
00:32:25 ¿Quieres una cerveza?
00:32:28 - No, no quiero una cerveza.
00:32:44 ¿Quieres dejar los $60
00:32:46 Adelante.
00:32:49 ¿Dónde están los sospechosos?
00:32:52 No sé dónde están.
00:32:54 - ¿Yo los solté?
00:32:56 Quieres arrestar criminales,
00:32:59 Esto es Investigaciones.
00:33:01 Que los basureros
00:33:03 Nosotros somos pescadores
00:33:06 Andas persiguiendo drogadictos...
00:33:09 - Te hubieran matado.
00:33:12 ¿Para qué? Ya les pegaste,
00:33:15 Los eses de Hillside quizá
00:33:18 - Justicia.
00:33:21 - Es justicia de la calle.
00:33:23 - ¿Dejar que los animales se maten?
00:33:25 ¡Que se vayan al carajo!
00:33:28 Lo malo es que no funciona así.
00:33:30 Los buenos mueren primero.
00:33:33 ...ellos no quieren que les dé
00:33:37 Para proteger a las ovejas
00:33:41 Y para agarrar a un lobo
00:33:44 ¿Qué?
00:33:45 - Proteges a las ovejas matando...
00:33:48 - Me oíste, pero no me escuchaste.
00:33:51 Da lo mismo.
00:34:05 ¿Cuándo encierras a alguien?
00:34:10 ¿De qué carajos hablas?
00:34:12 Tienes pura mierda entre las orejas.
00:34:16 Los jueces han sentenciado
00:34:20 ...basándose en mis investigaciones.
00:34:24 ¿Cuántos felones has arrestado?
00:34:28 No necesito decir más.
00:34:35 - Yo no voy a fumar crack.
00:34:40 También pon ahí los $60.
00:34:42 Eso nos va a ser útil después,
00:34:56 No importa lo que yo diga,
00:35:01 Me recuerdas cuando andaba yo
00:35:05 Lo que hiciste fue genial.
00:35:10 Gracias.
00:35:12 Noté que usaste
00:35:16 Creía que estaba prohibido.
00:35:20 - ¡Me estaban partiendo la cara!
00:35:24 ¿Verdad?
00:35:28 Exacto.
00:35:33 Eso es lo que hace un lobo.
00:35:36 Vamos, lobo.
00:35:42 No, dije lobo,
00:35:50 - Eso es un gallo.
00:35:53 ¡Eso es! Así me gusta.
00:35:57 Tienes el ojo mágico, Hoyt.
00:35:59 Tienes el ojo mágico.
00:36:03 Elevas tu inteligencia callejera...
00:36:05 ...y vas a hacer daño,
00:36:09 Combatiente del crimen.
00:36:53 - ¿Qué necesitas, amigo?
00:36:56 - Como de $20.
00:37:01 Huelen a policías.
00:37:06 Vete al carajo, novato.
00:37:13 Tráelo, perro.
00:37:14 ¿Quieres que yo...?
00:37:17 Por favor.
00:37:27 ¡Por favor, amigo, más despacio!
00:37:35 ¡Alto!
00:37:36 ¡Policía! ¡Alto!
00:37:40 ¡Por favor!
00:37:42 ¡Fuera! ¡Largo de aquí
00:37:47 Policía, señora, cálmese.
00:37:51 ¡Quítate de encima!
00:37:59 Estás dificultando mucho
00:38:09 Te encanta esto, ¿verdad?
00:38:14 Levántalo.
00:38:16 Hijos de puta, violadores
00:38:21 - ¡Cuidado con mis piernas!
00:38:24 ¿Uds., desgraciados, no tienen
00:38:32 ¿Para quién trabajas?
00:38:34 ¡Sabes que no trabajo para nadie!
00:38:37 Mentira. Vendes crack.
00:38:39 Yo ya no vendo esa mierda.
00:38:42 ¿Ningunas piedras?
00:38:44 Ningunas piedras pero encontré esto.
00:38:46 Esto no es mío.
00:38:50 Ponme en el asiento delantero
00:38:55 ¿Para quién trabajas?
00:38:57 Te dije que para nadie.
00:39:01 ¿Y las rocas?
00:39:03 No tengo nada.
00:39:09 ¿Y las rocas?
00:39:12 Abre la boca.
00:39:14 ¿Qué, eres doctor?
00:39:15 Soy dentista.
00:39:18 Levanta la lengua.
00:39:21 ¡No tengo nada! Tu compañero
00:39:25 Bueno.
00:39:26 ¿Tienes una pluma?
00:39:30 Ni siquiera lo vi venir.
00:39:34 ¿No tienes nada ahí?
00:39:38 ¡Nada, amigo!
00:39:40 ¿Nada?
00:39:44 - ¿Nada?
00:39:46 - ¡Maldita sea!
00:39:49 - ¡Maldito crack!
00:39:52 Uno, dos, tres,
00:39:54 Estás federalmente jodido.
00:39:57 Tienes crack y una pistola.
00:40:00 Con tu expediente, pueden
00:40:04 Dame un nombre.
00:40:07 - ¡No soy un soplón!
00:40:11 Dame un nombre.
00:40:13 Aquí tienes 20.
00:40:16 Con esta, 30 años.
00:40:18 ¿Quieres irte a la cárcel
00:40:21 - ¡Está en la del condado!
00:40:24 Un tipo, lo llaman Sandman.
00:40:27 - ¿Sandman?
00:40:29 ¿Ves qué fácil fue?
00:40:35 - Desengánchalo.
00:40:38 ¿Quieres agarrar la evidencia?
00:40:39 - ¡Al carajo, amigo!
00:40:57 - Habla Bob.
00:40:58 Habla Alonzo.
00:41:00 - ¿Tienes tu agenda?
00:41:02 La residencia de un Sandman.
00:41:06 - Un momento.
00:41:08 Eso ya no se hace.
00:41:12 - ¿Qué tal si el tipo se queja?
00:41:14 No sé. Con alguien.
00:41:18 Me gusta mi placa.
00:41:21 - ¿Por Imperial Courts?
00:41:25 - Muchas gracias.
00:41:29 - ¿Vamos tras de Sandman?
00:42:20 ¿Vas a abrir una tienda?
00:42:22 No, son cosas
00:42:25 Se las doy a mis soplones,
00:42:28 Trato de ayudarles con sus familias.
00:42:33 Vamos.
00:42:35 Dicen que ella vive aquí, sola.
00:42:40 ...posiblemente un varón.
00:42:42 - Si él no está, ¿a qué venimos?
00:42:46 - No podemos hacer eso.
00:42:50 - Vamos por una orden.
00:42:52 Párate ahí y no dejes
00:42:58 - ¡Policía, con orden de cateo!
00:43:03 Kevin está en la cárcel.
00:43:05 Abra, no queremos tirar la puerta.
00:43:07 ¡Kevin no está!
00:43:09 - ¡Abra la puerta!
00:43:13 Kevin está en la cárcel,
00:43:16 Tenemos una orden de cateo.
00:43:19 Aquí no hay nadie.
00:43:21 Tírese al piso.
00:43:24 ¡No se mueva, abra las piernas!
00:43:27 ¿Hay alguien en la casa?
00:43:30 Mi sobrino Dimitri,
00:43:33 Bueno, voy a revisar la casa.
00:43:46 La cocina está despejada.
00:43:58 ¿Dimitri?
00:44:00 Levanta las manos, hijo.
00:44:03 - ¿Hay alguien más ahí?
00:44:05 - ¿Estás seguro?
00:44:07 Quédate ahí.
00:44:12 Párese. Ponga las manos
00:44:15 Mantenga las manos a la vista.
00:44:19 Nosotros somos los buenos,
00:44:21 Siéntate junto a tu tía.
00:44:25 Ahí, exactamente.
00:44:27 La casa está despejada.
00:44:42 - Quiero ver esa orden.
00:44:44 La orden de cateo,
00:44:46 Mi compañero la tiene.
00:44:51 ¿Dónde está su apoyo?
00:44:54 Señora, por favor no hable
00:44:58 - Tú tienes la pistola, ¿no, jefe?
00:45:01 ¡Policía patán,
00:45:04 - Está bien.
00:45:08 No me moleste, ¿sí?
00:45:15 Dimitri, ¿cómo estás?
00:45:17 ¿Todo bien? No te preocupes,
00:45:21 Conserva la calma.
00:45:24 Bueno.
00:45:30 - ¡Señora, no se levante, por favor!
00:45:34 - Siéntese.
00:45:36 ¡Te emborrachas
00:45:38 - ¡Siéntese ahora mismo!
00:45:41 ¿Me vas a matar, jefe?
00:45:45 Dimitri, cierra los ojos.
00:45:49 ¡Siéntese!
00:45:51 ¡Bueno! Todo está bien.
00:45:53 Cometimos un error.
00:45:56 No encontré nada.
00:46:01 Y gracias por su cooperación.
00:46:03 - Quiero ver esa orden.
00:46:05 Quiero ver la maldita
00:46:11 Tenga. ¡Vámonos!
00:46:23 ¡Hijos de puta!
00:46:24 ¡Oigan, ladrones! ¡Más vale que
00:46:28 ¡Uds. No son policías!
00:46:31 ¿Qué hacen todos ahí
00:46:39 ¡Más vale que me
00:46:41 Arranca, inútil.
00:46:43 ¡Pistola!
00:46:45 - ¡Vámonos ya!
00:46:52 ¡Sí, hijos de puta!
00:47:16 ¡Maldita sea! ¡Eso no estuvo bien!
00:47:20 Abrir fuego a media calle.
00:47:22 ¿Dónde estaba el Sandman?
00:47:27 Estaba buscando narcóticos.
00:47:32 - Efectivo.
00:47:35 Se puso a gritar de dinero.
00:47:38 Esa perra nos quería matar.
00:47:40 Saldré en las noticias con un mono
00:47:46 Con los escándalos que ha habido,
00:47:49 - Nos crucificarán.
00:47:53 - Estaciónate.
00:47:55 ¡Carajo!
00:48:16 ¿Qué?
00:48:20 Escucha.
00:48:21 Estás en una posición
00:48:24 Cierra la boca y abre los ojos.
00:48:27 Si quieres hacer bien en el mundo,
00:48:30 Pero si estas cosas te perturban,
00:48:34 Llórales para que te den un
00:48:39 Tienes que decidir
00:48:44 ...o un cordero.
00:48:50 Ponte tu tinta...
00:48:56 ...o ayúdalo a él.
00:49:29 ¿Qué hacemos entrando aquí?
00:49:32 - Has oído de este lugar, ¿no?
00:49:35 Dicen que no debes venir
00:49:48 Este es el corazón del asunto.
00:49:51 Aquí están los Damus de la Jungla.
00:49:54 Matones.
00:49:56 Muchas investigaciones
00:00:04 Yo creía que íbamos a comer algo.
00:00:07 Nunca vengas aquí sin mí.
00:00:17 - ¿Por qué puedes entrar tú?
00:00:20 Saben que si se pasan de la raya,
00:00:37 ¿Qué es eso adelante?
00:00:40 Están soltando palomas.
00:01:11 - Una vez. ¿Qué cuentas, "Hueso"?
00:01:15 Te agradezco la ayuda que
00:01:19 No hay de qué.
00:01:23 Más vale que me llames.
00:01:29 No aguanto a ese desgraciado.
00:01:31 - ¿Quiénes son?
00:01:36 Hola, "Araña".
00:01:39 ¿Qué hay, nena?
00:01:43 Tanta jalea y sin pan tostado.
00:01:46 - ¿Quién vive aquí?
00:01:49 Es muy amorosa.
00:02:17 Es el nuevo, Jake.
00:02:22 Hola. Mucho gusto.
00:02:25 - Dale comida, atiéndelo.
00:02:31 - ¿Cómo estás?
00:02:37 Tengo cablevisión. Puedes ver
00:02:41 - Gracias.
00:02:45 Vuelvo enseguida.
00:02:57 - ¿Cómo estás?
00:03:05 Todo esto es
00:03:10 Gracias. Se ve rica.
00:03:15 Me tengo que ir.
00:03:17 Sí. Está bien.
00:04:04 Vámonos.
00:04:08 - Sólo necesito dar las gracias...
00:04:12 Nos vemos, amigo.
00:04:42 ¿Estás bien?
00:04:49 Bueno.
00:05:22 Ponte esto.
00:05:24 - ¿Quién está aquí?
00:05:26 No hables si no te hablan.
00:05:29 Vamos.
00:05:47 Gusto de verlos.
00:05:48 Les presento a mi nuevo oficial.
00:05:53 Si necesitas hablar
00:05:56 Un buen hombre.
00:05:58 Stan Gursky, equipo de tiros
00:06:01 Piensa en él antes de
00:06:04 Porque si cometes un error,
00:06:07 El detective Doug Rosselli...
00:06:10 ...se encarga de robos mayores
00:06:14 Un buen hombre.
00:06:20 Vete.
00:06:22 Cómprate un "filete de béisbol"
00:06:25 Bueno, caballeros.
00:06:28 No sé por qué vine a verte.
00:06:33 Todavía no estoy muerto.
00:06:35 Desgraciado. Disculpen.
00:06:40 ¿Por qué la cara larga, Doug?
00:06:42 - ¿Te confiscaron tu casa?
00:06:46 Cuéntale la anécdota.
00:06:49 Vamos, cuéntasela.
00:06:50 - Si te parece chistosa, cuéntasela tú.
00:06:55 Pendejo.
00:07:00 Bueno.
00:07:05 Lo perseguí 12 meses,
00:07:07 Tengo al capitán encima
00:07:10 - Hoy lo iban a sentenciar.
00:07:13 Así es. Landers.
00:07:15 Yo la conozco.
00:07:21 ¿No?
00:07:22 Antes de la audiencia, el tipo
00:07:28 Y está parado ante el estrado,
00:07:32 Se mete la mano en los pantalones,
00:07:40 El alguacil no se le acerca.
00:07:46 Mira a la jueza a los ojos...
00:07:50 ...y se limpia los dedos
00:07:54 Santo cielo.
00:07:56 Así que la jueza dice:
00:07:59 "Este pobre hombre está loco".
00:08:02 - Lo manda a cuidado psiquiátrico.
00:08:05 Porque es bien lista.
00:08:07 Para cuando descubrió que era crema
00:08:17 - Caso cerrado.
00:08:20 El tipo pasará 6 meses
00:08:24 ...y luego lo soltarán.
00:08:25 No va a pisar la cárcel.
00:08:28 Pero tiene su mérito. Supo manejar
00:08:32 ¿Sí? ¿Tú crees?
00:08:35 O no.
00:08:37 ¿Sabes qué?
00:08:40 Voy a encontrar
00:08:42 ...y lo voy a liquidar.
00:08:49 Más vale que le quites
00:08:52 ¡Carajo!
00:08:57 Alonzo, ¿tuviste un fin de semana
00:09:01 ¿Cómo pudiste meter la pata
00:09:05 No es nada. Yo no sabía.
00:09:08 A los rusos no les importa
00:09:11 Te van a matar.
00:09:15 ¿Por qué?
00:09:16 - Lo puedo arreglar fácilmente.
00:09:19 - Liquidaré una cuenta.
00:09:22 - ¿De quién?
00:09:26 El tipo es un riesgo
00:09:29 Si yo no estoy,
00:09:32 Sólo le voy a cobrar protección.
00:09:44 Tú decide.
00:09:47 No quiero que cometas
00:09:49 No quiero verte en primera plana,
00:09:54 Entiendo.
00:09:57 ¿Quién manejó?
00:09:59 - Yo. Mercedes gris.
00:10:04 - El auto.
00:10:08 El Monte Carlo negro, con hoyos
00:10:26 Tenemos luz verde.
00:10:29 Manda por fax una copia
00:10:33 ...que lo firme. Quiero que tú y Paul
00:10:38 Localiza a Jeff, dile que traiga
00:10:41 Asegúrate de que las saque
00:10:46 ¿Entiendes? ¡Apúrate!
00:10:50 ¿Cuánto dinero
00:10:54 $40,000.
00:10:56 ¿Para qué es?
00:10:58 - ¿De veras lo quieres saber?
00:11:02 No hay nada gratis en este mundo.
00:11:07 Carajo, no quería saber.
00:11:21 Mira a este desgraciado.
00:11:24 - Precioso traje.
00:11:45 Está bien.
00:11:47 ¿Qué cuentas, Alonzo?
00:11:49 - ¿Traes picos y palas?
00:11:52 ¿Vas a hacer una zanja?
00:11:55 Yo no, ustedes.
00:11:58 Lo mismo le dije yo.
00:12:01 - ¿Qué hay, galán?
00:12:03 - He estado oyendo cosas malas.
00:12:07 Hablé con los 3 reyes magos.
00:12:09 Si crees que nos podemos salir
00:12:14 - ¿Quién carajos es este?
00:12:19 Estás lejos de tu barrio, amigo.
00:12:24 - ¿Qué carajos hace él aquí?
00:12:28 No te metas conmigo, ¿sí?
00:12:30 Esto es para los perros grandes.
00:12:34 Aquí está, perro. Es válido
00:12:38 Gracias al Sandman.
00:12:40 La seguridad primero.
00:12:42 Nos da problemas, ¡pum!
00:12:45 Hagan esto bien para luego
00:12:49 Chalecos, señoritas.
00:13:39 ¡No se mueva!
00:13:41 - ¡Al piso, desgraciado!
00:13:44 Nuevo, vigílalo.
00:13:48 - Estoy sobre él.
00:13:51 Suelta antes de cero.
00:13:52 5, 4, 3...
00:13:57 ¡Pum!
00:14:01 Dame una razón.
00:14:03 Alonzo se va a encabronar
00:14:06 Hola, Roger.
00:14:09 - ¿Qué pasa aquí?
00:14:15 Todo va bien.
00:14:19 Eso es para ti.
00:14:24 ¿Para qué es esto?
00:14:30 Malas noticias, perro.
00:14:32 ¿Puedo tomar un poco
00:14:35 Por favor.
00:14:38 Comí hoy con los reyes magos.
00:14:41 Dicen que tienes que
00:14:44 - Quieren mi pensión.
00:14:52 Sólo quieren un impuesto.
00:14:54 Tienen sus barcos,
00:14:58 Yo no puedo hacer nada. Me mandaron
00:15:03 Eres su esclavo.
00:15:05 - ¿Qué me va a pasar a mí?
00:15:08 Te prometí que no volverías a la
00:15:14 Lo lamento,
00:15:16 No lo lamentas, policía.
00:15:20 Tim, Jeff, Jake,
00:15:22 Herramientas.
00:15:26 Que no se levante.
00:15:29 - ¿Quién me va a pagar el piso?
00:15:40 Aquí.
00:16:20 Eso es.
00:16:31 ¿Qué hay aquí? ¿Coca?
00:16:33 No te preocupes, ya lo verás.
00:16:35 Agarra ese martillo
00:16:41 Uno, dos...
00:16:51 Tienes un cuarto de millón
00:16:54 Aquí hay más de 4 millones.
00:16:57 El primer día,
00:16:59 - Dijiste cuatro.
00:17:02 Nada es gratis en el mundo.
00:17:05 Cómprale una camioneta a tu mujer,
00:17:10 No, yo sólo canjeo cheques
00:17:15 Alguien no se quedó dormido
00:17:19 - ¿No quieres una parte de esto?
00:17:24 No. ¿Verdad?
00:17:26 Así, no.
00:17:28 Digo... no.
00:17:31 ¿No?
00:17:37 Primera vez. Estás incómodo.
00:17:41 - ¿Y tú, estás cómodo?
00:17:45 - ¿Tú cómo te sientes?
00:17:48 Bueno, vamos a terminar esto.
00:17:54 No toquen nada.
00:18:01 Alonzo, ¿qué están pensando
00:18:04 ¿Que me voy a quedar quieto
00:18:09 Pueden terminar con tu sufrir.
00:18:14 Jake, ven.
00:18:17 Ven y siéntate.
00:18:24 Te voy a decir un secreto.
00:18:25 Si matas a alguien trabajando...
00:18:28 ...él tiene que ser tu esclavo
00:18:36 Así que, ahí tienes.
00:18:38 Empieza un séquito.
00:18:43 - ¿Quieres que lo mate?
00:18:45 Hazme un favor.
00:18:48 Por favor.
00:18:50 Hazte un favor. Dale.
00:18:52 ¿Hablas en serio?
00:18:54 Cierra las persianas.
00:19:07 - Bueno, lo mataré.
00:19:18 Mátalo.
00:19:20 No, amigo.
00:19:23 ¡Estos jóvenes de hoy!
00:19:26 Dame eso.
00:19:31 Si quieres que algo se haga,
00:19:35 ¡Carajo!
00:19:38 Respira.
00:19:40 ¡Respira!
00:19:45 Nada más suéltalo.
00:19:48 Respira, perro.
00:19:58 Ya se murió.
00:20:01 - ¿Dónde está su pistola?
00:20:07 Jeff...
00:20:08 ...te disparó a ti
00:20:10 Necesito unas vacaciones, pero...
00:20:15 Bueno, ¡guau!
00:20:21 - ¿Listo?
00:20:23 Uno.
00:20:27 ¿Estás bien?
00:20:28 Pero te tengo que dar otro.
00:20:31 Dámelo.
00:20:33 ¡Carajo!
00:20:35 No es lo que sabes,
00:20:38 Ésta es la historia:
00:20:42 Jeff entró primero. Roger abrió
00:20:49 ¿Qué pasó, uno penetró?
00:20:52 - ¡Le diste un tiro!
00:20:55 - Te darán una medalla.
00:20:58 ¿Quieres ir a la cárcel
00:21:00 Esto es lo que pasó.
00:21:03 Mark, Paul, Uds. Patean la puerta.
00:21:06 Roger abre fuego,
00:21:09 El nuevo Hoyt es el segundo en entrar.
00:21:14 - ¿Quién lo mató?
00:21:16 - El novato.
00:21:18 - Hoyt lo perforó.
00:21:21 Hecho. Paul, llámalos.
00:21:24 11-49. 998. Fuego cruzado.
00:21:27 Oficial herido.
00:21:33 Felicidades. Te van a dar
00:21:38 - Yo no lo maté.
00:21:40 Pero yo no lo maté.
00:21:45 "Un oficial de narcóticos de la
00:21:51 ...entregando una orden
00:21:54 Dame la escopeta.
00:21:59 "El vocero de la policía
00:22:05 ...una esposa y una bebé".
00:22:07 Las cosas se van complicando.
00:22:09 Sí, entendí.
00:22:12 Es la segunda vez que me apuntas.
00:22:16 ¡Caray, muchacho!
00:22:19 ¿Están viendo todos?
00:22:21 - Será un placer meterle un plomazo.
00:22:25 Pero no es necesario.
00:22:28 Si me matas,
00:22:30 - Me voy.
00:22:32 Qué va. Es un chico callado,
00:22:37 Todos respiren profundamente
00:22:42 No me puedes hacer estas cosas.
00:22:45 Sé que estás enojado.
00:22:49 - De ninguna manera.
00:22:51 ¡Bajen las armas!
00:22:54 ¡Que las bajen!
00:23:04 Escúchame.
00:23:06 A veces tienes que llevar
00:23:09 No hacemos esto a diario,
00:23:12 Nadie te volverá a pedir
00:23:17 - ¿A dónde te vas a transferir?
00:23:21 Detective.
00:23:22 Dame 18 meses
00:23:27 Hacemos los embargos grandes,
00:23:30 Pero si estás en mi unidad,
00:23:34 Yo creía que tenías las pelotas
00:23:37 Cinco oficiales condecorados
00:23:42 Los investigadores te sacarán sangre
00:23:46 ¿Qué van a encontrar?
00:23:48 Llevas todo el día fumando PCP.
00:23:52 - Lo planeaste todo el día.
00:23:56 Dices tonterías y te aseguro
00:24:00 Si quieres huir de aquí como un
00:24:04 Pero si te portas bien,
00:24:07 Eres un tirador virgen
00:24:09 Alonzo, quedan dos balas
00:24:12 Hay que matar a tu amigo
00:24:17 No vamos a matar a nadie.
00:24:20 Él es un buen hombre,
00:24:23 Nada más se descontroló
00:24:28 No, yo digo que es
00:24:30 ...y nadie le va a hacer nada.
00:24:33 Pero tienes que tomar una decisión.
00:24:35 Porque en 10 segundos, este lugar
00:24:40 Así que, ¿por qué no
00:24:46 ...o me matas?
00:25:01 ¿Paul?
00:25:08 ¡Date por muerto, hijo de puta!
00:26:22 Sí.
00:26:28 Ya deja de comer.
00:26:31 Bueno.
00:26:34 Asegúrate de que
00:26:37 ¿Está bien?
00:26:42 Bueno. Hasta luego.
00:26:48 ¿Estás bien?
00:26:56 Te conviene no hacer tonterías.
00:27:01 Homicidio justificado
00:27:03 - Lo que pasó...
00:27:07 Y robo a mano armada.
00:27:10 ¿Como tenemos placas,
00:27:12 Hijo, abre los ojos.
00:27:15 Ese hombre era tu amigo
00:27:20 ¿Mi amigo?
00:27:22 ¿Porque sabía mi nombre de pila?
00:27:25 Este es el juego.
00:27:28 ¡Es nuestro trabajo!
00:27:31 Roger le vendía drogas a muchachos.
00:27:37 Ese hombre era el mayor
00:27:42 Lo vi operar con impunidad
00:27:47 Estamos jugando ajedrez,
00:27:57 ¿Qué creías que íbamos a hacer?
00:28:01 ¿Ponerle las esposas,
00:28:03 Era un jugador importante.
00:28:09 - Agarra el dinero.
00:28:12 Quémalo, rostízalo, fríelo.
00:28:16 - Hazlo por los muchachos.
00:28:20 No sienten que eres del equipo.
00:28:21 ¿El equipo?
00:28:24 Todos Uds. Están bien locos.
00:28:26 Me voy a regresar al Valle,
00:28:34 - No puede ser así.
00:28:37 Perdona, pero así es.
00:28:39 Es feo, pero necesario.
00:28:42 Me hice policía para encerrar a
00:28:47 Suenas igual que yo.
00:28:49 Sé lo que te está pasando,
00:28:52 - Tienes miedo.
00:28:54 Estás aterrorizado. A todos les pasa
00:28:59 Entre antes puedas casar
00:29:04 ...con lo que pasa
00:29:07 ...mejor te vas a sentir.
00:29:09 En este negocio...
00:29:11 ...necesitas estar un poco sucio
00:29:16 Y cuando dejes todo esto atrás,
00:29:23 Yo camino por
00:29:25 Te puedo dar las llaves
00:29:30 ¿De qué estás hablando?
00:29:32 Mis chicos son buenos,
00:29:36 ¿Quieres mi trabajo?
00:29:38 Desde aquí puedes encerrar
00:29:43 Pero debes hacerlo poco a poco.
00:29:46 Llegar a detective, jugar el juego.
00:29:49 Entonces podrás cambiar
00:29:53 Pero las tienes que cambiar
00:29:59 Vamos al centro, a la delegación.
00:30:04 Él te explicará bien
00:30:16 Bueno.
00:30:58 ¿Qué vamos a hacer ahora?
00:31:00 Tengo un soplón en Chino.
00:31:08 Les llevo comida y otras cosas.
00:31:11 Hay que ayudar a la familia.
00:31:15 Aunque no lo creas,
00:31:22 Hola, perro.
00:31:30 ¿Qué carajos miras?
00:32:08 Traemos algunas cosas
00:32:24 La cocina está por aquí.
00:32:34 Pon todo en el mostrador.
00:32:46 Voy al baño.
00:32:51 Qué bonito.
00:32:55 Te toca la licuadora.
00:32:57 ¡"Dreamer"! Ven acá.
00:33:01 Cuenta el dinero en el dormitorio.
00:33:04 Muchas gracias.
00:33:07 Más vale que aprendas a contar,
00:33:12 - ¡Las viste!
00:33:14 ¿Me estás llamando
00:33:17 Vuelve a repartir, "Tirador".
00:33:22 ¿Tú juegas cartas, policía?
00:33:25 No, la verdad, no.
00:33:26 ¿Quieres una cerveza?
00:33:28 Tómate una fría.
00:33:30 No, gracias.
00:33:32 Ven, siéntate. Juega un
00:33:36 No seas grosero,
00:33:39 Siéntate y juega una mano.
00:33:41 No lo pienses tanto,
00:33:44 Es que ya nos vamos a ir.
00:33:46 Alonzo está cagando.
00:33:52 Está bien, les juego una mano.
00:33:55 ¿Qué están jugando,
00:33:58 Con comodín.
00:34:01 ¿Por qué no nos cuentas algo,
00:34:03 ¿Cuánto llevas de cerdo?
00:34:06 Qué grosero soy.
00:34:09 Quise decir de policía.
00:34:12 Llevo 19 meses de cerdo.
00:34:14 ¿De veras?
00:34:17 Debería haber sido bombero.
00:34:23 - ¿Qué tienes?
00:34:26 A mí no me salió nada.
00:34:29 ¡Gané, guapos!
00:34:32 ¡Dos pares!
00:34:37 ¿Qué carajos haces?
00:34:40 El puerco ganó.
00:34:42 ¡"Sonrisas", camarada,
00:34:45 Tres de lo mismo le gana
00:34:51 Eres un estúpido. ¿Por qué
00:34:55 En serio.
00:34:57 ¿Ves por qué no apostamos?
00:35:03 - Qué bonito. Déjame ver tu "cohete".
00:35:05 Tu pistola, debajo de tu camisa.
00:35:09 ¿Qué es?
00:35:11 - Una Beretta de 9 mm.
00:35:16 - Idéntica.
00:35:19 Verás, éste es el problema.
00:35:21 Yo ya he visto esta.
00:35:26 Por favor, ése,
00:35:32 Enséñamela, amigo.
00:35:45 ¿Aprendiste eso en la Academia?
00:35:48 Qué bonito truco.
00:35:51 Es bonita. Puedes joder
00:35:57 Lo que haces es apuntarla
00:36:04 Sólo estoy jugando, perro.
00:36:06 Me tengo que ir.
00:36:09 - Déjame ver eso.
00:36:12 Ahí no hay nada
00:36:15 ¿De qué estás hablando?
00:36:20 Oye, chico blanco.
00:36:22 Si me preguntas a mí,
00:36:26 ...creo que Alonzo te engañó.
00:36:29 Pero en grande, amigo.
00:36:32 Un momento, ¿a dónde vas?
00:36:35 Te toca repartir.
00:36:48 Trajo todo el dinero.
00:36:50 - ¿Seguro?
00:36:59 Alonzo hizo un milagro.
00:37:02 En tiempo duros,
00:37:05 ¿A quién liquidó?
00:37:07 No lo sé.
00:37:13 Se echó a Roger.
00:37:15 Le metió un escopetazo, ¿no?
00:37:17 Alonzo, yo creo que es
00:37:21 Pero eso me gusta.
00:37:25 No, por eso yo nunca
00:37:28 Él no respeta nada.
00:37:31 ¿Sabes para qué es el dinero?
00:37:33 Alonzo tiene mal genio.
00:37:37 La semana pasada, en Las Vegas
00:37:40 ...y Alonzo perdió la chaveta.
00:37:44 Lo mató a golpes.
00:37:46 Resulta que ese ruso
00:37:50 Ahora Alonzo les debe
00:37:55 ¿Cómo lo sabes?
00:38:01 Le dieron a Alonzo
00:38:04 Pero su nombre
00:38:07 Nadie pensó que pudiera
00:38:11 Menos mal que tiene el dinero
00:38:15 Si no llega al centro con el dinero
00:38:21 ...tu vato...
00:38:23 ...está muerto.
00:38:26 Cerdo...
00:38:27 ...¿alguna vez
00:38:30 Una pregunta sencilla.
00:38:32 No.
00:38:33 - A mí sí me la han retacado.
00:38:36 ¡A mí sí me retacaron
00:38:40 ...hasta adentro!
00:38:44 ¿"Sonrisas"?
00:38:46 Claro que sí. Mis camaradas
00:39:00 ¡Oigan, lo lastimaron!
00:39:02 Llévense a las muchachas.
00:39:04 Lárgate de aquí.
00:39:08 Metiste la pata.
00:39:11 Estás arrestado, "perra".
00:39:13 Por ser un poli y por mentirme
00:39:18 ¡Tienes derecho a que
00:39:25 ¡Llévenselo a la tina!
00:39:30 ¡Dale duro!
00:39:32 ¡Mierda! ¡Dios!
00:39:37 ¡Carajo!
00:39:57 Cierra la puerta,
00:40:03 Le saco primero el dinero.
00:40:05 - Momento.
00:40:14 Oye, "Sonrisas".
00:40:16 ¿Es tu primita o qué?
00:40:26 - ¿De dónde sacaste esto?
00:40:29 ¡Lo encontré!
00:40:31 ¿Dónde?
00:40:32 En el Parque MacArthur.
00:40:41 Espera, no alcanzo a ver bien.
00:40:44 - ¡Por favor!
00:40:45 Si eres religioso,
00:40:49 Estaban violando a esa chica.
00:40:51 Yo vi a dos drogadictos
00:40:55 ¡Te juro por Dios que los paré!
00:40:58 - ¡Estás mintiendo!
00:41:02 ¡La estaban violando!
00:41:04 ¡Y los paré!
00:41:06 Por favor.
00:41:08 - ¡Cállate, puto!
00:41:11 ¡Tengo una bebita!
00:41:15 ¡Mátalo!
00:41:18 Voy a llegar al fondo de tus cuentos.
00:41:23 No está bien
00:41:25 Tú metiste la pata.
00:41:30 Si me estás mintiendo...
00:41:33 ...te vuelo las pelotas.
00:41:35 - ¿Qué pasa, Letty? ¿Qué haces?
00:41:39 Estoy haciendo tarea.
00:41:42 No, quiero hablar contigo.
00:41:43 - ¿Fuiste hoy a la escuela?
00:41:47 ¿Todo el día, no te escapaste?
00:41:49 Fui a todas las clases.
00:41:52 - Me dijeron que no.
00:41:56 ¿Hablaste con un policía?
00:42:01 - No.
00:42:04 No quiero mentiras.
00:42:10 Está bien. Dos fumadores
00:42:13 - ¿Te atacaron?
00:42:18 Uno me dio cachetadas,
00:42:20 Porque un policía
00:42:22 Casi lo matan, pero al final...
00:42:25 ... él les partió la cara.
00:42:27 ¿Cómo era el policía?
00:42:30 Un chico blanco.
00:42:34 - ¿Segura que estás bien?
00:42:38 Luego hablaremos
00:42:40 Está bien.
00:42:42 ¿Qué pasó?
00:42:44 ¿Lo vas a matar o qué?
00:42:48 El vato estaba diciendo
00:42:51 La vida es un viaje, ¿qué no?
00:42:53 Estas coincidencias son increíbles.
00:43:09 Gracias por rescatar
00:43:14 Ponte esto en la cabeza.
00:43:18 Sabes que esto fue
00:43:25 ¿Verdad?
00:43:28 Sí.
00:44:44 ¿Qué haces aquí, novato?
00:45:12 ¿Tienes un asunto aquí, novato?
00:45:14 Vengo por Alonzo.
00:46:26 ¿Está tu papá?
00:46:29 - En el dormitorio.
00:46:32 ¿Quieres abrir la puerta?
00:46:35 ¿Estás viendo la tele?
00:46:40 ¿Hay algo bueno?
00:46:50 - ¿Quiere que llame a mi mamá?
00:46:55 Te voy a decir lo que quiero.
00:46:57 ¿Tienes un buen lugar
00:47:00 ¿Tu escondite favorito?
00:47:03 - En el armario.
00:47:07 Abre el armario. Está bien.
00:47:11 ¿Te puedes sentar ahí dentro?
00:47:14 Quédate ahí.
00:47:19 Vuelvo enseguida, ¿sí?
00:47:49 Todo está bien, mi amor.
00:47:58 Tú, contra la pared.
00:48:00 Pon las manos donde las pueda ver.
00:48:03 ...en esa bolsa y tus armas
00:48:09 Felicidades.
00:48:13 Pasaste la prueba.
00:48:16 Deja la pistola,
00:48:20 Dije que pongas el dinero
00:48:22 ...y tus armas en la funda.
00:48:26 Tu cita con los rusos ya se fue
00:48:29 Está bien.
00:48:32 Dame la funda del cojín, nena.
00:48:35 ¡Nena! Dame la funda del cojín.
00:48:38 ¿Me vas a llevar
00:48:40 Tú eres el que fumó PCP.
00:48:42 Tú eres el que salió corriendo
00:48:47 - Ahí tienes.
00:48:51 - ¿Y la del bolsillo de atrás?
00:48:57 Pero tienes un problema.
00:49:00 ¿Quiénes son tus testigos?
00:49:04 ¿Mis tropas te van a ayudar?
00:49:06 No es lo que sabes.
00:49:11 Toma.
00:49:15 ¿Qué puedes probar?
00:49:18 - ¿Dónde está tu evidencia?
00:49:23 ¡Carajo!
00:49:30 Ahora empezó lo bueno, Jake.
00:49:33 No te muevas.
00:49:37 ¿Dónde estás, Jake?
00:49:40 ¡Sal!
00:49:43 ¿Adónde, adónde se metió
00:49:48 ¿Dónde, dónde puede estar?
00:49:54 Ya te vi.
00:50:03 Sabes que soy buen tirador.
00:50:08 ¿Ese tipo en silla de ruedas?
00:50:20 ¿Ves lo que yo veo, Jake?
00:50:22 Oficial Hoyt.
00:50:26 Aquí está mi hijo.
00:50:29 Vamos a salir caminando
00:50:58 - ¿Estás bien?
00:51:01 Ya lo sé, ya lo sé.
00:51:02 Nada más no te muevas,
00:51:05 No va a pasar nada.
00:51:15 ¡Dios mío! ¡Déjame ver tus manos!
00:51:19 - ¡La ventana!
00:51:20 Agarra a tu hijo y agáchate.
00:56:27 No es divertido que
00:56:32 Qué tipo.
00:56:37 Al primer Damu que
00:56:42 ...lo voy a volver muy rico
00:56:46 Anímense.
00:56:47 ¿Quién quiere que le pague?
00:56:50 ¿Quién quiere que le pague?
00:56:56 Ellos no son como tú.
00:56:59 ¿Sabes qué aprendí hoy?
00:57:01 - Que no soy como tú.
00:57:07 Muy bien.
00:57:12 ¿Me vas a matar?
00:57:14 ¿Vas a perder tu virginidad
00:57:23 Aquí me tienes, Jake.
00:57:26 Mátame.
00:57:29 Nunca has matado, ¿verdad?
00:57:33 Sólo un hombre puede matar.
00:57:37 ¿Tienes la hombría
00:57:41 Dame uno aquí.
00:57:47 Mátame, Jake. Mátame.
00:57:51 No puedes. Alguien hágame
00:58:13 Nos has malentendido.
00:58:18 - ¿Así están las cosas, amigo?
00:58:26 De jugador a jugador,
00:58:29 - No creo que me dispares.
00:58:34 - No lo hagas.
00:58:37 Mierda.
00:58:48 Voy a agarrar esa arma
00:58:51 No vas a hacer nada, porque...
00:58:53 ...no le vas a dar un tiro
00:58:57 - No lo hagas.
00:59:00 A la cámara de gas.
00:59:03 A aceite de pino. Para allá vas,
00:59:08 Voy a agarrar el arma,
00:59:11 Yo creo que no tienes el valor.
00:59:16 ¡Ah, carajo!
00:59:20 La próxima, te mata.
00:59:22 ¡Hijo de puta!
00:59:26 Bueno, espera, espera.
00:59:28 Bueno, bueno.
00:59:29 Está bien, mira. Necesito ese dinero.
00:59:34 - ¡Dame ese dinero, por favor, Jake!
00:59:38 ¿Me vas a robar
00:59:41 Es mi evidencia.
00:59:47 Quiero irme a casa, Jake.
00:59:51 Dame el dinero
00:59:54 - ¿Quieres irte a casa?
00:59:57 Dame el dinero
01:00:01 Dame el dinero
01:00:04 Vamos, Jake.
01:00:09 Tú no te mereces esto.
01:00:12 Está bien, hijo de puta.
01:00:19 Jake, vete de aquí, camarada.
01:00:22 Lárgate de aquí.
01:00:26 ¿Qué?
01:00:27 - Así está la cosa.
01:00:30 ¡Espera! ¡No puede ser!
01:00:34 ¡Oye, oye, Jake! ¡Oye!
01:00:38 ¡Regresa!
01:00:45 ¡Patán desleal, imbécil,
01:00:50 ¡Necesito mi dinero!
01:00:59 ¡Hijos de puta!
01:01:03 Está bien. Voy a levantarles
01:01:07 ¡Creen que me pueden
01:01:11 ¿Creen que me pueden
01:01:14 ¡Van a estar jugando basketball
01:01:19 ...cuando acabe con Uds.!
01:01:21 ¡Haciendo zapatos, negro!
01:01:24 ¡23 horas encerrados!
01:01:27 ¡Yo soy el que manda
01:01:30 ¿Con quién carajos
01:01:33 ¡Yo soy la policía! ¡Yo mando aquí!
01:01:39 ¡Así es, más vale que se vayan!
01:01:41 ¡Porque voy a quemar este lugar!
01:01:45 ¡Yo soy del mismo calibre
01:02:00 Está bien, está bien.
01:02:03 ¡Carajo! No me importa.
01:02:05 De todos modos estoy ganando.
01:02:10 ¡De todos modos estoy ganando!
01:02:13 Carajo, me pueden dar un balazo,
01:02:21 ¡Mierda!
01:02:23 Qué día.
01:02:26 ¡Qué maldito día!
01:05:26 Un oficial de narcóticos
01:05:29 ... entregando un auto
01:05:32 Un vocero de la policía de
01:05:36 ... Alonzo Harris deja