Training Day

ru
00:01:22 Пора.
00:01:26 Эй...
00:01:27 ...доброе утро. Как ты
00:01:31 Ничего. Что это вы там делаете?
00:01:34 У-у-у.
00:01:37 Это папочка?
00:01:42 Привет, моя маленькая красавица.
00:01:45 Она сегодня не хочет спать.
00:01:49 Детки должны спать.
00:01:52 "Я слишком голодна для
00:01:59 Мне надо собираться.
00:02:07 Сегодня не тот день, чтобы забыть что то.
00:02:09 Ты знаешь, как ты удачлив.
00:02:13 Все в порядке. С Богом!
00:02:16 -Она заснула?
00:02:19 Да, Я счастлив. Я получил
00:02:25 Зайди как-нибудь в мой отдел.
00:02:36 Алло?
00:02:41 Да, хорошо.
00:02:43 Не беспокойтесь, я передам.
00:02:45 Он как раз здесь.
00:02:55 -Алло.
00:02:56 Да, сэр.
00:02:57 -Собираешься на перекличку?
00:03:00 -Хойт?
00:03:01 -На перекличку ходят одни педики.
00:03:03 -Рад узнать.
00:03:05 Есть одно кафе на Седьмой улице.
00:03:09 Будь в гражданском и удобной обуви.
00:03:12 -Только стандартная Беретта.
00:03:16 Может быть, сделаем одно дельце.
00:03:20 Я знаю. Поэтому я и пошел сюда
00:03:34 Что-то не так?
00:03:38 Чувствую себя,
00:03:40 Я бы хотел, чтоб это было завтра.
00:03:44 Послушай, это не завтра,
00:03:48 -Я знаю, у тебя все получится.
00:04:15 Доброе утро, сэр.
00:04:20 Нет, спасибо, мэм.
00:04:22 Поешь немного.
00:04:25 Спасибо, сэр, я уже поел.
00:04:27 Хорошо, нет, так нет.
00:04:35 Здесь уютно.
00:04:38 Можно я газету почитаю?
00:04:40 -Простите, я...
00:04:43 -Я возьму что-нибудь поесть.
00:04:45 Ты уже все испортил.
00:04:47 Я пытаюсь читать.
00:05:09 Я не хочу просидеть так всю жизнь.
00:05:18 Расскажи мне историю, Хойт.
00:05:22 -Мою историю?
00:05:26 Раз ты не можешь заткнуться и дать
00:05:30 -Я не знаю ни одной.
00:05:32 -Нет.
00:05:34 Это газета, да?
00:05:39 Но это очень занимательно.
00:05:41 Она меня развлекает.
00:05:46 Поэтому ты развлекай меня.
00:05:49 -Это было задержание за наркоту.
00:05:52 Дай мне зарядить пушку!
00:05:54 -Наркота? О, черт!
00:05:57 -Послушай, мы были на дежурстве...
00:06:00 -А.. Я и Дебби.
00:06:04 Дебби Максвел,
00:06:07 Твоим наставником была - женщина?
00:06:10 Ладно. Хорошо.
00:06:14 Она черная или белая?
00:06:16 Она белая.
00:06:18 Вылизала себе удостоверение?
00:06:21 Я говорю, вылизывает своё удостоверение.
00:06:25 -Она как, ничего?
00:06:28 -Хорошо, Дебби, дежурство. Давай.
00:06:30 -Была тихая ночь...
00:06:33 -Какого черта?
00:06:34 -Какого черта?
00:06:35 что может случиться.
00:06:37 Было тихо, мы объезжали город...
00:06:40 ...Я был за рулем. И тут Акура,
00:06:43 ...появилась с боковой улицы,
00:06:48 Я включил сирену и через 10
00:06:52 Все прошло чисто.
00:06:55 Я посадил его к нам в клетку,
00:06:58 Она показала мне два
00:07:03 -Без булды?
00:07:06 ...она позвала подмогу,
00:07:09 Там я нашел 500 граммов мета.
00:07:10 Оказалось, он был выпушен под залог
00:07:13 ...и собирался прибить своего
00:07:17 Бум.
00:07:19 -Я предотвратил убийство.
00:07:23 Да. Ты был там с клевой телкой,
00:07:25 ... а лучшая история,
00:07:31 ...это какое то задержание за дурь.
00:07:35 Но я тебе не верю.
00:07:42 Говори правду.
00:07:45 Завалил на заднем сиденье и, бам!Код икс.
00:07:48 -У меня есть жена.
00:07:52 -У тебя ведь есть член, правда?
00:07:54 Твой член выпрямился.
00:07:59 А в них деньги. Загляни
00:08:12 Убери этот листок со стекла.
00:08:22 Садись, открыто.
00:08:29 Положи его в бардачок.
00:08:32 -Эта машина не из полицейского автопарка.
00:08:37 -А где ваш офис, в нашем отделении?
00:08:44 Поехали.
00:09:10 Сегодня тренировочный день.
00:09:13 Дам почувствовать тебе
00:09:16 38 моих дел находятся в суде...
00:09:18 ...63 случая расследую сейчас,
00:09:22 У меня в подчинении 5 офицеров.
00:09:25 Пять наборов проблем.
00:09:28 Я никого не вожу за ручку.
00:09:31 Сегодня ты покажешь мне,
00:09:34 Если тебе не понравится
00:09:36 на хрен из машины - иди работать
00:09:38 Слышишь меня?
00:09:42 -Слышу.
00:09:46 Почему ты хочешь
00:09:48 Я хочу служить обществу,
00:09:53 Хорошо, а почему в нашем отделе?
00:09:57 Я хочу заниматься расследованиями.
00:09:59 Будешь работать у меня - займешься.
00:10:01 Выкинь из башки то,
00:10:04 Не пытайся использовать что-нибудь
00:10:07 Я буду делать то, что ты скажешь.
00:10:12 Мой нигер.
00:10:14 Открой окно, начнем здесь.
00:10:19 -Услышь это, попробуй на вкус.
00:10:23 Как у тебя с испанским?.
00:10:27 Учи это дерьмо.
00:10:29 Пригодится.
00:10:30 Они делят все это дерьмо
00:10:34 Ты хочешь сказать, что Родни Кинг
00:10:38 Мы больше не будем кататься.
00:10:41 Мы будем использовать это.
00:10:43 Эти нигеры слишком сильны.
00:10:45 -Ты думаешь, я сумасшедший?
00:10:49 -Да?
00:10:51 Ладно.
00:10:57 Хорошо.
00:11:08 Давно женат?
00:11:09 -Около года.
00:11:11 -Дети есть?
00:11:15 А у меня четверо. Все парни.
00:11:18 Если тебе понадобиться сын - скажи. Я пообщаюсь
00:11:23 Может, мы не будем говорить
00:11:27 Это я уважаю.
00:11:29 Я женат, у меня тоже
00:11:32 Я помню, как имел молодую невесту.
00:11:35 Ты, наверное, трахал ее лицом
00:11:38 Давай не будем больше о моей жене.
00:11:40 Ты настолько влюблен, что из тебя
00:11:44 В день, когда ты поступил
00:11:47 ...ты должен забыть об этом.
00:11:51 А то эти уроды найдут ее...
00:11:54 ...и используют против тебя.
00:11:56 Никогда не надевай
00:12:00 -Я серьезно к этому отношусь.
00:12:34 Что здесь происходит?
00:12:38 Сделки.
00:12:40 Видишь, тот парень пытается
00:12:45 -Да.
00:12:48 Это мой парень, Нето.
00:12:52 Ему только 17, но он может убивать.
00:12:54 -Работает на меня.
00:12:56 Подростковая команда. У меня везде
00:12:59 На этом он немного зарабатывает.
00:13:04 Крупных сделках.
00:13:10 -Ты ему доверяешь?
00:13:12 Я помог освободить его мать из приёмника ИНС.
00:13:19 Хорошо...
00:13:24 Давай, посмотри на это. Круто, да?
00:13:28 Хорошо.
00:13:31 -Видел их руки?
00:13:34 -Когда у тебя было
00:13:36 -Пару недель назад.
00:13:37 Тебе надо попрактиковаться.
00:13:38 -Они из колледжа.
00:13:42 Я хочу посмотреть, что у них есть.
00:13:45 Оставайся в машине.
00:13:48 Поехали.
00:13:54 -Маленькие засранцы.
00:14:10 Это полиция! Покажите руки!
00:14:13 Выше! Выше!
00:14:15 Положите руки на стекло!
00:14:18 -Руки на стекло.
00:14:22 -Не шути со мной!
00:14:27 Положи руки на грудь!
00:14:31 Все, поиграли, и хватит.
00:14:34 -Что?
00:14:35 Марихуана! Отдай ее мне.
00:14:38 -Давай же!
00:14:40 -Заткнись! Дай мне ту трубку.
00:14:45 Она нашла ее в тюрьме, да?
00:14:50 -Эй, контролируй свою подозреваемую!
00:14:53 Пошевелишься - прибью!
00:15:00 Что ты тут делаешь?
00:15:03 -Да.
00:15:07 Еще раз увижу - отберу машину и
00:15:12 А ещё разрешу местным ребятам
00:15:16 Да, сэр.
00:15:18 Все в порядке, джентльмены.
00:15:24 Пойдем. Береги свою железку, сынок.
00:15:29 Черт!
00:15:40 Мне нравится это дерьмо.
00:15:42 Мне понравилось, как ты себя вел.
00:15:46 Вот смотри, это дрянной косяк.
00:15:48 Посмотри на волоски,
00:15:51 Видишь, какие они маленькие?
00:15:53 Обычный мексиканский мусор.
00:15:56 Дай мне посмотреть.
00:15:59 Чтобы быть профессионалом,
00:16:01 ...по борьбе с наркотиками
00:16:06 Хороший агент должен иметь...
00:16:09 ...наркотики в крови.
00:16:12 -Ты что, будешь это курить?
00:16:17 -Ни хрена!
00:16:19 -Не будешь?
00:16:21 -Почему? Ты что, Мормон?
00:16:24 Это твоя работа.
00:16:25 -Покури.
00:16:27 Это не тест. Давай, курни.
00:16:30 Послушай, я стал полицейским, чтобы
00:16:36 -Это не кокаин. Просто попробуй.
00:16:43 -Господи!
00:16:46 Если я был бы дилером, ты был бы
00:16:49 Вали со своим дерьмом на улицу.
00:16:52 Что за херня с тобой?
00:16:56 Ты знаешь что?
00:16:57 Я не хочу, чтоб ты был в моём подразделении.
00:16:59 Вали на хер из моей машины.
00:17:04 Навалил полные штаны.
00:17:09 -Что за задержка?
00:17:13 Дай мне эту штуку.
00:17:15 Я покурю. Дай ее мне.
00:17:20 Ты хотел, чтоб я это сделал.
00:17:34 Чистые нетронутые легкие.
00:17:38 Вперед! Кури ее.
00:17:40 -Ну, давай же!
00:17:51 -Давай, закончи это дерьмо!
00:18:00 Поехали, нигер, поехали!
00:18:53 О, черт!
00:19:07 Ты в порядке парень?
00:19:09 Вот ты и курнул по взрослому.
00:19:12 Когда ты в последний раз
00:19:16 Последний раз был еще в десятом классе.
00:19:18 Мы это...
00:19:21 -Да, мы это...
00:19:24 -Да.
00:19:28 Оставил это вне службы.
00:19:31 Я знаю, у тебя есть секреты.
00:19:34 -Ты же знаешь, тебе это нравится.
00:19:39 Легкое головокружение.
00:19:44 Полет. Новые незнакомые ощущения.
00:19:49 У тебя же было это?
00:19:52 Ты пробовал?
00:19:56 -Я никогда не делал этого.
00:20:06 Черт!
00:20:08 Черт. Я сдам мочу на анализ и меня уволят.
00:20:11 Начальник нас прикроет.
00:20:16 -Черт!
00:20:19 Почему ты делаешь это со мной?
00:20:21 Ты уже взрослый.
00:20:24 Ты принял решение.
00:20:28 Не понравилась, что я тебе пушку к башке приставил?
00:20:36 Черт...
00:20:51 -Блин, черт.
00:20:56 Это дом моего приятеля.
00:20:58 Сейчас посмотрим,
00:21:11 -Заходи!
00:21:15 -Как они с тобой обходятся?
00:21:18 -Я тебя не разбудил?
00:21:21 Хорошо. Это мой
00:21:23 Давай, заходи.
00:21:25 Да. Тут мы присядем.
00:21:29 -Что будешь пить?
00:21:31 Лучшее. Я знаю. Лучшее для лучших.
00:21:35 Я слышал про Вегас.Дан зелёный свет на твою задницу.
00:21:39 Нет проблем.
00:21:41 Русские требуют твою голову.
00:21:43 Я знаю. Спасибо.
00:21:47 Возьми. Прими это лекарство.
00:21:54 -Назад к миру.
00:22:01 Нашел себе свежего
00:22:11 Боже ты мой. Да он выглядит, как полный придурок.
00:22:16 -Немного мексиканского зелья.
00:22:23 Отстой.
00:22:25 Ты где вырос?
00:22:28 -Как фамилия?
00:22:30 Хойт. Хойт...
00:22:36 -Полная безопасность,
00:22:39 -Да.
00:22:40 -Как ты узнал?
00:22:43 -Я слежу за всеми хорошими игроками.
00:22:47 Извини. Черт.
00:22:51 -Полная безопасность?
00:22:55 Я не могу ничего сделать.
00:23:00 Эй! Вот тебе анекдот, парень.
00:23:05 Человек выходит из дома и видит
00:23:11 Он её берёт и бросает на задний двор.
00:23:15 Улитка ударяется о камень,
00:23:20 ...приземляется в траве.
00:23:22 Лежит улитка, умирает .
00:23:27 Но...
00:23:28 ...улитка не умерла.
00:23:33 И в один день...
00:23:36 ...улитка направилась к
00:23:40 В конце концов,
00:23:44 ...заползает малютка обратно на крыльцо.
00:23:47 Тут же человек выходит из дома,...
00:23:51 ...и снова видит улитку.
00:23:53 Так вот, он смотрит на неё ...
00:23:55 ...и говорит:
00:23:59 "Что, блядь, у тебя за проблема?"
00:24:07 Это не смешно.
00:24:10 Над чем же ты тогда смеешься?
00:24:12 -Я не знаю. Я...
00:24:16 Когда ты поймешь эту шутку, ты
00:24:20 Нечего тут понимать.
00:24:24 -Ты знаешь... А я уже разобрался.
00:24:29 -Да.
00:24:32 ...что происходит на улицах?
00:24:37 -Поставь выпивку. Что налито?
00:24:40 Продолжай. Улыбки и слезы.
00:24:42 Улыбки и слезы.
00:24:46 Да, вы должны контролировать
00:24:50 ...потому, что это все, что у вас
00:24:57 О, черт.
00:25:04 Что ты думаешь, приятель?
00:25:10 Ты был прямо как он.
00:25:15 Сохраняем этот проклятый мир.
00:25:18 Теперь немного улыбок и слез
00:25:22 -Да-да.
00:25:25 Надо возвращаться в офис.
00:25:27 Спасибо за выпивку.
00:25:29 -Рад был тебя видеть.
00:25:31 Да, сэр. Чем дальше займёшся?
00:25:33 Побуду дома.
00:25:35 Моя мечта осуществится меньше,
00:25:37 Филиппинские острова и я там!
00:25:40 -Позволь мне тоже поехать.
00:25:58 Эй! Открой глаза!
00:26:08 Бум! Давай, шевелись!
00:26:17 А ты кто?
00:26:21 Я блин человек-паук.
00:26:23 -Я мент. Осторожно!
00:26:27 Выпей пивка для устойчивости.
00:26:30 -Не-а, не хочу.
00:26:51 Останови машину!
00:26:52 Останови машину! Я кое-что заметил!
00:26:54 -Расслабься.
00:26:56 Эй, куда ты! Эй!
00:27:05 Пошел в задницу! Черт.
00:27:10 Полиция!
00:27:13 -Я и тебя тоже выебу, мент!
00:27:50 Да ни хрена мы не делали!
00:27:57 Перевернись на другой бок.
00:28:00 Урод!
00:28:06 Мой нигер!
00:28:07 Давай, ковбой!
00:28:11 -Спасибо за помощь.
00:28:15 Так что случилось?
00:28:16 -Ты труп!
00:28:19 -Ты тоже, белый!
00:28:21 -Мои кузены убьют вас, ублюдки!
00:28:24 -Успокойся. Ты в порядке?
00:28:27 -Посмотри на мой нос!
00:28:29 Приложи лед к нему. Все будет ОК.
00:28:33 -Я просто...
00:28:36 Ты почему не в школе?
00:28:38 Я шла на вечеринку и...
00:28:40 Так ты уже почти на вечеринке.
00:28:43 -Откуда твои кузены?
00:28:46 -Вы это тоже запомните!
00:28:50 ... лучше присматривали за тобой.
00:28:52 -Нет! Мне нужно заявление.
00:28:56 -Они надерут вам задницы.
00:28:59 Хочешь их малость помять? Вперед!
00:29:02 У меня груша дома есть.
00:29:06 Ты слышал?
00:29:08 -Куда хочешь: домой или в тюрьму?
00:29:14 Будет тебе комнатка в доме
00:29:19 Серьёзные ребята твои голяшки обшманают.
00:29:21 -Я знаю людей.
00:29:25 А как ты? У тебя есть что-нибудь?
00:29:27 -Ничего нет?
00:29:29 Точно?
00:29:31 Где твой рожок?
00:29:37 Деньги у тебя есть, однако.
00:29:39 Ааа, соврал, соврал!
00:29:44 Радуйся, что я не заставил
00:29:46 Эй ты, вставай. Вставай, блядь!
00:29:56 Да. Черт.
00:30:07 Повернись, сосунок, повернись.
00:30:11 Так, значит, тебе нравится
00:30:15 -Нравится насиловать девочек?
00:30:17 -Тебе это нравится делать?
00:30:21 Тебе же нравится? Не ври мне.
00:30:23 Ты сказал: соси мой член, сука.
00:30:28 Смотри на меня.
00:30:31 Ты хотел, чтоб я сосал твой член, верно?
00:30:34 Ты, кажется, это сказал?
00:30:36 Ты разве не сказал: пососи мой член, сука?
00:30:40 Ты что, этого не говорил?
00:30:41 Это не то, что ты сказал?
00:30:45 -Нет, пожалуйста!
00:30:49 Спускай штаны.
00:30:55 Какое яйцо тебе больше по душе?
00:30:59 Выбирай. Давай, принимай решение.
00:31:03 Хорошо.
00:31:08 Закрой глаза. Закрой глаза.
00:31:17 Тебе повезло, у меня есть еще дела.
00:31:19 А то я бы отрезал твой чертов член и
00:31:22 ...в твою сраную жопу.
00:31:25 Черт! Аж пить захотелось.
00:31:29 Хочешь пива?
00:31:35 Оставляю вас втроем.
00:31:43 Толстожопая сука!
00:31:45 Мы ещё встретимся -
00:31:49 Ты даже не заметишь, как гавно выходит!
00:31:51 Я тебе зубы выбью, и башку расколю.
00:31:55 Ты, мусор ебаный ! Давай!
00:32:08 -Девчонке было всего 14.
00:32:11 Ты днями пашешь, ради такой пизды.
00:32:26 Хочешь пива?
00:32:29 -Нет, я не хочу пива.
00:32:45 Хочешь оформить 60 баксов?
00:32:47 Вот, держи. Давай, присоедини их как улику.
00:32:50 А где твои подозреваемые? Давай вернись, найди их.
00:32:52 Я не знаю где.
00:32:54 -Я отпустил их?
00:32:56 Хочешь бегать и размахивать пушкой, оставайся в Патруле.
00:33:00 А это расследование.
00:33:02 Пусть мусорщики таскают мусор.
00:33:04 Мы профессиональные удильщики
00:33:07 а не гоняемся за безбашенными уродами...
00:33:09 -Они могли убить тебя.
00:33:12 Зачем? Они остались избитые,
00:33:15 Парни с Хилл сайда дадут им прикурить.
00:33:19 -Я хочу правосудия.
00:33:21 -Это уличное правосудие.
00:33:23 -Позволить им друг друга поубивать?
00:33:26 Да пошли они к черту.
00:33:28 Реальность в том,
00:33:30 ...умирают первыми.
00:33:34 ...семейные люди не хотят
00:33:38 Чтобы защитить овцу,
00:33:41 А чтоб поймать волка надо самому быть волком
00:33:44 Что?
00:33:46 -Защитим овец, убивая волков.
00:33:49 -Нет, ты не слышал.
00:33:52 Да черт с ними, ладно.
00:34:06 Ты хоть кого-нибудь посадил?
00:34:08 что тебе, кажется, не до этого...
00:34:10 Не говори дерьма!
00:34:12 Черт, они строят тюрьмы из-за меня!
00:34:16 Судьи дали где-то 15,000
00:34:20 ...по моим делам.
00:34:24 Сколько дел у тебя было?
00:34:28 По сравнению со мной ты отдыхаешь.
00:34:35 -Я не курю крэк, ладно?
00:34:41 И 60 баксов туда же.
00:34:43 Они пойдут, как подручное средство
00:34:56 Не важно, что я говорю,
00:35:02 Напомни мне это, когда я буду
00:35:06 Все дерьмо, что ты сделал,
00:35:11 Спасибо.
00:35:12 Я заметил, ты пытался
00:35:17 Это ведь не по процедуре задержания.
00:35:21 -Я лишь пытался сохранить задницу.
00:35:25 Ты делал то, что должен был.
00:35:29 Правильно.
00:35:33 Кто такой волк? Ты волк?
00:35:37 Давай, волк! Давай, парень!
00:35:43 Нет, я сказал волк,
00:35:50 -Это петух, покажи мне волка.
00:35:54 Вот это мой нигер.
00:35:58 У тебя хороший глаз, Хойт.
00:36:00 У тебя волшебный глаз.
00:36:03 Ты поднял свой уличный IQ...
00:36:05 ...ты принесешь много вреда.
00:36:10 Боец с преступностью.
00:36:54 -Что ты хочешь?
00:36:57 -Ух, 20 баксов...
00:37:01 Пахнет как бекон!
00:37:06 Пошел ты, новичок!
00:37:13 Давай, принеси.
00:37:14 Он хотел, чтоб я...
00:37:18 Давай, шевелись...
00:37:27 Эй, дай передохнуть, не так быстро.
00:37:35 Подожди, стой.
00:37:36 Полиция! Полиция! Остановись!
00:37:40 Подожди! Черт!
00:37:42 Пошел вон отсюда или я
00:37:47 Полиция! Мэм, успокойтесь.
00:37:51 Отвали от меня. Отвали.
00:38:00 Да утихни ты.
00:38:10 Любишь ты это дерьмо?
00:38:12 Эй!
00:38:15 Подними его!
00:38:16 Это нарушение моих прав, мудилы!
00:38:20 Черт!
00:38:22 -Аккуратнее с его ебучими ногами!
00:38:25 Тебе что, мужик, больше не хер
00:38:33 На кого ты работаешь?
00:38:34 Я, блядь, ни на кого не работаю.
00:38:37 Враньё. Ты знаешь, что крэком торгуешь.
00:38:39 Я больше не продаю. Ты же знаешь.
00:38:42 Что ледка нет?
00:38:44 А я вот что нашёл.
00:38:47 Это дерьмо мне этот гандон подкинул.
00:38:50 Если б не эта сидушка, то я б ему очко порвал.
00:38:56 Так на кого ты работаешь?
00:38:58 Я же сказал, что ни на кого.
00:39:02 Где лёд?
00:39:03 Нет у меня ничего.
00:39:10 Где ледок?
00:39:13 Открой рот.
00:39:14 Ты что, доктор теперь.
00:39:16 Я дантист. Давай, открывай!
00:39:18 Подними язык.
00:39:21 Да херня всё это. Твой партнер уже
00:39:25 Ладно.
00:39:27 У тебя есть ручка?
00:39:30 Вот урод.
00:39:35 Значит, ничего нет?
00:39:39 Ничего.
00:39:40 Точно ничего?
00:39:45 Господи!
00:39:47 -Черт!
00:39:50 -Это нахрен, крэк!
00:39:53 Раз, два, три, четыре,
00:39:55 О, да тебе федеральная статья горит.
00:39:58 И крэк у тебя и пушка.
00:40:01 Ты знаешь, ты по своему делу
00:40:05 Скажи мне имя, сейчас же.
00:40:07 -Ты знаешь, я не стукач.
00:40:11 Скажи мне имя.
00:40:13 -Двадцать! Имя!
00:40:16 30 лет.
00:40:18 Ты хочешь в тюрьму или домой?
00:40:22 -Он в Каунти?
00:40:24 Этот нигер Сэндмэн.
00:40:28 Сэндмэн?
00:40:30 Видишь, как просто?
00:40:35 -Отцепи его.
00:40:38 Хочешь собрать улики?
00:40:40 -Да ну их на хрен.
00:40:57 -Это Боб.
00:40:59 -Как все прошло?
00:41:01 -Есть досье?
00:41:02 Мне надо досье на Сэндмэна.
00:41:07 -Подожди, я проверю .
00:41:09 Эта штука больше не пройдёт.
00:41:12 -Что если он пожалуется?
00:41:15 23130, 1 13я Улица.
00:41:17 Кевин Миллер также известен, как Сэндмэн.
00:41:20 Я знаю, где это.
00:41:21 -Недалеко от императорского двора?
00:41:25 -Большое спасибо.
00:41:30 -Поедем за Сэндмэном?
00:42:21 Ты что, универмаг открываешь?
00:42:23 Да нет, это невостребованное барахло из хранилища.
00:42:25 Раздаю информаторам, свидетелям и жертвам.
00:42:29 Стараюсь помогать их семьям. Одевай.
00:42:33 Давай, пошли.
00:42:35 По компьютеру, она живет одна,
00:42:41 ...может еще мальчишка.
00:42:43 -А если его нет?
00:42:47 -Мы не можем.
00:42:50 -А почему бы не получить нормальный ордер?
00:42:53 Стой здесь. Смотри чтоб меня не грохнули.
00:42:59 -Полиция, у нас ордер на обыск!
00:43:04 Кевина нет!Проваливайте отсюда.
00:43:06 Просто откройте дверь.
00:43:08 Кевина нет!
00:43:10 -Откройте дверь, мэм!
00:43:14 Я сказала Кевина нет!
00:43:16 У нас ордер на обыск. Отомкните.
00:43:19 Никого нет!
00:43:21 На пол, сука, на пол.
00:43:24 Не двигаться! Руки в стороны!
00:43:27 Кто-нибудь есть дома?
00:43:31 Мой племянник Дмитрий.
00:43:34 Ладно, я проверю дом.
00:43:47 На кухне - чисто.
00:43:59 -Дмитрий?
00:44:01 Руки вверх, сынок.
00:44:04 -Еще кто-то есть?
00:44:05 -Точно?
00:44:08 Хорошо. Не шевелись.
00:44:12 Встань. Держи руки на виду.
00:44:16 Сядь, положи руки на колени.
00:44:19 Сядь. Мы хорошие парни.
00:44:22 Просто сядь на диван. Рядом с тётушкой.
00:44:25 Вот так и сидите.
00:44:27 Дом под кодовым номером 4.
00:44:42 -Я хочу взглянуть на ордер.
00:44:45 Ордер. Вы мне должны вручить копию.
00:44:47 У моего напарника есть.
00:44:52 А где, блядь, ваше прикрытие?
00:44:54 Мэм, сделайте одолжение, посидите тихо,
00:44:58 -У тебя и пистолет есть, начальничек, не так?
00:45:02 Гнида, падла, мусор сраный!
00:45:06 Ты новичок.
00:45:08 Эй, хорош, ладно?
00:45:16 Дмитрий, как ты себя чувствуешь?
00:45:18 Ты в порядке? Давай.
00:45:22 Так и сиди.
00:45:25 Хорошо.
00:45:30 -Мэм, сидите смирно.
00:45:34 -Сидеть!
00:45:36 Ты видно выпивки нажрался прежде,
00:45:39 -Сядь сейчас же!
00:45:41 Что, собрался пристрелить меня, начальник?
00:45:46 Дмитрий, закрой глаза.
00:45:50 -Сядь сейчас же!
00:45:52 Хорошо. Все нормально.
00:45:54 Мы сделали ошибку.
00:45:57 Мы ничего не нашли.
00:46:01 Спасибо за сотрудничество. Пошли.
00:46:04 -Покажи мне ордер.
00:46:06 Я хочу видеть этот чертов ордер!
00:46:12 Пошли отсюда!
00:46:19 Черт!
00:46:23 Ублюдки!
00:46:25 Эй! Бандюги! Верните мне деньги.
00:46:29 Вы не полиция.
00:46:32 Эй, братва! Что вы там стоите?
00:46:36 Вы не из полиции.
00:46:39 Верни мне деньги!
00:46:42 Заводись, сука !
00:46:44 Черт!
00:46:45 Оставайся в машине.
00:46:53 Ага, суки!
00:47:17 Да, это было не круто,
00:47:20 Устроить пальбу посреди района.
00:47:23 Где был этот СЭНДМЭН?
00:47:27 Я проверял на предмет
00:47:33 -Насчёт налички!
00:47:35 -Она кричала о деньгах.
00:47:38 Она кричала, чтобы нас убили!
00:47:41 Я буду в 6-часовых новостях
00:47:46 Без скандала никак не обойтись.
00:47:50 -Они пригвоздят нас к стенке.
00:47:54 -Остановись.
00:47:55 -Да по хер. Остановись.
00:48:17 Что?
00:48:20 Слушай!
00:48:22 Тебе и так повезло,
00:48:25 Держи глаза открытыми,
00:00:08 Слушай!
00:00:10 Тебе и так повезло,
00:00:13 Держи глаза открытыми,
00:00:15 Хочешь сделать что-то
00:00:19 Если не можешь понять -
00:00:23 Занимайся прекрасной
00:00:28 Решай, кто ты: волк...
00:00:33 ...или овца.
00:00:39 Видишь?...
00:00:45 ...хочешь - иди к ним.
00:01:17 Что мы тут делаем?
00:01:20 -Ты знаешь это место?
00:01:24 Они сказали не приезжать,
00:01:37 Вот сердце этого.
00:01:40 Джунгли. Штаб-квартира Даму.
00:01:43 Стонеры.
00:01:45 Много убийств расследуется здесь.
00:01:48 Одна дорога туда, одна оттуда.
00:01:51 Мы собирались поесть.
00:01:53 Никогда не приезжай сюда без меня.
00:02:03 -Ну и что дальше?
00:02:06 Они знают, что нельзя
00:02:23 Что это?
00:02:26 Это голуби. Это сигнал.
00:02:57 Как жизнь, Боун?
00:02:59 Как дела?
00:03:01 Я благодарен за то, что вы сделали
00:03:05 ОК
00:03:09 А ты лучше позвони мне.
00:03:15 Меня достало.
00:03:18 -Кто они?
00:03:21 Как жизнь, Алонзо?
00:03:26 Эй, как дела, девчонки?
00:03:29 Все, как мармеладки, но не очень сладки?!
00:03:32 -Кто здесь живет?
00:03:36 Любовь, знаешь?
00:04:04 Новый парень, Джейк.
00:04:08 Рада видеть тебя.
00:04:11 -Дай ему поесть. Позаботься о нем.
00:04:17 -Конечно. Как ты?
00:04:23 У меня кабельное телевидение.
00:04:28 -Спасибо.
00:04:32 Я сейчас приду.
00:04:43 -Как успехи?
00:04:51 Вот Сальвадорская еда.
00:04:56 Спасибо. Выглядит классно.
00:05:01 Мне надо идти.
00:05:03 Все в порядке.
00:05:52 Пошли. У нас встреча
00:05:55 -Я только хотел...
00:05:59 Увидимся, старина.
00:06:29 Ты в порядке? Си.
00:07:09 Пользуйся вот этим. Держи
00:07:12 -Кто здесь?
00:07:13 Не говори пока тебя не попросят.
00:07:16 Пошли.
00:07:35 Рад видеть вас, джентльмены.
00:07:36 Это мой новый парень. Джейк Хойт.Служит
00:07:40 Захочешь переговорить с федералами - обратись
00:07:43 Он обеспечивает прикрытие.
00:07:45 Стэн Гурцки,
00:07:48 Подумай о нем прежде чем нажмёшь на крючок
00:07:51 Если ошибешься, то он оторвёт тебе
00:07:56 А это детектив Даг Росселли.
00:07:58 Раследует крупные кражи у утончённой тусовки.
00:08:02 Очень умный и хороший человек.
00:08:04 -Приятно видеть вас.
00:08:08 -Могу я...?
00:08:09 Пойди, возьми себе бифштекс или что нибудь.
00:08:13 Отлично, джентльмены.
00:08:16 Не знаю, зачем я с тобой встречаюсь.
00:08:17 Обычно я не разговариваю с покойниками.
00:08:20 Я вроде пока еще жив.
00:08:22 Ёбаный в рот. Прошу прощения.
00:08:27 Почему длинное лицо, Даг?
00:08:29 -Федералы захватили твой дом или что?
00:08:33 Расскажи ему историю.
00:08:36 Давай, расскажи историю.
00:08:38 -Если это так весело, сам расскажи.
00:08:43 Козел.
00:08:47 Ладно, ладно.
00:08:52 Искали его год.
00:08:54 Капитан доставал меня
00:08:58 -Сегодня вынесли приговор
00:09:01 Совершенно верно. Лэндерс.
00:09:02 Я знаю Лэндерс. Весьма проницательная дама.
00:09:08 Нет?
00:09:09 Так вот, перед слушанием этот тип
00:09:13 и насовал его в очко.
00:09:16 А когда он стоял перед скамьей и
00:09:20 Он запустил руку в штаны и
00:09:27 Пристав не стал к нему подходить.
00:09:34 А он глядя судье прямо в глаза...
00:09:37 ... и вылизал пальцы начисто.
00:09:42 Дерьмо.
00:09:44 Так вот судья и говорит:
00:09:46 "О, да этот бедняга сумасшедший.
00:09:49 -И приказала отправить его к психиатру.
00:09:51 Да! Но она чертовски догадлива.
00:09:54 Но когда до нее дошло,
00:10:04 Дело закрыто.
00:10:08 Теперь он месяцев 6 отработает на фабрике игрушек...
00:10:11 ...а потом он выйдет.
00:10:13 Так и не пробыв и дня в тюрьме.
00:10:15 Дай ему возможность! Он обманул
00:10:19 Да? Ты так думаешь?
00:10:22 Почему бы и нет.
00:10:25 Я тебе вот что скажу.
00:10:27 Я найду этого парня на улице...
00:10:30 ...и грохну его.
00:10:36 Лучше держи патроны от него подальше, Стэн.
00:10:39 От бля!
00:10:43 Алонзо, я слышал, что ты провел
00:10:49 Как же ты умудрился попасть в такое дерьмо?
00:10:51 Да ничего. Чепуха. Забудь про это. Я ж не знал.
00:10:56 Русским по хрен, что ты мент.
00:10:59 Они тебя грохнут.
00:11:02 Зачем?
00:11:04 -Это легко исправить.
00:11:06 Я просто положу наличку на счёт.
00:11:09 -На чей?
00:11:13 Это не проблема. С этим парнем по любому рискованно.
00:11:16 Если я не буду рядом,
00:11:20 Я просто возьму с него налог, только и всего.
00:11:32 Ты сам вызвался.
00:11:34 Только не облажайся.
00:11:36 Я не хочу увидеть тебя на
00:11:42 Да, я понял.
00:11:45 Чья машина?
00:11:46 Моя. Серый Мерседес.
00:11:51 Возьми машину. Хорошо.
00:11:53 Эй! Черный Монте-Карло, с простреленным окном.
00:12:14 Это я.
00:12:17 Верно. Пошли по факсу
00:12:20 Подпиши бумагу у судьи и я хочу, чтоб
00:12:25 Скажи Джефу, чтоб взял инструменты.
00:12:29 Убедись, что он подписывает необходимые
00:12:34 Хорошо. Поторопись. Попозже.
00:12:38 А сколько денег там было?
00:12:41 Сорок штук.
00:12:43 А зачем?
00:12:45 -Правда, хочешь знать?
00:12:49 Ничего бесплатного в мир нет.
00:12:55 Черт, лучше б я не знал.
00:13:10 Проверь это.
00:13:11 Симпатичный костюмчик.
00:13:32 Хорошо.
00:13:34 Как дела, Алонзо?
00:13:36 Кирки и лопаты взяли?
00:13:40 Что яму копаем?
00:13:42 Да нет, ты копаешь.
00:13:45 Я ему уже сказал.
00:13:47 Как жизнь, килер ?
00:13:50 -Слышал, что ты влетел в какое то дерьмо.
00:13:53 Я переговорил с умными
00:13:56 Черт, если мы можем это устранить,
00:14:01 -А это кто, черт побери?
00:14:06 Далеко ты забрался от "Старбакс".
00:14:11 -Какого хрена он тут делает?
00:14:15 Ты, бля, мне под руку не попадай, понял .
00:14:17 Это крупное дело. Чуешь?
00:14:20 Вот, все законно, подписано судьей.
00:14:25 Спасибо Сэндмэну.
00:14:27 Главное - безопасность.
00:14:29 Он к нам с дерьмом, мы ему свинцом.
00:14:32 Давайте сделаем все нормально, чтобы
00:14:36 Пора.
00:15:27 Не двигаться! На пол!
00:15:29 -На пол, сука!
00:15:31 Давай, новичок, смотри за ним!
00:15:35 -Я смотрю.
00:15:37 Брось пушку на счёт до 0!
00:15:40 Пять. Четыре. Три.
00:15:43 Бум.
00:15:48 Только дай мне повод.
00:15:51 Алонзо хочет достать твою задницу.
00:15:53 Как дела , Роджер?
00:15:56 -Что за дела, братан?
00:16:02 Все хорошо.
00:16:06 Это тебе.
00:16:11 И что мне делать с этим?
00:16:17 Плохие новости, дружище.
00:16:19 Не против, если я налью стаканчик
00:16:22 Пожалуйста.
00:16:26 Я сегодня завтракал с умными людьми.
00:16:28 Они сказали, ты должен
00:16:30 -Эти вампиры хотят мою пенсию.
00:16:40 Они хотят только небольшой налог.
00:16:41 Им надо платить за яхты,
00:16:46 Ты знаешь, ничего не могу сделать.
00:16:50 Ты их сука.
00:16:52 -А что будет со мной?
00:16:55 Я тебе обещаю.
00:17:01 Извини. Приказ есть приказ, дружище.
00:17:03 Нет, ты не коп.
00:17:06 Тим, Джефф, Джейк вы работаете на кухне.
00:17:10 Дай мне эту хрень.
00:17:13 Присмотрите за ним.
00:17:16 -Кто заплатит за пол?
00:17:27 Давай здесь.
00:18:09 Это то, о чем я говорил.
00:18:18 Что там внутри? Кокаин.
00:18:19 Не беспокойся. Сейчас посмотрим.
00:18:22 Возьми молоток и сбей замок.
00:18:28 Раз, два...
00:18:39 Ты сейчас 250 штук держишь в руках.
00:18:41 А здесь больше 4 миллионов.
00:18:43 В первый же день оторвали 3 лимона.
00:18:46 -Ты говорил 4.
00:18:49 Нет ничего бесплатного
00:18:52 Купишь жене тачку. Отправишь детей в колледж.
00:18:57 Ну, я так понимаю, что наличка
00:19:02 Нда, кое кто не проспал
00:19:05 В чём дело?Ты что
00:19:08 Нет, правда? Ну, не так вот.
00:19:15 Нет.
00:19:18 Нет?
00:19:22 Ладно. ладно. В первый раз тебе
00:19:28 А тебе удобно?
00:19:32 -А как ты?
00:19:36 Ну, завернёте сами.
00:19:40 Ничего не трогать! Улики!
00:19:48 Алонзо, что думают те мудаки?
00:19:52 Что я вот так и буду сидеть,
00:19:56 Может, хватит страдать.
00:20:00 Эй, Джек.
00:20:03 Присаживайся.
00:20:11 Открою тебе секрет:
00:20:12 Когда ты убиваешь кого-то
00:20:15 ...они обязаны быть твоими
00:20:22 Давай, твоя очередь.
00:20:25 Встань как тебе удобнее.
00:20:30 -Хочешь чтобы я в него выстрелил?
00:20:32 Давай, парень, сделай мне приятное.
00:20:35 Ну, давай же.
00:20:37 Сделай себе приятное -
00:20:39 Ты серьезно?
00:20:41 Эй, закройте шторы.
00:20:54 -Хорошо, я застрелю его.
00:21:00 -Пух!
00:21:05 Застрели его.
00:21:07 Да нет, ты что.
00:21:11 Ну и парни пошли.
00:21:14 Дай ка ружьё.
00:21:17 Салаги!
00:21:18 Да уж, хочешь, чтобы это дерьмо
00:21:22 Черт!
00:21:25 Давай, дыши.
00:21:27 Дыши, пока можешь.
00:21:33 Пусть он отойдёт.
00:21:35 Дыши, парень.
00:21:46 Все. Он готов.
00:21:48 -Где ствол?
00:21:54 Давай, Джефф.
00:21:55 В тебя выстрелили, когда ты вошел.
00:21:58 Дай я соберусь...
00:21:59 -Эээй целься аккуратней?
00:22:08 - Ты готов?
00:22:10 Раз...
00:22:14 -Ты в порядке?
00:22:15 Надо еще разок.
00:22:18 Пошел.
00:22:20 Блядь!
00:22:22 Главное не то, что ты знаешь.
00:22:26 Сценарий такой
00:22:29 Джефф вошел первым.
00:22:34 Блядь! Что там, броник пробило?
00:22:38 -Да, ты его подстрелил !
00:22:41 -Все будет в порядке.
00:22:44 Эй, ты куда хочешь?
00:22:47 Все в порядке, это такой сценарий.
00:22:50 Марк и Пол вышибли дверь,
00:22:53 Роджер открыл огонь по Джефу.
00:22:56 А новичок, Хойт, сразу же застрелил Роджера.
00:23:01 -Кто застрелил Роджера?
00:23:04 Пол, кто стрелял? Новичок.
00:23:05 Хойт стрелял.
00:23:09 Ладно. Пол, вызови.
00:23:11 11-49. 998. Перестрелка.
00:23:14 Офицер ранен.
00:23:17 5951 Бакстер стрит.
00:23:20 Поздравляю, ты получишь за это
00:23:25 -Я не стрелял в него.
00:23:27 Но я не стрелял. Ты сделал это.
00:23:33 "Полицейский офицер из Лос
00:23:38 ...при выполнении опасного
00:23:41 Дай мне эту хрень.
00:23:46 "Руководство полиции сообщило, что у него остались...
00:23:52 ... жена и ребенок."
00:23:54 Вот так то. Представил?
00:23:56 Ага. Представил.
00:24:00 Ты уже второй раз направляешь
00:24:02 Чёрт побери! Я говорил про Джейка.
00:24:06 Все это видели. Только и всего
00:24:09 -Я его сейчас пристрелю.
00:24:13 Да я в порядке. Брось, блядь, пушку.
00:24:15 Попробуешь застрелить меня.
00:24:17 -Я сейчас выстрелю!
00:24:19 Нет. Он всего лишь тихий парень,
00:24:24 Слушайте все. Просто сделайте глубокий вдох,
00:24:30 Ты меня в это дерьмо не затащишь,
00:24:32 Ладно. ладно. Я знаю, ты сердит.
00:24:35 -Черт, нет.
00:24:38 Эй, я сказал, опустите оружие, это приказ.
00:24:41 Опустите!
00:24:51 Слушай, Джейк.
00:24:53 Иногда нам приходится делать такое дерьмо.
00:24:56 Такова уж природа нашего дела.
00:24:59 Никто больше не попросит тебя нажимать
00:25:04 -Марк, ты откуда к нам перешел?
00:25:07 SIS. Детектив.
00:25:09 Ты даешь мне 18 месяцев,
00:25:14 Нас ждут большие дела.
00:25:18 ты должен быть в ней при любой
00:25:21 Я посчитал, что ты способен
00:25:24 Пять проверенных заслуженных офицеров
00:25:30 Будет расследование. У тебя возьмут кровь
00:25:32 и что они там найдут?
00:25:36 Ты курил PCP весь день.Помнишь.
00:25:38 Так ты спланировал весь этот день?
00:25:43 Если будешь нести херню, будь уверен,
00:25:47 Хочешь соскочить отсюда? Да тебе и
00:25:50 Будешь умным - ты герой.
00:25:54 Просто малоопытный сотрудник
00:25:56 Алонзо, всего два выстрела.
00:25:59 Нам надо убить его сейчас, потом
00:26:05 Нет, никто никого не убьет.
00:26:07 Он хороший человек. Я это нутром чувствую.
00:26:10 Это просто лёгкий загон. Только и всего.
00:26:15 Я думаю, он умный парень.
00:26:17 И я говорю. Никто ему ничего не сделает.
00:26:20 Ты должен принять решение, Джек.
00:26:22 Потому что через 10 секунд здесь
00:26:27 Так что будь добр, выходи наружу чистеньким
00:26:33 Или застрели меня.
00:26:49 Эй, Пол?
00:26:55 Ты мертвец, сосунок. Ты слышал?
00:28:10 Хорошо, откладываю приборчик.
00:28:15 Ладно.
00:28:22 Только убедись, что эта ванна чистая.
00:28:25 Хорошо?
00:28:29 Ладно, позже.
00:28:36 Ты в порядке?
00:28:43 Для твоей же пользы - не циклись на этом.
00:28:48 Всего лишь законное убийство
00:28:51 Ведь что сейчас произошло?
00:28:54 И вооруженное ограбление.
00:28:57 У нас значки, что в этом
00:28:59 Эй, открой глаза.
00:29:01 Этот человек был твоим другом,
00:29:07 Моим другом? Обьясни ка почему?
00:29:09 Потому что он знает моё имя.
00:29:12 Это была игра. И я в неё играл.
00:29:15 Это и твоя работа.
00:29:18 Роджер продавал наркоту детям.
00:29:24 Этот человек - самый крупный
00:29:29 Да я следил за этим хуесосом 10 лет
00:29:34 Это шахматы, а не шашки.
00:29:44 А что по твоему надо было сделать?
00:29:45 Надеть на него браслеты? Арестовать?
00:29:50 Он имел большие связи -
00:29:55 -Возьми деньги.
00:29:58 -Просто возьми.
00:29:59 Смотри, ребята взяли.
00:30:04 Да по хер мне их чувства!
00:30:06 Джейк, мы - команда.
00:30:09 Команда?
00:30:11 Да твои ребята, на хрен, ненормальные.
00:30:14 Я возвращаюсь назад в Долину.
00:30:22 -Это не могло быть так.
00:30:24 Прости, но все именно так.
00:30:26 Это безобразно, но это необходимо.
00:30:29 Я стал полицейским, чтобы избавляться от
00:30:33 А не быть одним из них.
00:30:35 Ты говоришь прямо как я.
00:30:37 Я знаю, что ты чувствуешь.
00:30:40 -Ты испуган.
00:30:41 Да. Каждому было тяжело
00:30:47 Скоро ты разберешься, что
00:30:52 ...и что происходит
00:30:55 ...и тебе станет лучше.
00:30:57 Такое уж наше дело...
00:30:59 ...приходится залазить в грязь,
00:31:03 Когда ты все поймешь,
00:31:10 Я могу делать все, что угодно.
00:31:13 У меня есть ключи от всех дверей.
00:31:17 Что ты имеешь в виду?
00:31:20 Мои парни не лидеры, они
00:31:23 Ты хочешь эту работу?
00:31:25 Ты хочешь очистить наш мир от тех,
00:31:28 Это хорошее место для этого.
00:31:31 Сейчас пришло твое время.
00:31:33 Ты будешь расследовать,
00:31:37 А потом ты сможешь многое изменить.
00:31:40 Но ты будешь делать это изнутри.
00:31:46 Поехали к станции.
00:31:51 А потом, если захочешь, можешь
00:32:46 Что будем делать дальше?
00:32:48 Я сказал своим людям
00:32:55 Приносить еду и прочая ерунда.
00:32:58 Поможем его семье.
00:33:02 Веришь или нет, но
00:33:09 Ты знаешь, где находишься?
00:33:17 Ты какого хрена уставился?
00:33:55 Эй, мы принесли вещи для семьи.
00:34:12 Кухня там.
00:34:21 Положи там.
00:34:23 -Где главный?
00:34:34 Я скоро вернусь.
00:34:38 Эй, дай мне CD-плейер.
00:34:42 Нет, он мой.
00:34:45 Эй, иди сюда!
00:34:48 Посчитай это дерьмо, хорошо?
00:34:51 Спасибо за доверие. Мне некогда.
00:34:54 Научись, наконец, считать.
00:35:00 -Ты сжульничал!
00:35:02 Ты назвал меня шулером, да?
00:35:04 Раздай заново, Снайпер.
00:35:09 Играешь в карты, мент.
00:35:12 Нет, нет, правда.
00:35:13 Хочешь пива?
00:35:15 Возьми холодненькую.
00:35:17 Нет, спасибо, я в порядке.
00:35:19 Давай, иди сюда, садись,
00:35:23 Давай, ты наш гость.
00:35:26 Почему бы тебе не сыграть разок?
00:35:29 Не переживай, мы не на деньги.
00:35:31 Мы уже сейчас уезжаем.
00:35:33 Алонзо всегда тормозит.
00:35:39 Хорошо, но только раз.
00:35:42 Играем в пять карт?
00:35:45 С Джокерами.
00:35:48 Почему бы тебе не рассказать
00:35:50 И как давно ты стал мусорком?
00:35:54 Так его, так его.
00:35:56 Я имел в виду офицером полиции.
00:35:59 Я мусор уже 19 месяцев.
00:36:02 Как тебе? Нравиться?
00:36:04 Мне надо было быть пожарным.
00:36:10 -Что у тебя, парень?
00:36:13 Черт!
00:36:16 Круто, детка!
00:36:19 Две пары! Две пары!
00:36:24 Ну и что ты за херню творишь, Снайпер?
00:36:27 Он выиграл.
00:36:29 У меня две пары!
00:36:32 Тройка круче двух пар, балбес!
00:36:38 Тупизна, тебе надо лечиться.
00:36:42 Серьезно. Я знаю, что я номер один.
00:36:44 Почему мы не играли на деньги?
00:36:50 -Покажи мне своего друга.
00:36:52 Пушку покажи.
00:36:56 Что у тебя, 380-й?
00:36:58 -9-миллиметровая Беретта.
00:37:03 -Точно как эта.
00:37:06 Одна только проблема.
00:37:08 Я уже видел эту пушку.
00:37:13 Давай, не бойся.
00:37:19 Ну, давай.
00:37:32 Учился в академии?
00:37:35 Клевая штучка.
00:37:38 Круто.
00:37:44 Я обычно стреляю вот так.
00:37:51 Я просто играю.
00:37:53 Ладно, мне нужно идти.
00:37:56 Верни мне эту штуку.
00:37:59 Здесь больше ничего не для тебя.
00:38:01 О чем ты?
00:38:07 Эй, белый парень.
00:38:09 Если ты меня спросишь...
00:38:13 ...Алонзо просто играл с тобой.
00:38:16 Все это время.
00:38:18 Подожди, куда ты?
00:38:22 Твоя раздача!
00:38:35 Вот здесь все.
00:38:37 -Да?
00:38:46 Алонзо потихоньку исчез.
00:38:49 Испугался кучи денег.
00:38:52 Знаешь, кого он прикончил?
00:38:54 Не знаю.
00:38:59 Он убил Роджера.
00:39:02 Застрелил этого придурка.
00:39:04 Алонзо - безжалостный тип.
00:39:08 Но мне это нравится.
00:39:12 Поэтому я никогда не пожал ему руку.
00:39:15 Он не уважает никого.
00:39:18 Знаешь, зачем эти деньги?
00:39:20 Алонзо - горячая голова.
00:39:23 На прошлой неделе в Вегасе
00:39:27 А Алонзо просто выстрелил.
00:39:30 Отправил эту задницу на смерть.
00:39:33 Ему удалось уйти от русских.
00:39:37 Сейчас Алонзо должен им миллион.
00:39:42 Как ты узнал об этом?
00:39:48 Алонзо должен до ночи заплатить.
00:39:51 Но он все еще в их списке.
00:39:54 Никто не думал, что он сможет
00:39:58 Но он сделал это.
00:40:02 ...если он не принесет
00:40:08 Тогда...
00:40:10 ...он труп.
00:40:12 Эй, мусор.
00:40:14 Тебе хоть раз вставляли?
00:40:17 Простой вопрос.
00:40:18 -Нет?
00:40:20 -А мне да.
00:40:23 В задницу вставляли!
00:40:27 Долго!
00:40:30 А ты, Смайли?
00:40:32 Да, я всегда любил
00:40:46 Твои ребята прибили его!
00:40:49 Уходи.
00:40:50 Иди на хрен отсюда!
00:40:55 Да, прибили.
00:40:57 Ты арестован, сука!
00:40:59 Полицейского арестовали!
00:41:05 Да, ты застуживаешь, чтоб
00:41:12 Несем его в ванную.
00:41:13 Урод!
00:41:18 Двигай его задницу!
00:41:42 Давай!
00:41:43 Так, что-то он орет слишком громко.
00:41:49 Давай я заберу его деньги.
00:41:52 -Подожди.
00:42:01 Смайли, посмотри на это.
00:42:03 Не твоя ли это маленькая кузина?
00:42:13 -Что это?
00:42:15 -Кто нашел?
00:42:18 Где?
00:42:19 В парке МакАртура!
00:42:28 Подожди, я с ним разберусь.
00:42:30 Заткнись, ублюдок!
00:42:32 Можешь молиться.
00:42:34 Послушай.
00:42:36 Ее пытались изнасиловать.
00:42:38 Два урода напали на нее...
00:42:41 ...и я их остановил!
00:42:44 -Врешь, сука!
00:42:48 Ее хотели изнасиловать!
00:42:51 Я их остановил!
00:42:52 Пожалуйста! У меня есть ребенок.
00:42:54 -Заткнись, сука!
00:42:58 У меня маленькая дочка!
00:43:01 Давай!
00:43:04 Сейчас проверим твое дерьмо.
00:43:09 Вспомнит ли она про тебя.
00:43:11 Лежи тихо.
00:43:17 Если ты мне лгал...
00:43:19 ...я размажу твои мозги по стенке.
00:43:21 -Алло.
00:43:23 -Что делаешь?
00:43:25 Просто делаю уроки. Позвать Томми?
00:43:28 Нет, я хочу поговорить с тобой.
00:43:30 -Ты была сегодня в школе?
00:43:33 -Ты не прогуливала?
00:43:35 Я была на всех уроках. А что?
00:43:38 А я слышал другое.
00:43:43 Менты с тобой сегодня не разговаривали?
00:43:48 -Нет, нет.
00:43:51 ...не ври мне.
00:43:57 Меня схватили два ублюдка.
00:44:00 -Два ублюдка?
00:44:04 Но этого не произошло?
00:44:07 Вовремя прибежал один коп.
00:44:09 Они чуть не убили его...
00:44:11 ...но он надрал им задницы.
00:44:14 Как он выглядит?
00:44:16 Он белый.
00:44:20 -Так ты точно в порядке?
00:44:23 -И еще Летти.
00:44:25 Мы потом ещё об этом поговорим.
00:44:26 Ладно.
00:44:29 Что такое?
00:44:30 Ты прибьешь его?
00:44:35 Этот сосунок сказал правду.
00:44:37 Забавная штука жизнь, не правда ли?
00:44:39 Забавное дерьмо.
00:44:56 Это за спасение моей кузины.
00:45:00 Вытри голову.
00:45:04 Ты же понимаешь, что это
00:45:11 Хорошо?
00:45:14 Ладно.
00:46:30 Что ты тут делаешь? Ты знаешь,
00:46:38 -В чем дело?
00:46:42 Здесь должно быть больше!
00:46:58 У тебя здесь какое-то дело?
00:47:00 Я к Алонзо.
00:48:12 Привет. Твой папа дома?
00:48:15 -Он в спальне.
00:48:18 Откроешь мне дверь?
00:48:21 Спасибо. Что делаешь -
00:48:26 Ага, а что-нибудь
00:48:36 -Мне позвать маму?
00:48:41 Знаешь, что мне нужно.
00:48:43 Найти хорошее место
00:48:45 Где твое любимое место для пряток?
00:48:49 -Кладовка.
00:48:53 Ладно, открой мне её.
00:48:57 Можешь здесь немного посидеть?
00:49:00 Хорошо. Сиди здесь очень тихо.
00:49:05 Я вернусь, хорошо?
00:49:36 Да всё в порядке, детка.
00:49:45 Ты, к стене.
00:49:47 Двигайся медленно. Держи руки, чтоб я видел
00:49:50 Возьми оружие и положи в наволочку, вон туда.
00:49:57 Поздравляю, парень. Ты сделал это!
00:50:00 Ты прошел тест. Теперь ты агент
00:50:04 А теперь убери пушку,
00:50:05 пока у моей девушки
00:50:07 Я сказал
00:50:10 А оружие положи в наволочку.
00:50:13 Накрылась твоя встреча с русскими.
00:50:17 Ладно.
00:50:19 Ладно, дай мне наволочку, детка.
00:50:22 ДЕТКА, дай мне наволочку!
00:50:25 Повязать меня собрался?
00:50:27 Ты накурился пыльцы, Джейк.
00:50:29 Ты сьехал с нарезки и застрелил Роджера.
00:50:34 -На, держи.
00:50:38 Хочешь тот, который в заднем кармане тоже?
00:50:44 У тебя есть одна проблема, Джейк:
00:50:47 Кто нахрен будет свидетелем?
00:50:51 Думаешь, они тебе помогут?
00:50:53 Главное не то, что ты знаешь.
00:51:02 Что ты можешь доказать?
00:51:05 -Где твои улики, а?
00:51:15 О, черт!
00:51:17 Это для начала, Джейк.
00:51:20 Не двигайся.
00:51:24 Ты где, Джейк?
00:51:27 Давай выходи, парень!
00:51:30 Куда подевался мой маленький Джек?
00:51:35 Где он может быть.
00:51:41 -Ага! Я тебя вижу.
00:51:51 Я этой штукой, как хирург работаю.
00:51:55 Помнишь того придурка на коляске?
00:52:01 -Мама.
00:52:07 Ты видишь, что я вижу, Джейк?
00:52:09 Офицер Хойт, задание номер один:
00:52:13 Это мой сын. Не трогай его.
00:52:17 Мы уйдем сейчас вместе.
00:52:38 Алонзито! Алонзито!
00:52:45 -Ты в порядке?
00:52:48 Знаю, знаю, знаю.
00:52:49 Посиди тихо, ладно?
00:52:52 Все будет хорошо. Я уверен.
00:52:57 Да заткнись, блядь!
00:53:02 Стой, подними руки!
00:53:06 -Окно.
00:53:08 -Иди к сыну, оставайся там.
00:58:13 Эй, ты что, обдолбился?
00:58:15 Это уже не смешно,
00:58:20 Мой нигер.
00:58:26 Первого, кто принесет
00:58:30 ...я сделаю богатым!
00:58:33 Ну, давайте.
00:58:34 Кому заплатить?
00:58:38 Кому заплатить?
00:58:43 Они не такие, как ты.
00:58:46 Ты знаешь, что я понял
00:58:48 -Я не такой, как ты.
00:58:54 Хорошо. Ну и что дальше?
00:58:59 Что будешь делать, убьешь меня?
00:59:01 Что, сломаешь себе целку и убьешь мента?
00:59:10 Ну давай, Джейк.
00:59:13 Стреляй в меня!
00:59:15 Ты никогда никого не убивал. Ты даже
00:59:21 Давай, убей человека.
00:59:24 Ты уже способен убивать, Джейк?
00:59:28 Выстрели вот сюда.
00:59:35 Давай, Джейк. Давай.
00:59:38 Ты не сможешь.
01:00:00 Ты нас вынудил.
01:00:05 -Ладно. Вот так значит, Боун?
01:00:13 Как игрок игроку. Как сутенёр сутенёру.
01:00:16 -Не верю, что ты выстрелишь в меня.
01:00:21 -Не стоит.
01:00:35 Пойду возьму пушку и деньги.
01:00:38 И ничего ты не сделаешь.
01:00:40 Потому что ты не станешь
01:00:44 -Не делай этого.
01:00:47 Газовая камера.
01:00:51 Сосновым маслом. Вот туда тебя и направят
01:00:55 А я возьму пушку и эти чёртовы деньги.
01:00:58 Я не верю, что у тебя духу хватит.
01:01:02 Черт! Ну ты гандон!
01:01:07 Следующим я тебя убью.
01:01:09 Ты, сукин сын! Ты выстрелил
01:01:13 Ладно, ладно, подожди, подожди.
01:01:17 Хорошо, слушай. Дай мне деньги.
01:01:22 -Дай мне деньги!
01:01:24 Ты что же, хочешь забрать у меня
01:01:28 Сказал же - Это мои улики.
01:01:34 Я хочу домой, Джейк.
01:01:38 Отдай мне деньги и
01:01:41 -Хочешь домой?
01:01:44 Отдай мне деньги и отпусти.
01:01:48 Отдай мне деньги
01:01:51 Ладно, давай.
01:01:56 Ты не заслужил этого.
01:02:00 Ладно, мудак.
01:02:07 Давай, Джейк, уходи спокойно.
01:02:09 Уходи. Мы тебя прикроем.
01:02:13 Что?
01:02:14 -Вот так то.
01:02:17 Подожди минутку! Стой...
01:02:22 Эй, эй, Джейк!
01:02:23 Джейк, Джейк, вернись!
01:02:28 Джейк!
01:02:32 Ты, предатель, дебил, недоёбок.
01:02:38 Мне нужны эти деньги!
01:02:42 Джейк!
01:02:46 Ну вы и сучары. Ладно.
01:02:50 Хорошо. У меня на всех вас, сук, дела заведены!
01:02:55 Вы думаете можете творить
01:02:58 Думаете со мной такое дерьмо пройдёт!
01:03:02 Вы, бляди, на зоне будете в баскетбол играть...
01:03:06 ...когда я со всем этим разберусь!
01:03:08 Программа по пошиву тапочек, нигеры.
01:03:11 23-часа под замком!
01:03:14 Я единственный Человек здесь!
01:03:17 Жизни вам уже не видать
01:03:20 Я - полиция! Я тут дерьмо разгребаю.
01:03:26 Правильно, лучше проваливайте.
01:03:28 Валите, потому что
01:03:32 На меня и Кинг Конг насрать не сможет!
01:03:47 Все в порядке. Все в порядке.
01:03:50 Черт, я не облажаюсь...
01:03:53 Я выигрываю в любом случае.
01:03:57 Я выигрываю в любом случае.
01:04:00 Черт, ты можешь стрелять в меня,
01:04:10 Ну и денек.
01:04:13 Что за чертов день!
01:07:13 Офицер полиции Лос-Анджелеса
01:07:16 ...при выполнении опасной спецоперации..
01:07:20 Представитель полиции сообщил,
01:07:23 ... осталась жена и 4 сына.
01:07:27 Заслуженный офицер,