Trainspotting
|
00:00:10 |
Выбери жизнь. Выбери работу. |
00:00:15 |
Выбери гребаный ящик на полстены. |
00:00:19 |
музыкальные центры |
00:00:22 |
В проход! Беги! |
00:00:30 |
Выбери здоровый образ жизни... |
00:00:33 |
низкокалорийную пищу |
00:00:36 |
Выбери закладные |
00:00:38 |
Выбери первый дом. |
00:00:41 |
Выбери одежду для отдыха |
00:00:45 |
Выбери костюм в рассрочку |
00:00:48 |
Выбери девиз "Сделай сам" и удивляйся |
00:00:52 |
Сиди на диване и смотри |
00:00:55 |
набивая рот дерьмовой едой. |
00:01:04 |
Джемми, гол! |
00:01:07 |
Выбери гниение, |
00:01:09 |
Подыхай в своем убогом жилище... |
00:01:12 |
которое ты произвел себе на замену, |
00:01:13 |
это не вызовет ничего, |
00:01:15 |
Выбери свое будущее. |
00:01:18 |
"Вот идет Джонни |
00:01:23 |
Но с чего бы мне захотелось |
00:01:28 |
"Он хочет показать |
00:01:32 |
Мой выбор... не выбирать жизнь. |
00:01:36 |
По какой причине? |
00:01:41 |
Кому нужны причины, |
00:01:44 |
"Да, песня по имени любовь" |
00:01:46 |
"Так танцуйте как |
00:01:54 |
"Золотой палец" лучше чем "Доктор Но". |
00:01:57 |
Они оба гораздо лучше |
00:02:01 |
Подтверждением этого суждения являются |
00:02:06 |
И, естественно, в этом отношении... |
00:02:09 |
"Шаровая молния" была заметным успехом. |
00:02:14 |
Люди думают, |
00:02:16 |
и смерти, и прочей подобной фигни. |
00:02:19 |
Пошел на хуй! |
00:02:23 |
Но они забывают |
00:02:28 |
Они все мертвы, правда, чувак? |
00:02:30 |
Ну ты и мудак! |
00:02:33 |
Иначе мы бы не занимались этим. |
00:02:36 |
- Я делаю тебе?.. |
00:02:40 |
Эта дурь чистая как падающий снег. |
00:02:47 |
В конце концов, мы ж не тупые придурки. |
00:03:04 |
Представьте себе лучший оргазм, который |
00:03:06 |
умножьте в тысячу раз, |
00:03:10 |
Это круче любого траха. |
00:03:17 |
Это круче любого хуя во всем мире. |
00:03:21 |
Когда ты подсел, |
00:03:25 |
А когда ты соскочил, |
00:03:26 |
внезапно появляется всякая фигня |
00:03:28 |
Нет денег - не на что выпить. |
00:03:31 |
Нет девушки - не потрахаешься. |
00:03:35 |
Приходится беспокоиться |
00:03:38 |
о какой-то футбольной команде, |
00:03:40 |
О человеческих отношениях |
00:03:42 |
которая на самом деле |
00:03:43 |
когда ты становишься искренним |
00:03:49 |
Я бы сказал, что в те годы |
00:03:53 |
Презентабельная внешность |
00:03:57 |
в сочетании с ловким умом... |
00:04:00 |
сделала его романтическим героем... |
00:04:04 |
похожим, в этом отношении, |
00:04:11 |
Слышь, чувак, где ты |
00:04:28 |
Единственным недостатком |
00:04:32 |
является то, что надо выслушивать |
00:04:35 |
Чтоб я травил себя этим говном? |
00:04:39 |
Всей этой сраной химией? |
00:04:43 |
На хуй. |
00:04:46 |
Братан, твоя жизнь проходит впустую, |
00:04:49 |
и все из-за того, что ты |
00:04:51 |
Сынок, ты растерял все возможности, |
00:04:55 |
набивая себе вены этой дрянью. |
00:04:57 |
Время от времени, |
00:05:06 |
Все, Свэнни. Я завязываю. |
00:05:08 |
- Ты серьезно? |
00:05:10 |
- Бросаю это дерьмо. |
00:05:13 |
На этот раз сделаю все правильно. |
00:05:16 |
- Помнится, я уже слышал это раньше. |
00:05:20 |
Он, типа, для него действительно |
00:05:22 |
Ну, ему всегда не хватало |
00:05:25 |
- Он много знает о Шоне Коннори. |
00:05:28 |
- Тебе нужна еще одна доза? |
00:05:31 |
На всю длинную ночь впереди? |
00:05:34 |
Мы называли его Старшая Мама... |
00:05:37 |
из-за продолжительности его привычки. |
00:05:39 |
Конечно, мне нужна была еще одна доза: |
00:05:59 |
Отказ от наркотиков. |
00:06:07 |
Для этого вам нужна одна комната, |
00:06:11 |
Успокаивающая музыка. |
00:06:15 |
Грибной суп, восемь банок, |
00:06:19 |
Мороженое, ванильное, |
00:06:22 |
Раствор магнезии, одна бутылка. |
00:06:24 |
Парацетамол, жидкость для |
00:06:27 |
Минеральная вода, |
00:06:32 |
Один матрас. |
00:06:35 |
одно для кала и одно для рвоты. |
00:06:39 |
Один телевизор и один пузырек Валиума, |
00:06:43 |
которая по-своему является безвредным |
00:06:52 |
Теперь я готов. Все, что мне надо... |
00:06:54 |
это последний укол, |
00:06:56 |
пока не подействовал Валиум. |
00:07:01 |
Майки? Ага, да, это Марк Рентон. |
00:07:04 |
Слушай, я подумал, ты не поможешь мне? |
00:07:07 |
Это было в стиле Майки Форрестера. |
00:07:09 |
Что это за хуета? |
00:07:12 |
В нормальных обстоятельствах... |
00:07:14 |
я бы не стал связываться |
00:07:15 |
но сейчас были далеко |
00:07:17 |
Опиумные свечи. Тебе подходит идеально. |
00:07:22 |
Отпускает медленно, постепенно. |
00:07:26 |
Специально сделано |
00:07:29 |
Бля, мне укол нужен. |
00:07:30 |
Браток, это все, что у меня есть. |
00:07:45 |
- Чувствуешь себя теперь лучше, а? |
00:07:48 |
Как бы хороши они ни были, |
00:07:53 |
Героин вызывает запор. |
00:07:55 |
Героин от последней дозы теряет силу,.. |
00:07:57 |
а свечи должны еще раствориться. |
00:08:00 |
Тем временем, запор прошел. |
00:08:13 |
Я мечтаю о большом чистом туалете. |
00:08:16 |
Блестящие золотые краны, |
00:08:18 |
девственно белый мрамор, сиденья, |
00:08:22 |
сосуд, полный Шанели № 5, и лакей,.. |
00:08:25 |
подающий листки от рулона |
00:08:27 |
Но в сложившихся обстоятельствах |
00:08:51 |
Епть... |
00:08:57 |
О, да.. |
00:10:25 |
Заебись! |
00:11:06 |
И теперь... теперь я готов. |
00:11:10 |
Я знал, что обратная сторона |
00:11:13 |
что я должен буду снова |
00:11:15 |
в состоянии полной сознательности. |
00:11:17 |
Это было ужасно. |
00:11:19 |
Они так сильно напоминали обо мне, |
00:11:21 |
Взять, к примеру, Больного. |
00:11:25 |
Не потому, что хотел этого, |
00:11:28 |
Просто показать, насколько |
00:11:33 |
Правда, хитрожопый гад? |
00:11:35 |
И когда все, что мне хотелось, |
00:11:38 |
он в очередной раз настойчиво |
00:11:42 |
Несомненно, в любом занятии |
00:11:45 |
Что ты имеешь ввиду? |
00:11:47 |
Ну, сначала ты достигаешь этого, |
00:11:51 |
И оно потеряно навсегда. |
00:11:55 |
Джорджи Бест, например, |
00:11:59 |
Или Дэвид Боуи, или Лу Рид. |
00:12:01 |
Лу Рид. |
00:12:03 |
Да, они неплохие, но однако |
00:12:06 |
И в душе ты как бы понимаешь, |
00:12:09 |
на самом деле все полное дерьмо. |
00:12:14 |
Ну, а кто еще? |
00:12:17 |
Чарли Николас, Дэвид Нивен, |
00:12:20 |
Хорошо, хорошо. |
00:12:22 |
Так что ты хочешь мне |
00:12:24 |
Все что я пытаюсь сделать, Марк... |
00:12:28 |
это помочь тебе понять, что |
00:12:32 |
на неуклонно нисходящей траектории. |
00:12:35 |
А как же "Неприкасаемые"? |
00:12:38 |
- Я их вообще не оцениваю. |
00:12:43 |
Это ни хера не значит. |
00:12:49 |
В общем, мы, типа, все стареем. |
00:12:50 |
И, типа, больше ничего не можем... |
00:12:53 |
- Да. |
00:12:57 |
Да. |
00:13:00 |
Вполне пиздато проиллюстрированная. |
00:13:02 |
Дай мне пушку. |
00:13:06 |
Дай мне пушку. |
00:13:13 |
Ты видишь жверя? |
00:13:16 |
Ты поймал его в поле жрения? |
00:13:19 |
Точно, мишш Манипенни. |
00:13:22 |
Это не составит никакого жатруднения. |
00:13:32 |
Черт! Отстань... |
00:13:35 |
Для вегетарианца, Рент, |
00:13:40 |
- Нет! Слезь! |
00:13:43 |
я, как добропорядочный гражданин, |
00:13:44 |
пытался жить полезной |
00:13:51 |
- Ни пуха, ни пера, Картофан. |
00:13:54 |
А теперь запомни, если они подумают, |
00:13:56 |
что ты не стараешься,... |
00:13:57 |
Стоит только им заподозрить и они будут |
00:14:01 |
И твое пособие накроется, понял? |
00:14:03 |
- Понял. |
00:14:05 |
- получишь работу. |
00:14:08 |
Кошмар. |
00:14:09 |
Это хождение по канату, |
00:14:11 |
Понимаешь, с этими интервьюерами |
00:14:14 |
Я начинаю нервничать. |
00:14:15 |
Я не могу отвечать на их вопросы, |
00:14:18 |
и нервничаю перед ответственным матчем. |
00:14:21 |
Попробуй немного этого, Картофан. |
00:14:22 |
Да, вмазать немного амфетаминов... |
00:14:27 |
Нет, я ходил в Крэгньютон. |
00:14:29 |
Королевский Эдинбургский Колледж |
00:14:31 |
В этом городе слишком много |
00:14:33 |
Обе они школы, правильно? |
00:14:36 |
И я хотел донести |
00:14:39 |
Типа, все люди |
00:14:41 |
Типа, в какую школу я ходил. |
00:14:44 |
Могло быть шесть, а могло быть |
00:14:46 |
Важно то, что я есть, правильно? |
00:14:50 |
Мистер Мерфи, значит ли это, |
00:14:54 |
Нет... хотя, да. |
00:14:56 |
Только чтобы войти в эту дверь. |
00:14:58 |
Показать инициативу, и все такое. |
00:15:01 |
Но вас направил сюда |
00:15:03 |
Вам не было необходимости |
00:15:05 |
Да, круто. Как скажете. Извините. |
00:15:11 |
Я здесь просто... Типа, ну, очевидно, |
00:15:15 |
Мистер Мерфи, что точно привлекает |
00:15:20 |
Одним словом, удовольствие. |
00:15:23 |
Типа, мое удовольствие, доставлять |
00:15:25 |
Как вы считаете, |
00:15:31 |
О, да, потому что, |
00:15:33 |
Да. Понимаете, для меня важно |
00:15:38 |
Типа, когда дела начинают идти не так, |
00:15:40 |
Но, тем не менее, у меня хорошее |
00:15:44 |
Мне кажется, оно проходит |
00:15:48 |
Спасибо, мистер Мерфи. |
00:15:50 |
- Мы дадим Вам знать. |
00:15:54 |
Картофан все сделал правильно. |
00:15:57 |
Спасибо. О, извините. |
00:15:58 |
Он все испортил очень грамотно. |
00:16:03 |
Представьте сцену. |
00:16:06 |
сидим, бля, в Волли, играем в бильярд. |
00:16:09 |
Кстати, я играл как Пол Ньюмен, бля... |
00:16:11 |
показал этому парню класс игры. |
00:16:14 |
И дело идет к последнему удару, |
00:16:19 |
Мне осталось забить черный шар |
00:16:20 |
и он стоит в углу, в общем, |
00:16:21 |
И тут заходит этот крутой перец. |
00:16:24 |
Понятно, что это он так про себя думает. |
00:16:29 |
Смотрит прямо на меня, бля, |
00:16:31 |
"Давай, бля, вперед, если крутой". |
00:16:33 |
Вы меня знаете. |
00:16:36 |
но в конце концов, бля, у меня в руках |
00:16:40 |
а он, типа, может из кармана |
00:16:43 |
Я... в стойку, как обычно. |
00:16:46 |
Что делает крутой перец? Вернее |
00:16:52 |
Допивает свое пойло, |
00:16:56 |
И после этого, |
00:17:04 |
Вот так. |
00:17:07 |
или, по крайней мере, такова |
00:17:10 |
Но двумя днями позднее |
00:17:13 |
От Томми всегда узнаешь только правду. |
00:17:17 |
Он никогда не врет, никогда |
00:17:19 |
и никогда никого не обманывал. |
00:17:21 |
Это было в среду утром. |
00:17:25 |
Это пока что все правда. |
00:17:27 |
Но Бегби играл хуевей некуда. |
00:17:32 |
У него было такое похмелье, что он |
00:17:34 |
а даже кий едва держал. |
00:17:35 |
Ну, типа, я поддавался ему как мог. |
00:17:38 |
Пытался его, типа, развеселить, |
00:17:41 |
Каждый раз, когда я касался шара, |
00:17:43 |
Каждый раз, когда Бегби |
00:17:45 |
Епть. |
00:17:50 |
Так что настроение у него, |
00:17:52 |
Но, в конце концов, |
00:17:55 |
что все, что ему нужно было сделать, |
00:17:57 |
чтобы выиграть игру, |
00:18:00 |
и, может быть, не разбить мне бошку. |
00:18:02 |
Так что у него черный шар. |
00:18:04 |
Прямой удар... |
00:18:08 |
и он все делает не так. |
00:18:13 |
Блядь! |
00:18:16 |
Он пристает к этому хиляку у бара... |
00:18:19 |
и гонит, что тот мешал |
00:18:22 |
Не, ты понял? Бедный чувак |
00:18:25 |
- Отъебись! |
00:18:28 |
Потом я подумал, что он замочит меня. |
00:18:34 |
Он, блин, псих, вообще. |
00:18:36 |
Но... он ведь кореш. |
00:18:39 |
Понимаешь? |
00:18:41 |
Я могу взять эту? |
00:18:43 |
Действительно, что можно было сделать? |
00:18:45 |
Просто отойти в сторону и смотреть, |
00:18:50 |
Бегби тоже не принимал наркотиков. |
00:18:52 |
Он так оттягивался. |
00:18:56 |
Эй! |
00:18:59 |
Никто не двигается! |
00:19:01 |
Эта телка порезалась... |
00:19:03 |
и ни один мудак отсюда не выйдет, |
00:19:07 |
- А ты, бля, кто? |
00:19:36 |
- О, Лиззи, ты такая классная! |
00:19:40 |
И пока я смотрел... |
00:19:42 |
крайне интимное видео... |
00:19:44 |
украденное всего несколько часов назад |
00:19:48 |
я понял, что в мой жизни |
00:19:53 |
"Не оставляй следа" |
00:19:58 |
"Не смотри назад" |
00:20:00 |
"Только страсть" |
00:20:04 |
- Как у тебя с Гейл? |
00:20:06 |
"Мы все выше и выше" |
00:20:08 |
- И давно уже? |
00:20:10 |
"Восхитительное создание" |
00:20:12 |
Шесть недель! |
00:20:15 |
Это кошмар! Она сказала, что не хочет, |
00:20:20 |
строились на физиологической основе |
00:20:23 |
так как они и дальше |
00:20:26 |
- Откуда она это взяла? |
00:20:30 |
Шесть недель без секса? |
00:20:32 |
У меня яйца, бля, стали как арбузы, |
00:20:38 |
- Я прочитала это в Космополитене. |
00:20:41 |
На самом деле, это кошмар. |
00:20:43 |
Трахаться хочется нестерпимо, |
00:20:44 |
но смотреть как он страдает |
00:20:47 |
Ты должна попробовать это с Томми. |
00:20:49 |
Что? И отказаться от единственного |
00:20:53 |
Я рассказывала тебе |
00:20:55 |
Нет, а что случилось? |
00:20:55 |
Он забыл. |
00:20:58 |
Бесполезный ублюдок. |
00:21:02 |
Я сказал: |
00:21:06 |
что так получилось, |
00:21:08 |
Вполне честно. |
00:21:10 |
Да, но потом она нашла билет |
00:21:16 |
Разозлилась? |
00:21:17 |
Безумно. Была просто в ярости. |
00:21:19 |
- Ну, и чем все закончилось? |
00:21:25 |
- О чем вы оба говорите? |
00:21:30 |
- А о чем вы обе говорите? |
00:21:33 |
Положение становилось серьезным. |
00:21:36 |
Молодой Рентон осознал... |
00:21:38 |
поспешность, с которой все, |
00:21:40 |
как и в других сферах, |
00:21:54 |
Героин лишил Рентона |
00:21:56 |
но теперь они вернулись с новой силой. |
00:21:59 |
И по мере того, как импотенция |
00:22:03 |
мрачное отчаяние поселилось |
00:22:06 |
Его постнаркотическое либидо |
00:22:10 |
безжалостно его преследовало |
00:22:14 |
Многоточие. |
00:22:16 |
"Ты думаешь, что ты прав сейчас |
00:22:20 |
"Но ты должен смириться с фактами сейчас |
00:22:24 |
"О, дай мне передышку |
00:22:27 |
"Потому что пришло время открыть карты |
00:22:32 |
"Искушение, Искушение, Искушение" |
00:23:14 |
И так Марк Рентон влюбился. |
00:23:27 |
Прошу прощения, извините. |
00:23:28 |
Не хотел бы показаться назойливым, |
00:23:31 |
тем искусным и стильным способом, |
00:23:32 |
с помощью которого Вы разрешили |
00:23:33 |
И я подумал: "Эта девушка особенная". |
00:23:35 |
Спасибо. |
00:23:37 |
- Как тебя зовут? |
00:23:39 |
- Куда ты направляешься, Диана? |
00:23:41 |
- Это где? |
00:23:43 |
- Отлично. |
00:23:45 |
Я поеду с тобой, если хочешь, |
00:23:49 |
Ты что, обнаружил, что |
00:23:51 |
Или, дай я угадаю, |
00:23:54 |
На самом деле, ты обычно |
00:23:57 |
Правда в том, что ты |
00:24:00 |
но если я готова рискнуть... |
00:24:02 |
я узнаю, что внутри ты на самом деле: |
00:24:04 |
остроумный, активный, |
00:24:08 |
Такси! |
00:24:11 |
Немножко сумасшедший, |
00:24:13 |
Ну разве мы, девушки, |
00:24:17 |
Эй? |
00:24:19 |
Ну... что с тобой, мальчик? |
00:24:23 |
- Я кое-что забыл... |
00:24:47 |
Ты понимаешь? |
00:24:51 |
Я ожидаю, что ты будешь тактичным |
00:24:55 |
Добрым, но твердым. |
00:24:57 |
- Что? |
00:24:59 |
и если бы ты действовал согласно |
00:25:01 |
это очень быстро разрешило бы |
00:25:05 |
Верно? |
00:25:19 |
Диана. |
00:25:21 |
- Тсс. |
00:25:23 |
Замолчи! |
00:26:05 |
Проснись, Картофан. |
00:26:08 |
Проснись. |
00:26:10 |
Секс. |
00:26:13 |
Случайный секс. |
00:26:22 |
- Томми, давай включим кассету. |
00:26:25 |
Я хочу смотреть на нас, |
00:26:28 |
Так, посмотрим |
00:26:44 |
Не много. |
00:26:51 |
И вот капитан, Арчи Гемилл... |
00:26:53 |
подбирает мяч на фланге. |
00:26:55 |
Я думаю, он хочет пройти сам. |
00:26:58 |
Он идет до конца и он забивает! |
00:27:01 |
О, да, какой великолепный гол! |
00:27:03 |
Гемилл на пике своей формы! |
00:27:06 |
Какой это был острый гол! |
00:27:09 |
Я не чувствовал себя так хорошо... |
00:27:11 |
с тех пор, как, Арчи Гемилл |
00:27:16 |
Рентон... |
00:27:18 |
- ты не можешь здесь спать. |
00:27:20 |
Выходи. |
00:27:22 |
- Ты чего? |
00:27:24 |
Ты можешь спать на софе в коридоре |
00:27:28 |
И не шуми. |
00:27:31 |
Боже. |
00:27:41 |
Что значит, ее нет? |
00:27:43 |
Она должна быть где-то здесь! |
00:27:47 |
Я наверное, вернул ее по ошибке. |
00:27:49 |
"Вернул ее"? Куда? |
00:27:55 |
В этот гребаный видеопрокат? |
00:27:57 |
Так что, каждый онанист в Эдинбурге |
00:28:02 |
О, боже, Томми! |
00:28:39 |
- Привет. |
00:29:13 |
Чего? |
00:29:25 |
Заходи и садись. |
00:29:27 |
- Хочешь кофе? |
00:29:33 |
- Ты, должно быть, Марк? |
00:29:41 |
- Ты друг Дианы? |
00:29:45 |
Понятно. |
00:29:49 |
А вы ее квартирные соседи? |
00:29:51 |
"Квартирные соседи"? |
00:29:54 |
Нужно запомнить. |
00:29:57 |
Доброе утро. |
00:30:14 |
- Доброе утро, Картофан. |
00:30:17 |
- Миссис Хьюстон. |
00:30:20 |
Присаживайся и позавтракай. |
00:30:24 |
Кстати, прошу прощения |
00:30:27 |
Ничего страшного, |
00:30:31 |
Я слегка перепил. |
00:30:36 |
Не волнуйся, сынок. |
00:30:38 |
Даже хороший человек |
00:30:40 |
Только этот даже |
00:30:43 |
Я положу простыни в машину. |
00:30:45 |
- Нет, нет, я... я сам их постираю. |
00:30:49 |
- Нет, это для меня не сложно. |
00:30:51 |
- Я лучше сам об этом позабочусь |
00:30:54 |
- Нет, правда! |
00:31:09 |
Я не понимаю, почему нет? |
00:31:10 |
Потому что это незаконно, |
00:31:12 |
- Что, держаться за руки? |
00:31:15 |
В этом случае, ты можешь это делать. |
00:31:17 |
Вчера ты был рад сделать |
00:31:19 |
Да, именно это и незаконно. Ты знаешь, |
00:31:21 |
Они отрезают тебе яйца |
00:31:24 |
Успокойся. Ты в тюрьму не попадешь. |
00:31:27 |
О, да, Диана, тебе это легко говорить. |
00:31:29 |
- Я могу снова с тобой увидеться? |
00:31:33 |
Если ты со мной не увидишься, |
00:31:36 |
Тогда я тебя еще увижу. |
00:31:53 |
- Ну и что? |
00:31:57 |
- Что? |
00:32:00 |
- Куда? |
00:32:04 |
Ты серьезно? |
00:32:39 |
Ну, чего вы ждете? |
00:32:41 |
Послушай, Томми... |
00:32:45 |
это неестественно. |
00:32:48 |
Здесь отличный пейзаж! |
00:32:51 |
Свежий воздух! |
00:32:53 |
Послушай, Томми, мы все знаем, |
00:32:56 |
но в действительности незачем |
00:32:59 |
Вы что, не гордитесь, |
00:33:01 |
Быть Шотландцем... фигово! |
00:33:04 |
Мы худшие из худших! |
00:33:06 |
Ебаные отбросы на Земле! |
00:33:09 |
Самый жалкий, презренный, |
00:33:12 |
который когда-либо |
00:33:15 |
Некоторые люди ненавидят англичан. |
00:33:19 |
Мы, с другой стороны, |
00:33:22 |
Не смогли даже найти достойной |
00:33:26 |
Нами правят высокомерные дураки! |
00:33:29 |
Это дерьмовое положение дел, Томми. |
00:33:31 |
И весь свежий воздух во всем мире |
00:33:44 |
Извини, чувак. Мне очень жаль. |
00:33:47 |
Нет, это мне жаль. |
00:33:50 |
Примерно в это |
00:33:52 |
приняли здоровое, сознательное, |
00:33:55 |
сесть обратно на героин |
00:33:57 |
Это заняло примерно 12 часов. |
00:34:04 |
Это выглядит |
00:34:07 |
Это выглядит как сон, |
00:34:10 |
Но такая жизнь... это |
00:34:33 |
Урсула Андресс... |
00:34:38 |
Это каждый скажет. |
00:34:40 |
Олицетворение его превосходства |
00:34:45 |
Прекрасная, экзотическая, |
00:34:48 |
И абсолютно недоступная |
00:34:53 |
Черт. Я имею в виду, |
00:34:57 |
Если б ей захотелось потрахаться |
00:34:59 |
она б имела здесь кого угодно. |
00:35:12 |
- Отлично сделано. |
00:35:26 |
Лиззи ушла, Марк. |
00:35:31 |
Это из-за кассеты... |
00:35:34 |
и из-за Игги Попа |
00:35:38 |
Она меня послала |
00:35:42 |
Я ей сказал, я сказал: "Послушай, |
00:35:46 |
Нет. Ни хуя. |
00:35:48 |
Онор Блэкмен... |
00:35:50 |
она же, Классная Киска, верно? |
00:35:54 |
Какое охуенное заблуждение! |
00:35:59 |
В смысле, я бы даже |
00:36:02 |
Я хочу попробовать, Марк. |
00:36:05 |
Ты всегда говоришь, как это классно, |
00:36:08 |
Лучше чем секс. |
00:36:13 |
Послушай, бля, я уже взрослый. |
00:36:15 |
Я сам могу разобраться. |
00:36:22 |
У меня есть деньги. |
00:36:27 |
Индивидуальность. Вот, |
00:36:31 |
Индивидуальность. Вот, что заставляет |
00:36:38 |
Как героин. |
00:36:40 |
То есть, героин обладает |
00:36:59 |
Свэнни научил нас почитать |
00:37:02 |
так как это был главный |
00:37:05 |
Мы крали наркотики. |
00:37:08 |
продавали, меняли, |
00:37:11 |
Или покупали наркотики |
00:37:13 |
алкоголиков, пенсионеров, |
00:37:16 |
эпилептиков и скучающих домохозяек. |
00:37:19 |
Мы принимали морфин, диаморфин, |
00:37:23 |
нитразепам, фенобарбитон |
00:37:26 |
декстропропоксифен, метадон, |
00:37:30 |
бупренорфин, декстроморамид, |
00:37:33 |
Улицы наводнены наркотиками, |
00:37:36 |
против боли и несчастий, |
00:37:39 |
Да епть, мы бы кололи витамин Ц, |
00:37:53 |
Извините, могу я воспользоваться |
00:38:08 |
Ты псих! |
00:38:19 |
Эй, Рент... |
00:38:21 |
никаких наркотиков. |
00:38:28 |
Но хорошие времена |
00:38:33 |
Нет! Боже, нет! |
00:38:38 |
Я думаю, Эллисон |
00:38:41 |
но этого просто никто не замечал. |
00:38:44 |
Она могла бы кричать и неделю. |
00:38:47 |
Прошло много дней с тех пор |
00:38:49 |
Хотя, наверняка за это время |
00:38:52 |
Наверняка кто-то должен был. |
00:38:55 |
- Пожалуйста, помогите! |
00:38:58 |
Все будет хорошо. |
00:39:01 |
Ничто не могло |
00:39:03 |
Фактически, ничто не могло быть хорошо. |
00:39:07 |
Напротив, все должно было стать плохо. |
00:39:10 |
Плохо. Я имею в виду, все должно было |
00:39:14 |
- Нет! Боже! |
00:39:16 |
- Нет! Боже! |
00:39:33 |
Пиздец. |
00:39:41 |
Это не был мой ребенок. |
00:39:45 |
Крошка Дон не была моей. |
00:39:48 |
Картофана, Свэнни, Больного? |
00:39:52 |
Может, Эллисон знала, а может нет. |
00:39:55 |
Я хотел попытаться что-нибудь сказать. |
00:39:58 |
Что-нибудь сочувственное, |
00:40:01 |
Скажи что-нибудь, Марк. |
00:40:05 |
Бля, скажи что-нибудь, а? |
00:40:14 |
Я сделаю дозу. |
00:40:34 |
Сделай нам дозу, Рент. |
00:40:39 |
Так она и поступила. |
00:40:41 |
Я могу это понять. |
00:40:46 |
Итак, я сделал дозу, и она вмазала. |
00:40:49 |
Но только после меня. |
00:40:55 |
Ну, по крайней мере, |
00:40:57 |
Сегодня умер не только ребенок. |
00:41:01 |
Что-то внутри Больного умерло |
00:41:05 |
Казалось, у него не было теории, |
00:41:09 |
У меня тоже. |
00:41:11 |
Единственное, что мы могли |
00:41:12 |
это послать все на хуй и продолжать. |
00:41:14 |
Умножать скорбь. |
00:41:16 |
Класть ее в ложку |
00:41:18 |
Потом впрыскивать ее в вонючую, |
00:41:22 |
Продолжать, вставать, выходить, |
00:41:26 |
Тем самым приближая день, |
00:41:31 |
Потому что не важно, |
00:41:33 |
или сколько ты украл, |
00:41:36 |
Не важно, как часто ты выходишь |
00:41:39 |
всегда нужно встать |
00:41:41 |
В проход! |
00:41:45 |
Рано или поздно, |
00:41:55 |
Магазинная кража - это |
00:41:57 |
и, что бы вы ни полагали, |
00:42:02 |
Пристрастие к героину может объяснить |
00:42:06 |
Мистер Мерфи, Вы закоренелый вор... |
00:42:08 |
лишенный раскаяния и угрызений совести. |
00:42:10 |
Приговаривая Вас к шести месяцам |
00:42:13 |
что очень скоро встречусь с Вами снова. |
00:42:17 |
Мистер Рентон, я понимаю, что Вы |
00:42:20 |
пытаясь избавиться от |
00:42:24 |
Отсрочка Вашего приговора |
00:42:26 |
будете ли вы продолжать |
00:42:30 |
Если Вы еще раз предстанете перед |
00:42:33 |
приговорю вас к заключению. |
00:42:35 |
Спасибо, Ваша Честь. |
00:42:37 |
С Божьей помощью, я справлюсь |
00:42:55 |
Что я мог еще сказать? |
00:42:58 |
Ну, у Бегби было, что об этом сказать. |
00:43:00 |
Было понятно, бля, что этот мудак |
00:43:02 |
Надеюсь, сын, ты свой урок получил. |
00:43:05 |
О, мой сыночек. Я думала, |
00:43:09 |
Ты доставляешь мне только огорчения, |
00:43:14 |
Тебе лучше отмазаться от этого дела, |
00:43:17 |
Послушай Фрэнсиса, Марк. |
00:43:20 |
Да, бля, эт точно. |
00:43:22 |
Понимаешь, за решеткой |
00:43:25 |
Есть вещи получше, чем игла, |
00:43:27 |
Я помню, когда ты был еще маленьким. |
00:43:30 |
О, мамин маленький сыночек |
00:43:33 |
мамин маленький сыночек |
00:43:49 |
Мне очень жаль, Миссис Мерфи. |
00:43:52 |
Это было несправедливо, |
00:43:57 |
Ведь это не наша вина! |
00:44:01 |
Вашего сына увели, потому что |
00:44:04 |
Если это не ваша вина, |
00:44:08 |
Я пытался вытащить его из этого. |
00:44:15 |
- Я принесу еще выпить, а? |
00:44:19 |
Я хотел, чтобы меня увели |
00:44:22 |
Здесь я был окружен семьей |
00:44:26 |
но никогда я не чувствовал |
00:44:28 |
Никогда в своей жизни. |
00:44:33 |
Так как у меня был испытательный срок, |
00:44:36 |
Наркотическая зависимость, |
00:44:38 |
Три жалких дозы метадона |
00:44:42 |
Но этого никогда не хватает. |
00:44:45 |
И в данный момент этого |
00:44:48 |
Я принял все три этим утром... |
00:44:50 |
впереди 18 часов до следующего укола... |
00:44:53 |
и пот лежит на спине как слой инея. |
00:44:56 |
Мне нужно к Старшей Матери, |
00:44:59 |
Всего лишь одну дозу... |
00:45:02 |
чтобы продержаться этот |
00:45:09 |
Что в меню |
00:45:11 |
- Ваше любимое блюдо. |
00:45:14 |
- Как обычно, сэр? |
00:45:16 |
- Сэр заплатит за счет авансом? |
00:45:21 |
О, вынужден Вам сообщить, сэр, |
00:45:23 |
что Вы достигли и превзошли предел |
00:45:26 |
О, хорошо, в этом случае... |
00:45:29 |
О, твердая валюта. Это подойдет. |
00:45:32 |
осторожность никогда |
00:45:35 |
Не желает ли сэр легкой закуски вначале? |
00:45:40 |
Нет, спасибо. Я перейду сразу |
00:45:42 |
сильных наркотиков, пожалуйста. |
00:46:34 |
"Просто отличный день" |
00:46:38 |
"Пили сангрию в парке" |
00:46:42 |
"А позже..." |
00:46:45 |
Возможно, сэр хотел бы, |
00:46:54 |
"Просто отличный день" |
00:46:58 |
"Кормили животных в зоопарке" |
00:47:04 |
"Потом пошли в кино" |
00:47:08 |
"И позже домой" |
00:47:12 |
"О, это был отличный день" |
00:47:18 |
"Я рад, что провел его с тобой" |
00:47:22 |
"О, такой отличный день" |
00:47:27 |
"Ты заставляешь меня держаться" |
00:47:31 |
"Ты заставляешь меня держаться" |
00:47:41 |
"Просто отличный день" |
00:47:46 |
"Проблемы оставлены" |
00:47:51 |
"В выходные делаем, что хотим" |
00:47:54 |
"Это так весело" |
00:48:02 |
"Просто отличный день" |
00:48:06 |
"С тобой я забыл себя" |
00:48:11 |
"Я думал, что я был кто-то другой, |
00:48:19 |
"О, это был отличный день" |
00:48:25 |
"Я рад, что провел его с тобой" |
00:48:30 |
"О, такой отличный день" |
00:48:34 |
"Ты заставляешь меня держаться" |
00:48:38 |
"Ты заставляешь меня держаться" |
00:48:58 |
Открой глаза! Давай, очнись! |
00:49:02 |
"Что посеешь, то и пожнешь" |
00:49:09 |
"Что посеешь, то и пожнешь" |
00:49:18 |
"Что посеешь" |
00:49:21 |
"то и пожнешь" |
00:49:29 |
"Что посеешь" |
00:49:32 |
"то и пожнешь" |
00:50:33 |
Я еще не чувствую боли, |
00:50:38 |
В настоящий момент я в состоянии |
00:50:41 |
Слишком больной, чтобы спать, |
00:50:45 |
Но ломка уже на подходе. |
00:50:48 |
Пот, холод, тошнота |
00:50:52 |
Желание, такое, которое |
00:50:55 |
скоро охватит меня. |
00:50:57 |
Оно уже на подходе. |
00:51:04 |
У тебя зеленые глаза |
00:51:07 |
О, у тебя серые глаза |
00:51:11 |
И я никогда раньше не видела |
00:51:18 |
Нет, я никогда раньше не видела |
00:51:39 |
Мы поможем тебе, сынок. |
00:51:42 |
Ты останешься с нами здесь |
00:51:45 |
- Вместе мы справимся с этим |
00:51:49 |
- Может быть, я лучше вернусь в клинику. |
00:51:51 |
Никаких клиник, никакого метадона. |
00:51:54 |
Это делает тебе только хуже. |
00:51:59 |
Ты врал нам сынок. |
00:52:03 |
Ты могла бы принести немного колес. |
00:52:05 |
Нет! От такой зависимости еще хуже |
00:52:09 |
- Ничего подобного! |
00:52:12 |
Ты останешься здесь, где мы |
00:52:14 |
Я ценю, что вы пытаетесь сделать, |
00:52:18 |
Принесите мне еще одну дозу, пожалуйста. |
00:52:22 |
Бля, мне нужна еще одна доза! |
00:52:26 |
Блядь! |
00:52:31 |
Суки! Суки! |
00:52:47 |
Что, круто они над тобой посмеялись? |
00:52:52 |
Давай, выводи это дерьмо |
00:52:54 |
Потому что если я вернусь, |
00:52:57 |
Я его на хуй выбью из тебя. |
00:53:00 |
Ок? |
00:53:11 |
Боже. |
00:53:27 |
Вопрос номер один: |
00:53:30 |
Вирус иммунодефицита человека это?.. |
00:53:33 |
- Ретровирус. |
00:53:47 |
Это неблагодарное занятие, |
00:53:50 |
То есть, я не говорю, |
00:53:54 |
Но приходит время, когда нужно |
00:53:57 |
и просто сказать нет. |
00:54:04 |
- Просто сказать нет. |
00:54:17 |
Нет! |
00:54:36 |
Вопрос номер два: |
00:54:39 |
К какому рецептору на лимфоците |
00:54:44 |
Какой это рецептор? |
00:54:53 |
- CD-4. |
00:55:01 |
Лучше секса, Рент. |
00:55:03 |
Лучше секса. |
00:55:06 |
Окончательная доза. |
00:55:09 |
Я взрослый человек. |
00:55:13 |
Все хорошо, я сам разбираюсь.. |
00:55:21 |
Томми. |
00:55:23 |
Нет. |
00:55:27 |
Стой. Дон, хватит. |
00:55:30 |
Он виноват или не виноват? |
00:55:36 |
Он наш сын. |
00:55:45 |
Нет! Дон! Дон! |
00:55:50 |
Стой! Нет! Дон! |
00:55:53 |
О, нет! Дон! |
00:55:57 |
Стой! |
00:56:03 |
Марк. |
00:56:06 |
Марк. |
00:56:09 |
Марк. |
00:56:14 |
Ты кое-что должен сделать. |
00:56:37 |
Ой. |
00:56:47 |
Барабанные палочки, 11. |
00:56:49 |
Чертова дюжина, 13. |
00:56:52 |
Марк. Марк, ты заполнил! |
00:56:56 |
Заполнил! Заполнил! |
00:56:58 |
Боже мой, Марк. |
00:57:00 |
Похоже, однако, |
00:57:04 |
Несколько лет наркомании |
00:57:07 |
в окружении живых мертвецов. |
00:57:09 |
Но не я. У меня негативный |
00:57:14 |
Но когда боль прошла, |
00:57:18 |
депрессия, скука. |
00:57:20 |
Чувствуешь себя настолько хреново, |
00:57:25 |
Томми! |
00:57:28 |
Томми! |
00:57:32 |
Томми, это я, Марк. |
00:57:44 |
Все хорошо, чувак? |
00:58:09 |
- Ты как, Томми, выходишь? |
00:58:15 |
Вообще, за игрой следишь? |
00:58:17 |
Нет. |
00:58:20 |
Да, я тоже. |
00:58:33 |
Прошел тест? |
00:58:37 |
Ага. |
00:58:41 |
Чисто? |
00:58:43 |
Ага. |
00:58:47 |
Хорошо. |
00:58:51 |
Мне очень жаль, Томми. |
00:58:56 |
- Дурь есть? |
00:59:01 |
Ну... помоги нам тогда. |
00:59:07 |
Я должен получить чек. |
00:59:22 |
Спасибо, Марк. |
00:59:25 |
Нет проблем. |
00:59:31 |
Нет проблем. |
00:59:36 |
И все же, легко относиться |
00:59:38 |
когда кто-то другой с заразой в крови. |
00:59:49 |
- Что ты хочешь? |
00:59:52 |
- Да. |
00:59:54 |
Собственно говоря, да. |
00:59:56 |
Успокойся. Я просто спросила. |
01:00:02 |
- Это запах гашиша? |
01:00:06 |
- Я была бы не против попробовать. |
01:00:08 |
- Пахнет как он. |
01:00:12 |
Слишком молода для чего? |
01:00:20 |
Ты не становишься моложе, Марк. |
01:00:24 |
Мир меняется. Музыка меняется. |
01:00:28 |
Ты не можешь сидеть здесь дни напролет |
01:00:31 |
- и Зигги Попе. |
01:00:34 |
Как знаешь. Я имею в виду, |
01:00:37 |
Игги Поп не мертв. У него был тур |
01:00:41 |
Дело в том, что ты должен |
01:00:46 |
Она была права |
01:00:50 |
И был только один способ сделать это. |
01:01:35 |
Агентство Недвижимости "Стиль Жизни". |
01:01:38 |
О, да, это прекрасно обновленный |
01:01:40 |
Идеально расположенный |
01:01:42 |
рядом с местными магазинами |
01:01:44 |
Эээ, две спальни и столовая. |
01:01:47 |
Полностью обставленный, |
01:01:50 |
Большая кладовка, |
01:01:53 |
Она сдается за 320 фунтов в неделю. |
01:02:03 |
Я неплохо устроился и жил сам по себе. |
01:02:07 |
Иногда, конечно, я вспоминал парней, |
01:02:10 |
В конце концов, это шумный город, |
01:02:12 |
где каждый дурак может сделать бабки |
01:02:14 |
Могу рассказать вам что у нас есть. |
01:02:17 |
У нас есть прекрасно обновленный |
01:02:20 |
Я любил звук всего этого: |
01:02:22 |
прибыль, убыток, маржа... |
01:02:24 |
поглощение, кредиты, |
01:02:26 |
подразделение, мошенничество, |
01:02:30 |
У кого ключи от Телеграф Роуд? |
01:02:32 |
Там не было такого понятия, |
01:02:34 |
Я определенно не имел с ним |
01:02:37 |
Первый раз в моей взрослой жизни |
01:02:41 |
Дорогой Марк, я рада, что ты |
01:02:46 |
В школе у меня все в порядке. |
01:02:48 |
Я не беременна, |
01:02:51 |
Твой друг, Больной, спросил меня |
01:02:53 |
не буду ли я на него работать... |
01:02:54 |
но я его послала подальше. |
01:02:57 |
Я встретила Картофана, он шлет привет. |
01:03:04 |
Никто давно не видел Томми. |
01:03:07 |
И, наконец, Френсиса Бегби |
01:03:08 |
много показывали по телевизору... |
01:03:10 |
так как его разыскивает полиция... |
01:03:12 |
за вооруженное ограбление |
01:03:15 |
Береги себя. |
01:03:25 |
Френсис Бегби |
01:03:32 |
О, нет. |
01:03:34 |
Вооруженное ограбление? |
01:03:37 |
Какое на хуй вооруженное ограбление |
01:03:41 |
Просто скандал. |
01:03:46 |
Должно было быть чистое серебро. |
01:03:51 |
Эти молодые пары вкладывают свои |
01:03:54 |
- Это скандал, Франко. |
01:03:57 |
Кстати, как насчет |
01:03:59 |
Я чертовски голоден. |
01:04:08 |
Эй, Рент. |
01:04:11 |
Бегби устроился моментом. |
01:04:14 |
Найди сигарет, бля. |
01:04:22 |
"Нам негде было жить" |
01:04:24 |
Ага. |
01:04:27 |
"Пока кто-то не сказал, |
01:04:32 |
"Это было на 15-м этаже" |
01:04:35 |
"Через дорогу был бар" |
01:04:37 |
"Чтобы перейти ее и войти |
01:04:42 |
"Там пахло, как будто кто-то умер" |
01:04:45 |
"В комнате было полно мух" |
01:04:47 |
"В раковине на кухне..." |
01:04:51 |
"О, там была просто свалка" |
01:04:55 |
"Да, это мой дом" |
01:05:00 |
Да, чувак просто псих. Это правда. |
01:05:03 |
Но он же кореш. |
01:05:05 |
"Я жил на небе" |
01:05:07 |
"я и не думал, что буду жить |
01:05:10 |
"Как в раю, если бы только |
01:05:14 |
"В лифте всегда нассано" |
01:05:17 |
"На площадке пятнадцатого этажа |
01:05:20 |
"Не только по пятницам, |
01:05:24 |
Эй, спустись к букмекеру |
01:05:28 |
- А сам ты не можешь? |
01:05:32 |
Я скрываюсь от закона |
01:05:34 |
Ты иди. |
01:05:36 |
На. |
01:05:39 |
Донкастер. |
01:05:42 |
Пять фунтов на победу. |
01:05:53 |
Бля, купи пива и еще чего-нибудь. |
01:06:02 |
Давай, Бэд Бой. |
01:06:04 |
Давай, сынок. Давай, сынок. |
01:06:07 |
Да! |
01:06:11 |
Да! |
01:06:16 |
Бэд Бой! |
01:06:19 |
Выиграли шестнадцать к одному. |
01:06:22 |
И выиграв, |
01:06:53 |
Диана была права. |
01:06:57 |
Музыка меняется. |
01:06:59 |
Даже мужчины и женщины меняются. |
01:07:01 |
Через тысячу лет не будет ни мужчин, |
01:07:05 |
Звучит прикольно. |
01:07:12 |
Жаль только, Бегби никто не сказал. |
01:07:31 |
Блядь! Пиздец! |
01:07:34 |
Мое мнение: мы все гетеросексуалы |
01:07:37 |
Вопрос только в том, |
01:07:40 |
Это вопрос эстетики. |
01:07:43 |
Охуеть! |
01:07:47 |
Но попробуйте об этом сказать Бегби. |
01:07:50 |
Послушай, я тебе не какой-нибудь |
01:07:52 |
Ну, подумай, это могло быть клево. |
01:07:58 |
Слушай сюда, бля, |
01:08:01 |
Шутки шутками, но если ты еще раз |
01:08:06 |
Понял? |
01:08:13 |
С тех пор, |
01:08:15 |
Больной стал сутенером |
01:08:18 |
и приехал сюда, по его выражению, |
01:08:21 |
устанавливать контакты, |
01:08:24 |
для большой сделки, которая |
01:08:34 |
Хорошие чипсы. |
01:08:36 |
Я поверить не могу, |
01:08:40 |
Мне дали за него хорошую цену. |
01:08:45 |
Это был мой телек, бля! |
01:08:48 |
Боже, если б я знал, |
01:08:51 |
я бы не стал этого делать. |
01:08:55 |
Все равно ты его арендовал. |
01:08:59 |
Ты будешь это есть? |
01:09:06 |
У тебя есть паспорт? |
01:09:08 |
А что? |
01:09:10 |
Я тут одного чувака встретил. |
01:09:12 |
Держит отель, публичный дом. |
01:09:14 |
Куча контактов. |
01:09:16 |
У него неплохой побочный доход |
01:09:18 |
от продажи британских паспортов |
01:09:20 |
Даст тебе хорошую цену. |
01:09:22 |
И почему бы мне захотелось |
01:09:29 |
Это просто предложение. |
01:09:32 |
Мне нужно было избавиться от них. |
01:09:34 |
Сделка у Больного не состоялась |
01:09:37 |
Вместо этого они с Бегби |
01:09:39 |
просто околачивались в моей квартире, |
01:09:41 |
Я решил предложить им одно |
01:10:11 |
Но, конечно же, они |
01:10:14 |
Так что когда мой босс нашел |
01:10:16 |
Больной и Бегби не могли |
01:10:20 |
Да, большая кладовка. |
01:10:22 |
Со всеми удобствами, |
01:10:27 |
Вот и все. |
01:10:30 |
Но у нас появилась |
01:10:33 |
Томми. |
01:10:35 |
Томми знал, что у него вирус, |
01:10:37 |
что у него последняя стадия болезни. |
01:10:39 |
Что это было, пневмония, рак? |
01:10:42 |
Нет, токсоплазмоз. |
01:10:44 |
Это как удар. |
01:10:47 |
Это как? |
01:10:49 |
Он хотел снова увидеть Лиззи. |
01:10:51 |
Она бы его даже близко |
01:10:54 |
Так что он купил ей подарок. |
01:10:57 |
Но Лиззи сказала ему, |
01:11:00 |
Точно. |
01:11:01 |
"Мне не нужен этот кот." - сказала она. |
01:11:05 |
Так Томми остался с этим котенком. |
01:11:08 |
Можешь представить, |
01:11:10 |
Для всех нас, собравшихся |
01:11:12 |
Томас МакКензи играл множество |
01:11:17 |
- Томас был сыном, братом и другом. |
01:11:20 |
тот ссал и срал где попало. |
01:11:22 |
Томми валялся посреди этого |
01:11:24 |
наширявшись героина или успокоительных. |
01:11:26 |
Он и не знал, что можно заразиться |
01:11:30 |
Любящий мужчина, у которого |
01:11:35 |
- Прекрасный музыкант... |
01:11:37 |
Жуткая хуйня. |
01:11:40 |
- Это как будто нарыв в мозге. |
01:11:43 |
А что потом? |
01:11:45 |
У него начались головные боли... |
01:11:47 |
так что он, в общем, увеличил дозу |
01:11:50 |
Понятно. |
01:11:51 |
А потом у него случился удар. |
01:11:56 |
Вышел из больницы |
01:12:00 |
Он пролежал там кучу |
01:12:03 |
не пожаловались на запах |
01:12:07 |
Томми лежал лицом вниз |
01:12:10 |
Он ушел от нас, но мы |
01:12:16 |
Котенок был в порядке. |
01:12:17 |
Пожалуйста, встаньте |
01:12:24 |
Думаешь, я оставил бы тебя плачущим |
01:12:28 |
Когда на лошади |
01:12:33 |
Залезай сюда, Томми, не умирай |
01:12:38 |
Я могу также быстро скакать и с двумя |
01:12:43 |
Когда мы вырастем, |
01:12:48 |
И наши кони не будут игрушками |
01:12:53 |
Интересно, будем ли мы помнить |
01:12:58 |
То время, когда мы были двумя малышами |
01:13:05 |
- За Томми. |
01:13:12 |
Ты ему уже сказал? |
01:13:15 |
- Ты говори. |
01:13:17 |
У Свэнни есть корешок. |
01:13:19 |
- Ты знаешь его. Майки Форрестер... |
01:13:24 |
Ну, в общем, у него |
01:13:28 |
- Много товара. |
01:13:33 |
Около двух кило. |
01:13:36 |
Так он мне сказал. |
01:13:38 |
На прошлой неделе он напился |
01:13:41 |
где встретил двух |
01:13:44 |
И у них был товар. |
01:13:48 |
Когда он проснулся на следующее утро... |
01:13:51 |
и понял во что он влип, |
01:13:55 |
Он хочет избавиться от товара, понял? |
01:13:57 |
- Ну? |
01:14:00 |
И предложил забрать товар у него |
01:14:04 |
чтобы самому отвезти его чуваку, |
01:14:08 |
Мы только что вернулись |
01:14:10 |
и ты толкуешь |
01:14:14 |
Ага. |
01:14:19 |
И какую цену ты дал? |
01:14:22 |
- Четыре куска. |
01:14:24 |
- Нам не хватает 2000. |
01:14:28 |
Слушай, Марк, каждый мудак знает, |
01:14:32 |
- Извините, парни. |
01:14:35 |
Есть, не пизди. |
01:14:37 |
Я видел выписку из счета. |
01:14:41 |
- Ну не хуево. |
01:14:44 |
сто тридцать три фунта. |
01:14:47 |
Два кило. |
01:14:51 |
Майки Форрестер. Русские моряки. |
01:14:54 |
А? Картофан, ты уже был в тюрьме. |
01:14:57 |
В чем дело? Так сильно понравилось, |
01:14:59 |
Я просто хочу денег, Марк. |
01:15:01 |
Если каждый будет держать |
01:15:04 |
никто не пойдет за решетку. |
01:15:10 |
Я никому не сказал ничего из того, |
01:15:13 |
на тему, что может с нами |
01:15:15 |
Было множество возможностей |
01:15:18 |
Мысли, которые лучше |
01:15:21 |
Чего мне никто не сказал, так это то, |
01:15:24 |
один из нас должен был попробовать его. |
01:15:30 |
Бегби не доверял Картофану. |
01:15:33 |
Больной в эти дни был слишком осторожен. |
01:15:35 |
Так что я закатал рукав, |
01:15:38 |
и сделал то, что должно было |
01:15:44 |
Хороший товар. |
01:15:46 |
О, он просто невъебенный. |
01:15:53 |
Да, этот укол был отличный. |
01:15:55 |
Я пообещал себе, что сделаю еще один |
01:15:59 |
Всего лишь один укол. |
01:16:02 |
Чтобы досадить Бегби. |
01:16:05 |
Он боялся этого больше всего. |
01:16:08 |
Самый изворотливый жулик |
01:16:10 |
Но быть замешанным в преступлении |
01:16:12 |
с тремя самыми бесполезными |
01:16:15 |
Я знал, что вертится в его голове. |
01:16:17 |
Любая неприятность в Лондоне, |
01:16:20 |
Так или иначе, он должен был. |
01:16:22 |
Если его возьмут |
01:16:25 |
то после вооруженного ограбления |
01:16:29 |
Бегби был крут, но не настолько, |
01:16:41 |
Это должна была быть моя последняя доза. |
01:16:44 |
Но нужно четко понимать,.. |
01:16:46 |
что есть последние дозы |
01:16:49 |
Какой окажется эта? |
01:16:56 |
- Ты взял карты? |
01:17:00 |
Карты. Последнее, что я тебе сказал, |
01:17:02 |
Ну, я их не взял. |
01:17:06 |
- Пиздец без карт скучно. |
01:17:10 |
- Но, типа, бля, поздно. |
01:17:14 |
Потому что я тебе, бля, |
01:17:17 |
Боже. |
01:18:07 |
Это твои друзья, верно? |
01:18:09 |
- Это парни, о которых я тебе говорил. |
01:18:11 |
- Он здесь? |
01:18:14 |
За вами никто не шел или еще что-нибудь? |
01:18:16 |
- Никто не шел. |
01:18:37 |
- Хорошо. |
01:18:42 |
Он сразу же понял, |
01:18:44 |
мелочевка, которой случайно |
01:18:56 |
Прошу прощения, джентльмены. |
01:19:52 |
Итак... |
01:19:55 |
сколько вы за это хотите? |
01:19:59 |
Двадцать тысяч. |
01:20:04 |
Ну, я не думаю, что |
01:20:07 |
Мы были у него на крючке. |
01:20:10 |
То есть, что бы мы делали, |
01:20:13 |
Продавать на улицах? |
01:20:16 |
Ну, 19. |
01:20:17 |
Очень жаль. |
01:20:23 |
Ну, тогда 16, бля. |
01:20:25 |
Ок. |
01:20:29 |
Остановимся на |
01:20:35 |
Это, джентльмены, |
01:20:39 |
Это две. |
01:20:42 |
Это четыре. |
01:20:45 |
- Мы остановились на 16 тысячах. |
01:20:47 |
У него в кейсе было гораздо больше, |
01:20:50 |
И еще две - получается восемь. |
01:20:57 |
Большое спасибо, джентльмены. |
01:20:59 |
Я хотел бы сказать, с вами было |
01:21:03 |
Ну ебтыть! |
01:21:06 |
Ок? |
01:21:11 |
ДА! |
01:21:15 |
И в этот момент мы чувствовали себя |
01:21:18 |
Будто мы снова были вместе, |
01:21:20 |
Будто это что-то да значило. |
01:21:22 |
Такие моменты трогают до глубины души. |
01:21:25 |
Но это не продолжается долго. |
01:21:27 |
А что ты, Картофан? |
01:21:28 |
Думаешь о каких-нибудь |
01:21:30 |
Собираешься купить себе |
01:21:32 |
За четыре куска? |
01:21:34 |
Одна пальма, пара скал |
01:21:40 |
Я не знаю, чуваки. |
01:21:44 |
Каких-нибудь хороших амфетаминов. |
01:21:46 |
Не бикарбонат. |
01:21:48 |
Заведу девушку, буду ее водить |
01:21:51 |
И затрахаешь до смерти. |
01:21:52 |
Нет! |
01:21:53 |
Истинная любовь. |
01:21:55 |
Да, но я могу устроить |
01:21:58 |
с еврейской принцессой! |
01:22:01 |
Или с католичкой! |
01:22:02 |
Если соберешься заниматься |
01:22:04 |
с какой-нибудь милашкой, |
01:22:06 |
- Надо взять еще выпить. |
01:22:07 |
- Я принес последний раз. |
01:22:11 |
Окей. Повторить? |
01:22:14 |
Хорошо. Я схожу отолью. |
01:22:16 |
Короче, чтоб, когда я вернусь, |
01:22:19 |
Когда ты повернешься к нам спиной, |
01:22:22 |
Да, а я, бля, буду прямо за вами. |
01:22:23 |
Ты никогда нас не поймаешь, |
01:22:25 |
Кстати, увидимся когда я вернусь. |
01:22:27 |
Будем уже на середине дороги с деньгами. |
01:22:30 |
- Я вас, бля, убью... |
01:22:34 |
Знаю, ты можешь. |
01:22:38 |
Ты готов на это? |
01:22:41 |
Что? |
01:22:44 |
Ну? |
01:22:47 |
Ты серьезно? |
01:22:57 |
Не знаю, не знаю. |
01:23:01 |
Все еще здесь, я вижу. |
01:23:04 |
- Ага. Ну, мы же не кинем кореша, а? |
01:23:07 |
Где Франко? |
01:23:12 |
Какого хуя? |
01:23:15 |
Извини, чувак. |
01:23:17 |
Бля, ты испортил |
01:23:21 |
Послушай, мне очень жаль. |
01:23:23 |
Твои извинения его не высушат, мудила. |
01:23:25 |
Успокойся, Франко. |
01:23:27 |
Пусть ему будет жаль, |
01:23:30 |
Пошел на хуй! Если ты не можешь |
01:23:32 |
то нехуй ходить в паб, чувак. |
01:23:41 |
О, нет! |
01:23:49 |
Нет, Франко, не надо этого делать! |
01:23:52 |
Какого хуя! |
01:23:55 |
- Ну заебись, Франко! |
01:23:58 |
- Ты меня порезал! |
01:24:05 |
Кто-нибудь еще хочет |
01:24:11 |
Ты? |
01:24:17 |
Эй, Рент... |
01:24:19 |
принеси мне курева. |
01:24:24 |
- Франко, я думаю, нам лучше уйти! |
01:24:27 |
Нихуя ты в больницу не пойдешь, |
01:24:33 |
Бля, принеси мне сигарету. |
01:24:42 |
И сумку. |
01:28:13 |
Теперь я полностью |
01:28:17 |
Ничего страшного я не сделал, |
01:28:20 |
Или мы просто передрались бы. |
01:28:24 |
Но с другой стороны, |
01:28:26 |
Моих так называемых корешей. |
01:28:29 |
Но Бегби... |
01:28:31 |
И Больной. Он бы сам сделал со мной |
01:28:34 |
то же самое, если бы первый |
01:28:36 |
И Картофан... |
01:28:39 |
Он никому ничего плохого не сделал. |
01:28:48 |
Ублюдок! |
01:28:55 |
Ублюдок! |
01:29:06 |
Откройте. Откройте немедленно! |
01:29:11 |
Ублюдок! |
01:29:15 |
Так почему же я это сделал? |
01:29:18 |
Я могу предложить миллион ответов |
01:29:21 |
Правда в том, что |
01:29:23 |
Но это изменится. |
01:29:27 |
Это последний мой |
01:29:29 |
Теперь я очищаюсь |
01:29:31 |
Иду прямо и выбираю жизнь. |
01:29:33 |
Я уже представляю, |
01:29:35 |
Я буду такой же, как и вы. |
01:29:37 |
Работа, семья, |
01:29:40 |
посудомоечная машина, тачка, |
01:29:44 |
здоровый образ жизни, |
01:29:45 |
стоматологическая страховка... |
01:29:46 |
закладные, первый дом, |
01:29:49 |
костюм в рассрочку, "Сделай сам", |
01:29:53 |
прогулки в парке, работа |
01:29:55 |
неплохой игрок в гольф... |
01:29:56 |
мытье машины, выбор свитеров, |
01:29:58 |
индексируемая пенсия, освобождение |
01:30:01 |
доживу... потанцую на вашей могиле. |
01:32:49 |
"Доктор Но". |
01:32:53 |
"Из России с любовью". |
01:32:58 |
"Живешь лишь дважды". |
01:33:04 |
"Золотой палец". |
01:33:09 |
"Бриллианты навсегда". |
01:33:13 |
"Шаровая молния". |
01:33:17 |
"Никогда не говори никогда". |
01:33:25 |
Русские субтитры на |