Traitor
|
00:00:45 |
HAİN |
00:00:49 |
Çeviri: erol |
00:01:07 |
SUDAN 1978 |
00:02:15 |
YEMEN, GÜNÜMÜZ |
00:02:58 |
Artık gidiyoruz. Arkadaşın nerede? |
00:03:01 |
Dışarıda işiyor. |
00:03:02 |
Birazdan döner. |
00:03:04 |
Silah iyi değil. Ver bana. |
00:03:06 |
Hayır. Çok iyi bir silahtır. |
00:03:08 |
Ver silahını. Anladın mı? |
00:03:10 |
Anladım. Silahımı vermiyorum. |
00:03:15 |
Ver silahını, Archer. |
00:03:18 |
Dalga geçiyorsun, değil mi? |
00:03:21 |
Bu ülkedeki 12 yaşındaki bütün |
00:03:24 |
İşte bu yüzden oyuncak bezelye |
00:03:26 |
Ver ona. |
00:04:56 |
Ben Ahmed'in arkadaşıyım. |
00:05:00 |
İş için geldim. |
00:05:04 |
Ahmed burada değil. |
00:05:07 |
Ne istiyorsun? |
00:05:11 |
Seni tanımıyorum. |
00:05:14 |
Nerelisin? |
00:05:17 |
Her yerliyim. |
00:05:19 |
Ama Sudan'da doğdum. |
00:05:22 |
İngilizcen çok iyi. |
00:05:25 |
Seninki de. |
00:05:28 |
Buraya ne işi için geldin? |
00:05:31 |
Gelmemi Ahmed istedi. |
00:05:36 |
Bana söylemedi. |
00:05:45 |
Bu şekilde görüşemem. |
00:05:48 |
Neyi görüşeceksin? |
00:05:53 |
Arabamda 6 kasa Semtex |
00:05:55 |
...özel yapım fünyeler var. |
00:05:58 |
İlgilenir misin? |
00:06:06 |
Lütfen... |
00:06:09 |
...otur. |
00:06:19 |
Ayrıca kendinizi havaya uçurmadan bunları |
00:06:22 |
Kazara, yani. |
00:06:24 |
Kazara. |
00:06:27 |
Çok komik. |
00:06:29 |
-Samir. |
00:06:35 |
Ömerle tanışmışsın. |
00:06:37 |
Sana çay söyledi mi? |
00:06:39 |
Söylemek üzereydi. |
00:06:51 |
Bunlar ne içindi? |
00:06:52 |
Yüzbaşı silahı beğenmiş. |
00:06:54 |
Silahımı mı? |
00:06:56 |
Ona silahımı mı verdin? |
00:06:57 |
Dünyanın bu kısmında bir |
00:07:01 |
Teşekkürler. Gidelim. |
00:07:18 |
Afganistan soğuğu kemiklerimize işledi. |
00:07:22 |
Samir ısıtıcı yapmak için |
00:07:42 |
Bir ara neredeyse |
00:07:46 |
Ama en azından sıcak çayımız oldu. |
00:07:56 |
Hadi! Hadi! |
00:08:50 |
Merhaba, Bay Horn, ben |
00:08:52 |
Bu da Ajan Archer. |
00:08:56 |
FBI mı? |
00:08:59 |
Ne zamandan beri FBI Yemen'de çalışıyor? |
00:09:02 |
Çalışmıyoruz. Burada yetkimiz yok. |
00:09:03 |
Yemen nezaretindesin. |
00:09:05 |
Senin için kötü haber. |
00:09:07 |
Bize yardım etmek istersen, |
00:09:10 |
Yetkiniz olmadan mı yardım edeceksiniz? |
00:09:12 |
Konu terör olduğunda bizi |
00:09:14 |
Ben terörist miyim? |
00:09:16 |
Bilmem. Sen söyle. Onlara |
00:09:19 |
Alabilecek olanlara satıyorum. |
00:09:21 |
Amerika gibi. |
00:09:22 |
Sadece bizimkisi masum |
00:09:24 |
Evet, öyledir, akıl küpü. |
00:09:27 |
Devamlı koyu tenli insanları öldürüyor. |
00:09:29 |
Siyasi polemikleri geçelim. |
00:09:30 |
Biz sadece plastik patlayıcı |
00:09:33 |
Bilmiyorum. Sormadım. |
00:09:35 |
Ama nereden geldiğini biliyorsun. |
00:09:37 |
Evet. Bir kamyonun kasasından düştü. |
00:09:40 |
Soruya cevap ver. |
00:09:42 |
Buralılardan ders alman lazım. |
00:09:47 |
Bırak ben konuşayım. |
00:09:49 |
Pardon. İnsan Hakları |
00:09:58 |
Tutucu biri olmadığın belli, Samir. |
00:10:01 |
Belki bir fırsat, ama |
00:10:04 |
Ondan dolayı bu fırsatı düşün. |
00:10:06 |
Seni buradan çıkarabilmem |
00:10:09 |
Ama bir cevap istiyorum. |
00:10:17 |
Geri kalan ömrünü Yemen'de |
00:10:19 |
Burnunun dikine gidiyorsun. |
00:10:20 |
Ama ikimiz de biliyoruz ki uzun süre... |
00:10:22 |
...göreceğin son dost yüz ben olurum. |
00:10:27 |
Diyecek bir şeyim yok. |
00:10:31 |
Onunla aranızdaki tek fark... |
00:10:33 |
...kendisinin şerefsizin |
00:10:37 |
Neden evine dönmüyorsun, Ajan Clayton. |
00:10:50 |
-Hoş adam. |
00:10:52 |
-Hak etti. |
00:10:54 |
Damarına basmasına izin vermediğin... |
00:10:56 |
...bir şüphelinin damarına |
00:10:58 |
Bunu öğreten olmadı mı sana? |
00:11:33 |
Sen bir hainsin. Bizi sattın. |
00:11:37 |
O zaman neden burada senin yanındayım? |
00:12:39 |
Allahu Ekber. |
00:12:42 |
Allahu Ekber. |
00:12:45 |
Allahu Ekber. |
00:12:57 |
Ne yapıyorsun? |
00:13:00 |
Lütfen Wadi. Sadece yemeğimi yiyorum. |
00:13:05 |
Kimin yemeğini? |
00:13:06 |
Özür dilerim, Wadi. Senin yemeğini. |
00:13:09 |
Özür dilerim Wadi. Buyur al. |
00:13:11 |
Üstüne salyan aktı. |
00:13:13 |
İstemiyorum. |
00:13:33 |
Hop, hop, hop. |
00:13:36 |
Sen ne yaptığını sanıyorsun? |
00:13:39 |
Canım yemek istemedi. |
00:13:42 |
O halde yemek yemen gerekmiyor. |
00:13:44 |
Ama kimin yemek yiyip kimin |
00:13:48 |
Kimin yaşayacağına, kimin öleceğine. |
00:13:49 |
Anladın mı? |
00:13:52 |
Hayır. |
00:13:54 |
Yaşamak ve ölmek |
00:13:57 |
Sen anladın mı? |
00:14:03 |
Bize dinimizi öğretmek istiyor. |
00:14:07 |
Allah'ı unut. |
00:15:10 |
FBI ÖZEL GÖREV BİRİMİ WASHINGTON D.C |
00:15:14 |
Yemen'de bulduğunuz uydu telefonunun... |
00:15:15 |
...şifresini kırdılar. |
00:15:17 |
Arama kayıtlarına bakın. |
00:15:19 |
Ocak ayının başında Roma 14 kere,... |
00:15:22 |
...Mart ayında 17 kere Berlin,... |
00:15:23 |
...Mayıs ayının başında ise |
00:15:26 |
Al-Nathir bombalaması ile |
00:15:28 |
Roma, Berlin, Amsterdam. |
00:15:33 |
Aramalar nereden yapılmış? |
00:15:34 |
Genellikle göçmen, Müslüman yerleşimindeki |
00:15:40 |
Samir Horn ile ilgili neler öğrendin? |
00:15:42 |
Sabıka kaydı yok. |
00:15:43 |
Uluslararası Suç Bilgi Merkezi'ni, resmi |
00:15:46 |
Şu ana kadar suç işlememiş. |
00:15:51 |
Ordu ile de irtibata geç. |
00:15:53 |
Fünyeleri birleştirmeyi |
00:16:38 |
Allahu Ekber. |
00:16:45 |
Selamun Aleyküm, mübarek adam. |
00:16:47 |
Sadaka verecek bir şeyin var mı? |
00:16:59 |
Başlattığımız kavgayı |
00:17:00 |
Bitti zaten. |
00:17:06 |
Sen karışma. |
00:17:08 |
Yoksa boğazını keserim. |
00:17:10 |
Bu hapishanede benim için adam |
00:17:13 |
Kaç tanesi senin için ölmek ister? |
00:17:16 |
İlk kim ölmek istiyor? |
00:17:21 |
Sen mi? |
00:17:32 |
Kardeşlerimden birinin |
00:17:35 |
...bu hayatına mal olur. |
00:18:09 |
Teşekkürler. |
00:18:29 |
Oynamayı nerede öğrendin? |
00:18:34 |
Babamdan. |
00:18:36 |
Sen? |
00:18:38 |
İsviçre'de yatılı okulda. |
00:18:44 |
-Kazandın. |
00:18:47 |
Yıllardır oynayacak kimse bulamadım. |
00:18:52 |
Onlardan biriyle neden oynamıyorsun? |
00:18:58 |
Onlar asker, düşünür değiller. |
00:19:05 |
Asker mi kurban mı? |
00:19:15 |
Bir sürü savaş gördüm. |
00:19:18 |
O zamanlar onlar intihar görevi |
00:19:21 |
...ama bizim daima eve |
00:19:25 |
Oyunu kazanmak istiyorsan... |
00:19:28 |
...piyonlarından bazılarını |
00:19:32 |
-Bilmiyorum. |
00:19:35 |
Yemeğini bir yabancıyla |
00:19:39 |
Bu aynı şey değil. Ben |
00:19:41 |
-Bilseydim... |
00:19:46 |
Afganistan'da |
00:19:53 |
Taktikler değişti, dostum. |
00:19:55 |
Taktikler devamlı değişir. |
00:19:57 |
Bir imparatorluğu onların |
00:20:01 |
Bir zamanlar... |
00:20:03 |
...İngilizlerin |
00:20:08 |
Geçmişi zaten unutmuşlar. |
00:20:29 |
COSTA DEL SOL, İSPANYA |
00:20:47 |
Allahu Ekber. |
00:20:56 |
Allahu Ekber. |
00:21:09 |
Hay senin... |
00:21:11 |
Bayım? |
00:21:37 |
Pekâlâ, bu söylediğimi |
00:21:39 |
Orduda onun hakkında bir dosya varmış. |
00:21:43 |
Kıdemli Başçavuş Samir Horn. |
00:21:46 |
Fort Bragg'da eğitim almış. |
00:21:48 |
-Mühendislik ve Patlayıcı üzerine. |
00:21:51 |
Horn soyadı annesinden |
00:21:53 |
Babası Sudanlı. |
00:21:54 |
Orta Doğu'nun her yerini gezmiş. İslami |
00:21:57 |
1978'de araba bombalama olayında ölmüş. |
00:21:59 |
Bombalamanın arkasında |
00:22:01 |
-Öyle mi? |
00:22:03 |
1986 yılında Ordu, Horn'u Pakistan'a, |
00:22:06 |
Müslüman kökeniyle |
00:22:08 |
Harekete geçmeye karar vermiş. |
00:22:10 |
Görevi bittiğinde geri dönmemiş... |
00:22:12 |
...ve Mücahitlere katılmış. |
00:22:13 |
İspanya'da bombalama olmuş. |
00:22:15 |
11 Amerikalı ölmüş. |
00:22:18 |
...görünüşe göre saldırının hedefi... |
00:22:20 |
...Amerikalı bir gezi grubuymuş. |
00:22:22 |
Son saldırıyı yetkililerce kimliği |
00:22:25 |
...İslamcı terörist |
00:22:43 |
Karın var mı? Ailen? |
00:22:46 |
Hayır. |
00:22:49 |
Çocuk istemiyor musun? |
00:22:53 |
Karım yok. |
00:23:06 |
Rüyanda hangi dili konuşuyorsun? |
00:23:09 |
İngilizce. |
00:23:11 |
Ben de. |
00:23:14 |
Ciddi mi? |
00:23:15 |
Gariptir ki... |
00:23:18 |
...bazen evde bile ana |
00:23:22 |
Ben hiçbir yerde evimi düşünmüyorum. |
00:23:27 |
Samir. Samir? |
00:23:31 |
Buradan çıktığımızda |
00:23:34 |
Yemen'de terörizm suçundan hapisteyiz. |
00:23:39 |
Plan yapamıyorum, dostum. |
00:23:46 |
MADRİD |
00:23:53 |
Bu adam şok geçiriyor olmalı. |
00:23:55 |
Cennette 72 bakireyle |
00:23:58 |
Seks yapmak için kendini havaya uçuruyorsun. |
00:24:01 |
Büyüdüğüm yerde Klan tarikatı |
00:24:04 |
...ve buna "Hıristiyanlık" demişti. |
00:24:05 |
Sonra babam ve kilisedeki insanlar... |
00:24:07 |
...oraya gidip söndürmüşlerdi. |
00:24:09 |
Anlaşılan her tarikatın |
00:24:19 |
Nasılsın? |
00:24:25 |
Tamam, galiba biliyorum. |
00:24:27 |
Keşke ölseydin, değil mi? |
00:24:29 |
Keşke başarsa mıydın? |
00:24:30 |
Bir sürü kâfir öldürdüm. |
00:24:32 |
Ama hala hayattasın. |
00:24:34 |
Bende korkak izlenimi bırakma. |
00:24:37 |
Elbette korkak değilim. |
00:24:38 |
Bazı insanlar senin |
00:24:40 |
Kaybetmedim. |
00:24:41 |
Yarınki gazeteler birinci |
00:24:45 |
...yakalanışın ve polise yardım |
00:24:49 |
-Yalan haber. |
00:24:51 |
Düşman eline düştün. |
00:25:00 |
Başarısızlığının bedelini kim ödeyecek? |
00:25:03 |
Kuzenin, Hüseyin'in |
00:25:05 |
Seni bu işe o bulaştırdı, değil mi? |
00:25:07 |
Şaşırma, Ziyad. |
00:25:10 |
Hakkında her şeyi biliyoruz... |
00:25:12 |
...aileni, arkadaşlarını, |
00:25:16 |
iPod'unda ne dinlediğini bile biliyoruz. |
00:25:18 |
Git başımdan. |
00:25:25 |
Bir kurtuluş yolun var. |
00:25:27 |
Ama bize biraz bilgi vermen gerekecek. |
00:25:29 |
Yaşadığını kimse bilmiyor. |
00:25:31 |
Sorularıma cevap verirsen... |
00:25:34 |
...yarının gazete manşetleri |
00:25:41 |
Bunun sıkıntısını neden Hüseyin çeksin? |
00:25:45 |
Neden herkes korkak olduğunu düşünsün? |
00:25:49 |
Hadi, Ziyad. |
00:25:52 |
Ya şimdi ya da sonra konuşursun. |
00:25:55 |
Tek farkı hakkındaki hikâyeyi |
00:26:16 |
Her şey yolunda mı, kardeşim? |
00:26:19 |
İnançlı ol. |
00:26:20 |
Ve yanımdan ayrılma. |
00:26:27 |
Hayır, hayır, hayır! |
00:26:28 |
Kalkma. Bekle, bekle, bekle. |
00:26:39 |
Şimdi! Yürü, yürü! |
00:27:44 |
-Şşş... |
00:27:53 |
Hadi! Hadi! |
00:28:02 |
Kim bu? |
00:28:03 |
Bu kardeşim Samir. Bizimle gelecek. |
00:28:05 |
Bana altı kişi olacak |
00:28:10 |
Şimdi alıyorsun. |
00:28:19 |
Tek bildiğim Amerika'ya gitmem |
00:28:20 |
Tek bildiğim Amerika'ya gitmem |
00:28:23 |
Nathir hepimizi gönderiyordu. |
00:28:25 |
Amerika'da kaç tane bombalama yaptınız? |
00:28:27 |
Bilmiyorum...30,40. Belki daha fazla. |
00:28:29 |
Bize öğrenci vizesi veriyorlardı. |
00:28:31 |
Hepsi bu... |
00:28:34 |
İyi iş. |
00:28:38 |
İspanya'daki yaptırdığımız |
00:28:40 |
Şimdi, Ziyad Hamzi'nin |
00:28:44 |
...öğrenci vizesinin |
00:28:46 |
Ama Nathir başkalarını |
00:28:49 |
Nathir hakkında başka |
00:28:54 |
Altı ay kadar önce telefon |
00:28:57 |
Kesin bir şey yok ama |
00:29:02 |
...kod adı "Risala" idi... |
00:29:03 |
...Amerika'da bombalı çoklu |
00:29:07 |
Dur bir saniye. |
00:29:08 |
İç saldırıdan haber alıyorsun |
00:29:10 |
İspatlanmamıştı. |
00:29:12 |
Söylemediysen nasıl ispatlanabilir? |
00:29:13 |
Yeter. Bundan sonra bilgi saklayan |
00:29:16 |
Bu tehlikeyi ciddiye alıyoruz. |
00:29:17 |
Beyaz Saray harekete |
00:29:19 |
Bu profile uyan büyük |
00:29:22 |
Ve herkes bu konuda birlikte çalışacak. |
00:29:25 |
-Kelly çok sinirlendi. |
00:29:27 |
Birkaç ay önce Nathir'le ilgili... |
00:29:30 |
...senin içeride bir adamınla |
00:29:32 |
Bu gizliydi. |
00:29:33 |
Evet. Belki... |
00:29:36 |
...belki o adam bir şey biliyordur. |
00:29:37 |
Susturuldu. |
00:29:40 |
Bildiğim kadarıyla, tahtalıköyü boyladı. |
00:29:45 |
MARSİLYA, FRANSA |
00:29:55 |
Gemi rıhtıma yanaştığında, |
00:29:58 |
Özgür biri gibi çekip gidebilirsin. |
00:30:01 |
Adamlarımız seni gümrükten geçirebilir. |
00:30:03 |
Sonrasında tek başına kalacaksın. |
00:30:06 |
Peki ya kalırsam? |
00:30:10 |
Yolumuz herkese göre değil. |
00:30:15 |
Anlıyorum. |
00:30:19 |
Seni dostum olarak görüyorum, Samir. |
00:30:22 |
Bunu o yüzden söylüyorum. |
00:30:23 |
Çabuk karar verme. |
00:30:42 |
-İyi akşamlar. |
00:30:48 |
Teşekkür ederim, canım. |
00:30:55 |
Sorun ne? |
00:30:57 |
-Helal meselesi. |
00:31:02 |
Çok rahatsız oluyormuş |
00:31:04 |
Tıraş oluyoruz, alkol alıyoruz,... |
00:31:07 |
...ve bazen de domuz eti bile yiyoruz. |
00:31:10 |
Kuran'da buna Takiyye yapmak deniyor. |
00:31:13 |
"Düşmanını kandırmak |
00:31:15 |
Bu Takiyye değil. |
00:31:16 |
Anlamadım? |
00:31:17 |
Kusura bakma ama, Fareed Kardeş,... |
00:31:21 |
...Hz. Muhammed Sallallahu |
00:31:24 |
...ölüm yakın olduğunda |
00:31:28 |
...Müslümanlıklarını saklarlar. |
00:31:31 |
- Buna göre... |
00:31:36 |
Bugün savaş halindeyiz. |
00:31:37 |
Ve etkili olmak için, |
00:31:42 |
Bize bakan bile yok. |
00:31:46 |
Onun asker olmadığını sana söyledim. |
00:31:49 |
Samir imanlı biri. |
00:31:51 |
İman iyidir. |
00:31:54 |
Ama emirlere uymasını da bilmelisin. |
00:32:13 |
Bugüne kadar yapılan en geniş çaplı |
00:32:16 |
...son iki yılda Orta Doğu |
00:32:19 |
...yabancı öğrenciler... |
00:32:21 |
...ICS ve FBI tarafından sorgulanıyor. |
00:32:22 |
Çok sayıda bulundukları |
00:32:24 |
Bir grup Amerikalı |
00:32:27 |
...masum sivillerin insafsızca |
00:32:29 |
...ve ırkçılık |
00:32:32 |
Amerika İnsan Hakları Birliği... |
00:32:39 |
...Amerika'nın Irak'ı |
00:32:41 |
...yeni bir İslami Köktencilik doğurmasına |
00:32:49 |
İç Güvenlik zaman ve |
00:32:52 |
Onları böyle bulamayız. |
00:32:54 |
Bu dünyada 1,2 milyar Müslüman var. |
00:32:56 |
Bunların sadece %20'si Arap. |
00:32:57 |
Bu insanlar herkese |
00:33:00 |
Ne yani, bu adamların profilini çıkarmamız |
00:33:02 |
Yoğunlaşmamız gereken tek bir |
00:33:05 |
...düşünüyorum. |
00:33:15 |
Öldürme eğitimi veriyoruz, ama |
00:33:19 |
Şiddeti kendimize |
00:33:23 |
Haçlılar ülkemizi istila etti,... |
00:33:26 |
...halkımızı bombaladılar,... |
00:33:28 |
...doğal kaynaklarımızı çaldılar. |
00:33:30 |
Çilemizi sona erdirmek |
00:33:33 |
Öldürülmeye ve aşağılanmaya son |
00:33:36 |
Amerikalılar bizi masum |
00:33:39 |
Buna rağmen yıllardır |
00:33:44 |
Bizim kanımız kan değil mi? |
00:33:46 |
Allahu Ekber. |
00:33:47 |
Tarih bize zaman zaman gösteriyor ki... |
00:33:49 |
...ne imparatorluğun büyüklüğü, |
00:33:53 |
...ölümden korkmayan bir insanı |
00:33:58 |
Amerika'nın füzeleri ve bombaları var... |
00:34:02 |
...ama bizim de Allahımız var. |
00:34:04 |
Allahu Ekber. |
00:34:05 |
Allahu Ekber. |
00:34:09 |
CHICAGO |
00:34:11 |
Teşekkür ederim. |
00:34:16 |
Oğlunuzun başı büyük belada. |
00:34:18 |
Ne tür bir bela? |
00:34:20 |
Bir terör örgütü ile bağlantısı var. |
00:34:26 |
Allah'a inanır mısınız, |
00:34:29 |
Dedektif terimini |
00:34:33 |
Soruma cevap vermediniz. |
00:34:37 |
Evet, Tanrı'ya |
00:34:40 |
İnanmıyorsanız Samir gibi |
00:34:48 |
Onu dindar bir Müslüman |
00:34:50 |
O Müslümandır. |
00:34:52 |
Değişken biri olduğunu sanmıyorum. |
00:34:54 |
İslam kelimesinin |
00:34:56 |
"İtaat." |
00:34:57 |
Evet. "İtaat." |
00:35:00 |
Allah'a tam itaat. |
00:35:03 |
Samir başkalarını öldürmenin |
00:35:09 |
Silah taşıyan sizsiniz. |
00:35:11 |
Soruma cevap vermediniz. |
00:35:15 |
Oğlum hayatın değerini anlayacak |
00:35:29 |
Kim o? |
00:35:30 |
FBI, hanım efendi. Samir Horn'la ilgili. |
00:35:35 |
Dışişleri Bakanlığı |
00:35:38 |
Yani, onun hangi hapishanede |
00:35:41 |
Artık hapiste değil. |
00:35:43 |
Kaçtı. |
00:35:45 |
-Ne zaman? |
00:35:47 |
Çalıştığı terör örgütünce |
00:35:51 |
Neyden bahsediyorsunuz? |
00:35:53 |
Yani, tamamen yanlış. |
00:35:55 |
Korkarım değil, hanımefendi. |
00:35:58 |
-Ne delili? |
00:35:59 |
-Size söyleyemem. |
00:36:05 |
Hayret bir şeysiniz. |
00:36:09 |
Onu görmeyeli ne kadar zaman geçti? |
00:36:12 |
Hatırlamıyorum. |
00:36:15 |
Samir'e yardım etmek istiyorsanız, |
00:36:17 |
Bütün Müslümanların terörist |
00:36:20 |
Tam tersi. |
00:36:21 |
Bence tersi, ama terörist |
00:36:23 |
Bağlantısı olduğu şeyle |
00:36:25 |
...bunu benimle paylaşmaya mecbursunuz. |
00:36:27 |
Beni suçluyor musunuz? |
00:36:29 |
Hayır, suçlamıyorum. |
00:36:30 |
Gizli delilden daha farklı |
00:36:32 |
...o zaman konuşuruz. |
00:36:36 |
Onu yeni kovdular. Açıklama yok. |
00:36:39 |
Ama, oldukça açık bir nedeni vardı. |
00:36:42 |
Samir nasıl karşıladı? |
00:36:44 |
Sizce? |
00:36:46 |
Bay Horn'un gitmesine |
00:36:47 |
Bir yıldan fazla oldu. |
00:36:50 |
Detayları hatırlamıyorum. |
00:36:51 |
Bu tip insanların geçmişiyle |
00:36:55 |
...kesinlikle gizli kalacaktır. |
00:36:56 |
Bakın, bana kalırsa... |
00:36:59 |
...herkesin dini kendisini ilgilendirir. |
00:37:01 |
Ama takke giyip günde beş |
00:37:04 |
...insanların dikkatini çeker. |
00:37:06 |
Bazı müşterilerimiz şikâyetçi oldu. |
00:37:30 |
Horn Chicago'ya 12 yaşında gelmiş. |
00:37:32 |
Babasının ölümünü o zamanlar |
00:37:34 |
Kültür şoku geçirmiş. Klasik bir tip. |
00:37:37 |
İslam geleneği ile Batı arasında kalmış. |
00:37:39 |
Test sonuçları normalin üstünde. |
00:37:41 |
Ama bazı davranış |
00:37:43 |
Lisede son sınıfta kavgaya |
00:37:46 |
Konu neymiş? |
00:37:47 |
Üç tane beyaz öğrenci |
00:37:49 |
Horn olaya karışmış. |
00:37:50 |
Çocuklardan ikisi hastaneye |
00:37:53 |
Bu olaydan sonra gönüllü asker olmuş. |
00:37:55 |
Ordudaki dosyası gizliydi. |
00:37:57 |
Ama bir kopyasını aldım. |
00:37:59 |
Ordudan ayrıldıktan sonra birkaç yıl... |
00:38:02 |
...Afganistan'da savaşmış. |
00:38:03 |
Orada tanışabileceği insanlar |
00:38:07 |
...Abdul Azim'den Usama Bin |
00:38:09 |
Bosna'da ortaya çıkana |
00:38:12 |
...orada foto muhabiri |
00:38:14 |
-Kadın casus mu? |
00:38:16 |
Kadını FBI sorgulamaya çalıştı... |
00:38:17 |
...ama kaynaklarım onun |
00:38:20 |
Geçen sonbaharda işler |
00:38:22 |
İşini kaybetti, camide daha |
00:38:25 |
Daha sonra deniz aşırı ülke seyahatlerinde |
00:38:28 |
Son seyahatinden geri dönmedi. |
00:38:30 |
Ve bir yerlerde Nathir'le |
00:38:32 |
...biriyle karşılaşıyor, bingo. |
00:38:34 |
İşte bir teröristiniz oldu. |
00:39:06 |
Boom! |
00:39:08 |
Bu bomba gerçek olsaydı, |
00:39:10 |
Hadi ama, Ömer. Bu çocuk çok genç. |
00:39:11 |
Daha hazır değil. Bak sana söylüyorum. |
00:39:13 |
Özür dilerim. Tekrar |
00:39:14 |
Hayır. Özür dilemen |
00:39:17 |
Hata kaldıramayız. Bu şeyle |
00:39:20 |
Bana yapabilecek birini getirin. |
00:39:21 |
Lütfen. Yapabilirim. |
00:39:25 |
Bu görev önemli mi değil mi? |
00:39:26 |
Önemliyse, senin dikkat etmen gerek... |
00:39:27 |
Samir. |
00:39:30 |
Bırak tekrar denesin. |
00:39:36 |
Dön arkanı. |
00:40:25 |
Pekâlâ. Bakalım ne bilgi edindiniz. |
00:40:28 |
Bilginiz olsun diye transkriptin |
00:40:31 |
Bir şey buldum. |
00:40:33 |
Bu adam Marsilya'daki |
00:40:35 |
...telefon etmiş. |
00:40:36 |
Şehit olmak için seçildiğini söylemiş. |
00:40:39 |
Arapça dersi mi alıyorsun? |
00:40:40 |
Cihatça. |
00:40:42 |
Clayton, bu bir harekât. |
00:40:44 |
Bu kedi hafta sonu Cennette |
00:41:10 |
Kardeşlerim, yapacağımız işten dolayı... |
00:41:14 |
...herkesin ne kadar |
00:41:16 |
Böyle bir görevi yerine |
00:41:21 |
Ama bir sorun var. |
00:41:24 |
Birisi ötmüş. |
00:41:48 |
Beyler. Özür dilerim. |
00:41:54 |
Sadece kuzenime söyledim. |
00:41:55 |
Ömer, özel bir şey söylemedim. |
00:42:01 |
Sadece aileme anlatacak |
00:42:05 |
Ömer, o güvenilir |
00:42:14 |
Buna sen karar veremezsin. |
00:42:18 |
Tamam. Tamam. |
00:42:20 |
Bir daha olmayacak. |
00:42:40 |
Ömer. Dur bir dakika. |
00:42:43 |
Yapmasınlar... Beyler! |
00:42:47 |
Bashir! |
00:42:55 |
Hayır! Bırakın beni! |
00:42:57 |
Bırakın beni! |
00:43:03 |
Hayır! |
00:43:12 |
Geri zekâlı! İşi mahvettin. |
00:43:16 |
Neyin var senin? |
00:43:17 |
Şimdi bombayı sen mi giyeceksin? |
00:43:19 |
Beni iyi dinle. |
00:43:22 |
Çocuk yük oluyordu. |
00:43:25 |
Samir, yük kaldıramayız. |
00:43:51 |
MARSİLYA POLİS MERKEZİ |
00:44:01 |
Size hoş geldin demekten çok |
00:44:04 |
...tepip gelmenize gerek yoktu. |
00:44:07 |
Bu telefon kulübesinin geçmişte Nathir'in |
00:44:10 |
...bilgi edindik. |
00:44:12 |
Bunun ileriki intihar |
00:44:15 |
Bilgilendirme için |
00:44:17 |
...ama sizi temin ederim |
00:44:25 |
Buraya Turist Ömerlik yapmaya |
00:44:28 |
O yüzden edebiyat |
00:44:35 |
Tamam. |
00:44:41 |
Ali Abbas Muhtar. |
00:44:43 |
Marsilya'da doğdu. |
00:44:45 |
Fransız vatandaşı. 17 yaşında. |
00:44:48 |
Ama artık tehlike teşkil etmiyor. |
00:44:51 |
Neden? |
00:44:58 |
Salı sabahı ölü bulundu. |
00:45:14 |
Ömer. |
00:45:20 |
Nathir sinirli. |
00:45:23 |
Bu şeyin zamanında olmasını istiyordu. |
00:45:25 |
Hala olabilir. |
00:45:27 |
Baştan başlamak zorundayız. |
00:45:30 |
Yeni bir hedef, yeni bir bombacı. |
00:45:32 |
Bak, yeni bir hedefe, evet. Ama... |
00:45:34 |
Merhabalar. |
00:45:40 |
Bak, bunu düşündüm. |
00:45:41 |
Uzaktan kumandalı ateşleyici |
00:45:44 |
Bu görevin ne kadar önemli |
00:45:48 |
Nathir takip ediyor. |
00:45:51 |
Kim olduğumu biliyor? |
00:45:55 |
Fikrini söyle. |
00:45:58 |
Nice'deki Amerikan Konsolosluğu. |
00:48:49 |
Nice'deki Amerikan Konsolosluğu... |
00:48:49 |
Nice'deki Amerikan Konsolosluğu... |
00:48:51 |
...bugün sabah saatlerinde |
00:48:54 |
Polis hala alanda şüpheli |
00:48:58 |
Bu saldırı kendilerine Al Nathir |
00:49:02 |
...bu yılın başında yapılan |
00:49:11 |
Üç ya da daha büyük miktardaki... |
00:49:12 |
...yüksek tesirli |
00:49:35 |
Samir. |
00:49:36 |
-Es-Selamu Aleyküm, |
00:49:38 |
-Hoş geldin. |
00:49:40 |
Tebrikler, Samir. İyi işti. |
00:49:43 |
Zafer Allah'ındır. |
00:49:45 |
Bak. |
00:49:46 |
...Nice'deki Amerikan |
00:49:48 |
...bu sabah erken saatlerde |
00:49:51 |
...gerçekleşti. |
00:49:52 |
Şu anki ölü sayısının 8, 5 kişinin |
00:49:57 |
Bravo. |
00:49:58 |
Sorun ne? |
00:50:00 |
8 mi? |
00:50:04 |
Daha fazla, çok daha |
00:50:07 |
Kardeşim, tebrikler sıraya dizildi. |
00:50:10 |
Yaptığın şey inanılmazdı. |
00:50:11 |
Bugün Amerikan gücü efsanesine |
00:50:15 |
Nathir memnun oldu. |
00:50:17 |
Elhamdülillah. |
00:50:18 |
Yalnızca onun arzusunu |
00:50:21 |
Bunu bilmen güzel. |
00:50:23 |
Ama bu gece, dinlen. |
00:50:25 |
Lütfen, evinde gibi davran. |
00:50:28 |
Bismillah. |
00:50:39 |
Buradaymışsın, kardeşim. |
00:50:42 |
Manzara güzel, değil mi? |
00:50:43 |
Evet. |
00:50:45 |
Yaptığın, Samir... |
00:50:47 |
...yaptığımız... |
00:50:49 |
...yalnızca insanlarımızın |
00:50:52 |
Sen ve ben bunu görmek |
00:50:57 |
Eğer bir insan canını |
00:51:00 |
...farkında değilse... |
00:51:02 |
...yaşamaya hakkı yoktur. |
00:51:06 |
Bu sözü kim demiş? |
00:51:09 |
Martin Luther King. |
00:51:17 |
Çok komik birisin, Samir. |
00:51:20 |
Evet. |
00:51:50 |
Laboratuar sonuçları geldi. |
00:51:51 |
PETN, RDX izleri var. |
00:51:54 |
Yine Semtex marka patlayıcı. |
00:51:55 |
Diğer Nathir saldırılarının aynısından. |
00:51:58 |
Diğer saldırılarda intihar bombacılarının |
00:52:00 |
...bu da uzaktan kumandayla |
00:52:02 |
Evet. |
00:52:03 |
Küçük dozlar kullanmış. |
00:52:05 |
Biri burada... |
00:52:07 |
...biri de burada. |
00:52:08 |
Ama binayı yıkmak için |
00:52:11 |
Bu adam işini biliyor. |
00:52:15 |
Uzaktan kumanda mesafesi genellikle |
00:52:17 |
...o yüzden beş blok |
00:52:19 |
...güvenlik kamera kayıtlarını alalım. |
00:53:26 |
Orada kimse yok. Devam et. |
00:53:27 |
Biraz daha ilerle. |
00:53:33 |
Geri al işte orada. |
00:54:13 |
Ne oldu? |
00:54:14 |
İçeride Amerikalı yoktu. |
00:54:16 |
İki büyükelçilik personelinin |
00:54:18 |
...morgdaki cesetlere |
00:54:20 |
...aynen konuştuğumuz gibi. |
00:54:21 |
Haberlerde neden 8 kişi denildi? |
00:54:23 |
Konsolosluğun bir bölümünde |
00:54:26 |
...oranın boş olması |
00:54:29 |
Orada olacaklarını bilmiyordum. |
00:54:31 |
Bak, her şeyi kontrol altına alamadık. |
00:54:33 |
Kimsenin ölmesi |
00:54:47 |
Bak, ne dememi istiyorsun? |
00:54:50 |
Bir bomba patlattık. |
00:54:51 |
Hayır, ben bir bomba patlattım. |
00:55:06 |
Bak, bu kadar mesafe kat etmek |
00:55:09 |
Tamam mı? Yakınsın. |
00:55:11 |
Çok yakınsın. |
00:55:18 |
Bilmiyorum, dostum. Sen söyle. |
00:55:22 |
Bırakalım mı? |
00:56:03 |
Affet Allah'ım. |
00:56:43 |
Arapçayı nasıl öğrendin? |
00:56:46 |
Üniversite'de bir ders |
00:56:49 |
Temel din dersimi |
00:56:52 |
İlahiyat öğrencisi miydin? |
00:56:55 |
Babam vaftiz papazıydı. |
00:56:57 |
Büyük babam da vaftiz papazıydı. |
00:56:59 |
Kanımızda var. |
00:57:02 |
J. Edgar görevde olsaydı... |
00:57:04 |
...senin FBI'a geçmene izin vermezdi. |
00:57:07 |
Asıl planım bu değildi. |
00:57:09 |
Fazla görev almadım ama |
00:57:12 |
Şimdi anlıyorum. |
00:57:14 |
Sokak kavgasına çekilen bir âlimmişsin. |
00:57:18 |
Kimsenin sokak kavgasına çekildiği yok. |
00:57:36 |
TORONTO |
00:57:39 |
Selamun Aleyküm. |
00:57:48 |
Toronto'ya hoş geldin Samir kardeşim. |
00:57:51 |
Bu büyük bir onur, Emir. |
00:57:53 |
Lütfen, otur. |
00:57:54 |
Teşekkür ederim. |
00:57:59 |
-Çay? |
00:58:05 |
Ömer senin satranç |
00:58:09 |
Biraz. Teşekkür ederim. |
00:58:11 |
Savaşta da satrançta da |
00:58:14 |
...rakibinin hareketini önceden |
00:58:17 |
İki hareket sonrasını düşünmektir. |
00:58:19 |
Asimetrik savaş sanatı... |
00:58:22 |
...karşıdaki saldırmadan |
00:58:27 |
Terörizm sinemadır. |
00:58:29 |
Ve sinema daima bir |
00:58:33 |
Biz Amerikalıyız. |
00:58:36 |
Ama geniş bir ülkeye yayılmışız. |
00:58:42 |
Soru şu: |
00:58:44 |
Hiçbir yerin güvenli olmadığına |
00:58:49 |
Samir, ülkede tur yapan |
00:58:51 |
...içinde sıradan insanlar, |
00:58:53 |
Her yerden insanlar olsun. |
00:58:55 |
Küçük kasabalardan, taşradan insanlar. |
00:58:57 |
Bu otobüs aniden havaya uçsa... |
00:58:59 |
...yaratacağı etkiyi hayal et. |
00:59:04 |
Bunu şimdi 50 ile çarp. |
00:59:07 |
Amerika'nın göbeğinde gezen 50 otobüs... |
00:59:11 |
...aynı anda... |
00:59:13 |
...aynı gün. |
00:59:16 |
Bu operasyona Risala |
00:59:20 |
Yıllardır aramızdan şehitler çıkıyor. |
00:59:24 |
Bir işaret,... |
00:59:26 |
...bir talimat, malzeme bekliyorlar. |
00:59:31 |
Ülkede dikkat çekmeden |
00:59:35 |
İçlerine karışabilecek birilerine. |
00:59:41 |
Amerikalı bir elçiye, Samir. |
00:59:58 |
O bunu yapamaz. |
01:00:01 |
Bunları sana göstermek |
01:00:03 |
Ama bu durum tekrarlanmadan |
01:00:06 |
Samir her zaman, bu insanların İslam'ın |
01:00:12 |
Bu insanlarla önce Afganistan'da... |
01:00:14 |
...sonra da Bosna'da cihat yapmış. |
01:00:16 |
Öldürmek için eğitilmiş. |
01:00:18 |
O askerdi, katil değil. |
01:00:22 |
Sanırım başkalarını kandırdığı |
01:00:29 |
Onun güç kaynağı inancıydı. |
01:00:36 |
Bu değil. |
01:00:42 |
ABD/KANADA SINIRI SINIR |
01:00:56 |
-Amerika'ya hoş geldiniz. |
01:01:01 |
A.B.D/MEKSİKA SINIRI SAN YSIDRO GEÇİTİ |
01:01:23 |
LOS ANGELES |
01:01:29 |
Ben Nassim'in arkadaşıyım. |
01:01:31 |
Iqbal'la görüşmek için geldim. |
01:01:54 |
Teşekkürler. |
01:01:59 |
İspanya bombalamasıyla ilgili Orta |
01:02:02 |
Bir kişiye bir şehirde |
01:02:06 |
...ve kuzeni ya da amcası... |
01:02:08 |
Teşekkürler, Bay Hayes, Arapların |
01:02:11 |
Paranın izi Londra'da son buldu. |
01:02:13 |
Pakistanlı biri ile kimliği |
01:02:16 |
...İspanya operasyonu için |
01:02:18 |
Dün Los Angeles'a |
01:02:22 |
Adamın kimliğini öğrenebildin mi? |
01:02:26 |
Yaklaştık. |
01:03:01 |
Bu şifreli bir telefondur. Beni |
01:03:03 |
Kimse dinleyemez. |
01:03:05 |
FBI'da dâhil mi? |
01:03:07 |
Evet. Özellikle FBI. |
01:03:11 |
Nathir ile tekrar bir |
01:03:14 |
Bilmiyorum. |
01:03:15 |
Muhtemelen yapmam için |
01:03:18 |
O halde devam ediyorsun. |
01:03:20 |
Sorun şu; devam etmek |
01:03:22 |
Çok yakında ellerine gerçek |
01:03:25 |
İfşa edilmemene değecekse ver. |
01:03:33 |
Senin kimliğini gizlemek için ne kadar |
01:03:36 |
Kayıtlarını tamamen gizledim. |
01:03:39 |
Patronumdan, onun patronundan. |
01:03:42 |
Bak, bunlar umurumda değil, tamam mı? |
01:03:44 |
Durumu tekrar düşünmemiz gerek. |
01:03:46 |
Başaramazsan, bir |
01:03:52 |
Bunu daha ne kadar ileri |
01:03:56 |
Ellerimize kan bulaştırdık. |
01:03:59 |
Masum insanları öldürdük. |
01:04:00 |
Evet, şimdi bırakırsak, |
01:04:03 |
Bu bir savaş. |
01:04:05 |
Kazanmak için elinden geleni yap. |
01:04:13 |
Kim gibi konuştuğunu |
01:04:15 |
Biz iyi adamlarız, Samir. |
01:04:16 |
Tabi tabi. |
01:04:21 |
Hey! |
01:04:22 |
Kime hesap vereceğini unutma. |
01:04:24 |
Allah'a. Hepimiz. |
01:04:40 |
-Sorun var mı? |
01:05:08 |
-Ömer. Ömer, Ömer! |
01:05:11 |
İçinde fünye olmadan patlamaz. |
01:05:12 |
Merak etme. -Beni hala korkutuyor. |
01:05:18 |
Şu e-postaları nasıl |
01:05:21 |
Ne demek istiyorsun? Şifreli e-posta kullanmaya |
01:05:23 |
Hayır, hayır, öyle. Öyle. |
01:05:24 |
Ama sorun |
01:05:26 |
Daha iyi bir fikrim var. |
01:05:29 |
Bütün adamlarımıza e-posta hesabı |
01:05:32 |
Sonra hazır olduğumuzda |
01:05:35 |
...direktifleri yazacağız |
01:05:38 |
Taslak olarak kaydedeceğiz. |
01:05:39 |
Ertesi sabah onlar bağlandıklarında, |
01:05:43 |
Hiçbir şey göndermeyeceğiz. |
01:05:44 |
FBI'ın durduracağı hiçbir şey olmayacak. |
01:05:46 |
Evet, evet, evet. Bu hoşuma gitti. |
01:05:48 |
İşte isimler. |
01:05:53 |
Sadece 10 tane var. |
01:05:55 |
Hepsini bir listeye |
01:05:58 |
Biri diğerinin olduğunu bile bilmiyor. |
01:06:00 |
Hoşuma gitti. |
01:06:26 |
Es-Selamun Aleyküm, bacım. |
01:07:12 |
Üzgünüm. |
01:07:15 |
Sorun değil. |
01:07:16 |
Şu dosyanın hemen |
01:07:19 |
Olur. |
01:07:23 |
İngiliz istihbaratından, ha? |
01:07:25 |
Evet. |
01:07:27 |
İyi geceler. İyi geceler. |
01:07:45 |
ŞAHSIN KİMLİĞİ SAPTANDI |
01:07:49 |
"Fareed Mansour. Afrika, Avrupa, Kuzey |
01:08:23 |
Küçük kuş yuvayı buldu. |
01:08:25 |
Geliyorlar. |
01:08:40 |
Hemen gitmek zorundasın. |
01:08:43 |
Bir şey kalmasın. |
01:10:06 |
Kal orda! |
01:10:09 |
Eller yukarı! |
01:10:11 |
Geç şuraya! Duvara dayan! |
01:10:24 |
Bay Raman, nasılsınız? |
01:10:26 |
Vatansever Hareket'inin güzel yazılarını |
01:10:29 |
...ama para transfer |
01:10:31 |
...Amerikan Hükümeti'nde |
01:10:32 |
Bir şey yapmayı ihmal |
01:10:35 |
10.000$'ı geçen her transfer... |
01:10:37 |
...ayrı bir suç olarak |
01:10:38 |
...ve her hesap 5 yıla |
01:10:41 |
Ve sen 2 milyon $'dan |
01:10:43 |
Yani, banker sensin. Hesaplayabilirsin. |
01:10:45 |
İşbirliği yapmayı tercih |
01:10:48 |
Tercih senin. |
01:10:50 |
Düşünmen için sana 5 dakika müsaade. |
01:10:55 |
Bekleyin! |
01:11:27 |
Arabanız mı arızalandı? |
01:11:30 |
Evet, garip bir ses geliyordu. |
01:11:31 |
Sanırım radyatör arızalı. |
01:11:34 |
Alet kutum var. |
01:11:47 |
Bu günün gelmesi için dua ediyordum. |
01:11:50 |
Duaların kabul oldu, kardeşim. |
01:11:57 |
Bunlar ateşleme mekanizmasına konulacak. |
01:11:59 |
Tek yapman gereken bunu |
01:12:08 |
Bu e-posta hesabında |
01:13:05 |
Chandra. |
01:13:07 |
-Samir! |
01:13:08 |
Konuştuğumuzu çaktırma. |
01:13:10 |
Esneme hareketleri yapmaya devam et. |
01:13:11 |
Esneme hareketleri yapmaya devam et. |
01:13:16 |
Samir, neler oluyor? |
01:13:18 |
Üzgünüm. Seni bulaştırmak istemezdim. |
01:13:21 |
Neye bulaştırdın? |
01:13:23 |
Yani...Fransa'daki bombalamayla |
01:13:36 |
Esneme hareketleri yapmaya devam et. |
01:13:44 |
Samir, gerçeği bilmek istiyorum. |
01:13:47 |
Gerçek... |
01:13:49 |
...çok karışık. |
01:14:00 |
Vay anasını. |
01:14:02 |
Telsizi aç. |
01:14:13 |
Hey. |
01:14:22 |
Söyledikleri şeyi... |
01:14:30 |
Evet. |
01:14:41 |
O zaman yapma artık. Tamam mı? |
01:14:44 |
Her neye bulaştıysan. |
01:14:47 |
-Chandra... |
01:14:49 |
Chandra, beni dinle. |
01:14:51 |
Beni unutmak zorundasın. Unut beni. |
01:14:54 |
-Hayır, Samir, beni dinle...Samir... |
01:15:04 |
İndik. |
01:15:07 |
Hayır, onu kaybetmeyin, ama |
01:15:10 |
Geliyoruz. |
01:16:17 |
128 Güney Randolph Caddesi'ndeyiz. |
01:16:20 |
Fark edilmeden gizli takip |
01:16:42 |
Galiba şu binaya girdi, efendim. |
01:16:45 |
Peşinden kim girdi? |
01:16:46 |
Destek bekliyorduk. |
01:16:48 |
Siz ikiniz arkaya |
01:16:50 |
Hadi. Gidiyoruz. |
01:17:01 |
Bir şey yok. Sizin |
01:17:12 |
-Ben çatıya bakıyorum. |
01:18:13 |
Ajan Clayton. |
01:18:15 |
Israrcı orospu çocuğunun |
01:18:17 |
Yakalanması zor birisin. |
01:18:19 |
Arkanı dön! |
01:18:23 |
Çok geç değil, Samir. |
01:18:27 |
Söyle onlara oldukları yerde |
01:18:30 |
Bodrum temiz. Dışarı çıkıyorum. |
01:18:32 |
Anlaşıldı. |
01:18:34 |
Ortak bir yönümüz var. |
01:18:37 |
Öyle mi? Aslında biz kardeşiz. |
01:18:40 |
Ellerinin üstüne otur. |
01:18:43 |
Otur. |
01:18:45 |
Babanın bazı eğitim kitaplarını okudum. |
01:18:47 |
Çok dürüst bir adam. |
01:18:51 |
Onun düşünce biçiminden |
01:18:58 |
-Baban vaiz miydi? |
01:19:01 |
O zaman İsa'nın öğrettiği |
01:19:04 |
Söyle. |
01:19:09 |
Söyle. |
01:19:16 |
Cennette sanatını icra eden Babamız... |
01:19:18 |
...beni adınla kutsa. |
01:19:20 |
Senin saltanatın hâkim çıkacaktır... |
01:19:38 |
Kaçmış. |
01:19:40 |
Ve adamlarımız her yerde onu arıyor. |
01:19:43 |
Ama 5 bloktaki bodrum tünellerinin... |
01:19:44 |
...hepsini aradılar. |
01:19:46 |
Evet. Bunu o da biliyordu. |
01:19:48 |
Eskiden orada yaşıyordu. |
01:19:50 |
128 Güney Randolph. |
01:19:52 |
Dosyasında yazıyordu. Aklıma gelmemişti. |
01:19:56 |
Yaşamana neden izin |
01:19:59 |
Çünkü senin gibi onu dövmedim de ondan. |
01:20:14 |
Carter, üstüme takip |
01:20:16 |
-Manyak mısın sen? |
01:20:17 |
-Biriyle buluşacağım. |
01:20:18 |
Biriyle buluşacağım, Carter! |
01:20:24 |
Kahretsin. İttir beni. İttir beni! |
01:21:02 |
Hadi gidelim! |
01:21:27 |
Ne oldu? |
01:21:30 |
Kimdi o? Polisti. |
01:21:34 |
Bir kadınla görüşmeye gitmiştim. |
01:21:37 |
Onu izliyorlarmış, |
01:21:40 |
Orada olduğundan haberim |
01:21:45 |
Bu gece ülkeyi terk etmek zorundayız. |
01:21:48 |
30 tane bombacıyla bağlantı kurduk. |
01:21:52 |
Yeter desen iyi olur. |
01:21:56 |
Fareed'le görüşürken, |
01:22:03 |
Emniyet kemerini tak. |
01:22:13 |
Bu Horn'un çaldığı araba. |
01:22:15 |
Kaportanın iki yerinde |
01:22:18 |
Ceset şurada. |
01:22:20 |
Üstünde federal kimlik |
01:22:22 |
Evet. İstihbaratçı. |
01:23:29 |
Es-selamun aleyküm, Fareed Kardeş. |
01:23:32 |
Ve aleyküm selam, Ömer. |
01:23:36 |
-Es-selamun aleyküm. |
01:23:39 |
Yolculuğunuz iyi geçti mi? |
01:23:41 |
Bir sorun var. |
01:23:44 |
Samir küçük bir hata yaptı. |
01:23:46 |
-Bir kadınla görüşmeye gitmiş... |
01:23:52 |
Evet, Chandra Dawkin. Bak... |
01:23:56 |
Evet, ama Fareed, önemli olan |
01:24:00 |
Önemli olan... |
01:24:03 |
...kadının Federal ajanlarla |
01:24:06 |
Hayır. Hayır. |
01:24:09 |
Üzgünüm. Yanlışın var, Fareed Kardeş. |
01:24:11 |
Yanlışım yok. |
01:24:14 |
FBI'da bir adamımız var. |
01:24:16 |
O zaman adamınızın yanlışı var. |
01:24:17 |
Hayır. Bunu asla yapmaz. |
01:24:26 |
Samir'e lütfen odasını göster. |
01:24:31 |
Ömer'le özel görüşmemiz lazım. |
01:24:48 |
Evet, o görevimizin |
01:24:50 |
Evet. Ama kadınla görüşmeye |
01:24:53 |
Hadi ama, dostum. |
01:24:55 |
Hangimiz şeytana uymadı ki? |
01:24:57 |
Bunun şeytana uymayla alakası yok, Ömer. |
01:25:00 |
Güvenlikle alakalı. |
01:25:09 |
Bir dakikalığına dostluğunuzu |
01:25:10 |
...ve düşün, kardeşim. |
01:25:13 |
İyi düşün. |
01:25:15 |
Ya bile bile yaptıysa? |
01:25:21 |
Maalesef onun hareketleri |
01:25:25 |
Bu ne anlama gelir? |
01:25:34 |
Bütün şüpheleri ortadan kaldıralım. |
01:25:38 |
Askeri İstihbarat 5. Bölüm, Nathir'in |
01:25:40 |
...bilgisayar hafızasındaki |
01:25:43 |
Onlardan biri Risala |
01:25:45 |
..bir operasyonla ilgili bir kayıt. |
01:25:47 |
Bunu daha önce nerede duymuştum? |
01:25:49 |
Telefonu dinlediğimizde. |
01:25:50 |
Dinlemeniz sadece kod adın |
01:25:53 |
Tam adı saldırı tarihi. Leyla? |
01:25:55 |
"Risala" mesaj demektir... |
01:25:57 |
..."Shukra" teşekkür, |
01:26:00 |
Aynen çevirirsek "Hediye |
01:26:03 |
Şükran günü. |
01:26:05 |
Kesinlikle. O zaman saldıracaklar. |
01:26:07 |
İki günlük zaman diliminde. |
01:26:09 |
Peki ya hedef? |
01:26:10 |
Horn'un Chicago'da |
01:26:13 |
...plastik patlayıcı izleri bulduk. |
01:26:14 |
Ama bir ay önce |
01:26:16 |
Ve şu ana dek bombaları ülkenin |
01:26:24 |
Tehlike düzeyini artıralım. |
01:26:25 |
Köprülere, hava alanlarına, anıtlara, |
01:26:28 |
Efendim, ayrıca Horn'u çok önemli |
01:26:32 |
İyi bir adamı öldürdü. |
01:26:34 |
Karşı çıkmayacağız. |
01:26:55 |
-Mahsus yenildin, Ömer. |
01:26:58 |
Hayır, yemin ederim ki. |
01:27:01 |
Beni geçtin, dostum. |
01:27:03 |
Lütfen, saçmalama. |
01:27:04 |
Oyun nasıl olur göstermek |
01:27:16 |
Fareed kararını verdi. |
01:27:23 |
-Üzgünüm. |
01:27:26 |
Suç benim. |
01:27:30 |
Biz erkeğiz, dostum. |
01:27:34 |
Paris'de bir sevgilim var, Samir. |
01:27:36 |
Öyle güzel. Öyle güzel ki. |
01:27:40 |
Benim müzik yapımcısı olduğumu sanıyor. |
01:27:43 |
Söyledikleri doğru. |
01:27:46 |
Cihat savaştan daha büyük. |
01:27:48 |
Şeytana uymamak, doğru yaşamak... |
01:27:53 |
...büyük cihat. |
01:28:00 |
Bu mu yaptığımız? |
01:28:08 |
Kendine bunu hiç soruyor musun? |
01:28:14 |
Bazen. |
01:28:16 |
Ama lider Nathir. |
01:28:18 |
Ve görevim ona uymak. |
01:28:22 |
Gel, namaz kılalım. |
01:28:40 |
Az önce Washington'daki |
01:28:44 |
Görünen o ki, çok önemli |
01:28:46 |
Nedir o? Ne demek? |
01:28:49 |
Sana bir özür borçluyum demek, Samir. |
01:28:51 |
Amerikan hükümeti senin hakkında |
01:28:54 |
Senin ölmeni istiyorlar. |
01:29:11 |
Bir saniye. Sistem çok yavaş. |
01:29:17 |
Yola çıkıp akşama |
01:29:21 |
Halifax mı? |
01:29:26 |
Yarından sonra harıl harıl |
01:29:29 |
O zamana kadar okyanusu |
01:29:33 |
Hepimiz. |
01:29:48 |
Bilgisayar dondu. |
01:29:50 |
Ne? |
01:29:51 |
Tanrım, her şeyi yeniden yapmalıyım. |
01:29:53 |
-Ne demek istiyorsun? |
01:29:55 |
-Bir kahve almalıyım. |
01:29:57 |
Ben getiririm. |
01:29:59 |
Vakit mutlaka doğru olsun. |
01:30:02 |
Herkesin aynı anda |
01:30:05 |
Anladım. |
01:31:01 |
Bu kadar. |
01:31:04 |
-Bitti mi? |
01:31:05 |
Hadi gidelim. |
01:31:18 |
Nathir yarın Halifax'dan ayrılıyor. |
01:31:20 |
Çok önemli hedef listesinde |
01:31:30 |
Samir? Peki ya bombalar? |
01:31:34 |
Gönderilemiyor. |
01:33:44 |
HALIFAX, YENİ İSKOÇYA |
01:33:46 |
Dalga geçiyor olmalısın. |
01:33:48 |
Bugün Amerika'ya saldıracaklar biz de |
01:33:51 |
-Roy Clayton? |
01:33:52 |
Bu faks size geldi. |
01:33:54 |
Nedir bu? |
01:33:56 |
Nice'deki konsolosluğun |
01:33:58 |
...iki Dışişleri Bakanlığı |
01:34:00 |
Bu ölenler çok gençmiş. |
01:34:03 |
Dur bir saniye. |
01:34:05 |
Bunlar sahte. |
01:34:07 |
Evet. |
01:35:50 |
Şu an limanda onlarca gemi var... |
01:35:52 |
...ama şu beşi bugün |
01:35:54 |
Pekâlâ, bu gemilerin hepsi |
01:35:56 |
...şu hariç... "The Ivory Star." |
01:35:57 |
-Aden'de kayıtlı bir tanker. |
01:35:59 |
-Öyle olmalı. |
01:36:01 |
Ona binmeyi talep edin, Washington'daki |
01:36:04 |
Kumanda merkezine baksak |
01:36:07 |
Dur bir dakika. |
01:36:08 |
Gümrük, gemide uyuşturucu olduğunu |
01:36:11 |
Narkotik'te arkadaşın var mı? |
01:36:12 |
Hemen öğreniriz. |
01:37:21 |
Seni görmek güzel. |
01:37:23 |
Hoş geldin, dostum. |
01:37:25 |
Bugün büyük bir gün olacak. |
01:38:11 |
Vakit gelmek üzere. |
01:38:24 |
Amerikalılar hükümetin insanları |
01:38:29 |
Dolayısıyla hükümetin suçları |
01:38:33 |
...eşit sorumluluk |
01:38:36 |
Kimse masum değil. |
01:38:39 |
Birazdan limandan ayrılıyoruz, Emir. |
01:38:40 |
Bir süreliğine güvertenin alt |
01:38:42 |
Neyin var? |
01:38:44 |
Biraz deniz tuttu. |
01:38:48 |
Sanırım biraz hava almam |
01:39:01 |
-Güvenlik amiri sen misin, kardeşim? |
01:39:03 |
Emir'i koruyan kaç tane koruma var? |
01:39:06 |
7 gemi mürettebatı. Merak |
01:39:54 |
Kahretsin. Hiçbir şey yok. |
01:39:56 |
Sanırım bize kaz kovalamaca yaptırıyor. |
01:39:58 |
Bu liman başkanıydı. |
01:39:59 |
Bugün uluslararası sulara |
01:40:02 |
Marsilya'ya giden yük gemisi. |
01:40:03 |
Hangisi? |
01:40:56 |
Samir? |
01:41:03 |
Dur, kardeşim. Görevini düşün... |
01:41:08 |
Ömer! Ömer! Ömer! |
01:41:10 |
Ateş etme! Ateş etme! Beni dinle! |
01:41:13 |
Ne yaptın, Samir? |
01:41:14 |
-Buraya seni öldürmeye gelmedim, Ömer. |
01:41:17 |
Hayır! Nathir haindi. |
01:41:19 |
Fareed haindi. İslam'ı |
01:41:22 |
Hayır! Seni dinlemek istemiyorum! |
01:41:23 |
-Seni öldüreceğim, Samir! |
01:41:26 |
Bu gemiye adım attığımda öldüm zaten. |
01:41:29 |
Ama onları durdurmak zorundaydım. |
01:41:31 |
Neyden bahsediyorsun? |
01:41:34 |
30 tane otobüs havaya uçacak! |
01:41:50 |
Allahu Ekber! |
01:41:53 |
Ne yapıyorsun? |
01:42:00 |
Kimsin sen? |
01:42:01 |
-Allahu Ekber, Allahu Ekber. |
01:42:04 |
Ne yapıyorsun sen? |
01:42:22 |
Hepsini aynı otobüse bindirdim. |
01:42:27 |
Hayır. Hayır, bu olamaz. |
01:42:31 |
Onlara bomba verdiğini gördüm. |
01:42:33 |
e-postaları gördüm. |
01:42:35 |
e-postaları değiştirdim, Ömer. |
01:42:42 |
Bitti. |
01:42:52 |
Sana güvenmiştim. |
01:42:54 |
Kardeşim olduğunu sandım! |
01:43:06 |
Ömer. |
01:43:15 |
Ömer. |
01:43:23 |
Kardeşinim. |
01:43:31 |
Seni kullandılar, Ömer. |
01:43:34 |
Beni de kullandılar. Hepsi. |
01:43:37 |
Bizi inancımız için kullandılar. |
01:43:49 |
Atın silahınızı! |
01:43:50 |
Ömer. Ömer! |
01:43:54 |
Ateş kes. Ateş kes! |
01:44:04 |
Samir? |
01:44:08 |
Samir, Nathir nerede? |
01:44:26 |
Dayan, Samir. |
01:44:28 |
Bir sağlık görevlisi çağırın. |
01:44:33 |
İyileşeceksin. |
01:45:08 |
Samir. |
01:45:13 |
Gezmek ister misin, konuşuruz? |
01:45:18 |
Burada konuşabiliriz. |
01:45:29 |
İyileştiğini görmek güzel. |
01:45:32 |
İyileştiğini bilmiyordum. |
01:45:34 |
Omzun nasıl? |
01:45:36 |
Yaşayacağım. |
01:45:38 |
Eminim bunu sana kimse söylememiştir... |
01:45:41 |
...ama bu ülke sana çok şey borçlu. |
01:45:45 |
Buraya bunu söylemeye mi geldin? |
01:45:50 |
Hadi, Clayton. Bir yere gidiyorum. |
01:45:51 |
Ne istiyorsun? |
01:45:55 |
Dosyanı temizlettim. |
01:45:57 |
Her şeyi. |
01:45:59 |
Fransa'daki bombalama, otobüs, hepsini. |
01:46:01 |
Sonuç olarak özgürsün ama bizim |
01:46:06 |
Özgür müyüm? |
01:46:09 |
Bu benim için özgürlük değil, Clayton. |
01:46:11 |
Bir yerde bilgisayarın |
01:46:13 |
...sence bitirmek mi? |
01:46:15 |
İnsanların hayatlarıyla oynadım. |
01:46:17 |
-Ve bunu düşünerek yaşamam gerekiyor. |
01:46:18 |
-Sonsuza kadar, Clayton. |
01:46:20 |
Ama ikimiz de biliyoruz |
01:46:28 |
Kuran'ı Kerim'de şöyle yazar; |
01:46:31 |
...tüm insanlığı öldürmüş |
01:46:38 |
Ayrıca, bir hayat kurtarırsan tüm insanlığı |
01:46:44 |
Sen bir kahramansın, Samir. |
01:46:50 |
Bak, bana ne dersen de... |
01:46:54 |
Bitti artık. |
01:46:58 |
Birbirimizi nasıl |
01:47:04 |
Es-Selamu Aleyküm. |
01:47:09 |
Ve aleyküm selam. |
01:47:15 |
Konuşmaya da böyle başlamalısın. |
01:47:28 |
Çeviri: erol |