Transformers Revenge of the Fallen

br
00:00:41 Legenda: Virtualnet, Guts,
00:00:46 Resync DVDRip
00:00:56 Terra.
00:00:58 Berço da raça humana.
00:01:02 Uma espécie semelhante a nossa.
00:01:05 Capaz de grande compaixão,
00:01:09 - e violência.
00:01:22 Porém em nossa busca para
00:01:26 uma profunda
00:01:29 Nossos mundos se
00:02:10 TRANSFORMERS
00:02:14 XANGAI, CHINA. ATUALMENTE, 22:14
00:02:17 - Notícias flash na BBC.
00:02:21 Houve um grande derramamento
00:02:24 - residentes tiveram que ser...
00:02:27 - evacuados imediatamente...
00:02:29 Traremos qualquer nova informação
00:02:34 PENTÁGONO -
00:02:36 Equipe NEST.
00:02:39 3 minutos para completar
00:02:43 Espaço aéreo Chinês
00:02:45 Num raio de 1,8 km.
00:02:46 Dê a Equipe NEST sinal verde.
00:02:48 Black Cocks, livre para pousar.
00:02:51 Tanglan saia e venha
00:02:57 Qualquer robô gordo
00:02:59 é melhor que se prepare
00:03:02 CARRO DE SORVETE!
00:03:06 Pelos últimos dois anos uma
00:03:11 se refugiaram aqui
00:03:14 Preparando hologramas.
00:03:16 Estamos armadas e prontas.
00:03:17 Juntos, formamos uma
00:03:21 Secreta, mas com uma
00:03:25 Escutem. Será divulgada uma história
00:03:28 tiveram que evacuar a
00:03:30 Com esse, são 6 contatos
00:03:33 Isto não pode ser
00:03:36 Um time estratégico
00:03:40 Caçamos os Decepticons
00:03:44 que se escondem em
00:03:47 Alfa em ação,
00:03:58 Vamos. Saiam!
00:04:17 Certo, Ironhide.
00:04:20 Quase.
00:04:22 Se apronte, 2 horas.
00:04:35 Ele está aqui.
00:04:38 Consigo cheirá-lo.
00:04:43 Está perto.
00:04:48 Pelos flancos.
00:04:50 Não.
00:04:52 O que temos?
00:04:53 Está na minha tela.
00:04:57 Todos atentos.
00:04:59 Estamos em cima dele.
00:05:12 Ataquem com tudo!
00:05:14 Precisamos manter a área segura!
00:05:18 - Nós deveríamos impedir isso!
00:05:25 Vou começar a diversão!
00:05:30 Base 1, pedimos missão
00:05:33 Todos helicópteros,
00:05:35 Cão 1, estamos atacando.
00:05:41 Vamos sair daqui!
00:05:46 Temos um segundo Decepticon.
00:05:50 Arcee e gêmeos!
00:05:58 Tô nele, tô nele!
00:06:25 Pra que droga de lado ele vai?
00:06:29 Fiz cagada,
00:06:33 - Isso é batalha, cara.
00:06:35 O que há de errado contigo?!
00:06:40 Cubram esse lado!
00:06:43 Deixem o caminho livre!
00:07:01 Maldição, eu sou bom.
00:07:11 Suporte aéreo, precisamos que
00:07:15 - Ciclone 981.
00:07:17 - 1, 2, 0.
00:07:28 Trans...
00:07:29 former...
00:07:31 saltando!
00:07:34 Autobots, estou em perseguição!
00:08:07 Encoste!
00:08:29 Decepticon babaca!
00:08:31 Alguma última palavra?
00:08:34 Esse não é o seu
00:08:38 O Fallen ressurgirá.
00:08:42 Isto não soa bem.
00:08:43 Hoje não.
00:08:50 Vamos.
00:08:53 Frankie, Mojo, saiam.
00:08:56 Devagar, pai. Por que a
00:08:58 Você alugou meu quarto?
00:08:59 Não, tenho outros planos pro seu quarto,
00:09:08 Olha o que achei.
00:09:13 - Mãe...
00:09:17 - Não pode ir.
00:09:19 quando os leões furiosos estão com
00:09:22 É, meu coração sente pena de
00:09:25 Terá de vir para casa em
00:09:28 Não só nos grandes.
00:09:29 - Tem que vir no Dia das Bruxas.
00:09:33 Então, iremos até você.
00:09:34 - Não vamos há lugar algum.
00:09:36 - Não pode fazer isso, mãe.
00:09:39 Vamos lá, vá fazer as malas.
00:09:40 De jeito nenhum que fez malas
00:09:42 Vamos, rápido. Vamos embora.
00:09:45 Adoro quando
00:09:48 - Velho sujo.
00:09:50 Pai, por favor.
00:09:52 - O quê?
00:09:53 - pai, não é um vídeo de rap.
00:09:56 Esse movimento que acabou de
00:09:58 Olhe...
00:09:59 Você precisa saber que... sua mãe
00:10:03 é o primeiro Witwicky
00:10:06 Agora estou chorando de novo.
00:10:08 - Isso é uma droga!
00:10:11 Vai ser,
00:10:13 você sabe, difícil para ela
00:10:19 E vai enfrentar o mundo sozinho.
00:10:22 Tudo bem, pai?
00:10:24 Mojo, não suba no Frankie.
00:10:27 Saia do sofá, sua besta imunda!
00:10:30 Verá muito disso
00:10:32 Do que esta falando, pai?
00:10:34 Haverá muitas mulheres lá.
00:10:36 Sim, mas sou um homem
00:10:37 Olhe. Mikaela é ótima, mas tem que
00:10:41 Não é diferente de nenhum
00:10:44 Exceto que descobrimos
00:10:46 Irão viver lado a lado
00:10:58 Pai, escute. Eu sei das chances.
00:11:02 Espere um segundo.
00:11:04 Em duas
00:11:07 Oi, linda!
00:11:08 - Vou terminar contigo, Sam.
00:11:10 - Porque não parece convincente.
00:11:13 Então não há razão para
00:11:15 Nossa! Agora está começando
00:11:18 Adivinhe. Te fiz um kit de
00:11:21 Sim. Comprei pra você
00:11:23 para que possamos bater
00:11:24 Todo o tempo com Witwicky.
00:11:26 Comprei umas lembrançinhas legais
00:11:29 - CDs, velas e coisas assim.
00:11:32 Ah, ei!
00:11:33 Quer a infame
00:11:35 Você guardou sua
00:11:37 Sim, é claro que
00:11:39 É como a minha Super Bowl Jersey,
00:11:41 - Por quê? É bem confiante, né?
00:11:44 É que estive em baixa auto-estima
00:11:46 Acha que a sua caixinha de lembranças
00:11:50 Você realmente tem que ir comigo, têm
00:11:53 Bem... isso não acontecerá,
00:11:54 até que eu consiga que meu pai
00:11:58 - volte a se manter.
00:12:00 - Onde colocou as tampas de embreagem?
00:12:03 Adoro quando você diz "depósito",
00:12:07 Depósito.
00:12:10 Por que não posso te odiar?
00:12:12 Esse é o meu
00:12:15 Espere, espere um pouco.
00:12:16 Acho que não estamos terminando.
00:12:19 Mikaela.
00:12:21 Acho que um pequeno pedaço do
00:12:29 Sam?
00:12:37 Ah, não!
00:12:39 Pai! Temos fogo!
00:12:49 Vejamos o que acontece!
00:12:57 Saia!
00:13:00 Fogo!
00:13:03 Venham todos,
00:13:06 Mostre-me!
00:13:11 Ron. Sabia
00:13:14 - Pode parar?!
00:13:17 Você carrega essas porcarias!
00:13:18 - Tudo bem, tudo bem!
00:13:28 - Nossa!
00:13:30 Não quero ir há lugar algum com você.
00:13:32 Não quero ir nem dar a volta
00:13:34 - Tudo bem. Vou te ligar de Paris.
00:13:47 - Pai! Pai!
00:13:50 Ah, cara!
00:13:51 Saia! Corra, pai!
00:13:59 - O que foi isso?
00:14:04 - Chame o Bee! Ah, meu...
00:14:18 Ah, Jesus!
00:14:26 - 911!
00:14:30 - Entre na garagem!
00:14:31 Agora!
00:14:33 Estou para ter
00:14:34 apenas vá para dentro
00:14:35 Você sempre escolhe isso!
00:14:37 Santa mãe!
00:14:41 Meu Deus!
00:14:43 Que idiota!
00:14:44 - Entre na garagem agora!
00:14:52 Ah, não!
00:14:55 Aqui! Aqui! Vamos pessoal!
00:15:04 Minha casa está pegando fogo!
00:15:11 - O que aconteceu?
00:15:13 Preste atenção.
00:15:15 Estou colocando
00:15:17 - Vamos lá.
00:15:18 - Sam Witwicky! Uma palavra contigo.
00:15:19 - Sim.
00:15:20 - Oi.
00:15:22 - Um fogão velho, eu acho.
00:15:24 Onde você for,
00:15:26 Não posso viver com um alienígena
00:15:28 Judy, quieta!
00:15:31 Olhe, se ficarmos quietos
00:15:34 Apenas considere isso como o começo
00:15:38 Certo, se o governo pagar
00:15:40 - e uma hidromassagem!
00:15:42 E vou tomar banho nua
00:15:46 - Estúpido! Estúpido! Estúpido!
00:15:49 Você resolveu o
00:15:51 Tenho que explicar tudo.
00:15:53 Bee, quero te falar
00:15:56 Estou tão excitado
00:16:00 - Não vai comigo.
00:16:03 Vou esperar lá fora. Certo?
00:16:07 Não te falei sobre
00:16:10 Sabe, escute o que vou te dizer...
00:16:11 Calouros não tem
00:16:13 Eu sei. Ei! Se dependesse de mim eu
00:16:17 Olhe, é um Autobot, não devia
00:16:20 quero dizer, você está
00:16:21 - Ah, não.
00:16:24 Já é difícil o suficiente,
00:16:26 apenas olhe
00:16:27 - O que?
00:16:31 Olhe. Sua tarefa de guardião
00:16:33 Certo? Você fez o seu trabalho.
00:16:36 Você precisa ficar com
00:16:38 Eu só quero ser normal Bee,
00:16:42 Não posso
00:16:45 Não é como se não fosse te
00:16:47 Vamos lá, não faça isso.
00:16:52 Sempre será o primeiro carro.
00:16:57 Eu te amo, Bee.
00:17:04 Nossa!
00:17:05 O estado e o dinheiro
00:17:08 - Está todo sujo terra.
00:17:10 - O quê?
00:17:12 Olhe!
00:17:13 Então você acha que consegue
00:17:15 - Costa Leste sem mim?
00:17:17 - que já me aconteceu.
00:17:20 Faria qualquer coisa por você.
00:17:23 E?
00:17:24 Acho que o Sam está
00:17:26 - Vamos lá, garoto!
00:17:29 Eu te adoro.
00:17:32 Essa não é a palavra
00:17:34 Do que está falando?
00:17:36 - Não é a mesma palavra.
00:17:38 agora me forçando a dizer,
00:17:39 Além do mais você também não disse.
00:17:41 Eu nunca disse porque os
00:17:43 - para dizer isso primeiro.
00:17:45 Além do mais, com garotas como
00:17:48 Então isso tudo faz parte
00:17:51 para que fique interessada?
00:17:52 - Pode ser.
00:17:56 Um beijo doce.
00:17:58 Vou fazer dar certo,
00:18:28 O primeiro fragmento do Cubo está
00:18:34 Tecnologias Soundwave,
00:18:45 NEST - COMANDO CENTRAL
00:19:01 Autobots dirijam-se ao hangar 3
00:19:06 Aviso importante, estamos passando.
00:19:09 Agora eu sei!
00:19:11 Sim, garoto. É um grande
00:19:13 Sim, ele está aqui! Olhe só.
00:19:17 - Eu quero isso!
00:19:19 Verde?! Não, o verde é meu.
00:19:21 Essa é a minha idéia!
00:19:25 - Eu fico com o verde!
00:19:27 É para machucar,
00:19:39 Prestar continência!
00:19:55 Diretor Galloway, que honra.
00:19:58 Mas tem que ter
00:20:00 Agora eu tenho. Isso é
00:20:02 Tenho uma mensagem para seus
00:20:05 Vocês fizeram uma
00:20:11 Então, é por aqui que nos
00:20:14 E essa área serve de
00:20:19 Link seguro com
00:20:21 SATÉLITES MILITARES DOS EUA
00:20:45 Link seguro com o
00:20:47 - General...
00:20:49 Eu vi que as coisas
00:20:51 - Tivemos um dia duro lá.
00:20:53 Temos informações, mas acredito nas
00:20:56 com sua permissão, não posso
00:20:58 mas gostaria que ouvisse
00:21:00 Prossiga.
00:21:20 Fico me perguntando,
00:21:24 Quem fez ele?
00:21:26 General. Nossas alianças impediram 6
00:21:32 cada uma em um
00:21:34 Eles estão claramente
00:21:37 Mas ontem à noite o
00:21:40 O Fallen ressurgirá.
00:21:43 O Fallen, significa o quê?
00:21:46 Origem desconhecida.
00:21:47 A única gravação da
00:21:49 contida no Allspark,
00:21:54 Com licença!
00:21:56 Se esse que se chama Allspark,
00:22:00 Por que o inimigo não deixou o
00:22:04 Diretor Galloway, nosso conselheiro
00:22:06 o Presidente acabou de
00:22:09 - Stu...
00:22:10 acho que eu não
00:22:13 Desculpe a intromissão, General.
00:22:16 Com licença. Passando.
00:22:18 Com licença. Com licença, soldado.
00:22:21 Depois de todos os
00:22:23 o Presidente está recebendo...
00:22:25 duras pressões para que
00:22:28 Agora. Sobre o ato secreto de
00:22:33 Você concordou em compartilhar
00:22:37 mas não seus
00:22:39 Nós testemunhamos suas
00:22:42 Isso absolutamente traria
00:22:47 Mas quem é você para julgar
00:22:50 Com todo o devido respeito, nós lutamos
00:22:53 Nós compartilhamos, sangue,
00:22:57 Soldado, você é pago
00:22:59 - Não me provoque.
00:23:02 - Os novos membros de sua equipe...
00:23:05 Eu entendo que eles estão aqui depois
00:23:08 Abrindo um convite:
00:23:10 Isso é como se ninguém
00:23:12 Deixe-me interrompê-lo
00:23:14 Isso foi aprovado bem aqui!
00:23:16 Em minha experiência para o julgamento
00:23:20 sempre têm sido sobre
00:23:23 Espero que isso
00:23:24 É a posição do Presidente, quando
00:23:28 Ninguém está
00:23:32 Agora, o que nós
00:23:35 Sabemos que o líder do inimigo...
00:23:37 Chamado de ENB-1.
00:23:41 Está descansando em paz
00:23:44 Cercado por
00:23:47 e há 24 horas por dia um
00:23:49 Também sabemos que o único pedaço
00:23:54 está trancado num cofre
00:23:56 Aqui em uma das bases marinhas
00:24:00 Decepticons,
00:24:04 Já que ninguém consegue me dizer
00:24:09 Então só há uma conclusão clara.
00:24:16 Eles estão aqui para caçá-los.
00:24:19 O que há para caçar na terra,
00:24:24 Pra mim parece
00:24:27 Então deixe-me perguntar:
00:24:28 Se concluirmos sem sombra de dúvida
00:24:31 está melhor servida negando
00:24:37 Vocês irão embora...
00:24:40 Liberdade é um direito de vocês.
00:24:42 Se fizerem esse pedido,
00:24:46 Mas... antes que o seu
00:24:50 Por favor pergunte isso a ele:
00:24:52 "E se fomos embora...
00:25:04 É uma boa pergunta.
00:25:09 Minha nossa!
00:25:14 Já me sinto esperta.
00:25:17 Ron, pode sentir o cheiro?
00:25:19 Sim. Cheira a
00:25:21 Seu mão de vaca!
00:25:23 Sabe... vá em frente, nós...
00:25:25 pegaremos suas coisas. Vá em frente
00:25:27 É, filho.
00:25:36 - Eai.
00:25:38 Você deve ser o Sam, certo?
00:25:39 Oi.
00:25:42 Lamento estar com tudo instalado.
00:25:46 - Esse lado.
00:25:50 Sabe o que é isso?
00:25:53 É, você tenta saber
00:25:55 eu tento saber se você é
00:25:57 com medicamento para
00:25:58 Pessoa bacana, se não vai
00:25:59 - Nesse estado não verá nada.
00:26:01 - Especialmente namoradas.
00:26:03 Eu tenho. Você?
00:26:05 - Não, nenhuma chance.
00:26:07 - Sim.
00:26:09 - Sharsky e Fassbiner, onde estamos?
00:26:11 - Rede pronta e funcionando.
00:26:14 Aquele é Sharsky e esse é Fassbiner.
00:26:17 Bem-vindo ao meu
00:26:19 therealeffigydeal.com
00:26:20 Esse sou eu.
00:26:21 - Não, não ouvi.
00:26:24 - Para que é tudo isso?
00:26:26 me chame umas garotas,
00:26:28 Calendários de gatinhos.
00:26:30 Olhe pra mim agora.
00:26:34 Leo. Temos o
00:26:37 Poste, garoto!
00:26:40 - O que é CDJ?
00:26:41 Combustível Do Jato.
00:26:44 CDJ! CDJ! O legítimo!
00:26:47 - Ei! Ei! Isso é ótimo! Vença isso!
00:26:50 Metade de Xangai destruída
00:26:52 não acredite,
00:26:54 Como o robô alienígena em Los Angeles
00:26:58 Sim, eu vi esses robôs, eles faziam
00:27:00 e então desceram e queimaram
00:27:03 - Para mim isso é falso.
00:27:05 Na internet é
00:27:07 - O vídeo não mente!
00:27:08 Não, cara, eu vi,
00:27:11 Olhe, olhe. Sim. Qualquer um pode fazer
00:27:14 Eu não estava lá.
00:27:18 Ah, não. Vir especulando? Nós
00:27:22 Escute, certo?
00:27:24 - Que saco?
00:27:26 - Cara. Qual é o seu QI?
00:27:29 Estão mentindo pra nós, certo?
00:27:31 - É alienígena, cara.
00:27:33 Venha comigo.
00:27:34 Ah, não. Leo, más notícias.
00:27:37 - Nos roubaram o vídeo.
00:27:41 Robô Guerreiro tem
00:27:43 como conspiração tecnológica.
00:27:46 Ele vem se conectando ao meu site
00:27:49 A propósito, li o seu arquivo,
00:27:51 Vamos dar um jeito nisso, certo?
00:27:56 Eu trabalho para você, agora?
00:27:57 Isso é incrível. Primeiro dia na
00:28:00 uma firma
00:28:01 com um patrão que é feito
00:28:04 Está ridicularizando
00:28:05 É só um único patrulheiro, cara.
00:28:07 Não me faça ir rápido como numa
00:28:09 Olá, tudo bem? Escute. Está ficando
00:28:12 - Posso trocar?
00:28:14 Sem mudança, sem troca.
00:28:17 - Ei! Olá, garotas.
00:28:19 - Venha!
00:28:21 Isso é chamado...
00:28:22 Querem conhecer meus
00:28:24 - Sim!
00:28:26 - Esse é Leo.
00:28:27 - Olá, eu sou Leo.
00:28:29 - Você tem um ótimo filho, realmente!
00:28:31 Um verdadeiro docinho, mãe.
00:28:34 Ah, eu peguei, a banca vende,
00:28:38 Sabe? Frequentemente não se vê
00:28:41 - Mãe.
00:28:43 - e verde para o ambiente.
00:28:45 - O quê?
00:28:48 - Não! Isso...
00:28:49 Ei! É meu saco de chá,
00:28:52 Por favor, faça alguma coisa agora,
00:28:55 Abra caminho. Posso comer
00:28:58 - Desculpe, amigos.
00:29:01 Ah, meu Deus. A casa
00:29:03 Na lista dos veteranos,
00:29:05 Sharsky tem
00:29:07 começou a abrir o dormitório para
00:29:12 Ah, meu Deus. É ela.
00:29:17 Ela é a primeira da
00:29:20 Não dê em cima dela, ela é minha.
00:29:21 Garotas bonitas! Ei, você!
00:29:26 Devem ir fazer amizade com ele.
00:29:28 Tô feliz que ela
00:29:30 Só recentemente que
00:29:33 Ele não sabia que eu
00:29:36 Aqui está ele. Foi lhe dado
00:29:39 com roupas para
00:29:41 Ei! O carro dele
00:29:44 Não, como um GPS.
00:29:46 - OnStar.
00:29:49 Não, pai. Não deve deixá-la
00:29:52 Tudo bem, vamos lá.
00:29:57 Dê-me!
00:29:58 - É meu, meu, meu!
00:30:01 Me dê isso!
00:30:03 Judy, Judy. Ponha aí.
00:30:07 - Controle sua mãe!
00:30:09 Oi, professor,
00:30:12 Está bem, gracinha, vamos
00:30:14 - Pegou as bugigangas?
00:30:18 Estou de ponta cabeça.
00:30:37 ÁREA RESTRITA
00:30:51 Black Light X-Ray
00:30:53 Os sensores detectaram
00:32:02 Isso!
00:32:11 B-14
00:32:12 Quebra de segurança em B-14.
00:32:20 Vamos, vamos!
00:32:29 O fragmento desapareceu.
00:32:39 O que está acontecendo?
00:32:42 Destruam-no!
00:32:44 - Para onde?
00:32:50 Está se afastando!
00:32:51 Destruam-no!
00:33:01 Primeira festa de fraternidade,
00:33:04 Estamos entrado na selvageria, então
00:33:06 Tenho sorte que não posso fazer
00:33:09 - Isso é tão bacana.
00:33:16 Quando estiver transando com
00:33:18 vou começar com umas
00:33:20 - Vamos nessa!
00:33:22 Estamos... caçando.
00:33:27 - A gente se vê, querida.
00:33:36 Essa é a nossa primeira conversa,
00:33:41 Estou nervosa.
00:34:09 - Você está bem?
00:34:12 Só queria um guardanapo
00:34:15 - Obrigado. Saúde.
00:34:19 - Sim.
00:34:22 Dançando?
00:34:25 Como um par, dueto, casal?
00:34:27 Sou permanentemente semi...
00:34:32 Relaxe, só quero me divertir.
00:34:36 Só se divertir? Sim. Tudo bem.
00:34:39 Você pode se sentar lá, e...
00:34:42 - Meu Deus.
00:34:45 Esta noite você faz de conta
00:34:47 e faço de conta que
00:35:00 Quem trouxe o
00:35:03 Tem um carro
00:35:10 Que está fazendo?
00:35:11 - Houston, temos um problema.
00:35:13 - Calouro.
00:35:14 É o seu carro que está
00:35:15 Não, é de um
00:35:18 pegar uma camisa
00:35:20 Não tem nenhuma camisa
00:35:22 Que tal se eu estacionar
00:35:24 Como tem tanta
00:35:26 - Espere.
00:35:28 Afaste-se.
00:35:30 Tem um carro?
00:35:32 Cara, por que estava
00:35:34 - Te conheço faz 17 horas.
00:35:36 Não fazia nenhuma idéia.
00:35:38 Eu adoro Camaros.
00:35:40 - Não posso fazer isso agora, certo.
00:35:44 Deus.
00:35:52 Meu primeiro carro era do meu pai,
00:35:56 É?
00:35:57 Motor com injeção.
00:36:03 Não devíamos... encarar...
00:36:07 Entre nós dois
00:36:09 Vamos, Sam.
00:36:11 Sua prostituta barata
00:36:18 - Não! Não!
00:36:20 Super-esquisita,
00:36:22 O rádio está quebrado?
00:36:24 - Não, minha concentração é que está.
00:36:28 Ainda não.
00:36:33 Há algo de errado aqui?
00:36:39 Meu Deus! Você está bem?
00:36:44 Não sei o que te dizer, esse
00:36:47 Muitos problemas!
00:36:55 Meu Deus, está no meu nariz!
00:36:57 Você está bem?
00:36:59 tenho lenço molhado para o
00:37:02 Sinto muito!
00:37:05 O que está fazendo?
00:37:19 Você não me deu um dia.
00:37:21 - Não me dá nem dia na universidade?
00:37:25 Mas o último fragmento
00:37:29 Foram os Decepticons
00:37:31 Colocamos sob proteção
00:37:35 Mas eu vim aqui
00:37:38 Porque seus líderes acreditam que
00:37:42 Talvez tenham razão.
00:37:44 Por isso deve ser lembrada
00:37:47 outra confiança que
00:37:49 - Esta guerra não é minha.
00:37:52 Mas temo que logo será.
00:37:56 Seu planeta não deve ter o mesmo
00:38:00 Todas as gerações perdidas.
00:38:06 Eu sei e eu...
00:38:10 Mas não sou um
00:38:12 Sou um garoto normal,
00:38:15 Sou quem devo ser.
00:38:21 Eu sinto muito, eu...
00:38:24 De verdade.
00:38:25 Sam, o destino raramente nos
00:38:30 Você é Optimus Prime,
00:38:33 Nós precisamos
00:38:38 ATLÂNTICO NORTE - 07:13
00:39:10 - USS TOPEKA SSN -754
00:39:11 nos exibe um novo contato,
00:39:14 E possivelmente hostil. Confirme
00:39:16 - com 6 pontos de imersão.
00:39:17 Cinco contatos a 1,5 km
00:39:25 Nunca vi nada mergulhar a essa
00:39:27 Homens a seus postos de combate!
00:39:28 Grupo de timoneiros,
00:39:30 Homens em postos de combate.
00:39:31 Timoneiro, leme vire a
00:39:34 Rapazes, vamos imergir.
00:39:57 As redes que estão protegendo
00:40:00 Isso é a 17.000 pés
00:40:02 E não houve confirmação do VSRV?
00:40:04 - Nada, senhor.
00:40:16 Preciso de peças!
00:40:27 O fragmento produz Energon!
00:40:42 Sonar do Topeka agora aparecem
00:40:46 - Soar alarme e de colisão.
00:40:48 - Torpedos na água?
00:40:50 - 30 metros.
00:40:52 Angel 6,
00:41:02 - Colisão é iminente na proa!
00:41:05 Preparem-se para o impacto!
00:41:32 Starscream, estou em casa!
00:41:35 Megatron reerguido,
00:41:37 fico tão aliviado em ouvir
00:41:41 Você me deixou para
00:41:45 Só para levantar um novo exército.
00:41:50 Afinal, na ausência...
00:41:54 Você! Receba isso!
00:41:58 Cuidado! São frágeis!
00:42:00 Mesmo que eu morra... não há
00:42:09 Meu Mestre,
00:42:13 O Allspark está destruído.
00:42:17 Nossa raça desaparecerá.
00:42:19 Não... você tem muito para
00:42:22 O Cubo era apenas um recipiente.
00:42:25 O poder e o conhecimento dele
00:42:29 - Só pode se transformar.
00:42:34 Ele foi absorvido
00:42:37 A chave para salvar a nossa raça
00:42:42 Então, permita-me que retire
00:42:46 E você irá, meu discípulo.
00:42:50 Por um milênio,
00:42:53 naquele
00:42:55 O que eu fiz, foi ser traído pelos
00:43:02 Só um Prime pode me derrotar,
00:43:10 Optimus.
00:43:13 Então o garoto nos levará até ele...
00:43:18 - será nossa.
00:43:23 O garoto não
00:43:25 Temos ele em
00:43:28 Sem mais Energon,
00:43:37 Espaço, tempo, gravidade.
00:43:46 - Obrigada.
00:43:49 Nós vamos numa viagem juntos,
00:43:52 Todos vocês... os jovens e com uma
00:43:58 Eu serei seu consorte, guia,
00:44:01 sua sorte dentro do
00:44:07 Bem-vindos a
00:44:11 O que nós sabemos
00:44:15 Virgo, a virgem?
00:44:19 Orion, o grande caçador. Esses
00:44:24 para adoráveis madames
00:44:27 São diamantes cheios de energia
00:44:33 Olhem para o trabalho
00:44:36 Uma vez, um professor, como eu...
00:44:39 Energia, massa...
00:44:42 Meu jovem, não haverá perguntas até
00:44:47 Terminei de ler o seu livro e só há um
00:44:51 Energia é a massa vezes
00:44:52 ao quadrado do tamanho para isso.
00:44:54 Seria impossível
00:44:57 Por exemplo...
00:45:02 Se separar componentes
00:45:04 e ter em conta a
00:45:06 14 galácticos convertidos para pegar
00:45:10 no sinal Eco, você quer que apresente
00:45:13 e que aumente a massa.
00:45:15 Vamos, rapazes, não posso
00:45:18 Jovem, não vou ser
00:45:24 Não, isso aqui é o meu universo.
00:45:27 Você entende?
00:45:32 Fora da minha sala de aula!
00:45:37 Alguém mais que ter uma
00:45:50 Oi, Bones.
00:45:54 É como um garotinho.
00:46:03 Ei, Bones... está com fome?
00:46:09 Vou checar
00:46:13 Aqui está.
00:46:22 - Sim, Samuel!
00:46:25 Não posso acreditar que me deu o cano
00:46:27 Algo acabou
00:46:29 O quê? Você finalmente
00:46:30 Não, não, não, pare de rir!
00:46:32 Lembra que te falei do meu
00:46:33 Archibald Witwicky?
00:46:35 Tome cuidado!
00:46:37 Lembra que havia te falado!
00:46:39 Pode parar?!
00:46:41 Mikaela, certo. Meu tatara-tatara-avô
00:46:45 Ele viu o Megatron,
00:46:46 e começou a ver
00:46:48 Certo, agora eu estou
00:46:49 Acabei de ler um livro
00:46:52 tive um colapso
00:46:54 - Vejo símbolos desde quando...
00:46:58 Desde que toquei no
00:47:01 - Você tá com ele?
00:47:04 - Está seguro.
00:47:07 Não toque!
00:47:08 Não vou tocá-lo, Sam.
00:47:10 Está trancado e
00:47:12 Eu sei.
00:47:15 Com certeza você é gostosa,
00:47:19 Aqui está...
00:47:24 Droga!
00:47:29 O que está olhando?
00:47:32 Mas que merda é essa?
00:47:34 Isso é um droga de uma
00:47:38 Isso dói,
00:47:41 Espere um pouco.
00:47:45 Muito bem, agora faço isso...
00:47:47 agora pra lá...
00:47:50 Realmente,
00:47:56 Isso é o melhor que você tem?
00:48:01 O que está fazendo,
00:48:03 Isso é o meu olho,
00:48:06 Vai falar agora?
00:48:08 Procuro informações sobre o Cubo.
00:48:12 - Que informações?
00:48:13 Preciso do fragmento, me dê o
00:48:16 Estarei morto se não
00:48:18 Calma, Deusa Guerreira, eu lhe
00:48:21 E eu sou o seu pior pesadelo.
00:48:24 - Que diabos foi isso?
00:48:25 só que não numa linha de
00:48:27 Tenho que pegar
00:48:28 eu te conto hoje à tarde.
00:48:37 ELE ESTÁ DE OLHO EM VOCÊ
00:48:38 Alguma coisa estranha, feminina,
00:48:41 Sim, bem aqui!
00:48:43 - Não.
00:48:47 Vou pintar eles antes
00:48:57 Major, recebemos um
00:49:00 Múltiplos contatos
00:49:02 correndo a caminho do leste
00:49:04 - Enson, quantos?
00:49:07 Bem, faça ficar claro.
00:49:13 Autobots estão em movimento,
00:49:16 Responderam nossas chamadas.
00:49:19 Usaremos todos os armamentos
00:49:22 - Estou aqui!
00:49:26 Vamos!
00:49:32 Vôo 57, bem-vindo à Filadélfia.
00:49:36 Alicia, meu amor!
00:49:38 Você está interessada
00:49:40 com bastante queijo, a favorita
00:49:42 Basicamente temos carnes
00:49:45 A menos que seja vegetariana?
00:49:47 O Sam está?
00:49:48 Sam? Acho que ele morreu, mas...
00:49:52 - Aqui estamos.
00:49:54 Já teve um som preso na sua
00:49:56 mas não pode evitar,
00:49:58 como se ficasse repetindo
00:50:01 Calendário de gatinho, calendário
00:50:03 Cara, que diabos?
00:50:05 Eu sei que está assustado, não
00:50:08 Enigma e código estão na minha
00:50:10 Agora está tudo bem.
00:50:16 Certo, o que disse?
00:50:18 Alice, estou horrorizado que
00:50:21 Saia.
00:50:23 Espere, posso ver sentado?
00:50:27 Sam, eu sabia que tinha algo
00:50:30 Mesmo?
00:50:33 E eu sei que você
00:50:35 Coisas que duas pessoas fazem
00:50:37 Fiquei sabendo que você é
00:50:43 - Obrigado.
00:50:46 Tudo bem, ouça, há alguns limites.
00:50:50 - Você tem necessidades, Sam. Relaxe.
00:50:53 Jesus.
00:50:55 E a crise?
00:51:00 - Você é muito, muito diferente.
00:51:04 Quer umas almôndegas de peru?
00:51:11 Sam?
00:51:14 Mikaela.
00:51:16 Essa é a sua namorada?
00:51:18 Ex.
00:51:21 Mikaela. Espere!
00:51:44 Sam, você é mau, mas
00:51:58 Vamos sair daqui!
00:52:06 - Venha!
00:52:08 É um robô alienígena.
00:52:09 - Sério?
00:52:17 Deus, não posso acreditar que quase fez
00:52:19 Percebo que realmente sentia
00:52:21 Olha, a culpa não é minha, certo.
00:52:23 - Escute. Sou uma vítima.
00:52:25 - Sim.
00:52:26 - Uma garotinha de 36 kg?
00:52:28 É como se tivesse sido capturado
00:52:29 Você não precisava colocar
00:52:31 - Não fiz isso.
00:52:32 Se você tivesse seu
00:52:33 por uma louca ninfomaníaca
00:52:35 Não é divertido
00:52:36 Cheirava como diesel.
00:52:40 Você é uma garotinha.
00:52:41 Terá 10 segundos de silêncio.
00:52:44 Você não pode ditar
00:52:46 Não falo contigo por 10 segundos.
00:52:49 Quer saber? Você pode sinalizar pra mim
00:52:53 - O que iria dizer?
00:52:54 porque esse
00:52:56 Ela te pegou para te
00:52:58 Ela fez isso?
00:53:00 Ovos alienígenas estão
00:53:02 Estão crescendo agora mesmo.
00:53:04 Precisa vomitar, agora mesmo!
00:53:06 - Agora!
00:53:08 Leonardo Ponce de Leon Spitz, certo?
00:53:11 Alienígenas me querem
00:53:14 Nossa!
00:53:18 - As paredes estão caindo?
00:53:24 Corram!
00:53:29 Mikaela!
00:53:37 Venha, vamos!
00:53:48 Vamos lá!
00:53:50 É uma bomba!
00:54:00 Vamos lá!
00:54:02 Pegue aquela caixa!
00:54:07 Por aqui.
00:54:08 Deixe-me sair!
00:54:10 O que? Sabe como fazer
00:54:13 - Muito sexy.
00:54:16 - Está vindo em nossa direção.
00:54:19 Vamos, vamos!
00:54:23 Agora!
00:54:24 Nossa! Isso deve doer!
00:54:26 Pisa fundo!
00:54:32 Meu Deus! Isso machuca!
00:54:36 Tente ligar pro 911!
00:54:40 Beija isso, sua vaca!
00:54:47 Vamos, vamos, anda, acelera!
00:54:52 Certo. Que mais não sei?
00:54:54 Vocês esqueceram de mencionar
00:54:58 Aquilo que você viu
00:55:05 - Deus, meu Deus!
00:55:12 Sam!
00:55:17 - Sam!
00:55:19 - Vamos cair.
00:55:23 Te peguei, Sam!
00:55:26 Não quero morrer,
00:55:54 Jesus!
00:55:56 Não estou vendo um...
00:55:59 Prime!
00:56:04 Venha cá, rapaz.
00:56:07 Mais perto.
00:56:09 Certo.
00:56:11 - Você se lembra de mim, não é?
00:56:15 - Apenas não os machuque.
00:56:18 Sam!
00:56:25 - Sim!
00:56:27 Sim, isso. Sinto um prazer
00:56:33 Eu vou... eu vou te matar
00:56:39 Mas primeiro temos um trabalho
00:56:43 Espere, espere...
00:56:46 Eu posso arrancar
00:56:50 Doutor, examine essa
00:56:54 O céu, você pode
00:56:56 Iniciando o processo
00:57:00 Escaneando e travando.
00:57:04 Fica quieto!
00:57:07 Sim.
00:57:16 Sonda, venha aqui!
00:57:28 Você não sabe
00:57:37 Não preciso disso, só pego isso
00:57:40 Nossa! Saturno!
00:57:43 - Aqui estão eles.
00:57:45 Estes símbolos podem nos
00:57:50 Temos de pôr o cérebro
00:57:54 Cérebro?
00:57:57 Você tem algo na sua
00:58:01 Espere um pouco,
00:58:02 porque eu tentei matá-lo e é
00:58:05 se tivesse tentado me matar
00:58:06 Certo? Acho que temos
00:58:08 para começar de novo e
00:58:12 e ver aonde
00:58:14 Então você manda o médico
00:58:17 Espere um pouco!
00:58:24 Vamos lá, vai, vai!
00:58:30 Vai, vai, vai!
00:58:32 - Rápido!
00:58:58 Sam!
00:59:07 Corre!
00:59:15 Vai, vai, vai!
00:59:17 Aí vem ele!
00:59:25 Esconda-se, Sam!
00:59:29 Levante-se!
00:59:31 Você é durão!
00:59:37 Fraco.
00:59:40 Sentimental.
00:59:42 Eu vou deter você, Megatron.
00:59:47 - Lata velha, agarre isso!
00:59:51 Decepticons!
01:00:02 Venha cá, garoto!
01:00:17 Morra!
01:00:19 Pegue isso!
01:00:22 Pegue, levante-se!
01:00:34 Tem outra fonte de Energon
01:00:38 O garoto pode nos levar até ela.
01:00:44 Optimus!
01:00:59 O futuro da nossa raça
01:01:05 - Levante!
01:01:10 Eu acabarei com
01:01:50 Você precisa ser forte.
01:01:53 Sam, cadê você?
01:01:58 Não!
01:02:00 Você é tão fraco!
01:02:26 O último Prime está morto.
01:02:39 Sam, fuja!
01:02:43 Fuja...
01:02:54 Autobots atacar!
01:03:00 Bumblebee, fuja!
01:03:16 Dados!
01:03:30 - Aquilo funcionou muito bem.
01:03:34 Os Autobots devem
01:03:36 Não posso
01:03:39 Guerra é simples e séptica.
01:03:42 Eles são mais de 7 bilhões
01:03:44 Cale-se!
01:03:47 Poderia estar
01:03:49 Então, os forçaremos
01:03:53 É hora do mundo saber
01:03:57 Sem mais disfarces,
01:04:00 A hora do meu mestre
01:04:08 Decepticons, mobilizem,
01:04:36 Alô.
01:04:41 Quê?
01:04:44 Pelo amor, não estou impressionada
01:04:50 CIDADE DE NOVA YORK
01:05:30 Está invadindo meu espaço,
01:05:34 Mímicos...
01:05:36 O que são estes pequenininhos?
01:05:38 Parece um molusco canadense.
01:05:41 Nojento.
01:05:43 SEGUNDA FROTA DOS EUA
01:06:55 A vingança é minha!
01:07:18 PENTÁGONO, WASHINGTON
01:07:24 Não sabemos ainda se foi um
01:07:27 Negativo,
01:07:29 Os objetos cruzaram
01:07:32 com uma velocidade
01:07:50 A todos os humanos, saibam que
01:07:56 Não estão sozinhos
01:07:59 Nós estamos vivendo
01:08:04 Mas não estaremos mais,
01:08:09 Podemos destruir suas cidades
01:08:13 A menos que nos entreguem
01:08:21 Se não nos entregarem
01:08:24 destruiremos o mundo
01:08:28 Tudo o que ouvimos
01:08:30 é que as transmissões mundiais
01:08:33 Os militares acabaram de nos dizer
01:08:35 que foi acionado o
01:08:37 que é o maior estado
01:08:40 O presidente Obama está protegido em
01:08:43 devido aos piores ataques
01:08:47 "Porta-aviões USS Roosevelt"
01:08:51 Tudo foi perdido.
01:08:53 Pelo mundo o mortos estão em
01:08:58 Muito cedo para dizer...
01:09:00 Mas o que devemos nos perguntar
01:09:02 O FBI ainda procura
01:09:05 Quem tiver
01:09:08 FBI, CIA e a Interpol, estão todos
01:09:13 Cara, precisa ouvir isto,
01:09:16 Uma câmera de
01:09:17 Eles têm uma foto,
01:09:19 FBI e CIA,
01:09:22 - Preciso que se concentre.
01:09:23 Me ouça, cara. Isso cresceu para um
01:09:26 - Quer saber? Me dê essa coisa.
01:09:27 - Eles podem nos rastrear. Vê isso?
01:09:31 Podem nos rastrear?
01:09:33 Como por satélites?
01:09:35 Calma aí,
01:09:37 Tecnicamente, sou como um refém.
01:09:39 Acorde!
01:09:41 Essa coisa ainda me dará
01:09:43 - Isso porque você é mariquinha...
01:09:45 O que acontecerá com o garoto?!
01:09:47 Ei, sangue bom. O que faremos
01:09:49 Agarra ele pelo rabo e
01:09:51 - Então quem vai levá-lo? Comigo não!
01:09:53 - Jogar na bunda do seu carro? Pegar?
01:09:55 Estou ouvindo, tá?!
01:09:57 Ninguém vai pegar em nenhuma
01:10:00 Eu tive um dia infernal!
01:10:02 Por que não vá se
01:10:05 - Vá chorar para o seu namoradinho.
01:10:06 sei o que vou fazer, cara.
01:10:08 Só vou às autoridades dizer a verdade.
01:10:11 Você queria isto, certo?
01:10:13 É isso. Acorda,
01:10:15 Quer sair correndo? Vai nessa,
01:10:18 Pare de reclamar!
01:10:56 Qual a razão disso?
01:10:58 O que querem? Me querem?!
01:11:00 Querem um pedaço de mim?!
01:11:02 Irei despedaçá-los!
01:11:05 Abaixem as armas!
01:11:08 - Fale para eles abaixarem as armas!
01:11:10 - Fale para eles abaixarem as armas.
01:11:12 fale com ele.
01:11:13 Quero aquelas coisas
01:11:15 Estão dispensados de toda
01:11:18 voltem para Diego Garcia.
01:11:20 Respondemos nossas ordens
01:11:23 Vejo que não serve o seu Chefe
01:11:25 e eu te aumentarei para
01:11:27 eu tenho o comando
01:11:29 Uma guerra alienígena
01:11:31 pela qual nossos soldados
01:11:33 O segredo está à mostra.
01:11:37 E venceremos isso,
01:11:39 Com uma estratégia
01:11:41 Este tolo está
01:11:43 Precisará de cada
01:11:45 O que precisamos é de
01:11:47 ou exploraremos todas
01:11:49 Como o quê?
01:11:52 Todas as opções
01:11:54 Seja lá o que os Decepticons
01:11:58 Mas não há negociações com eles.
01:12:00 Ordeno que fique calado,
01:12:03 Leve seu agentes
01:12:06 Pegue essas porcarias de metal
01:12:10 Vamos!
01:12:12 Não gosto mesmo desse cara!
01:12:15 É um idiota!
01:12:17 Autobots apresentem-se
01:12:19 Ironhide, devemos sair
01:12:22 O Optimus não iria querer isso.
01:12:44 Não tinha nada
01:12:50 - Está bem?
01:12:56 Bee, se me odeia, eu entendo.
01:13:06 Ferrei tudo, desculpe.
01:13:11 Meu companheiro, você é a pessoa
01:13:16 tudo que precisar,
01:13:21 É tudo por minha causa.
01:13:25 Algumas coisas
01:13:28 Nossos sacrifícios não serão em vão.
01:13:33 Faremos o correto,
01:13:35 Temos que ficar juntos.
01:13:42 Você não vai fazer isso.
01:13:45 Vou sim.
01:13:50 Tudo pelo que trabalhamos
01:13:56 - Vocês dois!
01:13:59 Conhecem os hieroglifos?!
01:14:01 Os símbolos como os que foram
01:14:03 Essa coisa
01:14:04 Isso é como... sabbathonian.
01:14:07 Isso que tem aí é
01:14:09 Deve significar algo:
01:14:12 Como um mapa para chegar
01:14:15 - Ler?! Não.
01:14:17 Nós realmente
01:14:19 Se não podem ler,
01:14:21 Olha quem está de volta.
01:14:23 Ele está brilhando como uma
01:14:25 Tive um pequeno
01:14:27 Porque você é mariquinha.
01:14:28 Não sei como estou de pé,
01:14:30 Ouvi que tem um problema,
01:14:33 - Quem?
01:14:39 Esse cara, o Robô Guerreiro...
01:14:41 Tudo sobre qualquer coisa
01:14:44 Uma vez invadimos o site dele,
01:14:47 desenho alienígena,
01:15:02 É aqui.
01:15:03 É uma venda.
01:15:05 Tudo bem. Esperem aqui,
01:15:08 Número 42. Temos
01:15:14 Só dinheiro.
01:15:11 Eu disse que os de cura são nos
01:15:19 Mãe, quer que eu corte a mão?
01:15:21 Você está fazendo uma
01:15:22 Sou um ninja com a espada...
01:15:23 - Não tenho culpa.
01:15:25 Ei, Saul! Olhe para que está pegando.
01:15:29 Robô Guerreiro.
01:15:32 - Conhece?
01:15:34 Nunca ouviu falar
01:15:37 Deve estar falando de um amador que
01:15:40 com um nível de
01:15:41 Robô Guerreiro.
01:15:44 É ele! É ele!
01:15:48 Não!
01:15:50 - Tá de sacanagem!
01:15:52 Todos pra fora!
01:15:54 Têm que sair!
01:15:56 - Conhece esse cara?
01:15:58 Amigos nada! Por sua causa
01:16:02 Cortaram toda a verba.
01:16:05 Nada de aposentadoria. Nada!
01:16:09 E dessa sua namorada criminosa,
01:16:12 Idiota!
01:16:15 - Não me xingue, estou com o porco!
01:16:17 - O quê?
01:16:19 se ficar parado de bobeira.
01:16:20 Quer aqueles dentes novos
01:16:22 - É o meu sonho!
01:16:24 Você mora com sua mãe?
01:16:26 Não. Ela mora comigo.
01:16:28 Está em todos canais,
01:16:29 - Eu sei.
01:16:32 Como aconteceu?
01:16:34 Não sei o que está escondendo.
01:16:36 Então, adeus.
01:16:38 - Papo encerrado!
01:16:41 - Espere. Preciso de sua ajuda.
01:16:44 Eu preciso...
01:16:48 Um robozinho implanta
01:16:51 e começa a projetar símbolos aliens
01:16:54 E além de tudo isso, sou um fugitivo!
01:16:57 Disse que projetou imagens
01:16:59 - Isso.
01:17:02 - Porcos mortos.
01:17:04 O que vão ver
01:17:07 Não digam nada
01:17:09 Porcos mortos, gripe suína.
01:17:11 - Não é bom.
01:17:12 que sempre existe uma história
01:17:15 Uma história bem triste.
01:17:17 Você diz que acredita
01:17:18 Vamos ver.
01:17:20 Estamos falando
01:17:22 Ainda está radioativo.
01:17:26 Aqui está, cabeçudo.
01:17:28 Parecem com os símbolos
01:17:31 Onde conseguiu isso?
01:17:32 Antes de me despedirem,
01:17:37 75 anos de pesquisas valiosas
01:17:41 os Transformers estão aqui
01:17:46 Como sei disso?
01:17:48 Os arqueólogos encontraram
01:17:50 em ruínas por todo planeta!
01:17:53 China. Egito. Grécia.
01:17:55 Um filme de 1932.
01:17:57 Esses são os símbolos que
01:17:59 - Sim.
01:18:02 Agora me diga...
01:18:04 como todos acabaram
01:18:07 Aliens!
01:18:11 Olhem só isso.
01:18:14 Robôs, disfarçados, se escondendo aqui,
01:18:19 Descobrimos assinaturas
01:18:22 Implorei de joelhos pra que
01:18:26 mas eles disseram que
01:18:29 E que eu era um obcecado.
01:18:33 Tá, Megatron disse que havia
01:18:37 - Na Terra?
01:18:38 Outra fonte?
01:18:39 Os símbolos são como mapas na
01:18:42 Falou com seus amigos
01:18:44 Não, é de antes. O que quer que
01:18:48 - Então é de antes deles?
01:18:50 Então estamos ferrados! A menos
01:18:54 Quero dizer. Mas não sabemos
01:18:56 Na verdade, eu sei.
01:19:02 Tirem-me daqui!
01:19:04 - Isso é um pouco triste!
01:19:08 Eu sou pequeno!
01:19:09 - sei onde estão!
01:19:12 - Isso é um Decepticon?
01:19:13 - Estava treinando ele?
01:19:16 Por toda a minha vida, me chamaram
01:19:19 E você carrega um por aí
01:19:22 Quer que corte seus cabelos?
01:19:25 Sinto muito por seu olho.
01:19:28 Agora se for bonzinho,
01:19:32 Não vou mesmo.
01:19:33 É só dizer o que
01:19:36 Por favor.
01:19:38 Tudo bem.
01:19:40 Eu sei o que é.
01:19:44 Eu não posso ler,
01:19:47 Onde estão as fotos deles?
01:19:49 - São essas?
01:19:52 Os antigos dos antigos.
01:19:54 Estiveram aqui há milhares de anos,
01:19:56 Não sei o que é.
01:19:58 Eles podem traduzir isso pra você,
01:20:02 - Mostre-nos.
01:20:08 O mais perto está
01:20:12 O Museu Aeroespacial
01:20:15 A terra dos sonhos
01:20:18 Eu sempre quis ser
01:20:22 - Segura aí!
01:20:25 O quê? Eu uso
01:20:28 - Assim como Giambi, Shida.
01:20:31 Sincronizem seus relógios,
01:20:34 se forem pegos,
01:20:36 não mencionem meu nome!
01:20:37 Garoto. Pegue uma dessas pílulas,
01:20:39 isso é polímero concentrado
01:20:41 Sempre engana o polígrafo.
01:20:43 Está bem,
01:20:45 Não, escutem aqui!
01:20:48 Não sou caçador de aliens. Eu não
01:20:51 Garoto, garoto...
01:20:54 está morto!
01:20:56 Tática, isso é vitória.
01:21:00 Ei, cara!
01:21:02 O papel higiênico acabou
01:21:05 Senhor, sugiro que volte.
01:21:08 Olha, cara, eu sei, mas como
01:21:10 Vou só terminar isso
01:21:12 Senhor! Já é um homem
01:21:15 Coloque suas calças...
01:21:17 - e a saída fica no fim do corredor.
01:21:23 Trouxe o papel, senhor?
01:21:24 Deveria se envergonhar,
01:21:46 O que está acontecendo aqui?!
01:21:47 Quantas choques nos testículos
01:21:49 para ficar estéril?
01:21:52 Você um amador, cara!
01:21:58 Encontre-o! Encontre-o!
01:22:00 - Pegue suas coisas e saia daqui!
01:22:02 Temos que pegar
01:22:04 - Se comporte!
01:22:23 Olhe, olhe, segue ele,
01:22:32 - Ele sabe de algo!
01:22:33 Ele sabe de algo!
01:22:41 - Captou a mesma coisa?
01:22:42 Ganhe tempo.
01:22:46 Aí está ele!
01:22:48 Esse cara é uma lenda!
01:22:51 Ei, calouro!
01:22:54 E veja a magia fluir!
01:22:59 Vamos!
01:23:03 Ah, droga!
01:23:05 - Decepticon?
01:23:08 Encontrem um lugar seguro!
01:23:22 Que tipo de lugar horroroso é esse?
01:23:26 Respondam-me e digam seus nomes!
01:23:28 Mostrem-se ou sofram
01:23:32 Certo, eu avistei os organismos
01:23:36 Ouçam!
01:23:39 Contemplem a glória
01:23:41 Jetfire!
01:23:43 Preparem-se para serem
01:23:45 - A velhice não fez bem pra ele!
01:23:48 Travar alvo nessas portas
01:23:51 Eu apresento: Fogo!
01:23:54 Ah... que droga!
01:23:56 Já que aquilo foi inútil,
01:23:59 Espere um pouco!
01:24:00 Antiguidade, descansar, enferrujado.
01:24:04 O pessoal do museu
01:24:07 Muito mesmo!
01:24:12 Irmão. Eu tenho uma missão
01:24:15 - Ei, espera aí! Não pode disparar!
01:24:18 - Só queremos conversar!
01:24:20 Estou em uma missão!
01:24:23 Que planeta é esse?
01:24:24 - Terra.
01:24:25 Nome horrível.
01:24:28 Lixo.
01:24:31 Diga-me, havia uma
01:24:34 - Quem venceu?
01:24:36 Mas eu passei para
01:24:39 - Por que mudou de lado?
01:24:41 Foi uma decisão intensa
01:24:44 Havia tanta negatividade.
01:24:48 Então não trabalha
01:24:51 Se eles tivessem ganho,
01:24:54 Eu mudei de lado.
01:24:57 - Quem é seu Autobot?
01:24:59 O nome é Willy!
01:25:03 - Por que deixa ele fazer isso?
01:25:06 Sim, fiel,
01:25:11 - Quer parar?
01:25:13 Eu não vou discutir isso.
01:25:15 Meu nome é Jetfire!
01:25:20 Alguém fez cocô na
01:25:22 Sei quais são meus problemas!
01:25:25 Meus ancestrais estiveram aqui
01:25:27 Meu pai era uma roda!
01:25:31 - Sabem no que se transformou?
01:25:33 Nada!
01:25:34 O que ele fez em honra!
01:25:45 Droga, minha bunda está ardendo!
01:25:49 Acho que podemos nos ajudar.
01:25:52 Sei de coisas que
01:25:54 Acho que ele não sabe de mais nada!
01:25:58 Vi isso o dia inteiro,
01:26:01 São símbolos, mas estão
01:26:03 Tudo isso está na minha mente
01:26:06 - É sobre o Fallen.
01:26:08 Eu o conheço! Me deixou
01:26:11 Foi o primeiro Decepticon!
01:26:14 Com ele era sempre
01:26:16 Essa era parte
01:26:19 Procurar o Fallen.
01:26:21 - A Ponta do Punhal e a Chave.
01:26:24 A Ponta do Punhal e a Chave?
01:26:26 Não há tempo para explicar!
01:26:28 Se ficarem, morrerão!
01:26:45 Isso dói!
01:26:55 Que horrível.
01:26:58 Devo ter pousado
01:27:00 Ei! Essa maluquice dói!
01:27:02 Meu Deus.
01:27:12 Deus.
01:27:17 Ah, meu Deus.
01:27:19 isso seria um momento perfeito,
01:27:23 Por favor, sai de cima.
01:27:27 Minhas bolas!
01:27:29 Sam!
01:27:31 Onde estamos?!
01:27:33 - Simmons!
01:27:35 Meu Deus, meu Deus.
01:27:39 É Las Vegas?
01:27:40 - Vocês estão bem?
01:27:42 Ei, acho que
01:27:45 Isso doeu muito mesmo.
01:27:46 Você deu muita sorte
01:27:48 Eu podia ter morrido, tá?
01:27:51 - meus advogados...
01:27:53 Eu te disse que ia
01:27:55 É o meio mais rápido
01:27:57 O quê? Por que não
01:28:00 Não nos disse nada!
01:28:03 Então, está irritado comigo!
01:28:05 Está mal informado.
01:28:07 Pode parar um pouco.
01:28:08 Pode nos dizer por que estamos no
01:28:13 Este planeta foi visitado
01:28:16 Por nossos ancestrais
01:28:19 Vieram em missão de pesquisa
01:28:22 A fonte de vida
01:28:24 Sem ela, todos morreríamos
01:28:28 Como podemos
01:28:29 Tem idéia de como é
01:28:33 Por que não nos conta tudo,
01:28:36 Combinado?
01:28:37 Início, meio e fim!
01:28:39 Fatos, detalhes, resumos,
01:28:43 Em algum lugar, enterrado
01:28:45 nossos ancestrais construíram uma
01:28:49 destruindo o Sóis!
01:28:52 - Destruindo Sóis?
01:28:54 Sim! No começo eram
01:28:57 Nossos líderes originais...
01:28:59 E eles foram enviados
01:29:01 Sóis distantes para a colheita.
01:29:06 nunca destruir um planeta
01:29:09 Mas teve um que
01:29:12 E seu nome era Fallen.
01:29:18 Ele desprezava a vida humana.
01:29:21 Ele queria matar vocês todos!
01:29:23 Deixando assim só
01:29:26 O único jeito de ativá-la era
01:29:30 chamada de
01:29:39 Então a grande guerra começou
01:29:48 O Fallen era
01:29:52 Por isso foi necessário
01:29:57 Com um sacrifício final,
01:29:59 eles deram suas vidas
01:30:02 em uma tumba feita
01:30:06 Uma tumba que não
01:30:10 Em algum lugar,
01:30:13 aquela máquina mortal repousa.
01:30:16 O Fallen sabe onde está.
01:30:19 E se ele encontrar a tumba dos
01:30:25 - Então como o impedimos?
01:30:29 Optimus Prime?
01:30:33 Você conheceu um Prime?
01:30:35 Você conheceu
01:30:38 Ele está vivo?
01:30:42 Ele se sacrificou para me salvar.
01:30:45 Então ele está morto.
01:30:48 Ninguém mais pode
01:30:51 Então a mesma energia que será
01:30:54 Essa energia poderia ser usada
01:30:59 Não foi designada pra isso,
01:31:01 mas é uma energia
01:31:03 Como você vai nos levar à Matriz antes
01:31:07 Siga sua mente, seu mapa...
01:31:10 Os símbolos. O que você
01:31:13 "Onde descansa a
01:31:16 Três Reis revelarão a entrada."
01:31:19 Achem a entrada!
01:31:21 Vão agora!
01:31:23 Era minha missão, é sua agora!
01:31:26 Vão antes que os Decepticons
01:31:28 e achem vocês!
01:31:36 Certo. Meu contato na CIA disse,
01:31:38 era chamada de Golfo de
01:31:42 Faz parte do Mar Vermelho.
01:31:43 Divide o Egito e a Jordânia
01:31:46 29,5º norte.
01:31:50 Certo. A primeira coisa que temos
01:31:51 - para a Ponta do Punhal.
01:31:54 Vou fazer uma ligação.
01:31:58 Temos policiais!
01:32:06 Não posso ir para a
01:32:11 Sam, precisamos sair desta
01:32:24 Cara, você pegará a polícia!
01:32:26 Isso é chamado de
01:32:29 Cuidado para eu não camuflar
01:32:31 Foram embora.
01:32:33 O tempo está esgotando.
01:32:35 Você na lista
01:32:37 ligue para uma base e
01:32:39 - A CIA está por todo esse lugar!
01:32:47 - Certo, isso é uma boa idéia.
01:32:50 Só estava com minha mente
01:32:53 Por exemplo: Como você quer chegar
01:32:57 Partida às 21:00 horas.
01:33:00 Vamos enviá-los para a base.
01:33:03 Isso é um grande erro.
01:33:10 Major Lennox,
01:33:13 Lennox, estou com o garoto.
01:33:15 Aquele com atitude. Certo?
01:33:18 Temos uma possível ressurreição
01:33:20 Não vai acreditar onde estamos.
01:33:22 Código: "Tut", como o
01:33:25 - no verso da nota de um dólar.
01:33:27 Coordenadas para
01:33:28 29,5º norte.
01:33:32 Escreve aí.
01:33:34 Preciso ir. Certo.
01:33:36 Espere! Quem é você?
01:33:38 Sou eu, o Leo.
01:33:41 A polícia tá vindo agora!
01:33:43 Mexam-se, mexam-se.
01:33:46 Coordenadas: 29,5º norte.
01:33:49 A dica veio do Mar Vermelho.
01:33:52 Egito.
01:33:56 Senhor...
01:34:01 Mesmo se conseguirmos levar
01:34:04 como essa chavezinha
01:34:07 Não sei.
01:34:13 Vamos repassar.
01:34:16 - "...os Três Reis...
01:34:19 Foi o que ele disse.
01:34:20 - Não. O que significa?
01:34:22 - Meu Deus. Posto policial.
01:34:28 Passaporte!
01:34:36 Têm câmeras.
01:34:42 Tá certo. Acalmem-se.
01:34:45 Posso cuidar disso,
01:34:47 - Beleza.
01:34:51 Vou fazer papel de pigmeu.
01:34:53 Baixinhos são nervosos,
01:35:03 A Ponta do Punhal, certo?
01:35:07 Egito, Jordânia.
01:35:10 Eu e minha família.
01:35:12 - Este é meu filho.
01:35:14 Meu outro filho,
01:35:16 - De Nova York.
01:35:18 - Sim.
01:35:20 Como o cara que vende
01:35:22 - Muito obrigado.
01:35:23 - Sabia que o conhecia de algum lugar.
01:35:25 Temos trabalho pra CIA.
01:35:27 - Alfa, Alfa 2 para Alfa 1.
01:35:31 Decepticons, localização do garoto...
01:35:35 encontrada.
01:35:37 STARSCREAM ASSUMINDO A PERSEGUIÇÃO
01:35:44 Disfarçados, galera.
01:35:48 Saibam que temos o Bee
01:35:58 Impressionante!
01:36:00 Acho que alienígenas construíram isso.
01:36:03 Vamos! Andem!
01:36:05 Fiquem em guarda, disfarcem-se.
01:36:08 Alguns de nós
01:36:09 Autobots idiotas.
01:36:14 18 HORAS GMT
01:36:32 Isso é perigoso
01:36:36 É, bem... as garotas gostam
01:36:41 - Mesmo?
01:36:45 Seria bom você dizer
01:36:47 Primeiro as damas.
01:36:51 Certo, então essa noite
01:36:53 - Você realmente deve se preocupar.
01:36:56 Quer saber? Querido, não estou.
01:37:01 Percebeu que eu viajei quase 5 mil km
01:37:06 Eu sei.
01:37:10 Quem mais poderia
01:37:13 Olhe as coisas
01:37:16 Agora estamos embaixo
01:37:18 e das três pirâmides
01:37:21 - e ainda não disse que me ama.
01:37:24 Pirâmides.
01:37:26 - Que foi?
01:37:28 Por que os garotos
01:37:29 - "Olhe para as estrelas".
01:37:31 Venha comigo.
01:37:40 Simmons! Leo!
01:37:45 Ouça. O curso de astronomia,
01:37:48 Não, só fui pra faculdade
01:37:50 - Vai, levantem, levantem.
01:37:58 Certo. Estão vendo as três estrelas?
01:38:01 É o Cinturão de Orion.
01:38:04 Isso é porque os Três Reis egípcios
01:38:07 as construíram
01:38:09 Então. Isso é como uma flecha
01:38:10 Apontam para o leste,
01:38:12 As Montanhas de Petra.
01:38:27 Devido a problemas de
01:38:28 Teremos que acionar o botão
01:38:30 Pelo que parece, estamos carregados.
01:38:33 Saltar? Saltar? Saltar?
01:38:35 Certo, equipe.
01:38:41 Está a par do padrão
01:38:42 Claro que não.
01:38:43 Nunca saltei de um
01:38:45 Espere!
01:38:47 Está sim.
01:38:50 Espere um pouco.
01:38:52 - Você está por trás disso, não está?
01:38:55 Ouviu o piloto.
01:38:57 Só é o procedimento.
01:39:01 Não é isso que você defende?
01:39:03 Você acabou de assinar o
01:39:10 O que foi isso?
01:39:13 Não é nada bom.
01:39:15 - Por aqui.
01:39:17 Isso é um absurdo!
01:39:18 - Não, não, não!
01:39:22 Venha aqui! Venha aqui!
01:39:25 Onde está seu pára-quedas?
01:39:26 Tenho que garantir a segurança
01:39:29 Quero que me ouça com atenção
01:39:33 Ative o GPS para ser achado
01:39:36 Usando essa vestimenta
01:39:38 Pegamos pedaços das
01:39:41 - A marinha dos EUA...
01:39:43 - Endureça!
01:39:44 Tudo bem!
01:39:46 na ação de planagem,
01:39:49 Vermelho é o reserva,
01:39:51 Quero que puxe o azul!
01:39:55 Agora não!
01:39:58 E agora...
01:40:01 - Ele disse adeus?
01:40:05 General, já estamos prontos.
01:40:06 Você nos diz "Vai" e estaremos
01:40:10 - Excelente!
01:40:12 DE LENNOX - 29,5º norte 35,88º leste
01:40:15 - Checamos essas coordenadas?
01:40:17 - Estão descendo neste local.
01:40:20 Ele sabe de algo.
01:40:21 Precisamos estar prontos para
01:40:25 Entendido.
01:40:26 A CIA tem uma pista do garoto.
01:40:29 A 160 km da localização
01:40:32 Isso é bom e quente.
01:40:37 Tem que ser em algum lugar
01:40:40 - Alto.
01:41:01 Simmons!
01:41:03 - Está vendo isso, né?
01:41:07 É isso. Bem aqui.
01:41:20 - É o "algum lugar" de vocês.
01:41:23 Por que estamos confiando no vovô negro
01:41:26 Em defesa dele, esta é a maior porta
01:41:30 - Beleza. Que legal.
01:41:34 Não! Nunca passou pela minha
01:41:36 que os arqueólogos
01:41:38 - Não tem nada aqui.
01:41:40 Desespero, garoto. Às vezes você
01:41:43 E um duende está vivendo preso
01:41:45 Vê se te ouve!
01:41:49 - Não acabou.
01:41:51 O problema é
01:41:53 Quero dizer, o que fez por
01:41:55 Matou o Megatron, que tal essa?
01:41:57 Mas não fez o serviço completo.
01:42:00 - Cara...
01:42:01 Medo! Vou te pegar,
01:42:03 Não sou feio! Mas somos
01:42:05 Pare com isso!
01:42:07 Agora, além disso, você é estúpido!
01:42:09 - Você agora vai ver quem é o durão!
01:42:12 Pessoal!
01:42:15 - Gosta de sentir isso?
01:42:17 - Gosta disso, não é?
01:42:19 - Bumblebee!
01:42:27 Agora, isso é grosseria!
01:42:40 Meu Deus!
01:42:44 Bee!
01:43:11 - Olhe só isso.
01:43:15 Nossa!
01:43:17 São os corpos
01:43:19 A tumba dos Primes.
01:43:39 A Matriz!
01:43:58 Não.
01:44:01 Não...
01:44:05 Milhares de anos viraram pó.
01:44:08 Não era pra acabar assim.
01:44:10 Ouviram isso?
01:44:15 Força Aérea Americana.
01:44:18 O que é C-17?
01:44:19 Não pode trazer ele de volta, Sam.
01:44:22 Olha...
01:44:24 Passamos por tudo sem nenhuma
01:44:29 Tem uma razão para estarmos aqui.
01:44:30 As vozes e símbolos na
01:44:33 Para um propósito maior.
01:44:40 Todos estão atrás de mim
01:44:45 O que eu sei é que
01:44:48 Como sabe que vai funcionar?
01:44:50 Porque eu acredito que vai.
01:45:02 Mexe comigo fora
01:45:14 Estão soltando o grandão.
01:45:24 Acha que pode trazê-lo de volta
01:45:27 Tenho certeza.
01:45:38 Vamos!
01:45:41 - Mexam-se!
01:45:52 Parados!
01:45:54 Cubram o Optimus!
01:45:58 Assegurem o vilarejo!
01:46:01 Atiradores e lançadores
01:46:02 - Sim, senhor.
01:46:04 de 10 toneladas
01:46:07 Espero que o garoto
01:46:09 Eu também.
01:46:15 Temos contato visual!
01:46:18 A 4 km!
01:46:22 Foguete de localização!
01:46:25 - Estão lá. Tá vendo os foguetes?
01:46:29 O GAROTO FOI LOCALIZADO
01:46:38 Não!
01:46:39 Sam!
01:46:52 - Deus, por favor! Deus, por favor!
01:46:56 Faça esse cara ficar quieto!
01:46:58 - Por favor, quero viver.
01:47:01 Chega!
01:47:04 Não agüento mais esse cara.
01:47:19 Se esconda na poeira!
01:47:28 Temos que nos separar.
01:47:31 Leve o Decepticon
01:47:32 Vou pegar o Optimus.
01:47:34 Vou atrair os tiros
01:47:36 Vão até os soldados.
01:47:39 Espero que aquele pózinho mágico
01:47:41 Obrigado.
01:47:46 Está virando!
01:47:48 - Está voltando!
01:47:51 Um homem, sozinho,
01:47:55 agora, é a última esperança no momento
01:47:57 Prepare para ser dirigido como
01:48:00 Ei! Não vai a lugar algum.
01:48:04 Você não vai agüentar, garoto.
01:48:05 Só chegou até aqui,
01:48:07 Você me eletrocutou, certo?
01:48:10 Está bem. Foi um teste.
01:48:19 Eles têm marcas alienígenas
01:48:22 Não são da Força Aérea.
01:48:27 Que diabos foi isso?
01:48:28 - Alguém ouvindo?
01:48:30 - Quem é?
01:48:31 - O rádio já era.
01:48:34 Mandou um PEM.
01:48:35 Vamos ver como vai ser o dia
01:48:39 Sim, senhor.
01:48:41 Major Lennox me disse
01:48:44 - Eu sei, senhor.
01:48:47 EUA.
01:48:49 Não, não é!
01:48:53 Estou no meio do nada,
01:48:55 Bem, esse era
01:48:58 Ele não está nada satisfeito.
01:49:00 Como é que não podemos
01:49:03 mas que ele
01:49:05 do meio de um
01:49:11 Nada.
01:49:14 Podemos lançar um SOS, para
01:49:17 Sim, senhor.
01:49:18 Rapazes, hora de mostrar
01:49:20 Acendam mais sinalizadores
01:49:27 Veja.
01:49:29 Estão ali.
01:49:31 A equipe de Lennox tem a última
01:49:37 Alguém pode me dizer
01:49:40 um simples contato pelo rádio?
01:49:42 Usamos todas as freqüências
01:49:45 Nossos satélites não transmitem lá.
01:49:47 Maldição.
01:49:49 Algo está errado,
01:49:51 Contate a Jordânia e veja se viram
01:49:55 E fale com
01:49:57 peça permissão para sobrevoarmos
01:50:01 Precisamos de apoio e
01:50:04 - Lançar o Predador agora!
01:50:19 Ainda estamos à 1,5 km
01:50:31 Por aqui.
01:50:38 Um homem...
01:50:39 - Sozinho.
01:50:41 - Traído pelo país que ama...
01:50:44 Não está sozinho.
01:50:45 Relaxa,
01:50:56 Acho que não estão
01:50:59 Isso é o que você pensa.
01:51:18 Mestre, desculpe te trazer
01:51:22 mas os soldados trouxeram
01:51:25 O garoto deve ter a Matriz.
01:51:28 Não podemos deixar
01:51:31 Decepticons!
01:51:35 Estão chegando!
01:51:53 Conseguimos atrair muitos
01:51:56 - Quantos são?
01:51:58 Isto não é bom.
01:52:00 Isto não é bom.
01:52:09 Estamos super ferrados!
01:52:14 Certo, aqueles Decepticons estão
01:52:18 Seja lá o que ele tem, pensa
01:52:21 Nossa missão é encontrá-lo
01:52:24 Atrairemos fogo pelo flanco esquerdo.
01:52:26 - Preciso que uma equipe de apoio.
01:52:29 Iremos pelo meio com
01:52:31 Quando ver a carga preciosa,
01:52:34 e volte para os pilares.
01:52:37 Vamos!
01:52:48 Já viu o filme
01:52:52 - Com Burt Lancaster e Kirk Douglas?
01:52:58 Parece que estamos nele.
01:53:00 E isso é bom?
01:53:03 Morreram muitas pessoas.
01:53:23 Esconda-se!
01:53:25 Estamos no meio...
01:53:32 - Abaixe-se!
01:53:49 Sam!
01:53:51 Acho que não nos viram.
01:53:54 Tudo bem. Abaixe-se!
01:54:00 Assim que acalmar, corre para o
01:54:05 E se não funcionar?
01:54:07 Vai funcionar.
01:54:09 - Sam, e se não...
01:54:11 Vai funcionar.
01:55:47 Vai, vai, vai!
01:55:59 Prepare-se para saltar!
01:56:20 Faltam uns 500 metros. Acho que os
01:56:25 - Recuem!
01:56:28 - No meio!
01:56:31 Vamos!
01:56:39 Impressionante!
01:56:44 Não temos pra onde ir!
01:56:46 Se isso acontecer,
01:56:52 Comendo poeira!
01:57:02 Saiam daqui!
01:57:18 Olhe pra esse filho...
01:57:20 Quer dizer, robô chupador.
01:57:32 - Sai fora!
01:57:35 Não quero ficar pra trás!
01:57:37 Fique agarrado!
01:57:42 Agüente firme, eu te pego!
01:57:46 Eu não...
01:57:49 Eu não quero morrer.
01:57:52 Venha, garoto guloso, garoto guloso!
01:58:00 Conseguiu!
01:58:02 Quem é o papai agora?!
01:58:04 Foi comido inteirinho...
01:58:05 O único lugar seguro
01:58:08 Vamos correr!
01:58:10 Isso!
01:58:18 Nunca vai me comer!
01:58:26 Vamos lá!
01:58:31 Ninguém nunca me experimentou!
01:58:34 Continua falando, Mudflap!
01:58:44 Ninguém mexe com os gêmeos!
01:58:49 Te peguei. Opa! Foi mal.
01:58:54 Puxa, atirou na minha cara!
01:58:57 - Embaixo dele!
01:59:03 Vamos lá!
01:59:09 SAM LOCALIZADO
01:59:21 Judy!
01:59:27 - Sam!
01:59:28 Sam!
01:59:36 - Sam!
01:59:47 Espere!
01:59:49 Por favor, escute!
01:59:51 - Corra!
01:59:54 Não querem você,
01:59:56 - Espere!
01:59:59 Não machuque meu pai!
02:00:02 - É isso que quer, não é?
02:00:04 - Por favor, pare!
02:00:06 - O que está fazendo?
02:00:09 - Não os machuque. Sei que é isso.
02:00:13 Sei que precisam de mim,
02:00:17 Não faça isso. Sam, escute!
02:00:21 É isso que quer.
02:00:23 Bumblebee!
02:00:37 Mate-o, Bee!
02:01:17 Vamos, vamos!
02:01:34 Bee...
02:01:39 Eu não sei o que está acontecendo,
02:01:46 Tem que ter uma saída!
02:01:50 Para trás, para trás!
02:01:53 O muro! O muro!
02:01:57 Bee!
02:02:00 Leve-os para um local seguro, certo?
02:02:04 - Vá para o carro. Ficarão seguros.
02:02:07 - Você é meu filho! Tá?
02:02:09 - Você é meu filho! Vamos juntos!
02:02:11 - Vamos juntos!
02:02:12 Pai, pare com isso, certo?
02:02:14 Entre no carro. Vai levá-los à um lugar
02:02:18 Corra, ouviu o que eu disse?
02:02:20 - Encontrarei vocês.
02:02:21 Tem que me deixar ir, pai.
02:02:24 - Tem que...
02:02:28 Ron, deixe ele ir.
02:02:32 - Você tem que voltar!
02:02:35 Salve a Mikaela!
02:02:37 - Vá com os meus pais!
02:02:51 - Avancem, vamos lá!
02:02:56 Os jordanos estão vindo!
02:03:06 Cuidado!
02:03:23 Está bem, soldado?
02:03:27 Vamos protegê-lo
02:03:29 Fique parado,
02:03:30 - Está bem, rapaz? Tem um rádio?
02:03:34 Garoto,
02:03:37 Lembre-se do que fiz
02:03:40 Este é o meu momento.
02:03:43 Está louco?
02:03:46 ETA para estação,
02:03:48 - Coloque na tela principal.
02:03:50 Predator 0-1.
02:04:01 Merda, é um truque!
02:04:03 Iniciar operação Tempestade de fogo.
02:04:06 Tropas preparadas para atacar.
02:04:08 Força rápida do rio.
02:04:14 Ataque lançado.
02:04:30 O Sam foi avistado!
02:04:32 - Sam!
02:04:35 Siga-nos para as colunas.
02:04:41 Saia daqui, Sam,
02:04:45 Vamos!
02:04:49 Deus, é isso! A pirâmide foi
02:04:53 Se isso se transformar...
02:04:56 o Sol não mais existirá.
02:05:00 Não no meu turno.
02:05:02 Não no meu turno.
02:05:15 USS Stennis,
02:05:17 Onde diabos estão?
02:05:20 Sportcenter, “Jeannie
02:05:22 Temos muitos satélites lá em cima!
02:05:26 Identifique-se.
02:05:28 Qual é o seu nome,
02:05:30 Whilder, capitão do porta-aviões
02:05:35 Está bem, Capitão Whilder.
02:05:38 Aqui é o agente Seymour
02:05:40 A mãe de todas as não biológicas
02:05:45 Quer recusar por causa de minha
02:05:46 ou você vai ajudar a salvar
02:05:49 Tudo bem, agente Simmons.
02:05:58 À 5 km.
02:06:02 Estamos lidando com um alienígena
02:06:05 Nossa única esperança é uma arma
02:06:08 O tiro tem habilidade
02:06:09 Isso é confidencial.
02:06:11 Não fale pra mim que
02:06:15 Agora. Se você tem um porta-aviões
02:06:18 Diga para eles se prepararem.
02:06:21 Entre em contato
02:06:25 Vamos, aqui,
02:06:29 - Pra que você precisa disso?
02:06:32 Vamos! Vão!
02:06:37 Me dá o rádio!
02:06:45 Precisamos de apoio
02:06:46 Nossa segurança
02:06:47 O contato com as
02:06:49 Nosso primeiro contato no radar.
02:06:54 US-7090. Vocês todos têm permissão
02:07:06 - O que temos?
02:07:08 600 metros de distância e está
02:07:10 Tudo bem.
02:07:11 - Rápido, o alvo está vindo!
02:07:18 Esses habitantes,
02:07:23 Esses baixinhos...
02:07:24 Querem ser superiores à nós.
02:07:34 Merda! Perdi o garoto!
02:07:40 Sam! Mas que armadilha!
02:08:13 Ataquem.
02:08:15 22, cobrir fogo!
02:08:25 Para as colunas!
02:08:34 Ataque aéreo, aguardem!
02:08:56 Vamos!
02:08:59 Vamos lá!
02:09:01 Venha aqui!
02:09:02 Olha quem apareceu!
02:09:04 É bom que tenha uma boa razão
02:09:06 - Onde está o Optimus?
02:09:10 - Tenho que ir até ele imediatamente.
02:09:12 Tenho que ir
02:09:16 Temos um, para trás,
02:09:18 Guerra é a nossa especialidade!
02:09:22 Isso é guerra!
02:09:27 Estou chegando!
02:09:29 Meu metal ficou
02:09:33 Contemplem,
02:09:37 Agora, deixe-me mostrar como
02:10:00 Estou muito velho
02:10:02 Continua, cara,
02:10:05 Deus!
02:10:25 Estou diretamente embaixo...
02:10:27 do escroto do inimigo.
02:10:29 25,7 metros acima do nível do mar,
02:10:33 Matar alvo, 5205.
02:10:34 Foram fixados valores-alvo,
02:10:36 1...
02:10:53 Sim!
02:10:55 B-1 são 91 alvos em 30 segundos.
02:10:59 Nós vamos atacar o monstro
02:11:01 Fiquem comigo, entendem?
02:11:04 11.0 Foxtrot.
02:11:06 Espero que
02:11:08 Por quê?
02:11:09 Eu disse a eles para
02:11:12 Você quis dizer
02:11:14 - Foi a minha melhor idéia, certo?
02:11:18 Corra!
02:11:28 Está vindo!
02:11:32 Vamos lá!
02:12:07 Morra!
02:12:15 Sam!
02:12:32 Não atirem!
02:12:36 Sam!
02:12:40 Mikaela.
02:12:43 Façam alguma coisa!
02:13:21 Sam! Sam!
02:13:25 Sam! Sam!
02:13:28 Solte-me!
02:13:30 Vamos lá, tem que mover,
02:13:33 Vamos lá, movam-se,
02:13:35 - Meu filho!
02:13:39 Sam!
02:13:40 - Pás do Desfibrilador?!
02:13:43 - Pás do Desfibrilador?!
02:13:45 Pás do desfibrilador,
02:13:50 Faça de novo!
02:14:00 Certo, ouça a minha voz.
02:14:06 Por favor, por favor, volte pra
02:14:23 Morto, estou morto?!
02:14:26 Nós estamos o vigiando...
02:14:32 Você lutou por Optimus,
02:14:36 Com sua coragem e sacrifício,
02:14:42 Um líder digno
02:14:45 A Matriz da Liderança não é
02:14:51 Volte agora ao Optimus.
02:14:54 Una a Matriz
02:14:57 É e sempre foi
02:15:06 Sam!
02:15:14 Eu te amo.
02:15:54 Garoto, você voltou por mim.
02:15:59 Um Prime vivo!
02:16:15 Minha Matriz!
02:16:22 Levante-se! Levante-se!
02:16:25 Levante-se, Prime!
02:16:29 Ah, não.
02:16:30 Está indo até a máquina!
02:16:33 Tem que detê-lo!
02:16:35 Optimus!
02:16:39 - Fallan, meu mestre.
02:16:43 não puderam impedir
02:16:46 Sim!
02:16:48 Agora eu quero o seu Sol!
02:16:53 Alvo inimigo no topo da pirâmide.
02:17:03 Em alguns instantes
02:17:21 Em toda a minha
02:17:24 eu nunca tinha feito nenhum trabalho
02:17:27 Optimus...
02:17:28 Pegue minhas partes e você terá
02:17:34 Complete o seu destino!
02:17:42 Eletrificar!
02:17:44 Colocar
02:18:05 Vamos rodar!
02:18:09 Afastem-se da pirâmide!
02:18:13 Atacar ponto.
02:18:22 Este planeta ficará na
02:18:48 Morrerá como seus irmãos!
02:18:51 Eram seus irmãos também!
02:19:10 - De novo, não!
02:19:22 Starscream!
02:19:37 Você escolheu o planeta errado!
02:19:42 Dê-me a sua cara!
02:19:53 Eu levanto... você cai.
02:19:59 Não... não...
02:20:04 Não que eu chame
02:20:09 covardes sobrevivem.
02:20:13 Isso ainda não acabou.
02:20:42 Teve que passar por tudo isso
02:20:47 Você disse primeiro.
02:21:40 Obrigado, Sam,
02:21:43 De nada.
02:21:46 Obrigado
02:21:52 Nossas raças unidas por uma história
02:21:57 e ao futuro que
02:22:01 Eu sou Optimus Prime e envio essa
02:22:06 seja sempre lembrado...
02:22:09 Porém com essas memórias,