Transformers Revenge of the Fallen
|
00:00:57 |
Земля. Место зарождения человеческой расы. |
00:01:02 |
Вид,во многом подобный нашему |
00:01:06 |
Способный на великое |
00:01:09 |
17,000 лет до нашей эры. |
00:01:10 |
и невероятную жестокость. |
00:01:23 |
В своей миссии защитить человечество, |
00:01:26 |
Мы совершили величайшее открытие. |
00:01:30 |
Наши миры когда то соприкасались. |
00:01:43 |
Здесь, здесь. |
00:02:10 |
Трансформеры: |
00:02:15 |
Шанхай, Китай, |
00:02:20 |
Экстренные новости из Шанхая. |
00:02:22 |
Была утечка химических веществ |
00:02:25 |
- Граждане сегодня... |
00:02:26 |
наша тема - история развития |
00:02:28 |
мы будем извещать вас о |
00:02:30 |
как только получим ее... |
00:02:34 |
Пентагон: |
00:02:36 |
- Что нибудь есть? |
00:02:39 |
3 минуты до окончания эвакуации,сэр. |
00:02:43 |
Китайское воздушное пространство закрыто, |
00:02:45 |
Радиусом в 1 милю. |
00:02:46 |
Хорошо, отправляйте команду НЕСТ. |
00:02:48 |
Черные ястребы, |
00:02:51 |
# Псих, вышел на волю |
00:02:57 |
Всем плохим роботам - приготовиться |
00:03:07 |
В последние два года, |
00:03:10 |
находятся под моим командованием. |
00:03:14 |
Арцес, |
00:03:16 |
Мы вооружены и готовы действовать. |
00:03:17 |
Вместе мы сформировали союз с людьми. |
00:03:21 |
Создав тайный боевой отряд. |
00:03:25 |
Хорошо, достаточно. |
00:03:26 |
Доберитесь так быстро как только возможно, |
00:03:28 |
мы должны эвакуировать гражданское население. |
00:03:30 |
Это уже 6 контакт с противником за 8 месяцев. |
00:03:33 |
Мы не можем допустить чтобы это стало |
00:03:35 |
Так что держите это в секрете. |
00:03:36 |
Тайный боевой отряд назвали НЕСТ. |
00:03:40 |
Мы преследуем оставшихся |
00:03:44 |
Которые скрываюся в различных странах мира. |
00:03:47 |
Альфа, |
00:04:17 |
Хорошо, Айронхайд. |
00:04:19 |
Есть цели. |
00:04:35 |
Они здесь. |
00:04:38 |
Я чую его. |
00:04:43 |
Он близко. |
00:04:50 |
Ох, нет. |
00:04:51 |
Что там? |
00:04:53 |
Смотри. |
00:04:57 |
Всем, приготовиться. |
00:04:59 |
Мы правы насчет этого. |
00:05:12 |
Открывайте огонь!! |
00:05:29 |
База! |
00:05:33 |
Боевые вертолеты на станции. |
00:05:46 |
Мы перехватили Десептикона. |
00:05:50 |
Близнецы Арси, |
00:05:58 |
Ждите! |
00:06:29 |
Я сделал это. |
00:06:33 |
Это нехорошо, мужик. |
00:06:39 |
Трое белых внутри. |
00:06:43 |
Ясно и быстро. |
00:07:00 |
Проклятье, я в порядке. |
00:07:12 |
Поддержка с воздуха, нам нужен Большой Брат |
00:07:15 |
Код 9-A... |
00:07:18 |
Десантирование через 5, 4 , 3, 2, 1. |
00:07:35 |
Автобот, я преследую. |
00:08:07 |
Остановитесь. |
00:08:29 |
Подлиза Десептикона, |
00:08:31 |
какие нибудь последние слова? |
00:08:34 |
Это не ваша планета чтобы ей управлять. |
00:08:38 |
Падший восстанет снова! |
00:08:42 |
Не так просто. |
00:08:44 |
Не сегодня. |
00:08:51 |
Давайте, пошли. |
00:08:53 |
Фрэнки, Мойо, на выход. |
00:08:55 |
Пошли, мальчик, |
00:08:55 |
- мы в списке. |
00:08:57 |
Почему ты так спешишь избавится от меня? |
00:08:59 |
Хочешь сдать комнату? |
00:09:00 |
Нет, я имею другие планы на твою комнату |
00:09:02 |
и они похожи на домашний театр. |
00:09:08 |
Смотри что я нашла. |
00:09:14 |
Мам... |
00:09:14 |
Мой маленький мальчик еще не умел ходить ... |
00:09:18 |
Ты видишь это? |
00:09:19 |
Это то, как по вашему должно реагировать |
00:09:20 |
когда ребенок уезжает учится? |
00:09:23 |
Да, у меня тоже сердце кровью обливается ... |
00:09:25 |
Ты должен приезжать домой по |
00:09:28 |
Не только на большие. |
00:09:29 |
начиная с Хэллолуина. |
00:09:32 |
Я не смогу приехать на Хэллолуин, Мам. |
00:09:33 |
- Мы приедем к нему. |
00:09:35 |
- Ты наряжаешься, мы будем в костюмах. |
00:09:38 |
Можешь позволить ребенку подышать, |
00:09:39 |
Идите собираться! |
00:09:41 |
пожалуйста, собирайся |
00:09:41 |
на целый месяц все таки уезжаешь. |
00:09:42 |
Чап-чап, ножками, иди пусечка! |
00:09:44 |
Марш, молодая леди. |
00:09:46 |
- ох, ох, Пап! |
00:09:47 |
молодой леди, |
00:09:49 |
Я ничего не видел. |
00:09:50 |
- Пап, пап, пап, черт! |
00:09:53 |
Пап, я все видел! |
00:09:54 |
Это не рэп видео. |
00:09:54 |
Точно также как на учебе, ты знаешь. |
00:09:56 |
Ты немного перегибаешь,пап |
00:09:58 |
Слушай, ты герой, да... |
00:10:01 |
твоя мама и я гордимся тобой, |
00:10:03 |
Ты будешь первым из Витковских, |
00:10:06 |
Ну вот я опять плачу |
00:10:10 |
Все пройдет, успокойся мам |
00:10:11 |
Теперь ты собираешься быть, хммм... |
00:10:13 |
ты знаешь, тяжело смирится... |
00:10:16 |
с тем что ребенок уже вырос. |
00:10:19 |
Теперь придется выживать в этом мире самому |
00:10:22 |
- Ты в порядке, Пап? |
00:10:24 |
Мойо, хватит, отстань от Франки! |
00:10:27 |
Кышь с дивана, грязные животные! |
00:10:29 |
Вау. |
00:10:30 |
Ты увидишь в колледже много этого. |
00:10:32 |
Что ты говоришь, пап? |
00:10:34 |
Должно быть там будет много женщин. |
00:10:36 |
Да, но ты же знаешь что я ведь однолюб. |
00:10:37 |
Слушай,Михаэлла лучше всех, |
00:10:39 |
но мы не должны ограничивать себя, |
00:10:42 |
Она ведь ничем не отличается от сверстников |
00:10:44 |
Постой,мы вместе исследовали инопланетную расу |
00:10:46 |
На этом вы далеко не уедете |
00:10:48 |
[Песня: 21 Guns |
00:10:58 |
Пап, послушай, я знаю что из любого правила |
00:11:00 |
Мы - исключение, хорошо? |
00:11:02 |
Подожди секунду... |
00:11:03 |
- О, кто бы это мог быть? |
00:11:06 |
Привет красавица. |
00:11:08 |
- Между нами все кончено |
00:11:10 |
Я не слышу уверенности в голосе. |
00:11:12 |
Да, все кончено |
00:11:13 |
Так что я не приеду к тебе |
00:11:16 |
Серьезно? Ты меня почти убедила |
00:11:18 |
Какое предложение? |
00:11:19 |
Я купил комплект для |
00:11:21 |
Купил вебкамеру что бы видеть тебя |
00:11:24 |
Ты все тот же. |
00:11:26 |
И купил сувениры на память, |
00:11:27 |
про которые нельзя вспоминать по телефону.. |
00:11:29 |
Немного смесей, свечи и наполнителей |
00:11:31 |
Звучит симпатично, но я не могу ждать |
00:11:32 |
Ох, ладно! |
00:11:33 |
Хочешь легендарную футболку со дня Д? |
00:11:35 |
Сохранил ее грязной? |
00:11:37 |
Конечно |
00:11:39 |
Он похож на мой супер удачливый свитер. |
00:11:41 |
Ты так уверен в себе? |
00:11:42 |
Нет, что ты |
00:11:44 |
Просто моя самооценка достигла рекордных высот. |
00:11:46 |
И ты думаешь что из за воспоминаний |
00:11:48 |
я тебя не брошу? |
00:11:50 |
Может поедешь со мной? |
00:11:51 |
Снимем там дешевую квартиру. |
00:11:53 |
Что счастливого может быть |
00:11:55 |
под присмотром моего папаши, как в тюрьме. |
00:11:59 |
Я все слышал |
00:12:00 |
Какая страховка? |
00:12:01 |
Никакой. |
00:12:03 |
Я люблю когда ты говоришь так, |
00:12:07 |
Никакой. |
00:12:10 |
Почему я не могу ненавидеть тебя? |
00:12:12 |
Это часть моего очарования |
00:12:15 |
Подожди секундочку |
00:12:16 |
Микаэла, кажетса мы не будем прощаться, |
00:12:18 |
я буду там через 20 минут. |
00:12:19 |
Микаэла... |
00:12:21 |
Кажетса я нашел что то железное в моей рубашке. |
00:12:28 |
Сэм? |
00:12:37 |
Господи! |
00:12:39 |
Пап, мы горим! |
00:13:00 |
Огонь! |
00:13:11 |
Рон, ты знаешь, |
00:13:13 |
- что это трудно? |
00:13:16 |
- Да, хорошо,я стою. |
00:13:17 |
- Твое карри. |
00:13:28 |
- Вау! |
00:13:30 |
Знаешь что? |
00:13:31 |
Я не хочу ехать ни в какую Францию |
00:13:32 |
И никуда с тобой не поеду. |
00:13:34 |
- Хорошо, отлично. |
00:13:35 |
Я позвоню из Парижа. |
00:13:48 |
Что такое? |
00:13:50 |
- Стоп. |
00:13:51 |
- Стоп, стоп. |
00:13:59 |
- Что это? |
00:14:04 |
Помоги мне... |
00:14:06 |
Бэмбилиииии! |
00:14:19 |
Ох, Иисус! |
00:14:26 |
Звони 9-1-1. |
00:14:29 |
Бэмбили! |
00:14:31 |
Что случилось? |
00:14:33 |
Что случилось с твоей сдержанностью? |
00:14:34 |
Просто иди в гараж и потише? |
00:14:37 |
Мать честная! |
00:14:42 |
Господи! |
00:14:45 |
В гараж, сейчас же! |
00:14:52 |
Черт, выведите полицейских! |
00:14:57 |
Иди уже. |
00:15:05 |
Мой дом в огне! |
00:15:11 |
- Что случилось? |
00:15:14 |
возьми это себе. |
00:15:16 |
Положи в свой кошелек, хорошо |
00:15:17 |
- Сэм Витковский... |
00:15:19 |
- Я хочу поговорить с тобой. |
00:15:20 |
- Привет, Микаэла. |
00:15:21 |
- У меня теперь есть лысое пятно. |
00:15:22 |
- Я думаю старая печка. |
00:15:25 |
Когда ты наконец это поймешь. |
00:15:26 |
Я не могу жить с этим |
00:15:28 |
джуди, кхм. |
00:15:29 |
Национальная Безопасность. |
00:15:31 |
Если ты будешь сохранять спокойствие то они |
00:15:35 |
Считай это началом нашего |
00:15:38 |
Отлично. Если правительство будет платить то я |
00:15:40 |
- и джакузи! |
00:15:42 |
И плавать голой, и не говори мне ничего! |
00:15:48 |
Да уж,ты перестарался. |
00:15:49 |
- Но вы спасены |
00:15:53 |
Би, Я хочу поговорить насчет колледжа, хорошо? |
00:15:57 |
# Я так взволнован # |
00:15:59 |
Эх. |
00:16:00 |
Я не беру тебя с собой. |
00:16:03 |
Подожду снаружи |
00:16:08 |
Я хотел тебе раньше это сказать |
00:16:09 |
Так получается.. |
00:16:11 |
Это трудно. |
00:16:11 |
Первому курсу запрещено иметь машину |
00:16:14 |
если бы все зависело от меня я бы взял тебя с собой, |
00:16:17 |
Послушай, ты Автобот. |
00:16:18 |
Ты не должен жить в отцовском гараже. |
00:16:20 |
Ты же загниваешь здесь. |
00:16:22 |
Так будет лучше для тебя |
00:16:24 |
Это трудно, но |
00:16:25 |
не усложняй все. |
00:16:29 |
Подвинься, большой парень. |
00:16:31 |
Ты был великолепным телохранителем, |
00:16:34 |
Я жив. |
00:16:36 |
Ты должен быть с Оптимусом Праймом |
00:16:39 |
Я только хочу быть нормальным, Би. |
00:16:40 |
Поэтому я хочу стать студентом университета. |
00:16:42 |
Я не могу остатся с тобой. |
00:16:45 |
Это не последний раз когда мы видимся, |
00:16:47 |
Не плачь, не плачь. |
00:16:53 |
Ты навсегда останешься моей первой тачкой. |
00:16:57 |
Я люблю тебя Би |
00:17:04 |
Вау! |
00:17:05 |
Все будет решено на деньги |
00:17:09 |
- Мы получили полный разгром. |
00:17:10 |
- Что? |
00:17:12 |
Хорошо, смотри. |
00:17:14 |
Таким образом ты думаешь |
00:17:15 |
на Восточном Побережье без меня? |
00:17:17 |
Ты лучшее из того, что когда либо |
00:17:19 |
И? |
00:17:20 |
- И я сделаю все ради тебя. |
00:17:24 |
- Я думаю Сэм собирается сказать слово на Л. |
00:17:27 |
Хороший выбор времени, Пап. |
00:17:29 |
Я... обожаю тебя. |
00:17:32 |
Мне не нужно это слово, |
00:17:34 |
о чем ты говоришь? |
00:17:34 |
Это то же самое слово, |
00:17:35 |
- Это не тоже самое слово. |
00:17:38 |
и ты принудишь меня сказать его, то оно ничего не |
00:17:39 |
Ты сама еще никому такого не говорила. |
00:17:40 |
Но почему же другие парни могут сказать? |
00:17:41 |
Девушкам, похожим на тебя |
00:17:42 |
часто такое говорят. |
00:17:44 |
Да,хорошо |
00:17:45 |
С девушками есть куча вариантов. |
00:17:48 |
Это что, тоже часть твоего плана |
00:17:51 |
чтобы удержать меня? |
00:17:53 |
Может быть. |
00:17:54 |
Разве не работает? |
00:17:57 |
поцелуй. |
00:17:59 |
Мы заставим работать это, я обещаю. |
00:18:02 |
[Песня: Never Say Never |
00:18:31 |
У женщины есть фрагмент Куба. |
00:18:34 |
Звуковая волна, понятно. |
00:18:38 |
Восстановите его. |
00:18:44 |
НЕСТ: Секретные Операции, |
00:19:02 |
Автоботы близнецы, сообщите в ангар 3. |
00:19:08 |
Извините, извините. |
00:19:09 |
Привет. Что за ночь. |
00:19:13 |
Да, ох, да. Смотри сюда. |
00:19:16 |
Время чтобы надеть что то сексуальное. |
00:19:19 |
# Зеленый, я знаю, # |
00:19:20 |
# Зеленый мой, |
00:19:21 |
# Стань моим телом # |
00:19:25 |
- Я зеленый. |
00:19:26 |
Предположительно это наносит вред. |
00:19:55 |
Мистер Холловэй, какая честь |
00:19:57 |
Позвольте мне показать вам все вокруг |
00:19:58 |
но есть ли вы в списке? |
00:19:59 |
Есть. |
00:20:00 |
Приказ президента, майор |
00:20:02 |
Я должен кое что передать вашим космическим дружкам |
00:20:05 |
Эти парни натворили серьезный беспорядок |
00:20:11 |
Хорошо, держите меня на связи. |
00:20:14 |
Это ангар всех Автоботов и серверов |
00:20:19 |
Защищенная линия по JCS |
00:20:22 |
Американский военный союзник |
00:20:45 |
Защищенную линию к Пентагону сейчас же. |
00:20:49 |
Я видел Шанхай. |
00:20:52 |
Да,сэр. |
00:20:53 |
Мы получили разведданные чрезвычайной важности. |
00:20:56 |
Теперь с вашего разрешения я не буду |
00:20:58 |
но я хотел бы что бы |
00:21:01 |
Продолжайте. |
00:21:20 |
Вы должны задуматься . |
00:21:22 |
Господь создал нас по своему подобию. |
00:21:27 |
Генерал, наш альянс побеждает Десептиконов |
00:21:31 |
И все на разных континентах. |
00:21:34 |
Ясно что он что то ищет в мире. |
00:21:37 |
и сегодня вечером мы получили |
00:21:40 |
Падший восстал снова. |
00:21:43 |
"Падший." |
00:21:46 |
Неизвестно. |
00:21:47 |
Единственный экземпляр летописей |
00:21:48 |
нашей расы содержалась в Искре, |
00:21:52 |
утраченной при ее уничтожении. |
00:21:54 |
Прощу прощения! |
00:21:56 |
Если эта так называемая Искра уничтожена, |
00:22:00 |
почему противник не покинул планету |
00:22:03 |
как вы на то рассчитывали? |
00:22:04 |
Мистер Холловэй, |
00:22:07 |
президент направил его к нам. |
00:22:09 |
- Также,ммм... |
00:22:14 |
Простите за вторжение, Генерал. |
00:22:18 |
Извините, |
00:22:21 |
После всех разрушений в Шанхае, |
00:22:23 |
от президента ждут |
00:22:25 |
заявления что миссия выполнена. |
00:22:28 |
Согласно акту сотрудничества |
00:22:34 |
Вы согласились делится информацией с нами, |
00:22:37 |
Но не вашим более совершенным оружем. |
00:22:39 |
Мы были свидетелями человеческих |
00:22:43 |
Если подумать то это приносет |
00:22:47 |
Кто вы такой чтобы судить что лучше для нас? |
00:22:50 |
При всем уважении, сражаясь |
00:22:52 |
уже 2 года. |
00:22:53 |
Мы разделили с ними кровь, пот |
00:22:57 |
Солдат, Вам платят чтобы вы стреляли,а не болтали |
00:23:00 |
Не искушайте меня. |
00:23:01 |
И эти.. |
00:23:03 |
- Новые члены вашей команды ... |
00:23:05 |
Они прибыли уже после того как вы послали сообщение в космос |
00:23:08 |
Открытое приглашение прибыть на Землю, |
00:23:10 |
одобренное Белым Домом. |
00:23:12 |
Позвольте мне остановить Вас, мистер Холловэй. |
00:23:14 |
Оно было одобрено здесь. |
00:23:16 |
И поскольку мне известно, все решения которые принимали майор Леннокс и его команда |
00:23:20 |
были безупречны. |
00:23:23 |
Пусть даже и так генерал, но для Президента, |
00:23:26 |
Который принимает решения о национальной безопасности, |
00:23:29 |
|
00:23:32 |
Так что же нам сейчас известно? |
00:23:35 |
Мы знаем что вражеский предводитель, |
00:23:37 |
классифицированный NBE-1, |
00:23:41 |
покоится с миром |
00:23:43 |
на дне Морианской Впадины, |
00:23:45 |
окруженный сетями обнаружения |
00:23:47 |
под наблюдением подводных лодок. |
00:23:49 |
Мы также знаем что |
00:23:50 |
единственная часть вашей инопланетной Искры |
00:23:54 |
Закрыт в электромагнитном хранилище, |
00:23:56 |
На одной из секретнейших морских баз в мире. |
00:24:00 |
Десептиконы, мы нашли осколок. |
00:24:04 |
И поскольку никто... |
00:24:06 |
не может сказать что нужно нашим врагам, |
00:24:10 |
что ж, вывод вполне очевиден: |
00:24:13 |
Вы. |
00:24:16 |
Они на вас устроили охоту. |
00:24:19 |
На кого еще они могут охотится на Земле? |
00:24:22 |
"Падший восстанет снова"? |
00:24:25 |
Я думаю это не к добру. |
00:24:27 |
Скажите мне, если |
00:24:30 |
в целях национальной безопасности следует отказать вам |
00:24:32 |
в дальнейшем пребывании на нашей планете, |
00:24:37 |
Вы покинете ее? |
00:24:41 |
Свобода - ваше право. |
00:24:43 |
Если вы потребуете это, |
00:24:47 |
Но прежде чем президент примет решение, |
00:24:52 |
А что если он неправ? |
00:25:04 |
Хороший вопрос. |
00:25:09 |
Ох, Господи, |
00:25:11 |
Смотри какое чудное место! |
00:25:14 |
Я чувствую себя умнее! |
00:25:17 |
Рон, чувствуешь какой здесь запах? |
00:25:19 |
Да, на 40 тысяч долларов в год. |
00:25:21 |
Какой же ты мерзкий. |
00:25:23 |
Сэм, оставь вещи, мы их принесем |
00:25:26 |
Сходи посмотри на комнату. |
00:25:29 |
[Песня: 21 Guns |
00:25:36 |
- Привет. |
00:25:38 |
Ты должно быть Сэм, правильно? |
00:25:40 |
Привет. |
00:25:42 |
Я тут уже устроился, ты там будешь или здесь? |
00:25:47 |
- Здесь. |
00:25:51 |
Ты знаешь что это? |
00:25:54 |
Ты пытаешься понять, нормальный я или нет. |
00:25:56 |
А я пытаюсь понять, |
00:25:57 |
не разговариваешь ли ты с тараканами в голове? |
00:25:59 |
А ты меня хоть немножко уважаешь? |
00:26:00 |
А ты не будешь меня трогать меня? |
00:26:01 |
- Включая девчонок. |
00:26:03 |
- А у тебя есть? |
00:26:04 |
- А у тебя? |
00:26:07 |
- Технарь? |
00:26:09 |
Здорово. |
00:26:09 |
- Шарский, Фасбинер, что у нас? |
00:26:12 |
Он поднят и работает. |
00:26:13 |
Такие новости мне нравятся. |
00:26:15 |
- Это Шарский, это Спастик, |
00:26:16 |
мы ИТ гуру. |
00:26:18 |
Добро пожаловать в мою империю, братишка. |
00:26:21 |
Слышал обо мне? |
00:26:22 |
- Нет. |
00:26:25 |
- Зачем это все? |
00:26:26 |
Можешь назвать меня грязным, |
00:26:29 |
Календари. |
00:26:30 |
С этого все начнется. |
00:26:32 |
Исполнение наших мечт, брат. |
00:26:35 |
Лео, у нас плохие новости их Шанхая. |
00:26:38 |
Выкладывайте это. Быстро, быстро! |
00:26:41 |
- Что такое FTJ? |
00:26:42 |
- Самолет на Заправку, Самолет на Заправку. |
00:26:49 |
- Вы видели это? |
00:26:51 |
будет подготовлена, когда Китай заявит |
00:26:52 |
не верь обману, брат. |
00:26:55 |
Точно так же как с инопланетными роботами в Лос-Анджелесе два года тому назад, |
00:26:58 |
Да, я видел роботов и они кажется, |
00:27:00 |
стреляли друг в друга |
00:27:03 |
-Мне кажется фальшивка. |
00:27:04 |
Дружище это не фальшивка. |
00:27:07 |
- Не похоже на ложь. |
00:27:09 |
Нет, чувак, я их видел . |
00:27:12 |
Это можно сделать с помощью любого |
00:27:17 |
Таким образом мы не можем комментировать |
00:27:19 |
- Ох, нет. |
00:27:20 |
И мы вместе с тобой жить будем?? |
00:27:22 |
Не нужен тебе такой вонючий мешочек? |
00:27:25 |
- Мешочек? |
00:27:27 |
- Ты что, не врубаешься, брат? |
00:27:30 |
Официальные новости,они всех нас накалывают. |
00:27:31 |
- Это пришельцы, дружище. |
00:27:34 |
Давай за мной. |
00:27:35 |
Слышь, Лео. |
00:27:38 |
Видео ролик уже на GeoBoard. |
00:27:40 |
Черт... |
00:27:42 |
Робо-воин Это наш главный конкурент насчет теории заговора. |
00:27:45 |
Это было моей идеей! Он ее стырил |
00:27:47 |
Он смотрит на мой сайт и выкладывает хиты каждый раз! |
00:27:49 |
Да, в пути я прочитал твое досье. |
00:27:50 |
Я бедный, ты бедный... |
00:27:53 |
Теперь ты работаешь на меня. |
00:27:56 |
Работать на тебя? |
00:27:58 |
Гениально, |
00:27:59 |
А я уже делаю карьеру в какой то интернет-шарашке, |
00:28:01 |
с боссом, который делает карьеру |
00:28:04 |
Ты дразнишь меня всей работой моей жизни, да, Сэм? |
00:28:06 |
Это твое первое предупреждение, приятель. |
00:28:08 |
Иначе я отомщу очень быстро.... |
00:28:10 |
Слушате, мой сосед по комнате немного импульсивен, |
00:28:12 |
- не могу ли я переселится? |
00:28:15 |
Что бы ни случилось, никаких переездов. |
00:28:18 |
- Ох. |
00:28:19 |
Какие здесь девушки. |
00:28:21 |
Это студентка? |
00:28:23 |
Хочешь познакомится с моими соседями? |
00:28:25 |
- Да. |
00:28:26 |
- Это Лео. |
00:28:27 |
- Лео |
00:28:29 |
- У Вас великолепный сын! |
00:28:31 |
- Вы просто прелесть. |
00:28:32 |
Он в самом деле прелестный, Maм. |
00:28:33 |
Что у тебя в руке? |
00:28:35 |
А, это я купила |
00:28:37 |
у мальчиков |
00:28:39 |
на распродаже |
00:28:40 |
домашней выпечки |
00:28:42 |
- Мам. |
00:28:44 |
- экологически чистое. |
00:28:49 |
- Нет, я... -- эй! |
00:28:50 |
Я могу все это съесть |
00:28:52 |
О Господи, Я начинаю волноваться. |
00:28:54 |
- Сделай что нибудь. |
00:28:55 |
Уйди с дороги |
00:28:56 |
Я могу съесть все это |
00:28:58 |
Мда |
00:28:59 |
Неудобно получилось |
00:29:04 |
Мы называем это горячие первокурсницы. |
00:29:06 |
Шарский хакнул систему освещения, |
00:29:12 |
О господи. |
00:29:14 |
Она приближается. |
00:29:18 |
В моем списке она первая. |
00:29:19 |
даже не думать отбить ее, ты понял? |
00:29:22 |
Симпатичные девочки. |
00:29:23 |
Эй, ты. |
00:29:26 |
Вы должны познакомится с ним, |
00:29:28 |
- он плохой. |
00:29:30 |
И еще недавно его вишня трещала. |
00:29:34 |
Он не знал. Я был в доме. |
00:29:35 |
- Я слышу все это. |
00:29:37 |
Это он! |
00:29:37 |
А вы знаете что он забирался в мой шкаф |
00:29:41 |
Эй, и его машина это говорящий робот! |
00:29:44 |
Нет, это GPS, |
00:29:47 |
- Okay. |
00:29:48 |
Фрисбиии. Йахууу! |
00:29:50 |
Нет, пап. |
00:29:51 |
Пап, ты не должен позволить ей бегать вокруг школы. |
00:29:55 |
- Ты в порядке? |
00:29:57 |
Дай мне. |
00:30:00 |
Ты что, безумная? |
00:30:03 |
Джуди, Джуди. |
00:30:07 |
Ты должен контролировать свою мать. |
00:30:08 |
Я не буду. |
00:30:09 |
Привет, Профессор. |
00:30:12 |
Хорошо, Грейс... |
00:30:13 |
Кажется у нас есть какие то закуски в машине. |
00:30:14 |
- Что? |
00:30:16 |
Да, Пап, |
00:30:17 |
- Хорошо, хорошо. |
00:30:52 |
Черное излучение в черте Х. |
00:32:13 |
Нарушение в B-14. |
00:32:20 |
Пошли, пошли, пошли! |
00:32:30 |
Осколок исчез. |
00:32:42 |
Отберите его обратно! |
00:32:44 |
- Открывайте огонь. |
00:33:02 |
От этой вечеринки зависит вся наша будущая |
00:33:04 |
так что сделайте морды посерьезнее. |
00:33:07 |
Я не могу остатся надолго, |
00:33:09 |
- Это круто. |
00:33:12 |
[Песня: Burning Down The House |
00:33:16 |
Пока ты будешь горбатиться со своим МакБуком, |
00:33:18 |
Я склею пару девочек. |
00:33:20 |
- Поехали. |
00:33:23 |
Мы, ээ... |
00:33:27 |
- Пока детка. |
00:33:30 |
Хорошо. |
00:33:37 |
Это наше первое интернет-свидание. |
00:33:41 |
Я немного волнуюсь. |
00:34:09 |
- Ты в порядке? |
00:34:12 |
Я щас получу салфетку для моего бокала. |
00:34:16 |
Спасибо. Что тебе! |
00:34:18 |
- Ты Сэм, правильно? |
00:34:21 |
Я хочу танцевать. |
00:34:23 |
Хочешь... Хочешь танцевать? |
00:34:25 |
В паре? |
00:34:27 |
Вообще то у меня постоянный полу, полу... |
00:34:31 |
- Ну роман типа. |
00:34:34 |
Я только хочу немного повеселится. |
00:34:36 |
Хочешь развлечься? |
00:34:38 |
Давай поиграем в шашки. |
00:34:43 |
- Господи. |
00:34:46 |
ты представишь меня своей девушке, |
00:34:59 |
Эй!Кто разбил чертов желтый Камаро? |
00:35:03 |
Как? |
00:35:06 |
[Песня: Burn It To The Ground |
00:35:10 |
Что ты делаешь? |
00:35:11 |
Хьюстон, у нас проблемы. |
00:35:13 |
- Какие? |
00:35:14 |
- Да. |
00:35:16 |
Нет, это мой друг, он только что |
00:35:18 |
пошел переодется . |
00:35:20 |
Его нет там. |
00:35:23 |
Теперь, хочешь я надеру тебе задницу? |
00:35:24 |
А какой у тебя размер? |
00:35:25 |
- Ах, ты ... |
00:35:27 |
В самом деле? |
00:35:28 |
Я еще вернусь. |
00:35:29 |
Садись и уматывай. |
00:35:31 |
У тебя есть тачка? |
00:35:33 |
Брат, что ж ты скрывал? |
00:35:34 |
Я знаю тебя всего 17 часов. |
00:35:35 |
Это в самом деле |
00:35:36 |
Никаких идей. |
00:35:38 |
Я обожаю камаро. |
00:35:41 |
-Я сейчас не могу, слышишь? |
00:35:44 |
О, Господи. |
00:35:54 |
- Моей первой тачкой был Додж 2Z-28. |
00:35:58 |
Со впрыскиванием. |
00:36:00 |
Рев движка, он заводит меня. |
00:36:04 |
Нечего глазеть... |
00:36:08 |
чтобы их рассказывать. |
00:36:10 |
Что такое, Сэм? |
00:36:12 |
[Песня: Your Cheatin' Heart |
00:36:16 |
[Песня: The Jaws Theme |
00:36:19 |
Хватит, хватит |
00:36:20 |
[Песня: Super Freak (Супер нарик :) ) |
00:36:23 |
Твое радио сломано? |
00:36:25 |
- Нет, он просто повторяет. |
00:36:29 |
Не хорошо. |
00:36:34 |
Что то случилось? |
00:36:38 |
Вау! Ох, Господи! |
00:36:46 |
Я даже не знаю что тебе рассказывать, |
00:36:47 |
эта машина... |
00:36:48 |
Немного проб.... |
00:36:55 |
Ох, Господи. |
00:36:58 |
Ты в порядке? |
00:36:59 |
У меня есть влажные салфетки. |
00:37:02 |
Заткнись. |
00:37:03 |
Прости меня! |
00:37:06 |
Ты чо творишь? |
00:37:20 |
Вы без меня не можете, да? |
00:37:23 |
- Даже в колледже достали. |
00:37:26 |
Но последний фрагмент Искры похищен. |
00:37:29 |
Кем похищен? |
00:37:31 |
Мы разместились здесь по просьбе людей для защиты людей |
00:37:36 |
Но я пришел просить твоей помощи, Сэм. |
00:37:38 |
Ваши лидеры уверены что мы поставили под удар |
00:37:43 |
И, возможно, они правы. |
00:37:45 |
Именно поэтому нам нужен человек |
00:37:48 |
которому мы можем доверять. |
00:37:50 |
- Это не моя война. |
00:37:54 |
Но боюсь скоро станет. |
00:37:57 |
Твой мир не должен разделись судьбу Кибертрона. |
00:38:01 |
Где погибло целое поколение. |
00:38:07 |
Я знаю, и Я хочу вам помочь. Правда. |
00:38:10 |
Но я не посол пришельцев. |
00:38:13 |
Я нормальный парень с нормальными проблемами. |
00:38:16 |
Так и должно быть . |
00:38:21 |
Я извиняюсь, я... |
00:38:25 |
Мне правда жаль. |
00:38:26 |
Сэм, судьба редко вызывает нас в тот момент, |
00:38:30 |
Ты Оптимус Прайм. |
00:38:34 |
Ты нужен нам... |
00:38:39 |
Северная Атлантика, |
00:39:11 |
USS Topeka SSN-754 |
00:39:12 |
На связи, еще одна цель в квадрате 214 |
00:39:15 |
Подтверждаю. |
00:39:17 |
- Что у тебя? |
00:39:19 |
Глубина 5 км. Двигаются быстро. |
00:39:25 |
Есть кое что. |
00:39:28 |
-Всем по местам. |
00:39:31 |
Хэлл, не трогай руль и две трети тяги. |
00:39:34 |
Погружение. |
00:39:58 |
НЕСТ, защищающие НБЕ-1 на экране, сэр. |
00:40:00 |
Глубина 9300. |
00:40:02 |
- И нет ни одного глубоководного аппарата? |
00:40:05 |
Тогда внимание, у нас проблемы . |
00:40:07 |
Subtitle by Kostern/ Timing Alebardo |
00:40:19 |
Убейте одного. |
00:40:28 |
Осколок, создай Энергон. |
00:40:43 |
Основной сонар захватил 6 целей |
00:40:46 |
Приготовьте оружие... |
00:40:50 |
...на глубине 500. |
00:40:52 |
Ангел 6, |
00:40:53 |
к нам приближается 6 целей. |
00:41:03 |
- Неизбежное столкновение. Побережье... |
00:41:05 |
Приготовиться к контакту. |
00:41:33 |
Старскрим, я дома. |
00:41:36 |
Смотри, Мегатрон, |
00:41:38 |
рад услышать о вашем... |
00:41:41 |
Ты дал мне умереть на этой жалкой планете! |
00:41:45 |
Только чтобы помочь породить новую армию, |
00:41:48 |
Когда вы были повержены, во время вашего отсутствия, |
00:41:52 |
кто то принял командование. |
00:41:55 |
ты... |
00:41:56 |
разочаровываешь. |
00:42:00 |
Даже если я мертв, |
00:42:09 |
Помилуйте, я подвел тебя на Земле. |
00:42:13 |
Искра уничтожена, |
00:42:16 |
и без нее наша раса погибла. |
00:42:20 |
Ты должен еще многое познать, |
00:42:23 |
Куб всего лишь вместилище. |
00:42:25 |
Это мощь и знания, которые никогда не будут уничтожены. |
00:42:29 |
Он может трансформироваться. |
00:42:32 |
- Так это возможно? |
00:42:35 |
человеческим отпрыском. |
00:42:37 |
Ключ к спасению нашей расы |
00:42:42 |
Тогда, позвольте мне разделить его плоть от его тела. |
00:42:46 |
Ты будешь, мой ученик. |
00:42:48 |
В свое время. В течение тысячелетий я |
00:42:53 |
на эту жалкую планету , |
00:42:58 |
Праймом |
00:43:03 |
Только Оптимус способен меня победить, |
00:43:10 |
Оптимус. |
00:43:13 |
Значит мальчишка приведет нас к нему |
00:43:17 |
- и мы завершим акт мщения. |
00:43:23 |
Мальчишка будет избегать нас. |
00:43:29 |
Если мы раздобудем еще один Энергон, |
00:43:39 |
Космос, время, гравитация. |
00:43:47 |
- Спасибо. |
00:43:50 |
Мы начнем наше путешествие, |
00:43:52 |
вы и я, сегодня. |
00:43:53 |
Вы, страстные молодые мозги, которые |
00:43:59 |
Я стану вашим консортом, |
00:44:02 |
вашим компаньоном, |
00:44:08 |
Добро пожаловать в Астрономию 101. |
00:44:12 |
Что же нам известно о звездах? |
00:44:16 |
Вирго... дева. |
00:44:20 |
Орион, великий охотник. |
00:44:22 |
Это не только настоящие бриллианты |
00:44:25 |
чтобы загадывать на них желания. |
00:44:27 |
Нет, это бриллианты, |
00:44:31 |
и энергией. |
00:44:34 |
Как видно из работ |
00:44:37 |
профессора, |
00:44:40 |
- энергия равна массе умноженной на.. |
00:44:42 |
Опусти свою руку, |
00:44:43 |
Молодой человек, |
00:44:45 |
пока я не завершу мою лекцию. |
00:44:48 |
Я только что прочел ваш учебник. |
00:44:49 |
Энштейн ошибался. |
00:44:52 |
Энергия равна массе умноженную на скорость света в квадрате |
00:44:53 |
в этом измерении. |
00:44:55 |
о каких 17ти?... |
00:44:58 |
Я приведу пример: |
00:45:01 |
*что то умное говорит, перемежая фигней какой то =)* |
00:45:16 |
Пошли, парни, |
00:45:18 |
Молодой человек, вы думаете это заведение декана? |
00:45:25 |
Нет, это моя вселенная. |
00:45:30 |
Я Альфа и Омега. |
00:45:33 |
- Вон из моего класса. |
00:45:39 |
Надеюсь ни у кого больше мозги не набекрень? |
00:45:51 |
Привет, Бон. |
00:45:54 |
Привет! Ох, да, |
00:45:57 |
Да, ты хороший мальчик. |
00:46:03 |
Эй, Бон. |
00:46:05 |
Ты голоден? |
00:46:14 |
Иди сюда. |
00:46:23 |
- Да, Сэм. |
00:46:25 |
Мне даже не интересно почему ты прокатил |
00:46:28 |
Что нибудь произошло? |
00:46:29 |
-Ты достиг половой зрелости? |
00:46:31 |
Хватит смеятся. |
00:46:32 |
Окей, запоминай |
00:46:33 |
моего пра-пра-прадедушку, |
00:46:35 |
Ты запомнила? |
00:46:36 |
Осторожней, смотри куда идешь! |
00:46:37 |
Так, запоминай, я тебе рассказывал о, щас.... |
00:46:40 |
Осторожней, ноги, ноги!!! |
00:46:42 |
Микаэла, окей, мой пра-пра-прадедушка |
00:46:45 |
И он видел Мегатрона, |
00:46:47 |
И он начал видеть странные символы. |
00:46:48 |
Я кажется тоже. |
00:46:50 |
Я только что прочитал книжку из 903 страниц |
00:46:53 |
и я ее реально прочел . |
00:46:54 |
Я видел символы, после того как я... |
00:46:57 |
-После чего? |
00:47:01 |
Он у тебя? |
00:47:03 |
Нет, он в сейфе магазина. |
00:47:05 |
Ми..Микаэла, только не трогай его, ладно? |
00:47:08 |
Я не буду, |
00:47:09 |
Сэм, успокойся. Он заперт залеко отсюда, никто не знает где он. |
00:47:12 |
Но я знаю. |
00:47:15 |
Ты красивая, но не слишком. |
00:47:20 |
Теперь мы пошли. |
00:47:24 |
Ох, ты сукин сын! |
00:47:30 |
Чего уставился, |
00:47:33 |
Ах, что.. |
00:47:35 |
Проклятье, |
00:47:43 |
Погоди. |
00:47:57 |
Это все что ты можешь, да? |
00:47:59 |
Это все что ты можешь? |
00:48:02 |
Что ты здесь делаешь, маленький уродец? |
00:48:04 |
Оу, мой глаз, |
00:48:07 |
Ты будешь говорить? |
00:48:09 |
Я... Я ищу знания про Куб. |
00:48:13 |
Какие знания? |
00:48:14 |
У тебя есть слот, мне нужен слот, |
00:48:16 |
Выстрели в меня, |
00:48:16 |
Я хочу умереть, пристрели. |
00:48:18 |
Богиня войны, |
00:48:22 |
- Тогда я твой ночной кошмар. |
00:48:24 |
эй,эй,эй! |
00:48:25 |
- Что там у тебя? |
00:48:27 |
просто будь на связи, хорошо? |
00:48:28 |
Я сейчас же на самолет. |
00:48:30 |
Будь поосторожней, Сэм. |
00:48:40 |
У Вас есть подозрительные предметы, которые |
00:48:43 |
Есть, большая сумка! |
00:48:44 |
- Нет. |
00:48:58 |
Майор, сигнал СОС от Автобота. |
00:49:01 |
Многократные контакты с Десептиконами, рядом с восточным |
00:49:05 |
- Хансвин, сколько их? |
00:49:08 |
Ну так выясните. |
00:49:14 |
Автоботы начали движение. |
00:49:17 |
Уточните их курс, поближе к Нью Йорку и Филадельфии |
00:49:20 |
Готовность первого уровня. |
00:49:34 |
Самолет Председателя |
00:49:37 |
M'amor (любовь моя), как тебе предложение Зукера? |
00:49:41 |
У меня есть очень большая супер пицца, |
00:49:43 |
Основная длина. |
00:49:46 |
Или ты вегетарианка. |
00:49:48 |
Это комната Сэма? |
00:49:49 |
Сэм... Я думаю он не в духе, почему мы должны проверять? |
00:49:53 |
- Здесь мы. |
00:49:55 |
Из тебя опять песня полезла? |
00:49:56 |
Это похоже на неправильную песню но я не могу помочь |
00:49:58 |
просвистите или спойте ее. |
00:49:59 |
еще, еще, |
00:50:01 |
еще... |
00:50:03 |
- календарь, календарь, |
00:50:05 |
- календарь, календарь, |
00:50:06 |
Я знаю, что Вы волнуетесь. |
00:50:08 |
Не мешайте. Пазл в моей голове |
00:50:11 |
Все нормально. |
00:50:12 |
Это часть... |
00:50:17 |
Так, о чем ты? |
00:50:19 |
Элис и я испугались за тебя. Пошли. |
00:50:22 |
- Иди. |
00:50:24 |
Постой,постой, постой. |
00:50:26 |
Л-ладно, я буду спокойно есть свою пиццу. |
00:50:28 |
Сэм, я знала что ты не такой как все. |
00:50:31 |
Разве? |
00:50:33 |
И я знаю что ты знаешь что случается когда |
00:50:36 |
два искушенных человека находятся в одной комнате... |
00:50:39 |
они в самом деле удивительны... |
00:50:44 |
- Спасибо. |
00:50:46 |
Эй,эй, потише, слушай. |
00:50:49 |
Я очень боюсь щекотки. |
00:50:50 |
- Ты знаешь что делать. Расслабься! |
00:50:53 |
Черт! |
00:50:56 |
Эм, когда у нас экономика? |
00:51:01 |
- Ты так агрессивна. |
00:51:05 |
Может кусочек индейки? |
00:51:12 |
Сэм? |
00:51:16 |
Микаэла. |
00:51:17 |
Это твоя подружка? |
00:51:19 |
Уже нет. |
00:51:22 |
Микаэла, подожди... |
00:51:47 |
Сэм, в твоей кровати Элис? |
00:52:08 |
Что... |
00:52:09 |
- Он пришел! |
00:52:10 |
- Мы должны двигаться. Просто беги. |
00:52:18 |
О, господи, просто кошмар, у меня когда то был секс с ней в моих мечтах. |
00:52:21 |
Теперь я вижу как ты скучал по мне, Сэм. |
00:52:22 |
Слушай, я не виноват, хорошо? |
00:52:24 |
Послушай. |
00:52:26 |
Да, ты жертва? |
00:52:27 |
- Кому? 80-килограммовой девчонке... |
00:52:29 |
Это просто жизненный эпизод. |
00:52:31 |
Ты не должен был помещать свой язык в ее рот. |
00:52:32 |
- Я не помещал |
00:52:33 |
Послушай, ты видела как она высунула 5ти метровый язык? |
00:52:36 |
Это совсем не смешно, понятно Микаэла? |
00:52:37 |
И от нее воняло как от дизеля. |
00:52:41 |
Ты прям как девчонка. |
00:52:43 |
Так, 10 секунд тишина, хорошо? |
00:52:45 |
Я не разговариваю с тобой десять секунд. |
00:52:46 |
Не надо демонстративно молчать. |
00:52:48 |
Я не разговариваю с тобой 10 секунд. |
00:52:50 |
Ты знаешь что ? Ты можешь не |
00:52:52 |
но меня ты не заткнешь... |
00:52:54 |
Что ты хотела сказать? |
00:52:55 |
После того что произошло... |
00:52:56 |
Все кончено! |
00:52:57 |
Она прониклась твоей последней выходкой |
00:52:59 |
Она прониклась? |
00:53:03 |
...у тебя внутри вылупляются. |
00:53:05 |
Ты должен проблеваться!! |
00:53:07 |
- Давай! |
00:53:09 |
Я единственный кто может плеваться, поняла? |
00:53:12 |
Я ключ ко всему этому. |
00:53:13 |
Пришельцы, они гонятся за нами из за моего сайта. |
00:53:15 |
Стоп! |
00:53:26 |
Беги! |
00:53:31 |
Микаэла! |
00:53:50 |
Смотри в оба.Мы выходим. |
00:53:52 |
Это бомба! |
00:54:03 |
Мы должны взять этот ящик. |
00:54:09 |
эй, дай мне его,давай! |
00:54:12 |
Господи, ты знаешь как завести машину проводами? |
00:54:14 |
- Круто. |
00:54:16 |
Она здесь, |
00:54:20 |
П-Подожди! |
00:54:21 |
Они могут.... |
00:54:26 |
Давай, давай,давай. |
00:54:35 |
Господи! |
00:54:42 |
Поцелуй это,сука. |
00:54:49 |
Гони, гони, гони, |
00:54:53 |
Так, чего я еще не знаю, |
00:54:55 |
Давайте, выкладывайте во всех подробностях? |
00:54:59 |
Вещь, что мы видели там. |
00:55:07 |
Стоп! |
00:55:13 |
Сэм! |
00:55:19 |
- Сэм! |
00:55:20 |
Держись. |
00:55:23 |
Сэм! |
00:55:27 |
Я не хочу умирать! |
00:55:55 |
ох, Иисусе! |
00:56:05 |
Подойди, мальчишка. |
00:56:08 |
Ближе. |
00:56:11 |
ладно. |
00:56:12 |
- Ты помнишь меня, правда? |
00:56:16 |
- Только не трогай нас. |
00:56:19 |
Сэм! |
00:56:31 |
Я чувствую хорошо что захватил тебя первым. |
00:56:35 |
Я буду убивать тебя, |
00:56:40 |
Но сначала мы должны провернуть одно маленькое дельце. |
00:56:48 |
Я могу вырвать твои ребра. |
00:56:51 |
Доктор, исследуйте этот инопланетный экземпляр. |
00:56:57 |
Болезненное лицо. |
00:57:20 |
Войди в него. |
00:57:30 |
Червяк очень раздражительный... |
00:57:44 |
-А, они здесь. |
00:57:46 |
Эти символы должны вывести нас на источник Энергона. |
00:57:50 |
Мы должны разорвать мозг! |
00:57:55 |
Мозги? |
00:57:58 |
В нем есть кое что, |
00:58:00 |
- что мне нужно. |
00:58:03 |
Ты злишься. |
00:58:03 |
Потому что я пытался убить тебя, |
00:58:05 |
Если бы кто то пытался убить меня, |
00:58:07 |
Я думаю у нас есть возможность |
00:58:09 |
начать новый этап наших отношений, |
00:58:13 |
иии, посмотреть куда нас это приведет, хорошо? |
00:58:15 |
Если вы отзовете этого доктора, |
00:58:16 |
я буду говорить с вами через пять секунд. |
00:58:18 |
Постойте... |
00:58:26 |
Бегите, бегите. |
00:58:31 |
Давайте,бегите. |
00:58:58 |
Сэм! |
00:59:16 |
Давай,давай,давай! |
00:59:18 |
Он прибыл! |
00:59:26 |
Прячься,Сэм! |
00:59:39 |
Слабак. |
00:59:42 |
Мелюзга. |
00:59:44 |
Обладающий голосом, похожим на |
00:59:49 |
Гул кладбища старых автомобилей. |
00:59:53 |
Десептиконы! |
01:00:04 |
Иди сюда, мальчишка. |
01:00:36 |
Другой источник Энергона спрятан на этой планете. |
01:00:39 |
Мальчишка может привести нас к нему. |
01:00:46 |
Оптимус! |
01:01:01 |
Стоит ли будущее всей человеческой расы одной жизни? |
01:01:06 |
Оп, давай, давай! |
01:01:07 |
Ты никогда не остановишь меня один. |
01:01:11 |
Я Вас уничтожу. |
01:01:55 |
Сэм, где ты? |
01:02:01 |
Ты просто слабак. |
01:02:28 |
Наконец то, Прайм мертв. |
01:02:40 |
Сэм, беги. |
01:02:55 |
Автоботы, в атаку! |
01:03:02 |
Бэмбили, подбери его. |
01:03:17 |
Это Леннокс. |
01:03:31 |
Что хорошего? |
01:03:33 |
Упустили мальчишку, мастер. |
01:03:35 |
Автоботы включили режим отслеживания сигналов. |
01:03:38 |
- Я не могу даже положиться на тебя. |
01:03:40 |
Это насекомое! |
01:03:43 |
- Какое насекомое среди миллиардов.. |
01:03:48 |
Он должен быть где то здесь. |
01:03:50 |
Тогда мы захватим его, найдите его. |
01:03:54 |
Мир узнает о нашем существовании. |
01:03:57 |
Больше никакого притворства, |
01:04:01 |
Настало время для прибытия моего повелителя. |
01:04:08 |
Десептиконы, готовьтесь. |
01:04:12 |
Время пришло. |
01:04:28 |
Ох, хоть что то хорошее! |
01:04:31 |
Говорить по французки так возбуждает. |
01:04:33 |
Господи, это кто еще? |
01:04:37 |
Привет.. В смысле, |
01:04:41 |
Что? |
01:04:45 |
Ох, посетите врача |
01:04:46 |
Что вы шипите в трубку, меня это не возбуждает |
01:04:51 |
Нью Йорк |
01:05:30 |
Ох, здорово. |
01:05:31 |
Ты вторгаешься в мое личное пространство. |
01:05:34 |
Вали отсюда |
01:05:35 |
Ничего себе припрва. |
01:05:38 |
Я хочу его попробовать |
01:05:39 |
Они похожи на куриные какашки |
01:05:43 |
Это подло. |
01:05:44 |
2й Флот США, Северная Атлантика |
01:05:49 |
Перкрасно, 1-2-5. |
01:06:56 |
Месть грядет. |
01:07:19 |
Пентагон, Вашингтон |
01:07:25 |
...инцидент в порту - теракт, или нечто более страшное? |
01:07:28 |
ПВО подтвердило |
01:07:30 |
объект подлетел из под нашей атмосферы |
01:07:33 |
скорость 55 тысяч км\ч |
01:07:49 |
Жители человеческого мира, |
01:07:52 |
ваши лидеры |
01:07:56 |
Вы не одиноки во вселенной. |
01:08:00 |
Мы жили среди вас, тайно... |
01:08:05 |
но все изменилось. |
01:08:07 |
Мы можем |
01:08:09 |
разрушить ваши города в любой момент |
01:08:14 |
Если вы не отдадите этого мальчишку. |
01:08:22 |
Если вы будете сопротивляться, |
01:08:24 |
мы уничтожим ваш мир. |
01:08:29 |
Источники сообщили нам что это обращение |
01:08:31 |
это сбой в сетях спутниковой радиосвязи. |
01:08:34 |
- Команда НЕСТ, Нью-Джерси |
01:08:35 |
о высшей боевой готовности, |
01:08:37 |
вплоть до 9/11 это происходит впервые. |
01:08:40 |
Президент Обама отправился в защитный бункер, |
01:08:42 |
где то в глубине США. |
01:08:44 |
наступается фаза самых разрушительных ударов |
01:08:47 |
по всему земному шару. |
01:08:48 |
У Восточного побережья США затонул авианосец Рузвельт, |
01:08:52 |
все находившиеся на борту погибли. |
01:08:54 |
Общие потери составляют примерно 7,000 человек, |
01:08:57 |
но эта цифра может увеличиться. |
01:08:59 |
Все еще слишком рано говорить,но |
01:09:00 |
Главный вопрос который мы должны задать: |
01:09:02 |
ФБР продолжает поиски этого мальчика, Сэма Витковского. |
01:09:05 |
Как бы он не прятался, у нас есть информация о нем. |
01:09:08 |
ФБР,ЦРУ и Интерпол |
01:09:11 |
ищут сотрудничества |
01:09:14 |
Эй, брат ты должен это послушать. |
01:09:15 |
- Ты должен взглянуть. |
01:09:17 |
- ищут Сэма Витковского. |
01:09:19 |
Мы покойники брат. |
01:09:23 |
Я только хочу... |
01:09:25 |
Эта хрень |
01:09:27 |
- Ты же знаешь... |
01:09:28 |
Они могут нас отследить. |
01:09:29 |
Что? |
01:09:33 |
Они могут отследить нас? |
01:09:34 |
Отследить по спутникам? |
01:09:36 |
Стоп, стоп, стоп, |
01:09:38 |
Вообще то говоря, я заложник. |
01:09:40 |
Эй, Лео! |
01:09:42 |
Эта штуковина свалит меня, клянусь. |
01:09:44 |
- Ты девка сопливая. |
01:09:46 |
- Так... |
01:09:47 |
эй, Мудфлап. |
01:09:49 |
Ну и что ж делать будем с этой |
01:09:50 |
Просто засунем ствол в его задницу, |
01:09:52 |
и никто ничего не знает, |
01:09:53 |
- Подожди, сейчас моя пушка... |
01:09:55 |
Я все слышу, понятно? |
01:09:57 |
Я все еще здесь и я могу слышать вас. |
01:09:58 |
Никто не будет ничего совать в мою задницу, понятно? |
01:10:01 |
У меня и так сегодня неприятный день. |
01:10:04 |
Потому что ты не стрижешь свою задницу? |
01:10:06 |
Пойди поплачься своему дружку. |
01:10:07 |
Послушай Сэм, я пойду |
01:10:09 |
к властям |
01:10:10 |
и расскажу им всю правду. |
01:10:11 |
- Я не имею к этому отношения. |
01:10:12 |
Ты же этого хотел? |
01:10:14 |
Вот и получил. |
01:10:16 |
Хочешь свалить - никто тебя держать не будет. |
01:10:19 |
Хватит реветь. |
01:10:57 |
Что это значит? |
01:10:59 |
Вы смеете наводить свое оружее на меня? |
01:11:01 |
Хотите часть меня? |
01:11:07 |
Бросьте оружие! |
01:11:09 |
- Скажите им опустить оружие. |
01:11:11 |
- Скажите им опустить оружие! |
01:11:13 |
Поговори с ним. |
01:11:14 |
Команда расформирована, Майор. |
01:11:17 |
Вам приказано прекратить операции по борьбе с десептиконами, |
01:11:19 |
И вернуться на остров Диего Гарсия. |
01:11:22 |
Нет. Мы подчиняемся только приказам генерала Маршо. |
01:11:24 |
Хорошо, ты можешь укрываться портретом генерала, |
01:11:26 |
но у меня приказ с портретом президента США. |
01:11:29 |
Я теперь тут командир. |
01:11:30 |
Инопланетная война перенесена на Землю |
01:11:33 |
и наши солдаты расплачиваются за это. |
01:11:35 |
Теперь секрет раскрыт. |
01:11:38 |
И мы победим, как побеждали всегда |
01:11:40 |
при помощи военной стратегии. |
01:11:42 |
Дурак чудовищно заблуждается. |
01:11:45 |
Нам нужны все доступные резервы. |
01:11:46 |
Нужно разработать план. |
01:11:48 |
Который разрешит проблему дипломатическим путем. |
01:11:50 |
Отдать им парнишку? |
01:11:53 |
Все варианты будут рассмотрены. |
01:11:56 |
А чего Десептиконам не обломилось, |
01:11:58 |
это только начало. |
01:12:00 |
Подождите, с ними нельзя вести переговоры. |
01:12:01 |
Выполняйте приказ по передислокации. |
01:12:03 |
Это вам больше не понадобится. |
01:12:05 |
Теперь проваливайте на свою базу. |
01:12:07 |
Приберите это железо с собой на Диего Гарсиа. |
01:12:12 |
Поехали. |
01:12:14 |
Не нравится мне все это. |
01:12:16 |
Он полный козел. |
01:12:18 |
Автоботы, направляйтесь к ангару транспортников. |
01:12:21 |
Мы должны спасти эту планету. |
01:12:24 |
Оптимус решил бы иначе. |
01:12:45 |
Ты ничего не мог сделать. |
01:12:52 |
- Ты в порядке? |
01:12:57 |
Би, если ты вознавидишь меня, то я пойму. |
01:13:08 |
Я отпрашивался. |
01:13:10 |
Прости. |
01:13:13 |
- Ты... |
01:13:17 |
- И если тебе что нибудь понадобится... |
01:13:22 |
Он погиб из за меня. |
01:13:24 |
Защищал меня и погиб. |
01:13:26 |
Есть вещи которые невозможно изменить. |
01:13:29 |
Но та жертва... |
01:13:31 |
которую он принял ради нас, не оказалась напрасна! |
01:13:35 |
Я все исправлю, я сдамся властям. |
01:13:37 |
Ну и что мы этим достигнем? |
01:13:44 |
Ты этого не сделаешь. |
01:13:47 |
Сделаю. |
01:13:52 |
Все ради чего мы работали, будет стерто. |
01:13:55 |
В один день. |
01:13:58 |
- Вы двое. |
01:14:00 |
Вы глипский знаете? |
01:14:02 |
Символы которые у меня в голове. |
01:14:05 |
Оу, это ... такая школьная фигня |
01:14:07 |
Это знаешь что... |
01:14:09 |
А вот этот вот про фикера. |
01:14:11 |
Они ведь что то значат, |
01:14:12 |
или может быть... карта! |
01:14:14 |
Карта, как найти источник Энергона. |
01:14:15 |
Вы можете прочитать? |
01:14:16 |
- Прочитать? |
01:14:19 |
Не, мы не по этому делу. |
01:14:20 |
-Не читаем. |
01:14:22 |
найти того кто читает. |
01:14:23 |
Ха, смотрите кто пришел. |
01:14:25 |
Советую научится тебе. |
01:14:26 |
У меня тогда случился небольшой приступ паники,ясно? |
01:14:28 |
Я говорил ты девка. |
01:14:30 |
Я думаю это здраво, учитывая обстоятельства, |
01:14:32 |
и... Я слышал у вас есть проблема. |
01:14:33 |
Я думаю я знаю кто нам сможет помочь. |
01:14:35 |
- Кто? |
01:14:38 |
[Песня: New Divide |
01:14:41 |
Этот парень, Робо-Воин... |
01:14:42 |
Помешан на пришельцах, он должен все знать. |
01:14:45 |
Один раз мы взломали его сайт |
01:14:46 |
и там блин мы увидели какие то инопланетные |
01:15:03 |
Здесь |
01:15:05 |
Там еще крыша. |
01:15:07 |
Ладно, подождите тут. |
01:15:11 |
- Номер 42, ваш ... |
01:15:14 |
Ма, ты хочешь оторвать мою руку? |
01:15:16 |
- Вы заказываете ужасную рыбу. |
01:15:19 |
Вали отсюда! |
01:15:26 |
Эй, Сэм! |
01:15:29 |
Скажите свой номер, молодой человек. |
01:15:31 |
Робо-воин. |
01:15:34 |
Знаете его? |
01:15:35 |
Я никогда не слышал о нем. |
01:15:36 |
Вы никогда не слышали о |
01:15:38 |
На вашем любительском блоге защита |
01:15:41 |
на очень низком уровне. |
01:15:44 |
Робо-воин. |
01:15:45 |
Это он! Этот парень, это он! |
01:15:48 |
Это он. |
01:15:50 |
Нет. |
01:15:52 |
Вы должно быть шутите. |
01:15:53 |
Так, мы закрываемся. |
01:15:55 |
Живо! |
01:15:58 |
Подожди-ка, ты знаешь его? |
01:15:59 |
-Мы старые друзья. |
01:16:01 |
Да это из за тебя нас пригнали в Сектор 7. |
01:16:04 |
И больше никаких фокусов, |
01:16:05 |
никакой секретной информации, |
01:16:08 |
И твоей чертовой подружки. |
01:16:12 |
Посмотри на нее, |
01:16:13 |
Придурок, где свежая рыба? |
01:16:16 |
Не трогай меня этим. |
01:16:18 |
- Яков! |
01:16:19 |
Будешь на месте прохлаждаться - никакой премии на Рождество. |
01:16:22 |
Ты ведь хочешь новые зубы, которые ты видел в SkyMall? |
01:16:24 |
-Это моя мечта. |
01:16:26 |
- Ты живешь с мамомй? |
01:16:28 |
это большая разница. |
01:16:29 |
Ты по всем каналам уже идешь. |
01:16:31 |
- Да, я знаю. |
01:16:33 |
Как это произошло? |
01:16:34 |
Не отвечай. |
01:16:37 |
но иметь к этому отношение не хочу, |
01:16:38 |
так что прощай, ты никогда не видел меня. |
01:16:41 |
Пожалуйста, удели мне 5 секунд. |
01:16:42 |
Слушай, мне нужна твоя помощь. |
01:16:43 |
Тебе моя помощь нужна? |
01:16:46 |
Мне нужно... |
01:16:47 |
Я медленно схожу с ума, понимаешь? |
01:16:49 |
Какой то маленький граббот ввел какое то устройство |
01:16:51 |
в ткани моего мозга, |
01:16:53 |
и начал проецировать |
01:16:55 |
из моей головы |
01:16:56 |
и к тому же, меня в розыск объявили. |
01:16:57 |
А ты говоришь что у тебя проблемы? |
01:16:58 |
Ты сказал изображения из твоего мозга? |
01:17:01 |
Да |
01:17:02 |
В холодильник, живо! |
01:17:04 |
- Дохлые свиньи. |
01:17:05 |
То что вы сейчас увидите совершенно секретно. |
01:17:08 |
Только не говорите моей мамеr. |
01:17:11 |
Дохлые свиньи, свиной грипп. |
01:17:12 |
- Лучше не придумаешь. |
01:17:14 |
В следующий раз когда ты будешь есть свинью. |
01:17:15 |
Помните, что |
01:17:17 |
за каждой из них своя печальная история. |
01:17:18 |
...вы говорите что верите в инопланетян? |
01:17:20 |
Так, файлы,файлы. |
01:17:22 |
Нам нужны символы. |
01:17:24 |
Эй! ОНа еще радиоактивная. Руки прочь. |
01:17:27 |
Итак, Кубо-мозгоголовый. |
01:17:30 |
Похоже на те символы которые ты видел? |
01:17:32 |
Где ты их взял? |
01:17:34 |
После моего увольнения. |
01:17:35 |
Я работал в S-7... |
01:17:38 |
Они более 75 лет исследовали пришельцев и пришли к выводу: |
01:17:43 |
Трансформеры; |
01:17:47 |
Откуда я знаю? |
01:17:50 |
Археологи находили эти необъяснимые знаки |
01:17:52 |
в древних руинах по всему миру. |
01:17:54 |
Китай, Египт,Греция. |
01:17:57 |
Пленки 1932 года. |
01:17:59 |
Это символы которые ты видел в своей голове? |
01:18:01 |
- Да. |
01:18:04 |
Теперь объясни мне все они связаны? |
01:18:09 |
Пришельцы. |
01:18:11 |
И некоторые из них у нас остались. |
01:18:12 |
Вот смотри. |
01:18:13 |
Проект Черный Нож. |
01:18:16 |
Роботы. колесница. |
01:18:20 |
Все это время. |
01:18:20 |
Мы засекали радиоактивные сигнатуры по всей стране. |
01:18:24 |
Я умолял S-7 исследовать это |
01:18:27 |
но мне сказали в ответ что все доказательства ничтожны. |
01:18:31 |
И я, зная это стал одержимым! |
01:18:34 |
Ты представляешь? |
01:18:36 |
Мегатрон сказал что есть еще один источник Энергона на Земле |
01:18:39 |
- На Земле? Другой источник? |
01:18:41 |
Да, и все эти символы у меня в голове, |
01:18:42 |
это карта, которая приведет к нему. |
01:18:43 |
Ты кому нибудь из автоботов это говорил? |
01:18:45 |
Нет, нет,нет. |
01:18:46 |
Каким бы ни был источник, он предшествовал их появлению. |
01:18:49 |
- Таким образом они хотят забрать его. |
01:18:52 |
Что ж, тогда... |
01:18:53 |
надо поговорить с Десептиконами. |
01:18:55 |
Однако я не уверен начет сроков, нужен язык... |
01:18:57 |
Он у меня. |
01:19:04 |
Выпусти меня отсюда! |
01:19:05 |
- Это должно быть сказал мелкий. |
01:19:09 |
Я соберу очень много Десептиконов! |
01:19:12 |
Прекрати. |
01:19:13 |
- Что это,Десептикон? |
01:19:15 |
- Ты можешь управлять им? |
01:19:17 |
Я всю свою жизнь мечтал, |
01:19:20 |
- Вы очень злы... |
01:19:21 |
похожи на маленькую чихуахуа. |
01:19:24 |
Хочешь бросить меня, |
01:19:27 |
Я извиняюсь |
01:19:30 |
Если будешь себя хорошо вести |
01:19:31 |
я не буду трогать твой второй глаз. |
01:19:33 |
Правда! |
01:19:35 |
Просто скажи что это за символы. |
01:19:37 |
Пожалуста |
01:19:39 |
Хорошо. |
01:19:41 |
О, узнаю. |
01:19:46 |
Я не читаю их, но есть парни... |
01:19:48 |
Где ты раздобыл фотки? |
01:19:51 |
- Ты знаешь их? |
01:19:52 |
Сакерс, чувак. |
01:19:55 |
Они здесь были тысячи лет, |
01:19:56 |
ища что то. |
01:19:58 |
Я не знаю что, мне никто ничего не говорит. |
01:19:59 |
Они смогут расшифровать эти символы. |
01:20:02 |
Я знаю где их найти. |
01:20:03 |
Показывай. |
01:20:09 |
Ближе всего к Вашингтону. |
01:20:14 |
Смитсоновский Музей Авиации и Космонавтики. |
01:20:16 |
Царство грез. |
01:20:19 |
Я всегда мечтал быть астронавтом. |
01:20:24 |
- Подержи. |
01:20:27 |
Это? |
01:20:27 |
Для поднятия духа. |
01:20:30 |
Так делает Джамби, Читер. |
01:20:33 |
Так, часы сверили, |
01:20:36 |
если вас поймают, требуйте поверенного и никогда не называйте свое имя. |
01:20:39 |
Вот тебе таблетки. |
01:20:40 |
Засунь их под язык, |
01:20:41 |
Это высококонцентрированный полимер, его кладут в печенье Орейро. |
01:20:43 |
Легко обнаруживает детектор лжи. |
01:20:45 |
Ну что ж, представление начинается. |
01:20:47 |
Стоп, нет, послушайте. |
01:20:49 |
Я не охотник за пришельцами, понятно? |
01:20:51 |
Я на это не пойду. |
01:20:52 |
- Мне еще жить не надоело . |
01:20:54 |
Хочешь убраться, ты покойник. |
01:20:57 |
Загляни мне в глаза, |
01:21:00 |
Музей закрыт. |
01:21:02 |
Эй, папаша, плохие новости, брат. |
01:21:04 |
Туалетной бумаги еще не осталось? |
01:21:06 |
-Дайте мне.. |
01:21:08 |
Музей закрыт. |
01:21:10 |
Послушай чувак, я все понимаю, |
01:21:12 |
Я пошел, ладно? |
01:21:14 |
Сэр, вы голый среди показа... |
01:21:17 |
- Натяните свои штаны и уйдите... |
01:21:25 |
За бумагой пришли, да, сэр? |
01:21:26 |
Вы должны быть смущены. |
01:21:27 |
Это семейный музей,сэр. |
01:21:47 |
Долго так еще будет? |
01:21:49 |
Как долго вы еще будете похожими на орехи? |
01:21:51 |
Таким образом вы открыли ворота, хех, вы знаете. |
01:21:54 |
Вы любитель, обычный любитель. |
01:22:00 |
Теперь есть пять охранников. |
01:22:02 |
- Ты должен взять это и выйти. |
01:22:03 |
Я должен добратся скрытно. |
01:22:05 |
-Будь лапочкой. |
01:22:25 |
Смотри,смотри. |
01:22:27 |
Мы знаем куда он пошел . |
01:22:34 |
- Он знает что то. |
01:22:35 |
Он знает что то! |
01:22:42 |
- Ты видел то же что и я? |
01:22:43 |
Блэкбирд. |
01:22:48 |
Это он. |
01:22:49 |
Этот парень настоящая легенда. |
01:22:53 |
Направь на него осколок. |
01:22:55 |
И приготовься увидеть чудо. |
01:23:04 |
Дерьмо, |
01:23:07 |
- Десептикон? |
01:23:09 |
Прячьтесь за ним! |
01:23:23 |
Что за отвратительный музей? |
01:23:27 |
Покажитесь, мелочь! |
01:23:31 |
Или узнаете что такое мой гнев! |
01:23:34 |
Вы, мелкие позвоночные организмы. |
01:23:38 |
Пидарас! |
01:23:40 |
Узрите вечную славу Джетфайра! |
01:23:45 |
Все системы готовы к запуску. |
01:23:47 |
Я говорил вам,этот парень совсем не постарел. |
01:23:48 |
- Он нас не слышит. |
01:23:52 |
Огонь! |
01:23:54 |
Я сказал огонь! |
01:23:57 |
Черт. |
01:23:59 |
Сломать, они ничего не стоят... |
01:24:01 |
Подожди секунду. |
01:24:03 |
Зуд, ржавчина в моей заднице. |
01:24:07 |
Ох, музейный походу очень сердит. |
01:24:09 |
Очень сердит. |
01:24:16 |
Я выполняю задание. |
01:24:18 |
- П-подожди! |
01:24:19 |
- Эй! |
01:24:20 |
Послушай, я хочу просто поговорить! |
01:24:21 |
Не время для разговоров, я на задании! |
01:24:23 |
Я наемник. |
01:24:25 |
- Что это за планета? |
01:24:27 |
Земля? |
01:24:29 |
все равно что назвать ее грязной. |
01:24:31 |
Грязная планета. |
01:24:33 |
Скажите мне, та гражданская война еще идет? |
01:24:37 |
- Кто побеждает? |
01:24:39 |
Хорошо, я становлюсь на сторону Автоботов. |
01:24:41 |
Что значит становишься на сторону? |
01:24:43 |
Это вопрос выбора. |
01:24:44 |
Каждый решает для себя сам. |
01:24:48 |
Кто захочет прожить жизнь, наполенную ненавистью? |
01:24:50 |
Значит вы не хотите работать на |
01:24:51 |
несчастных, уродцев, Десептиконов? |
01:24:53 |
Если они будут следовать своему пути, они уничтожат всю Вселенную. |
01:24:57 |
Я выбрал сторону, |
01:24:59 |
- Что это за маленький автобот? |
01:25:02 |
Его зовут Вайли . |
01:25:03 |
Скажи мое имя, скажи! |
01:25:05 |
Что он делает с твоей ногой? |
01:25:07 |
Это последнее его извращение, Сэм |
01:25:08 |
Да, похоже он полный извращенец. |
01:25:13 |
Хватит... |
01:25:14 |
- Эй , что ты делаешь? |
01:25:16 |
Так что ты говоришь? |
01:25:18 |
Я говорю мое имя Джетфайр! |
01:25:22 |
Вау, кто нибудь гадил сегодня утром в постели? |
01:25:24 |
Моя мать была достойной. |
01:25:26 |
Мои предки были здесь в течение многих столетий. |
01:25:28 |
Мой отец был первым колесом! |
01:25:31 |
-Ты знаешь как трансформироваться в него? |
01:25:34 |
Ничего! |
01:25:47 |
Мои ускорители сгорели. |
01:25:51 |
Я думаю мы можем помочь друг другу. |
01:25:52 |
Ты знаешь чо чего не знаю я. |
01:25:55 |
-Я не думаю что он знает что нибудь. |
01:25:56 |
Честно, я не знаю. |
01:26:01 |
Эти чертовы символы, |
01:26:02 |
засели в моей голове. |
01:26:04 |
Все это у меня в голове. |
01:26:05 |
И Мегатрону нужно все что в моей голове. |
01:26:07 |
Ему и какому то Падшему. |
01:26:08 |
Падшему? Я знаю его. |
01:26:12 |
Настоящий Десептикон. |
01:26:13 |
Он ужасен. |
01:26:17 |
Они были частю моего задания |
01:26:20 |
я вспомнил. |
01:26:21 |
Наконечник кинжала и ключ! |
01:26:24 |
Помедленней. |
01:26:26 |
- о чем ты говоришь? |
01:26:27 |
Держитесь! |
01:26:57 |
Хорошо, это не так уж и плохо. |
01:26:58 |
Я наблюдаю за неправильной планетой. |
01:27:00 |
Эй, чертов грязнуля! |
01:27:04 |
Ох, Господи! |
01:27:12 |
Господи! |
01:27:18 |
Господи! Твое прекрасное лицо, в такой прелестной позе. |
01:27:21 |
Кроме того что ты приземлилась на моих яйцах. |
01:27:24 |
Пожалуста встань! |
01:27:29 |
Мои яйца! |
01:27:31 |
Сэм! |
01:27:33 |
- Где ты ? Симмонс! |
01:27:36 |
Господи. |
01:27:39 |
Что это? |
01:27:41 |
- Парни, вы в порядке? |
01:27:43 |
Эй! Я думаю мы в Вегасе! |
01:27:46 |
Это в самом деле дерьмово. |
01:27:47 |
Тебе просто повезло что я не получил травм. |
01:27:50 |
Люди могут умирать, понятно? |
01:27:52 |
- ты получил бы известие от.... |
01:27:54 |
Я говорю тебе, я только открыл космический мост. |
01:27:56 |
Это быстрейший путь попасть в Египет. |
01:27:59 |
Почему ты нам не сказал? |
01:28:01 |
Ты ничего нам не сказал! |
01:28:04 |
Не смей смеятся надо мной. |
01:28:07 |
- Ты должен знать. |
01:28:09 |
Можешь сосредоточится? |
01:28:11 |
и что бы мы могли понять что к чему. |
01:28:14 |
Эта планета была посещена нашей расой |
01:28:17 |
нашими далекими предками. |
01:28:20 |
Это была исследовательская миссия по накоплению Энергона, |
01:28:23 |
источника жизни нашей расы. |
01:28:26 |
Без него мы старимся, ржавеем |
00:20:16 |
и разрушаемся. |
01:28:31 |
Ты можешь представить себе каково это смотреть, |
01:28:35 |
Давай только без этих отступлений, договорились? |
01:28:38 |
Начало, середина, конец. |
01:28:44 |
Где то в этой пустыне наши предки построили великую машину. |
01:28:49 |
Она собирает Энергон, уничтожая солнце. |
01:28:53 |
- Уничтожая солнце? |
01:28:55 |
Да. В начале было семь Праймов, |
01:28:58 |
наших первых лидеров. |
01:29:00 |
И они отправились в космос искать |
01:29:05 |
Праймы установили только один закон: |
01:29:07 |
никогда не уничтожать солнце, на планетах которых есть жизнь. |
01:29:10 |
До тех пор пока один не нарушил это правило. |
01:29:13 |
Он пал в глазах собратьев и получил имя Падший. |
01:29:19 |
Он презирал человеческую расу. |
01:29:23 |
Он хотел убить вас, запустив машину. |
01:29:27 |
Однако запустить ее можно лишь с помощью мифического ключа |
01:29:31 |
под названием Матрица Лидерства. |
01:29:40 |
Началась великая битва за обладание Матрицей. |
01:29:49 |
Падший, был сильнее чем его соратники, |
01:29:53 |
И поэтому ключ пришлось спрятать от Падшего. |
01:29:58 |
Принеся великую жертву, они отдали свои жизни чтобы запечатать вход в Матрицу |
01:30:03 |
в гробнице из их тел. |
01:30:07 |
Гробница, которую мы не можем найти. |
01:30:12 |
Где то в этой пустыне, |
01:30:14 |
остаются ужасные смертоносные машины. |
01:30:17 |
Падший знает где она. |
01:30:19 |
И если он отыщет гробницу Праймов то ваш мир будет уничтожен. |
01:30:25 |
И как же нам теперь его остановить? |
01:30:27 |
Только Прайм может остановить Падшего. |
01:30:30 |
Оптимус Прайм? |
01:30:34 |
Ты знаешь Прайма? |
01:30:37 |
Ты наверно знаешь одного из его потомков. |
01:30:39 |
Он жив? |
01:30:41 |
Где? |
01:30:43 |
Он пожертвовал собой что бы спасти меня. |
01:30:46 |
Он мертв. |
01:30:48 |
Без Прайма ничего не получится. |
01:30:50 |
Никто не остнавит Падшего. |
01:30:52 |
Есть ли какая то специальная энергия, для реактивации машины... |
01:30:56 |
Каким нибудь образом использовать ее, чтобы реактивировать Оптимуса |
01:30:59 |
и вернуть его обратно к жизни? |
01:31:00 |
Она никогда для этого не применялась, |
01:31:02 |
хотя это необыкновенная энергия. |
01:31:05 |
Так ты доведешь нас до Матрицы прежде чем Десептиконы найдут меня? |
01:31:09 |
Твой ум, символы, которые ты видишь, |
01:31:12 |
те которые нарисованы на песке, это и есть ключ. |
01:31:15 |
На рассвете острие кинжала |
01:31:17 |
трех королей укажет путь. |
01:31:20 |
Найди путь! |
01:31:22 |
Иди! |
01:31:24 |
Это была моя миссия, теперь она твоя. |
01:31:27 |
Иди, прежде чем Десептиконы не нашли меня |
01:31:29 |
и тебя. |
01:31:37 |
Вот что сообщили мои контакты из ЦРУ. |
01:31:39 |
Древние Шумеры называли залив Акаба |
01:31:41 |
- Остерием кинжала. |
01:31:44 |
- Это часть Красного моря. |
01:31:45 |
Он разделяет Египт и Иорданию словно клинок. |
01:31:47 |
29,5 градусов на север и 35 на восток. |
01:31:50 |
Это он. |
01:31:51 |
Нужно доставить Оптимуса на |
01:31:53 |
Он же на другом конце света? |
01:31:56 |
Надо позвонить. |
01:32:00 |
А вот и копы. |
01:32:07 |
Я не хочу в тюрьму, парни! |
01:32:12 |
Сэм, ты должен остановится и перестать. |
01:32:28 |
Я чувствую себя нинздя. |
01:32:30 |
Как я могу поссать, если ты смотришь? |
01:32:33 |
Поехали. |
01:32:34 |
У нас мало времени. |
01:32:35 |
Ты дозвонился до Леннокса? |
01:32:36 |
Ты в международном розыске. Позвони к нему на базу и |
01:32:39 |
тебя вычислят за пару секунд. |
01:32:40 |
ЦРУ повсюду. |
01:32:42 |
Но не ты? |
01:32:49 |
Ладно, отличная мысль. |
01:32:51 |
- Да? |
01:32:53 |
мои мозги были заняты другими идеями. |
01:32:54 |
Похоже вы будете разрублены на части в Египетской тюрьме. |
01:32:56 |
Нью Джерси |
01:32:58 |
Оъезд: |
01:33:02 |
Наши направляются обратно на базу. |
01:33:04 |
Это огромная ошибка. |
01:33:11 |
Майор Леннокс, к телефону. |
01:33:14 |
Леннокс, парень со мной. |
01:33:16 |
Который вечно бегает? |
01:33:17 |
Нам нужен тягач. Грузовик. |
01:33:19 |
У нас появилась возможность прекратить все здесь. |
01:33:21 |
Вы же не знаете где мы. |
01:33:22 |
Код Тот, кафе Тутанхамон, |
01:33:28 |
Координаты: 29.5 севера, 34.88 востока. |
01:33:33 |
Получили? |
01:33:34 |
О, Господи. |
01:33:35 |
Я должен идти. |
01:33:37 |
П-подожди, кто ты? |
01:33:39 |
Подожди, это я. |
01:33:42 |
Здесь сейчас будут копы, уходим. |
01:33:46 |
Координаты |
01:33:50 |
Это Красное море, |
01:33:53 |
Египт. |
01:33:54 |
Ты серьезно? |
01:33:57 |
Сэр. |
01:34:02 |
Даже если мы предложим перебросить его, большая шишка все запретит. |
01:34:05 |
Как ты думаешь малыш сможет вернуть его к жизни? |
01:34:09 |
Я не знаю. |
01:34:10 |
Мы должны ему верить. |
01:34:13 |
Хорошо, давай еще раз. |
01:34:15 |
- На рассвете... |
01:34:17 |
- трех королей... |
01:34:19 |
Ты понимаешь что это значит? |
01:34:21 |
-Нет, что? |
01:34:23 |
Господи,Господи. |
01:34:25 |
У меня нет паспорта. |
01:34:28 |
Паспорт. |
01:34:37 |
У них есть камеры. |
01:34:41 |
Это один из тех кого мы ищем. |
01:34:43 |
Хорошо, остыли. |
01:34:46 |
Я буду общаться с ними. |
01:34:48 |
- Хорошо. |
01:34:52 |
О, большой маменькин сыночек. |
01:34:54 |
Маленькие люди скупы. |
01:35:01 |
- Что вы хотите? |
01:35:05 |
Острию кинжала, понятно? |
01:35:08 |
Египт, Иордания. |
01:35:11 |
Мы и моя семья. |
01:35:13 |
- Это мой сын, еще один сын. |
01:35:15 |
Моя дочь. |
01:35:16 |
Мы туристы из Нью Йорка. |
01:35:18 |
- Нью Йорк? |
01:35:20 |
50 км. |
01:35:21 |
Вы похожи на одного из янки, спасибо! |
01:35:22 |
Да, большое спасибо. |
01:35:23 |
- Нью Йорк. |
01:35:26 |
Сейчас мы не работаем на ЦРУ. |
01:35:32 |
Всем Десептиконам. |
01:35:36 |
Местонахождение мальчишки установлено. |
01:35:38 |
Старскрим в пути. |
01:35:46 |
Шпион, эй, ты должен гармонировать с твоим окружением. |
01:35:49 |
ты знаешь, ты должен стать частью ландшафта. |
01:35:59 |
Удивительно. |
01:36:01 |
Я думаю пришельцы построили это. |
01:36:03 |
Да, да, да. |
01:36:04 |
Вперед! |
01:36:06 |
- Что? |
01:36:07 |
Только по тихому, без шума, ясно? |
01:36:09 |
Да, некоторых из нас заставил работать! |
01:36:11 |
Чертовы Автоботы. |
01:36:15 |
Предпологаемое время отделения |
01:36:33 |
Быть моей подружкой опасно для жизни. |
01:36:37 |
Что ж, девчонкам нравятся опасные парни. |
01:36:42 |
- В самом деле? |
01:36:46 |
Почему бы тебе не сказать это? |
01:36:48 |
Леди первая. |
01:36:51 |
Хорошо, сегодня ночью ты будешь джентельменом. |
01:36:54 |
Ты в самом деле галантен. |
01:36:56 |
Почему ты злишься на меня? |
01:36:57 |
Знаешь что? |
01:37:00 |
Я на тебя не злюсь. |
01:37:02 |
Ты понимаешь что я пролетела 3,000 миль |
01:37:06 |
Конечно. |
01:37:11 |
Кто же еще может быть твоей девушкой? |
01:37:14 |
Посмотри на меня |
01:37:17 |
И сейчас мы одни под Луной и звездами |
01:37:19 |
рядом с тремя прекраснейшими пирамидами на планете |
01:37:22 |
и ты не можешь сказать мне что любишь меня. |
01:37:27 |
- Что? |
01:37:29 |
- Почему парни вечно меняют тему? |
01:37:31 |
- Сэм... |
01:37:41 |
Симмонс, Лео, |
01:37:46 |
Слушай, учебник астрономии, страница 47, помнишь? |
01:37:48 |
Нет, я в колледже всего 2 дня, ты забыл? |
01:37:51 |
- Хорошо, вставай. |
01:37:59 |
Вы видите эти три звезды? |
01:38:00 |
Самые последние, почти касаются горизонта? |
01:38:02 |
Это пояс Ориона. |
01:38:03 |
Их также называют тремя Королями |
01:38:05 |
в честь трех Египетских Королей, которые построили пирамиды в Гизе, |
01:38:08 |
зеркально по отношению к этим трем. |
01:38:09 |
Таким образом |
01:38:11 |
Все они указывают на |
01:38:14 |
Горы Петры. |
01:38:28 |
У нас сбой привязного ремня. |
01:38:32 |
низкий полет, приготовится к катапультированию. |
01:38:34 |
К-катапульирование, катапульирование? |
01:38:36 |
Так, внимание, приготовьте ваши пушки. |
01:38:39 |
Катапульирование? |
01:38:42 |
Знакомы со стандартом MC-4? |
01:38:44 |
Конечно нет. Я никогда не прыгал с парашютом. |
01:38:47 |
Это что, в самом деле? |
01:38:48 |
Да. |
01:38:51 |
Подождите. |
01:38:53 |
Вы сами все это подстроили, да? |
01:38:55 |
Что за бред? |
01:38:56 |
Вы слышали пилота. |
01:38:59 |
Это все стандартная процедура. |
01:39:02 |
Вы хотите что то сказать? |
01:39:04 |
Только найдем капитана и ваше карьера... |
01:39:12 |
Что это? |
01:39:14 |
Это нехорошо. |
01:39:15 |
Пошли. |
01:39:18 |
Я не могу выпрыгнуть из самолета. |
01:39:24 |
Идите сюда. |
01:39:27 |
Потому что я должен обеспечить безопасность важной персоны. |
01:39:30 |
Хорошо,слушайте меня внимательно. |
01:39:32 |
Запомните что я сейчас скажу. |
01:39:34 |
К востоку есть передатчики GPS, так |
01:39:42 |
- Вы слушаете меня? |
01:39:44 |
- Хорошо, хорошо. |
01:39:46 |
Когда вы покинете самолет, |
01:39:48 |
потяните шнурок и откройте какой нибудь парашют, |
01:39:50 |
это основной. |
01:39:53 |
Вы должны дергать за синюю. |
01:39:54 |
И дергайте его изо всех сил. |
01:39:57 |
Нет, не здесь. |
01:40:02 |
Он попрощался? |
01:40:04 |
Нет, он не попрощался. |
01:40:06 |
Генерал, мы загружены и готовы |
01:40:08 |
После получения команды убываем через 5 минут. |
01:40:11 |
- Прекрасно. |
01:40:12 |
вы должны увидеть это. |
01:40:17 |
Вы проверили эти координаты? |
01:40:18 |
Эгипет,сэр. |
01:40:20 |
Вы должно быть шутите. |
01:40:22 |
Ему что то известно. |
01:40:23 |
Мы должны поддержать его если ситуация начнеть накаляться. |
01:40:27 |
Просмотрите это. |
01:40:28 |
ЦРУ засекла этого мальчика. |
01:40:31 |
В ста милях от точки, указанной в записке. |
01:40:33 |
С дороги. |
01:40:39 |
Это должно быть... |
01:41:22 |
Это должно быть где то здесь. |
01:41:23 |
С чего ты взял? |
01:41:24 |
Почему мы доверяем Дедушке Черному Дрозду |
01:41:26 |
если он даже не знает на какой планете он находится? |
01:41:28 |
Скажу в его защиту, что такого большого прохода |
01:41:30 |
я еще в своей жизни не видел |
01:41:32 |
Хорошо, это здорово. |
01:41:36 |
Не. |
01:41:37 |
А вы не думали ребята что археологи здесь уже побывали? |
01:41:39 |
Ничего тут нет. |
01:41:40 |
Реальная жизнь полна разочарований, малыш. |
01:41:43 |
Иногда, ты добираешься до конца радуги |
01:41:45 |
и находиш там лишь ловушку гномов. |
01:41:47 |
Я не могу слушать тебя; |
01:41:51 |
-Это не конец. |
01:41:53 |
Почему все слушают только эту маленькую задницу? |
01:41:55 |
Он посредственность, почему мы должны искать его? |
01:41:57 |
Он Мегатрона убил. |
01:41:59 |
Убил да не до конца, ты же знаешь, |
01:42:00 |
- Мегатрон то вернулся, да? |
01:42:02 |
Ха, испугался? |
01:42:04 |
Я уродливый? |
01:42:14 |
Парни! |
01:42:17 |
Ты вообще думаешь что я чувствую? |
01:42:18 |
- Что за тупая морда. |
01:42:19 |
Я поднимаюсь... |
01:42:29 |
Как грубо. |
01:42:42 |
О Господи! |
01:42:45 |
Би! |
01:43:17 |
Вот это да! |
01:43:18 |
Это та часть которую искали те кремниевые. |
01:43:21 |
Гробница Праймов. |
01:43:41 |
Матрица. |
01:44:06 |
Тысячелетия прошли в пустыне. |
01:44:09 |
Все это не так должно закончится. |
01:44:11 |
Слышите? |
01:44:17 |
ВВС США. C-17. |
01:44:21 |
Ты не сможешь вернуться назад, Сэм. |
01:44:23 |
Посмотри, посмотри вокруг. |
01:44:26 |
Мы не могли пройти через все эти испытания просто так. |
01:44:28 |
Чтобы вот так вот все закончилось. |
01:44:30 |
Это причина по которой мы здесь. |
01:44:32 |
Эти голоса и символы у меня в голове... |
01:44:34 |
с какой то целью. |
01:44:41 |
Я сделаю это, потому что я знаю. |
01:44:45 |
И я знаю что это сработает. |
01:44:49 |
Откуда ты знаешь что это сработает? |
01:44:51 |
Я в это верю. |
01:45:03 |
Выпустите меня отсюда. |
01:45:16 |
Они катапультировали одного большого. |
01:45:26 |
Ты думаешь мы должны донести эту фигню из пещеры? |
01:45:28 |
Именно так. |
01:45:40 |
Пошли! |
01:45:42 |
Живее! |
01:45:43 |
Запомните своих друзей! |
01:45:55 |
Прикрывайте Оптимуса! |
01:45:59 |
Деревню под охрану. |
01:46:01 |
Снайперов и Стингеров на возвышения. |
01:46:04 |
Мы прилетели что бы сбросить десять тонн какого то мертвого робота |
01:46:06 |
в какой то дыре. |
01:46:08 |
Надеюсь этот малыш понимает что делает. |
01:46:10 |
Да, я тоже. |
01:46:17 |
Мы их видим! |
01:46:24 |
Ракеты! |
01:46:27 |
Они вон там. |
01:46:29 |
Вон там! |
01:46:31 |
Мальчишка обнаружен. |
01:46:41 |
Сэм! |
01:46:54 |
Ох, Господи, умоляю Господи, |
01:46:56 |
- пожалуста! |
01:46:57 |
- Просто прекрати паниковать! |
01:46:59 |
- Пожалуста оставь меня живым, просто оставь меня живым. |
01:47:01 |
Сейчас мы тебя электрошокером огреем. |
01:47:05 |
Достал меня этот паренек. |
01:47:30 |
Нам надо разделиться. |
01:47:31 |
Бэмбилии, ты приманка. |
01:47:34 |
Я за Оптимусом. |
01:47:35 |
Я помогу отвлечь ему огонь на себя. |
01:47:37 |
А ты давай к военным. |
01:47:40 |
Я надеюсь пустыня нам поможет. |
01:47:42 |
Спасибо. |
01:47:47 |
Он поворачивает. |
01:47:49 |
Он возвращается, |
01:47:52 |
Теперь моя очередь. |
01:47:53 |
Один человек, в одиночестве, |
01:47:56 |
теперь ее последняя надежда в этот знаменательный час. |
01:47:58 |
Штаты еще никто так не спасал. |
01:48:01 |
Особенно с моей рожей. |
01:48:02 |
Эй, эй, эй! |
01:48:04 |
-Поехали! |
01:48:06 |
Отвага лишь осрочит конец. |
01:48:08 |
Ты меня что, забыл? |
01:48:10 |
- Я еду. |
01:48:11 |
Ты прошел проверку, ясно? |
01:48:20 |
У этого самолета инопланетные татуировки по всему корпусу. |
01:48:23 |
Это не самолет. |
01:48:28 |
Что за черт там у вас? |
01:48:29 |
- Меня кто нибудь слышит? |
01:48:31 |
Кто нибудь? |
01:48:32 |
- Радио сломано. |
01:48:33 |
оно сдохло. |
01:48:35 |
Противостоите этой глушилке. |
01:48:37 |
Кажется ничего хорошего от этой |
01:48:42 |
Да, сэр. |
01:48:42 |
Майор Леннокс велел мне дернуть за шнур. |
01:48:45 |
Я знаю,сэр. |
01:48:45 |
В какой стране я сейчас нахожусь? |
01:48:48 |
Соединенные Штаты |
01:48:50 |
Нет, нет, не Сошединенные Штаты. |
01:48:53 |
Я в середине степи, среди коз. |
01:48:56 |
Что ж, это был наш хороший друг, Колловэй. |
01:48:59 |
Кажется он немного несчастен. |
01:49:01 |
Почему мы не можем связаться с нашими людьми, |
01:49:04 |
но он может дозвониться до меня из совершенно непонятной Египетской пустыни? |
01:49:13 |
Соверешенно непонятно. |
01:49:15 |
Майк, запускаем сигнал СОС, спутник увидит что нам нужна помощь. |
01:49:18 |
Есть, сэр. |
01:49:20 |
Дай больше ракет что бы парень нас увидел. |
01:49:30 |
Вот он. Еще пару миль. |
01:49:33 |
Группа Леннокса имеет самое современное |
01:49:37 |
Так почему мы неспособны установить с ними элементарный радио контакт? |
01:49:43 |
Мы вызываем их во всех возможных режимах,сэр. |
01:49:46 |
Наши спутники в этом районе ослепли,сэр. |
01:49:47 |
Мы не можем заставить их работать,сэр. |
01:49:48 |
Проклятье. |
01:49:49 |
Что то не так, во всем этом нет логики. |
01:49:52 |
Свяжитесь с Иорданцами, и узнаейте, |
01:49:55 |
И позвоните в Египет генералу Саламу, |
01:49:58 |
и попросите дать разрешение на пролет |
01:50:02 |
Нам нужны средства подтверждения визуальных целей. |
01:50:05 |
Поднимаем охотников. |
01:50:20 |
Еще миля туда. |
01:50:28 |
Иди сюда. |
01:50:32 |
Сюда. |
01:50:38 |
- Один человек... одинокий... |
01:50:42 |
- преданный страной, которую он любит. |
01:50:44 |
Я в машине, понятно? |
01:50:46 |
Просто расслабьсяl. |
01:50:58 |
Я... я думаю они отстали. |
01:51:01 |
Зря ты так думаешь. |
01:51:19 |
Мастер, простите что я принес плохие вести, |
01:51:23 |
но солдаты принесли тело Прайма. |
01:51:26 |
Должно быть Матрица у мальчишки. |
01:51:29 |
Мы не можем допустить его к Оптимусу. |
01:51:32 |
Десептиконы! |
01:51:34 |
Начать атаку! |
01:51:37 |
Поберегись! |
01:51:54 |
Сейчас здесь будет очень жарко! |
01:51:57 |
- Как много? |
01:52:00 |
Хреново. |
01:52:10 |
Сегодня нам задницы надерут. |
01:52:15 |
Этим Десептиконам нужен Сэм. |
01:52:20 |
У него что то есть, оно может вернуть Оптимуса к жизни. |
01:52:23 |
Так, ваша задача найти Сэма и доставить к Оптимусу |
01:52:26 |
Все вертолеты против тебя на левом фланге. |
01:52:28 |
Мне нужна команда скаутов. |
01:52:29 |
Мы будем идти в середине с Арси и Айронхайдом. |
01:52:32 |
Когда вы увидите драгоценный груз, |
01:52:34 |
я хочу что бы вы выпустили зеленые огни и вернулись к этим столбам. |
01:52:37 |
У нас будет здесь засада. |
01:52:38 |
Все, пошли, вперед! |
01:52:40 |
- Вперед! |
01:52:49 |
Ты видел фильм Перестрелка в О.К. Корралеле? |
01:52:53 |
- Там еще в ролях был Кирк Дуглас. |
01:52:59 |
Кажетса мы в ее середине. |
01:53:01 |
Это же хорошо? |
01:53:04 |
Много людей уже мертво. |
01:53:22 |
- Ох, ох, ох... |
01:53:27 |
Ох, Господи! |
01:53:50 |
Сэм, Сэм. |
01:53:55 |
Пригнись, пригнись. |
01:54:01 |
Когда все очистится мы побежим к Оптимусу |
01:54:02 |
изо всех сил |
01:54:06 |
А если неполучится? |
01:54:08 |
Получится. |
01:54:09 |
- А что если все таки нет? |
01:54:12 |
Получится. |
01:56:00 |
Надо прыгать. |
01:56:21 |
Осталось полмили. |
01:56:22 |
Я не думаю что солдаты знают где мы. |
01:56:26 |
Падший вернется! |
01:56:28 |
Айронхайд, |
01:56:30 |
Айронхайд, двигай туда. |
01:56:32 |
Пошли! |
01:56:45 |
Нам некуда отступать. |
01:56:46 |
Слушай меня. Если мы собираемся умереть, |
01:57:18 |
- О. |
01:57:21 |
Роботы злодеи сосут! |
01:57:36 |
Обратно! |
01:57:41 |
Держись! |
01:57:43 |
Держись, человек, |
01:57:49 |
Я не хочу умирать. |
01:58:01 |
Он сожрал его |
01:58:04 |
И что нам теперь делать,а? |
01:58:05 |
Он получил всех их... |
01:58:07 |
Самое безопасное место под ним. |
01:58:09 |
Бегом. Бегом к его ногам, быстрее, быстрее! |
01:58:20 |
Я же тебе сказал не есть меня. |
01:58:32 |
Никто не проверял меня в твоем лице! |
01:58:35 |
Дай пять, Мулдфар. |
01:58:38 |
Оо,ох, Господи! |
01:58:42 |
Кииииииииияя! |
01:58:46 |
Никто не справится с близнецами. |
01:58:55 |
Ау, мужик, |
01:58:58 |
- Не вылезайте из под него! |
01:59:10 |
Настройка ловушки. |
01:59:21 |
Джуди! |
01:59:28 |
- Сэм! |
01:59:29 |
Сэм! |
01:59:31 |
Сэм!Сэм! |
01:59:37 |
Сэм! |
01:59:39 |
-Сэм. |
01:59:48 |
Подожди, подожди |
01:59:50 |
Пожалуста послу... |
01:59:52 |
Беги отсюда! |
01:59:54 |
-Папа, стой! |
01:59:55 |
- Они не должны знать что вы мои родители. |
01:59:57 |
Ох, Господи, стой! |
01:59:58 |
- Самюэль Витковский. |
02:00:03 |
Это то что вам нужно. |
02:00:04 |
- Беги! Беги! |
02:00:06 |
- Почему вы не...(свист) |
02:00:10 |
Просто не трогай ее. |
02:00:11 |
Я знаю. |
02:00:12 |
Беги! |
02:00:14 |
Я знаю что вам нужен я. |
02:00:16 |
Потому что я знаю о Матрице. |
02:00:18 |
-Не делай этого. Сэм, послушай меня. |
02:00:20 |
Они все равно нас убьют. |
02:00:21 |
Эй, Эй. |
02:00:22 |
Все что вам нужно - здесь. |
02:00:24 |
Бэмбилиии! |
02:00:29 |
Помогите! |
02:00:38 |
Убей его, Би. |
02:01:19 |
Давай, забирайся. |
02:01:35 |
- Би? |
02:01:40 |
Эй! Я не знаю что происходит но мы должны сматываться. |
02:01:47 |
- Беги! |
02:01:54 |
Пригнитесь, пригнитесь! |
02:01:58 |
Бии! Бэмбилиии! |
02:02:01 |
Выведи их в безопасное место! |
02:02:06 |
Ты должен сесть в машину. |
02:02:07 |
Нет, это не обсуждается. |
02:02:09 |
- ты мой сын, ясно?! |
02:02:10 |
Ты мой сын! |
02:02:12 |
- Послушай. |
02:02:14 |
Пап, перестань, хорошо? |
02:02:16 |
Он привезет вас в безопасное место. |
02:02:18 |
Не останавливайтесь, не прячьтесь, бегите! |
02:02:20 |
Я вас найду. |
02:02:22 |
- Нет. |
02:02:23 |
Ты должен позволить мне пойти. |
02:02:25 |
- Ты должен. |
02:02:29 |
Рон, Рон! |
02:02:34 |
Только возвращайся обратно! |
02:02:36 |
- Идити! |
02:02:37 |
Микаэла, Микаэла! |
02:02:38 |
- Иди с моими родителями. |
02:02:58 |
-Это Иорданцы! |
02:03:25 |
Ты цел, солдат? |
02:03:26 |
Мы тебе поможем. |
02:03:28 |
Оттащим раненых и очистим вертолет! |
02:03:30 |
Шевелитесь, шевелитесь. |
02:03:32 |
Ты жив, пацан? |
02:03:33 |
- Это радио? |
02:03:36 |
Ей, малыш, рад был познакомится с тобой. |
02:03:38 |
Запомни что я сделал для своей страны. |
02:03:41 |
Настал мой час. |
02:03:44 |
Ты рехнулся! |
02:03:47 |
Время выхода на точку 2 минуты. |
02:03:49 |
- Выведи на большой экран. |
02:03:51 |
Беспилотник-1. |
02:04:03 |
Вот дерьмо, это ловушка. |
02:04:04 |
Начать операцию Гром и Молния. |
02:04:07 |
- Вытащите этих парней. |
02:04:10 |
Группа быстрого реагирования. |
02:04:32 |
- Разыщите Сэма. |
02:04:35 |
АйронХайд! |
02:04:37 |
Иди за нами к столбам. |
02:04:39 |
берегись! |
02:04:43 |
Сэм, побежали к столбам! |
02:04:46 |
Давай,пошли. |
02:04:51 |
О Боже, пирамида построена точно над этой машиной. |
02:04:54 |
Они ее вращают или... |
02:04:57 |
на свет Солнца. |
02:05:01 |
Только не в мою пару |
02:05:03 |
Только не в мою. |
02:05:16 |
- Стэннис, назовите себя. |
02:05:20 |
Вы что, смотрите прогноз погоды? |
02:05:20 |
Спорт канал, ТВ высокого разрешения или что то еще? |
02:05:22 |
У нас есть сотни чертовых спутников. |
02:05:24 |
Где черт возьми подкрепление?! |
02:05:27 |
Назовите себя. |
02:05:29 |
Как твое имя,матрос? |
02:05:30 |
Валдер, Капитан Авианосца США Джон Стэннис. |
02:05:37 |
Хорошо, капитан Валдер, |
02:05:38 |
я агент Сэйлор Симонс, сектор-7. |
02:05:41 |
Прародитель всей этой неорганической жизни |
02:05:43 |
готовится взорвать Солнце. |
02:05:46 |
Хочешь пободатся насчет моего допуска, |
02:05:47 |
или поможешь мне спасти гвазильон жизней? |
02:05:50 |
Хорошо агент Симмонс. |
02:06:00 |
Пять щелчков. |
02:06:01 |
К западу от залива |
02:06:03 |
мы участвовали в реконструкции пирамиды. |
02:06:06 |
Я надеюсь на прототип электромагнитной пушки. |
02:06:10 |
Это секретное оружие. |
02:06:12 |
И ты будешь рассказывать мне о секретности?! |
02:06:16 |
Если вы на боевом корабле в заливе, |
02:06:18 |
то прикажите приготовить это оружие! |
02:06:22 |
Ввести сегменторы. |
02:06:27 |
Сюда! |
02:06:31 |
Вы нужны здесь. |
02:06:33 |
Живее! Живее! Пошли! |
02:06:39 |
Дайте мне рацию. |
02:06:40 |
Эппс! |
02:06:46 |
Срочно, нам нужна авиа поддержка. |
02:06:48 |
Корабль в 20 милях-- |
02:06:50 |
Целеуказание передано. |
02:06:56 |
Стейн 0-9-0, |
02:07:07 |
- Что у нас? |
02:07:09 |
Они в 600 метрах и бегут прямо к столбам. |
02:07:11 |
Ясно. |
02:07:12 |
Ценный груз прибывает. |
02:07:14 |
Пошли! |
02:07:41 |
Сэм! |
02:07:42 |
Сэм найден. |
02:08:15 |
Давай! |
02:08:16 |
2-2, огонь прикрытия. |
02:08:27 |
Прикрой нас. |
02:08:35 |
Авиа удар. |
02:08:58 |
Пошли. Давай! |
02:09:00 |
Давай |
02:09:02 |
Сюда. |
02:09:03 |
О, смотрите кто тут. |
02:09:05 |
Надеюсь ты не зря нас сюда вытащил. |
02:09:07 |
Где Оптимус? |
02:09:08 |
Он там, во внутреннем дворе. |
02:09:11 |
Я должен добратся до него. |
02:09:12 |
Нет, сейчас будет авиа удар. |
02:09:13 |
Я должен добратся до него, сейчас же. |
02:09:17 |
Давай, давай,давай, сюда. |
02:09:28 |
Я наступаю! |
02:09:34 |
Узрите ярость Джетфайра! |
02:09:38 |
Сейчас я покажу вам как мы причиняли боль в свое время. |
02:10:02 |
Слишком стар для этого дерьма. |
02:10:03 |
Не останавливаться. |
02:10:04 |
15 минут борьбы. |
02:10:26 |
Я непосредственно под... вражеской мошонкой. |
02:10:31 |
25.7 метров над уровнем моря, |
02:10:33 |
29.32 севера. |
02:10:34 |
- Цель определена, 5-2, на пять часов. |
02:10:36 |
Выстрел... 2... |
02:10:37 |
1... Огонь. |
02:10:55 |
Да! Да! |
02:10:57 |
B-1, до цели 30 секунд... |
02:11:01 |
Мы пойдем вперед по моей команде,ясно? |
02:11:03 |
Ребята, держитесь со мной рядом, |
02:11:05 |
Вы должны идти за моей задницей. |
02:11:08 |
Надеюсь эти F-16 смогут попасть. |
02:11:10 |
С чего это ты? |
02:11:11 |
Невозможно работать в оранжевом дыме. |
02:11:14 |
Ты имеешь ввиду этот оранжевый дым? |
02:11:16 |
Это не моя идея, обычная граната лучше |
02:11:19 |
- Пошли! |
02:11:29 |
Вперед! |
02:11:34 |
Пошли. |
02:12:09 |
Умри! |
02:12:17 |
Сэм! |
02:12:34 |
Не стрелять! |
02:12:38 |
Сэм! |
02:12:41 |
Отойди! |
02:12:45 |
Разве ты не можешь сделать хоть что то? |
02:13:22 |
- Сэм! Сэм... |
02:13:31 |
Пошли, пошли, мы должны двигаться! |
02:13:39 |
Сэмми! |
02:13:43 |
Ясно! Разряд. |
02:13:47 |
Раз, два, три. |
02:13:51 |
Снова. |
02:13:58 |
Сэм! |
02:14:01 |
Послушай меня. Я люблю тебя и ты нужен мне |
02:14:07 |
Сэм, пожалуста, ну пожалуста вернись ко мне. |
02:14:24 |
Я мертв? |
02:14:27 |
Мы следим за тобой. |
02:14:34 |
Ты вернулся за Оптимусом, |
02:14:36 |
нашем последнем потомком, |
02:14:40 |
Мы нашли настоящего лидера. |
02:14:43 |
Лидера, достойного наших секретов. |
02:14:47 |
Матрицы Лидерства нельзя захватить. |
02:14:50 |
Ее можно только заслужить. |
02:14:53 |
А теперь вернись к Оптимусу, |
02:14:56 |
соедини Матрицу с его Искрой. |
02:14:59 |
Это всегда было твоим предназначением. |
02:15:08 |
Сэм. |
02:15:15 |
Я люблю тебя. |
02:15:56 |
Мальчишка, ты вернулся за мной. |
02:16:00 |
Живой Прайм! |
02:16:04 |
Глазам своим не верю. |
02:16:16 |
Моя Матрица. |
02:16:24 |
Давай, вставай,вставай,вставай. |
02:16:26 |
Вставай, Прайм! |
02:16:30 |
- О, нет. |
02:16:34 |
Ты должен его остановить. |
02:16:36 |
Оптимус! |
02:16:40 |
Падший, мой Повелитель. |
02:16:42 |
Мои братья не смотгли мне помешать это сделать. |
02:16:48 |
- Да. |
02:16:55 |
Цель на вершине пирамиды. |
02:16:57 |
Огонь. Огонь. Огонь. |
02:17:04 |
С этого момента мы будем непобедимы. |
02:17:23 |
За всю свою жизнь Десептикона я не совершил |
02:17:28 |
Оптимус, возьми все что нужно. |
02:17:31 |
И ты обретешь силу, которой не было у тебя еще никогда. |
02:17:35 |
Выполни свое предназначение. |
02:17:43 |
Джолт, электричество! |
02:18:06 |
Поехали. |
02:18:10 |
Огонь, снимите его с пирамиды! |
02:18:24 |
Эта планета будет погружена во тьму. |
02:18:50 |
Умри, за своих братьев. |
02:18:53 |
Они были твоими братьями. |
02:19:23 |
Сначала... |
02:19:39 |
Вы выбрали не ту планету! |
02:19:44 |
Отдай мне свое лицо. |
02:19:54 |
Я выжил. Ты пал. |
02:20:00 |
Нет. Нет. |
02:20:05 |
Не хочу назвать вас трусом, хозяин, |
02:20:10 |
только трусы выживают. |
02:20:14 |
Это еще не конец. |
02:20:43 |
Ты сделал все это ради того чтобы сказать что любишь меня. |
02:20:48 |
Ты первая сказала. |
02:21:41 |
Спасибо Сэм, за то что спас мою жизнь. |
02:21:44 |
Пожалуйста. |
02:21:47 |
Спасибо за то что верил в меня. |
02:21:53 |
Наши расы объеденены длинной незабываемой историей. |
02:21:58 |
И в будущем мы окажемся вместе. |
02:22:02 |
Я - Оптимус Прайм, |
02:22:06 |
наше прошлое никогда не будет забыто. |
02:22:09 |
Поскольку ради этих воспоминаний мы живем. |