Transformers

hu
00:00:52 Az idõknek kezdetén volt a Kocka.
00:00:58 Nem tudjuk, honnan jött,...
00:01:00 csak azt, hogy hatalmában
00:01:04 és megtölteni õket élettel.
00:01:06 Így született a mi fajtánk.
00:01:10 Egy ideig békében éltünk.
00:01:12 De, ahogy ez a hatalommal
00:01:15 volt aki jó célra használta,...
00:01:17 ...és voltak mások,
00:01:19 Így kezdõdött a háború.
00:01:22 Mely addig dúlta bolygónkat,
00:01:28 És a Kocka eltûnt,
00:01:33 Szétszóródtunk a Galaxisban.
00:01:36 Remélve, hogy megleljük és
00:01:39 Átkutattunk minden csillagot.
00:01:41 Minden világot.
00:01:44 És amikor már úgy tûnt,
00:01:48 üzenet jött, hogy találtunk egy új
00:01:53 Föld.
00:02:01 De túl késõn érkeztünk.
00:02:04 Magyar szöveg:
00:02:09 KATAR
00:02:17 Ó Istenem, öt hónap ebbõl!
00:02:20 Már nagyon fáj a fogam,
00:02:22 Egy olyan,
00:02:24 Már hetek óta,
00:02:28 Nem megyek el a mamádhoz, Fig!
00:02:30 Figyi! Figyelj, apukám!
00:02:33 Ja, vágom!
00:02:38 Angolul, kérlek!
00:02:39 Angolul!
00:02:40 Hányszor mondjuk még?
00:02:43 Mondtam...
00:02:44 De, most miért parázol?
00:02:49 Legyen hát spanyol!
00:02:51 Hé srácok,
00:02:54 Beszívás a Fanwayben.
00:02:55 - Hideg hot-dog, langyos sör.
00:02:59 Na és magának, kapitány?
00:03:01 Milyen a tökéletes nap?
00:03:03 Alig várom, hogy végre
00:03:07 Pofát befog!
00:03:27 Én kész vagyok.
00:03:30 Fogjátok a felszerelést!
00:03:35 HADMÛVELETI KÖZPONT
00:03:36 Ezt a cselt figyeld!
00:03:42 Húzzatok már odébb!
00:03:44 Lennox!
00:03:45 Szia!
00:03:46 Vizet?
00:03:48 Köszönöm!
00:03:49 Segítesz nekem a cuccokkal?
00:03:58 Sharp ezredes!
00:03:59 Azonosítatlan behatoló,
00:04:07 Azonosítatlan légi jármû, az U.S.
00:04:11 Azonosítsa magát és tartson keletnek!
00:04:16 Raptor 1 és 2!
00:04:20 Mumus a légtérben!
00:04:28 Azonosítatlan légijármû!
00:04:33 Ha nem engedelmeskedik,
00:04:38 Megvan a mumus!
00:04:39 Egy Falcon 4500X
00:04:42 Uram, a 4500X, 3 hónapja találatot
00:04:46 Ez biztos tévedés.
00:04:48 Már megtettem, uram!
00:04:51 Azonosítatlan légijármû!
00:04:58 - Radar! Jelentse hol a gép?
00:05:04 - A feleségem van a vonalban?
00:05:08 Hölgyeim!
00:05:10 Szia, Doug!
00:05:10 Ó, Uram! Odanézz milyen nagy!
00:05:16 Soha nem láttam ilyen szépet!
00:05:17 Tudom, hogy ilyenkor minden ember
00:05:21 Szép munka!
00:05:22 - A nevetése a tiéd.
00:05:25 Igen, most elõször.
00:05:27 Most, el...
00:05:30 Nem. Õ úrihölgy.
00:05:32 Még nem ismer, de majd fog.
00:05:36 4500X, a kijelölt helyen landolhat!
00:05:43 Mumus landolt.
00:05:47 Zavarják a radart!
00:05:50 A helikopterbõl jön!
00:05:52 Halló!
00:05:53 Sara!
00:05:55 Sara, hallod? Szeretlek!
00:06:08 MH-53!
00:06:15 A legénység minden tagja szálljon ki!
00:06:27 Tüzelésre felkészülni!
00:06:36 Te jó ég!
00:06:54 Bombázzák a kommunikációs központot!
00:06:56 Megtámadtak bennünket!
00:07:26 Gyerünk, mozgás!
00:07:27 Mozgás!
00:07:35 A fájlokat akarja!
00:07:37 A fõvezetéket lekapcsolni!
00:07:38 A kulcsokat!
00:07:43 Gyerünk!
00:08:07 Gyere ide!
00:08:09 Uramatyám!
00:08:26 Mi a fa...?
00:08:37 Cap, jöjjön!
00:08:59 Rendben, Mr. Witwicky.
00:09:02 Bocs, elég sok cuccom van.
00:09:04 Figyi!
00:09:05 Jól van.
00:09:07 A családfa fele...
00:09:09 Ki volt az?
00:09:11 Emberek!
00:09:13 Csak felelõsségteljesen!
00:09:19 Szóval, a családfa feladatban,
00:09:24 Családunk leghíresebb tagját,
00:09:28 Híres felfedezõ volt.
00:09:29 Egy felfedezõ,
00:09:33 az Északi-sarkot.
00:09:34 Ami elég nagy dolog!
00:09:37 1897-ben,...
00:09:40 elvitt 41 bátor tengerészt
00:09:44 Gyorsabban emberek!
00:09:46 Hórukk!
00:09:47 Törjétek!
00:09:51 Gyorsabban emberek!
00:09:54 Ha nincs áldozat, nincs gyõzelem!
00:09:58 Eljutottunk a Sarkkörhöz, legények!
00:10:02 Hát ez a történet.
00:10:04 És most megmutatnám,
00:10:09 CSENDET!
00:10:11 Csak elmondom gyorsan.
00:10:13 Mint ez a szextáns is.
00:10:16 Ez 50 dollár,
00:10:18 Ez nagyon király,
00:10:21 Még nincs beárazva.
00:10:23 Áruld már el!
00:10:26 Mr. Witwicky, ez nem a 'Kész átverés'!
00:10:31 Tudom, elnézést!
00:10:34 A cuccok fent vannak az eBay-en.
00:10:38 Az iránytû például,
00:10:40 - Sam!
00:10:42 De az üknagyapám,
00:10:45 Az õrültekházában végezte, vakon.
00:10:48 Állandóan fura jeleket rajzolt.
00:10:52 Egy óriási jégemberrõl motyogott,
00:10:54 Na jó! Holnap lehet röpdoga!
00:10:58 Szép rémálmokat!
00:11:00 - Ötven, negyven,...
00:11:01 Igen, elnézést!
00:11:05 Jó volt, nem?
00:11:07 Egy erõs négyes alát mondok rá.
00:11:12 - Négyes alá?
00:11:16 Tegyen meg egy szívességet!
00:11:20 Látja, abban a zöld autóban.
00:11:21 Hadd mondjam el az álmát!
00:11:23 ...a fia álmát!
00:11:24 Egy apa ígéretét, a fiának.
00:11:26 Azt mondta:
00:11:29 "ha hozol nekem 2000 dollárt
00:11:32 Már megvan a 2000 dollár,
00:11:34 De hol itt az álom?
00:11:35 Jön a négyes alá,...
00:11:37 Kaputt!
00:11:38 Uram, kérdezze meg saját magától,...
00:11:41 Jézus, vajon mit tenne a helyemben?
00:11:47 Na?
00:11:48 - Ötös alá!
00:11:51 - Ez ötös! - Naná!
00:11:54 Van egy kis meglepetésem neked, fiam.
00:11:56 Milyen meglepetés?
00:11:57 Egy apró kis meglepetés!
00:12:00 Ne!
00:12:02 Ne, ne, ne!
00:12:03 Apa!
00:12:05 Ugye, csak viccelsz?
00:12:07 Igen, csak viccelek.
00:12:08 Nem Porschét fogsz kapni.
00:12:12 Ez neked most vicces?
00:12:14 - Igen, szerintem vicces.
00:12:15 Te, tényleg azt hitted,
00:12:18 ...az elsõ autód?
00:12:19 Ma már ne szólj hozzám,
00:12:21 - Ugyan már, csak beugrattalak.
00:12:27 Manny!
00:12:29 Mi az?
00:12:31 Kapd ki az már uncsitesódat
00:12:34 Elijeszti a fehéreket!
00:12:35 Már olvad a smink,
00:12:37 Ez itt,...
00:12:39 Fél autót mondtál!
00:12:42 A te korodban, nekem elég lett
00:12:44 Figyelj, egy példa, oké?
00:12:47 - Igen.
00:12:47 Látod, ez a itt a 40 éves...
00:12:51 Tudod mire tanít az élet?
00:12:52 "Ha nincs áldozat, nincs gyõzelem!"
00:12:54 Ezt már ismerem!
00:12:56 Uraim!
00:12:58 Bobby Bolivia vagyok.
00:12:59 Mint az ország,
00:13:02 Miben segíthetek?
00:13:03 Õ itt a fiam,...
00:13:05 ...és megvenné élete elsõ autóját.
00:13:06 - És pont hozzám jöttél?
00:13:09 Akkor mától családtagok lettünk!
00:13:12 - Bobby B. bácsi vagyok!
00:13:14 Sam, gyere váltsunk néhány szót!
00:13:16 Sam, a szabadság elsõ falatja vár
00:13:21 Hadd mondjak valamit, fiam!
00:13:25 Az autó választja a sofõrt!
00:13:27 Misztikus kötelék ez,
00:13:30 Sok minden vagyok, de hazug nem!
00:13:33 Fõleg, a Mami elõtt nem!
00:13:35 Õ a mamám.
00:13:36 Hé, Mami!
00:13:39 Ha lenne nálam egy darab kõ,
00:13:43 Süket, tudod.
00:13:47 Nálam megvan minden olyan autó,
00:13:52 Ez nem rossz.
00:13:55 - Versenycsíkok vannak rajta?
00:13:59 Ez meg mi a fene?
00:14:01 Ez a kocsi nem ismerõs nekem!
00:14:03 - Manny!
00:14:04 Honnan van ez a kocsi?
00:14:07 Nem tudom!
00:14:10 Na eredj és nézz utána, lököttke!
00:14:12 Egész kényelmes.
00:14:17 Mennyibe kerül?
00:14:18 Nos,...
00:14:20 ...ha figyelembe vesszük a
00:14:23 - Ezt az egyedi festést,...
00:14:28 - Igen, de egyedi!
00:14:30 Ez az elsõ kocsid, hát nem érted?
00:14:33 Öt rugó!
00:14:34 Négynél többet nem adok, bocs!
00:14:36 Kölyök, pattanj ki a kocsiból!
00:14:38 Nem, nem, az autó már
00:14:40 Néha sóher apás sofõrt választanak!
00:14:43 Négy rúgóért itt van
00:14:46 Nézd, az egy igazi verseny Bogár!
00:14:49 Nem akarok Bogarat,
00:14:51 Ez itt egy klasszikus gép.
00:14:53 A múltkor eladtam egy...
00:14:58 - Jézusom, atyavilág!
00:15:01 Semmi gond!
00:15:03 Hé, Manny!
00:15:05 Hozd a bohócot, pár kalapácsot,
00:15:10 Kedvelem õt.
00:15:11 Én is kedvelem,
00:15:31 Négyezer!
00:15:45 - Dick!
00:15:50 Milyen fiatalok!
00:15:52 Nincs jobb náluk,
00:15:54 A Nemzetbiztonsági Középiskoláról
00:15:56 Srácok!
00:15:58 Itt a Nemzetvédelmi Miniszter!
00:16:01 Fenébe, alul vagyok öltözve!
00:16:03 Hölgyek és urak!
00:16:04 A Nemzetvédelmi Miniszter.
00:16:08 Kérem, foglaljanak helyet!
00:16:11 John Keller vagyok.
00:16:13 Bizonyára kíváncsiak,
00:16:15 Nos, a tények:
00:16:17 Helyi idõ szerint, tegnap 19:00 órakor,
00:16:22 Tudomásunk szerint,
00:16:26 A támadás célja, az ottani
00:16:30 Azt nem tudjuk, pontosan mit kerestek,
00:16:36 Ezért feltételezhetõ,
00:16:39 Úgy tudom, a támadásért eddig
00:16:43 Az egyetlen használható nyomunk,...
00:16:46 Ez a zaj.
00:16:53 Ezt észleltük,
00:16:58 Az NSA már elkezdte a jel elemzést,
00:17:00 de azt kérik, segítsenek megtalálni a
00:17:05 Önök mindannyian, rendkívül járatosak,
00:17:10 A helyzet, pattanásig feszült!
00:17:13 Az Elnök, katonai csapatokat küldött
00:17:17 A helyzet valós!
00:17:19 A felettes tisztükre bízom önöket.
00:17:21 Csoportokba osztva fogják
00:17:24 Sok szerencsét, mindannyiuknak!
00:17:35 Jól van, Mojo! Megvan a verda!
00:17:40 Ahhoz viszont, zsé is kéne.
00:17:43 AZONOSÍTÓ: NÕFALÓ217- AJÁNLAT: 0
00:17:47 Ez klassz.
00:17:49 Kéred a fájdalomcsillapítódat?
00:17:54 Még ez sem bújt ki.
00:17:55 "Történt valami?"
00:17:57 Csak autózgatok, autózgatok.
00:18:02 Be vagy kómázva.
00:18:03 Rendben, kaphatsz még egyet, de ha
00:18:08 Ennyit mára!
00:18:09 Narkós!
00:18:10 - Ron, szívem ez itt nem egyenes!
00:18:14 - Ez itt meg mozog!
00:18:17 Miért nem bíztunk meg egy profit?
00:18:20 Ó Sam, tudod mennyire nem szeretem,
00:18:24 - Nincs is ott a lábnyomom?
00:18:26 - Ez itt a gyep, és ez a sövény, oké?
00:18:29 Ha majd lesz saját gyeped,
00:18:31 Ez így nem mehet tovább!
00:18:32 Lány bizsukat raksz egy fiú kutyára?
00:18:37 De ez jól áll neki!
00:18:39 - Tizenegyre itthon légy!
00:18:43 A jó Istenre kérlek, óvatosan vezess!
00:18:45 Az öveket bekapcsolni!
00:18:55 De sóher vagy!
00:18:57 Ez az elsõ kocsija.
00:19:05 Ebben a pillanatban,...
00:19:07 Nem tudjuk,...
00:19:12 Az állomány készültségi fokozata,
00:19:16 Ez a legmagasabb készültségi szint.
00:19:18 Olyan hatékony fegyverarzenállal
00:19:23 Imádkozzunk a Katari-bázison
00:19:27 Apunak nem lesz baja, kicsim.
00:19:29 Ilyen fegyverrendszert,
00:19:31 Van egy furcsa aurájuk a váz körül,
00:19:38 Nem létezik láthatatlan erõtér.
00:19:42 Hát nem tudom, mi ez.
00:19:43 Tudjátok a mamámnak,
00:19:45 Néha elõre megmondott dolgokat.
00:19:47 Ezt az adottságát én is örököltem.
00:19:49 Abból, ahogy megtámadott minket,...
00:19:51 most úgy érzem,
00:19:53 Akkor most használjad az adottságod,
00:19:57 Amikor a képet csináltam róla,...
00:20:00 Szerintem észrevette.
00:20:04 Pontosan rám nézett.
00:20:06 Azonnal el kell küldenünk a Pentagonba!
00:20:10 A rádiónk megpörkölõdött!
00:20:12 Így a kommunikációnk a külvilággal
00:20:15 - Milyen messze laksz?
00:20:17 - Van ott telefon?
00:20:19 Rendben, akkor indulás!
00:20:24 Biztos hogy meghívtak minket is?
00:20:27 Hát persze, Miles!
00:20:33 Úristen!
00:20:34 Te jó ég, Mikaela itt van!
00:20:36 Ne csinálj semmi furát, jó?
00:20:37 - Jó vagyok így?
00:20:44 Nézzétek már!
00:20:48 Hé Tesi, a verdád...
00:20:50 Baró!
00:20:57 Mit kerestek itt, fiúkák?
00:21:00 Jöttünk fára mászni.
00:21:03 - Azt látom, biztos nagyon jó.
00:21:05 Felismertelek.
00:21:11 Na mi van, hívjuk a mamit?
00:21:12 Ó, nem, nem... Nem!
00:21:17 Csak a könyvemhez kellett még
00:21:19 - Tényleg?
00:21:20 És mirõl szól?
00:21:22 Jót szívtam a sporttal?
00:21:24 Nem, a rögbi és az agykárosodás
00:21:28 Ne, ne érts félre.
00:21:30 Vannak benne kivágók,
00:21:34 színes kis képek, minden van benne.
00:21:37 Ez jópofa.
00:21:39 Jó, jó, elég!
00:21:44 Hé srácok, gyertek, lépjünk!
00:21:46 Lemásznál a fáról végre?
00:21:48 Csak, mássz le már a fáról, kérlek!
00:21:52 Mit mûvelsz?
00:21:53 Láttad, hülyét csináltál belõlük!
00:21:58 - Hadd vezessek most én!
00:22:00 Ez nem játékszer,
00:22:04 Nem! És mi lenne, ha a hátsó
00:22:08 Ó, ha tudnád, mennyire
00:22:13 Rendben.
00:22:15 Majd úgyis felhívsz.
00:22:23 Ki fog téged haza vinni?
00:22:26 - Mi baja a rádiónak?
00:22:29 Micsoda?
00:22:33 Ez most az egyetlen esélyem.
00:22:36 - Jó, akkor ültesd hátra!
00:22:38 - Ezzel megszeged a legfõbb szabályt!
00:22:41 - Most ez a szabály!
00:22:44 - Szállj ki a kocsimból, oké?
00:22:47 Könyörgöm, szállj ki
00:22:53 Ki fog téged hazavinni?
00:22:56 Mikaela!
00:22:57 Sam vagyok!
00:22:59 Witwicky.
00:23:01 Remélem, nem miattam sétálsz.
00:23:03 Ugye nem?
00:23:04 Gondoltam,
00:23:05 Illetve tudod,...
00:23:08 A kocsimmal, egész hazáig.
00:23:10 Így ni.
00:23:18 Nos,...
00:23:23 Nem igaz, hogy itt tartok!
00:23:27 Lehúzódhatsz, ha akarsz,
00:23:30 Nem, ezt nem rád értettem.
00:23:36 Állandóan ilyen helyzetbe kerülök.
00:23:37 Biztos, mert bukom a dögös srácokra,
00:23:41 feszes hassal, meg izmos karral.
00:23:45 Izmos karral?
00:23:48 Van már pár új cucc a kocsiban.
00:23:50 Most tettem oda azt a lámpát,...
00:23:54 ...és a diszkó gömböt,
00:23:59 Igen.
00:24:04 Új vagy az iskolában?
00:24:07 Ó, nem!
00:24:11 - Tényleg?
00:24:13 Bizony már régóta.
00:24:14 - Van közös óránk?
00:24:18 Történelem,...
00:24:22 - Sam?
00:24:23 Sam Willwicky.
00:24:25 Witwicky.
00:24:27 - Tudod, annyira sajnálom,...
00:24:29 - ... hogy nem ismertelek fel.
00:24:33 Jaj, ne, ne!
00:24:36 Ne csináld!
00:24:38 Még nem ismerem a trükkjeit,
00:24:44 Ez a rádió tropára van,
00:24:49 Én, megmagyarázom...
00:24:52 Figyi, sosem próbálkoznék ilyesmivel.
00:24:54 - Ezt a romantikus izét,
00:24:57 - Nem mintha, nem érdemelnéd meg,...
00:24:59 Ne félj, én a barát vagyok,
00:25:01 Azok csinálnak ilyeneket.
00:25:04 Habár lehetnék az is!
00:25:07 Kattintsd fel!
00:25:09 Barom! Hallgass, hallgass!
00:25:14 Szép mûszer!
00:25:16 Emelt, dupla szivattyús karburátorral.
00:25:20 Dupla szivattyús?
00:25:21 Ami befecskendezi a naftát,
00:25:26 Hát, szeretnék gyorsítani.
00:25:28 Az elosztófedeled,
00:25:33 Tényleg?
00:25:36 Apám folyton a járgányokat bújta.
00:25:41 Szét tudom szedni, össze tudom rakni.
00:25:43 Ez fura, nem hittem volna,
00:25:46 Ó, Jézusom!
00:25:47 Nagyon ne terjeszd, a pasik nem bírják,
00:25:52 Fõleg Trent utálja.
00:25:54 Engem nem zavar, ha egy nõ
00:26:00 Jó, akkor beindítanád?
00:26:01 - Ó, persze! - Köszi!
00:26:05 Nézd, ha Trent ilyen balfék,
00:26:10 Tudod mit?
00:26:13 Sok szerencsét!
00:26:17 Jól van, a gyaloglás egészséges.
00:26:21 Jaj, ne, ne, ne, ne!
00:26:25 Mûködnöd kell, nehogy már elmenjen!
00:26:29 Kicsim, jöjj vissza!
00:26:32 Most már látom, õ az a lány.
00:26:35 Érzem volt valami köztük.
00:26:37 Minden apró tettedben.
00:26:41 Jöjj vissza, kicsim!
00:26:45 Ez az egész az én hibám.
00:26:48 Várj egy kicsit!
00:26:55 Itt is vagyunk.
00:26:57 Jól éreztem magam.
00:26:59 Köszönöm, hogy meghallgattál.
00:27:01 Ó, ja, ja...
00:27:04 Azt hiszed, felszínes vagyok.
00:27:07 Felszínes?
00:27:09 Azt hiszem, sokkal több van
00:27:17 - Na jó.
00:27:19 - Akkor, találkozunk a suliban.
00:27:29 De hülye vagyok!
00:27:32 "Több van a felszín alatt,
00:27:34 Te, idióta!
00:27:38 Ó istenem!
00:27:43 PENTAGON
00:27:46 ORSZÁGOS HADPARANCSNOKI
00:27:53 Srácok, azt hiszem, a másik
00:27:58 - Irán!
00:28:00 Túl agyafúrt, az iráni tudósok
00:28:04 Akkor mit gondoltok, kínai?
00:28:07 A kínaiak nem ilyet használnak.
00:28:09 ELNÖKI KÜLÖNGÉP
00:28:13 Itt az Airforce One.
00:28:15 Elkapjuk az ellenséget...
00:28:16 Ha elkapjuk, tudni fogjuk,
00:28:40 Igen, Elnök úr!
00:28:41 Kerítene nekem,
00:28:56 Azért vagyok, hogy sütit vigyek neki.
00:28:59 A raktérben lesz.
00:29:26 Fenébe!
00:30:10 Halljátok?
00:30:14 Veszitek ezt?
00:30:17 Ismét behatolnak a hálózatba!
00:30:19 IDEGEN JEL DETEKTÁLVA
00:30:25 TALÁLAT:
00:30:29 FÁJLOK MÁSOLÁSA
00:30:34 Te jó ég! Ez pontosan olyan jel,
00:30:37 - Diagnosztizálod?
00:30:39 - Bizony neked!
00:30:47 FÁJL FELTÖLTÉS
00:30:49 VÍRUS RIASZTÁS
00:30:52 Valaki! Behatoltak a katonai adatbázisba,
00:30:56 - Vírussal fertõzik meg. - Vírussal?
00:30:59 Vírust töltenek fel, és adatot lopnak le,
00:31:04 Vörös kód!
00:31:06 Airforce One! Valaki a gépen
00:31:08 A raktérben vagyok!
00:31:10 Tiszta!
00:31:15 - Szakítsák meg az összeköttetést!
00:31:17 Bármit is akarnak, így megszerzik!
00:31:19 Uram?
00:31:20 A hálózatot le kell kapcsolnunk
00:31:23 A szerverek hot-line kapcsolatait
00:31:25 A szerverek hot-line kapcsolatait
00:31:28 A KAPCSOLAT MEGSZAKADT
00:31:32 A FELFEDEZÕ
00:31:35 1. TALÁLAT:
00:31:49 Valaki piszkálta a fõszervert!
00:31:52 Mi a...
00:31:59 Lövések az alsó fedélzeten!
00:32:02 Kényszerleszállásra felkészülni!
00:32:22 Azt akarom, hogy az Elnököt
00:32:24 Senkinek egy árva szót sem,
00:32:28 Most ez a legfontosabb teendõnk!
00:32:31 Az Elnök gépe leszállt.
00:32:53 Buta puhatestûek, le akartak lõni.
00:32:56 Az Örök Szikra nyomára bukkantam!
00:32:59 Witwicky kapitány,
00:33:01 Witwicky, Witwicky...
00:33:04 Gyerünk már!
00:33:08 Megvan!
00:33:19 Meg kell találnunk a NÕFALÓ217-et!
00:33:36 Az autóm!
00:33:37 Ne!
00:33:40 Az, az én kocsim!
00:33:43 Ne!
00:33:55 Apa, hívd a zsarukat!
00:33:59 Mit képzelsz,
00:34:02 Halló, 911! Vészhelyzet van!
00:34:06 A nyomában vagyok! Jöjjenek az autók,
00:34:11 Ne, ne, ne, most ne kérdezgessen!
00:34:48 Úristen!
00:35:06 A nevem: Sam Witwicky!
00:35:08 Bárki is találja meg ezt,
00:35:11 Láttátok?
00:35:12 Meglehet, ezek az utolsó szavaim:
00:35:15 ...ha megtalálnátok a bögyös bigéket az
00:35:18 Nem, ez nem igaz. Az enyémek.
00:35:23 Mojo, szeretlek!
00:35:43 Jó kutya, jó kutya!
00:35:46 Jaj Istenem!
00:35:58 Kérem, kérem ne öljön meg!
00:36:00 Itt vannak a kulcsok!
00:36:06 Figyeljenek, végre itt vannak!
00:36:07 - Lássam a kezét!
00:36:11 Hallgasson!
00:36:15 A fejét tegye a motorház tetejére!
00:36:30 Behatoltak a hálózatba,
00:36:33 Katarban is ezt próbálták,
00:36:36 - Mit loptak el?
00:36:37 - Mi a helyzet a vírus?
00:36:40 Az elemzések szerint, átveheti az
00:36:43 Megállítható?
00:36:44 Blokkolja a vírusirtót,
00:36:46 és kernel szinten beágyazza
00:36:49 Ez, akár egy U.S.A. elleni
00:36:52 Csak Oroszország, Korea és talán Kína
00:36:57 Bocsánat, de ez így
00:36:59 Elnézést, ifjú hölgy! Úgy hiszem még
00:37:02 - Az, aki észrevette a behatolást!
00:37:06 - Maga csinálta?
00:37:09 Uram, ezeknek 10 másodperc alatt
00:37:13 Egy szuperszámítógépnek
00:37:18 Talán arra is van válasza, Észak-Korea,
00:37:22 Talán elõvigyázatosságból,
00:37:26 A jel, folyamatosan tanul
00:37:30 Értsék meg, ki kell lépniük
00:37:32 Ideje átváltani a kvantummechanikára!
00:37:34 Ilyen komplex technológia
00:37:37 Mi van, ha ez valami organizmus?
00:37:38 Egy élõ organizmus, egyfajta DNS alapú
00:37:43 Elég! Elég ebbõl!
00:37:46 Hat emeletnyi elemzõnk
00:37:48 Ha talál bizonyítékot az elméletére,
00:37:52 De ha nem tesz szûrõt, a szája és
00:38:03 Érthetõ! De nem tudom ennél
00:38:08 - Egyszer csak felállt.
00:38:11 Hû, ez nagyszerû!
00:38:14 Jól van, fõnök.
00:38:15 Fogd ezeket,
00:38:19 Mit nyomsz?
00:38:20 Kokszos hernyót,
00:38:23 - Nem drogoztam.
00:38:26 Ez a zsebedben volt!
00:38:28 MOJO.
00:38:30 Ezt nyomják most a kölykök?
00:38:32 - Bekaptok pár szem Mojot?
00:38:34 Tudja, chivava.
00:38:41 Mi volt ez?
00:38:44 Skubizod a stukkert,
00:38:48 El akarod tõlem venni?
00:38:50 Akkor úgy tedd meg,
00:38:53 ...mert esküszöm,
00:38:56 Maga be van drogozva?
00:38:59 KATAR
00:39:06 Remélem van élõ telefonvonal!
00:39:13 Mi ez?
00:39:15 El onnan!
00:39:21 Ez meg, mi a franc volt?
00:39:28 Angolul, öcsém!
00:39:44 Vigyázz!
00:39:46 Futás!
00:39:48 Gyertek!
00:39:49 - Csend! Ne mozogj!
00:39:52 Mi a pokol volt ez?
00:39:57 Futás!
00:40:00 Kelj fel! Mozogás!
00:40:10 Fussatok! Mozgás!
00:40:31 Fedezékbe, mozgás!
00:40:34 Fig, fedezz hátul!
00:40:41 Hol az apád, hol az apád?
00:40:42 Apa!
00:40:44 Jamal! Egy telefon kell!
00:40:48 - Telefon?
00:40:50 - Mobil!
00:40:52 Tûz!
00:40:54 Azonnal kapcsolja a Pentagont!
00:41:01 De, nincs hitelkártyám!
00:41:04 Uram, a modora kicsit sem
00:41:07 Beszéljen artikuláltan,
00:41:10 Háborúban vagyok!
00:41:18 Kell egy hitelkártya.
00:41:22 - Epps, hol a kártyád?
00:41:26 - Melyikben?
00:41:28 - De két farzsebed van!
00:41:34 Megvan! Tüzelj tovább!
00:41:38 Hallott már a világon bárhol használható
00:41:41 Nem kell prémium csomag!
00:41:45 Kapcsolja a Pentagont!
00:41:50 Mi a helyzet?
00:41:51 Uram, egy különleges egységünk
00:41:54 - Azt állítják, túlélték a Bázis
00:42:01 Hasonlót még, soha életemben nem
00:42:04 Predatorok induljanak!
00:42:13 Gõzöm sincs mi ez.
00:42:16 Predator érkezik 2 perc múlva.
00:42:28 Jelöljétek meg!
00:42:35 - Mi ez?
00:42:42 További légitámogatás kell.
00:42:44 Bravo támadó alakulat,
00:42:47 Tango, Whisky azonosítva!
00:42:51 Az egységeink veszélyben!
00:42:54 Ki van a legközelebb?
00:42:57 Azonnal, uram!
00:42:58 Megsemmisítendõ ismeretlen
00:43:02 Szabad légiegységek,
00:43:05 Hét személy
00:43:09 Irány 1 Alfa.
00:43:14 Nyugatról támadjatok!
00:43:15 Tiszta a célpont!
00:43:20 Jelentse a helyzetüket! Alfa-1,
00:43:26 - Lennox itt vannak!
00:43:29 - Zöld fénnyel megjelölni!
00:43:39 - Jön a légicsapás!
00:43:42 Radarjel zavarás
00:44:01 A rohadék!
00:44:03 UK-3, használj 105-ös löveget!
00:44:05 Jöjjön a zápor!
00:44:08 B5, a szárazföldi osztag
00:44:40 Elvesztettük õket!
00:44:41 Varacskos-1, Látod õket?
00:44:48 Fig hol van?
00:44:50 Fig!
00:44:53 Ide orvos kell!
00:44:56 Van pulzusa.
00:45:05 Hozzák haza õket!
00:45:09 Azonnal hazaszállítani õket
00:45:11 Tíz órán belül,
00:45:20 Csak egy hacker van a világon,
00:45:34 Várjon, álljon meg!
00:45:40 - Bocs, hogy zavarlak!
00:45:43 - Segítened kell!
00:45:45 Ez a hely,
00:45:48 - Glen, ki az?
00:45:51 - Mit keresel te itt?
00:45:54 Nagyi!
00:46:01 - Hányas szinten vagy, tesó?
00:46:06 Itt jön a mátrix!
00:46:13 Glen, akarsz látni valami
00:46:17 - Mi van? Titkosat?
00:46:21 Leállítottam, leállítottam!
00:46:25 Ne haragudj!
00:46:27 De mentsd el az állást!
00:46:28 Mennyire titkos?
00:46:31 Egy életre lecsuknak,
00:46:34 - Hát ennyire titkos!
00:46:37 Hadd kukkantsak bele!
00:46:39 - Speciális hõfénykép készült a katari
00:46:43 A megjelenítõ megsérült, uram.
00:46:45 Már dolgoznak, a kijavításán, de van
00:46:48 Az egyik elemzõnk, lemásolta és kicsempészte
00:46:56 A jelszint ereje a plafont veri!
00:46:59 A Nemzeti Légvédelem szerverét, ezzel
00:47:03 Ne már!
00:47:06 Egy üzenet van a jelbe ágyazva.
00:47:09 Hadd varázsoljak!
00:47:15 JÉGEMBER PROJEKT
00:47:17 Jégember projekt?
00:47:19 Mi az a 7. szektor?
00:47:20 Ki az a Witwicky kapitány?
00:47:23 Már megint azt a játékot nyüstölöd?
00:47:26 Zsaruk!
00:47:28 Zsaruk!
00:47:29 - FBI!
00:47:33 Kerítsd be!
00:47:37 Zsaruk!
00:47:38 Itt vannak a zsaruk!
00:47:39 Várjanak!
00:47:40 Én csak az unokatestvére vagyok!
00:47:44 Lefelé a nagymamám szõnyegérõl!
00:47:47 Fõleg zsaruk nem!
00:47:50 Fantasztikus látvány volt,
00:47:52 amikor egyszerre több, mint 40
00:47:57 Nem tudjuk hová mennek...
00:47:59 Jó reggelt, mama!
00:48:02 Mojo, Mojo!
00:48:06 Ne ugass, Mojo!
00:48:13 Miles, figyelj!
00:48:14 A verdám ellopta magát!
00:48:16 Mi van veled, ember?
00:48:28 Állj meg!
00:48:40 Sam?
00:48:43 Szia!
00:48:45 Ez,...
00:48:47 félelmetes volt.
00:48:49 - Az érzés is az!
00:48:50 Nem, nem vagyok jól!
00:48:52 Üldöz a saját autóm!
00:48:55 Tudjátok mit,
00:49:30 Ó, remek!
00:49:34 BÜNTETÜNK ÉS LEIGÁZUNK
00:49:37 Biztos úr!
00:49:39 Biztos úr!
00:49:46 Mi a,...
00:49:47 Nézze,...
00:49:49 Ez életem legrosszabb napja!
00:49:51 Anyám bringáján jöttem
00:49:54 A saját autóm követett!
00:50:01 Ne!
00:50:01 Jól van, oké, oké!
00:50:03 Oké, rendben!
00:50:17 Kérem várjon!
00:50:30 Ó, uramatyám!
00:50:33 A fenébe!
00:50:37 Nagy szarban vagyok!
00:50:42 Ez egy rossz álom!
00:50:46 - Te vagy a NÕFALÓ217?
00:50:49 - Te vagy a NÕFALÓ217?
00:50:52 Hol van 21153 számú eBay tétel?
00:51:08 Menj vissza!
00:51:10 Menj!
00:51:16 Neked meg mi a bajod, Sam?
00:51:18 Megtámadott egy szörny!
00:51:20 Itt jön!
00:51:22 Figyelj rám!
00:51:32 - Sam, mi ez az izé?
00:51:35 - Bízz bennem! Bízz bennem!
00:51:53 Nyomás, nyomás, nyomás!
00:51:59 - Meg fogunk halni, meghalunk!
00:52:02 - Ó, édes Istenem!
00:52:06 - Sam, meghalunk!
00:52:15 Úristen!
00:52:33 Be vagyunk zárva!
00:52:37 Nem minden az autó,...
00:52:39 de, hamar leráztuk a szörnyet, nem?
00:52:46 Jól van.
00:52:49 Ideje elindulnunk.
00:53:29 A szemüveget!
00:53:33 Meghaltok!
00:53:55 Elkapott!
00:53:56 Istenem!
00:54:03 Jaj, meg fog ölni!
00:54:28 Hol van a szemüveg?
00:54:30 Mondd meg!
00:54:33 Eressz, eressz...
00:54:36 Eressz el!
00:54:41 Nyírd ki!
00:54:49 Fej nélkül,
00:54:57 Gyere!
00:55:13 Mi ez?
00:55:16 Ez egy robot!
00:55:19 Ez egy olyan,...
00:55:25 Valószínûleg japán.
00:55:27 Jaja.
00:55:28 Egész biztos, japán!
00:55:31 Mit csinálsz?
00:55:33 Ha bántani akarna,
00:55:36 Biztos?
00:55:37 Értesz robotul, mert mindjárt
00:55:44 Mintha, akarna valamit tõlem!
00:55:46 Mi?
00:55:47 A másik, az eBayrõl kérdezett.
00:55:50 Ilyen fura srácot még nem láttam!
00:55:54 Tudsz beszélni?
00:55:55 A Rolling Stone Satelite Radio bemutatja,...
00:55:59 Te a rádión keresztül beszélsz?
00:56:01 Köszönöm, gyönyörû volt!
00:56:04 Szóval akkor,
00:56:07 Üzenet a Csillagflottától az ûrbõl,...
00:56:10 Látogatók a mennybõl.
00:56:12 Látogatók a mennybõl?
00:56:14 Akkor te egy földönkívüli vagy?
00:56:23 Akarsz még kérdezni valamit?
00:56:26 Azt akarja, hogy szálljunk be.
00:56:29 És hová megyünk vele?
00:56:31 Ötven év múlva, ha majd
00:56:33 azt akarod látni,
00:57:06 Ez a kocsi egész jól vezet!
00:57:11 Miért nem ülsz oda?
00:57:13 Nem ülhetek oda!
00:57:18 Ez igaz.
00:57:21 Esetleg, ülj az ölembe.
00:57:23 Miért?
00:57:25 Csak itt van öv.
00:57:31 Hát igazad van.
00:57:32 - Ugye?
00:57:33 Jól van.
00:57:37 - Kényelmesen ülsz?
00:57:44 Tudod, ez az öv dolog,
00:57:48 Köszi.
00:57:50 - Tudod mit nem értek?
00:57:53 Ha õ egy olyan szuper robot,
00:57:56 akkor miért egy ilyen
00:58:01 Na, látod?
00:58:04 Látod?
00:58:05 Mennyé má' te marha!
00:58:07 Látod?
00:58:09 Ez óriási, most feldühítetted!
00:58:12 Ez a kocsi, érzékeny.
00:58:14 Öcsém, most húzott el 4000 dollárom!
00:58:29 Mi van?
00:58:50 FELÚJÍTÁS MIATT LEZÁRVA
00:59:48 A FOGAM
00:59:57 Ez a legkirályabb,
00:59:58 Mindenütt robbanások!
01:00:00 Százszor állatabb az Armageddonnál!
01:00:02 És a fegyverek is ropognak!
01:00:19 Hû, ez zsír!
01:00:21 Remélem, van a tagnak
01:00:28 Mi az?
01:00:30 Ott van valami a fában!
01:00:33 A fánál van!
01:00:34 Láttad, megmozdult az ûrszikla!
01:01:11 Elnézést, te vagy a fogtündér?
01:01:15 Kicsim, mit csinálsz te idekint,
01:01:18 Te jó ég!
01:02:53 Te vagy Samuel James Witwicky,
01:02:59 Tudják a neved!
01:03:01 Igen.
01:03:02 Én Optimusz fõvezér vagyok!
01:03:05 Autonom robot organizmusok
01:03:09 De, hívhatsz minket,
01:03:12 Autobot.
01:03:13 Bemutatom,
01:03:17 A neve: Jazz.
01:03:18 Ez penge hely a punnyadásra!
01:03:22 Hol tanult meg így beszélni?
01:03:24 A föld nyelveit,
01:03:29 A fegyverszakértõnk:
01:03:33 Vajon most mázlid van, nyomorult?
01:03:35 - Nyugi, Acélfej!
01:03:38 Meg akartam mutatni az ágyúimat.
01:03:41 A tisztiorvosom:
01:03:44 A fiú feromon szintje azt mutatja,
01:03:50 Már ismered a védelmezõdet.
01:03:54 - Ûrdongó?
01:03:57 Te vagy a védelmezõm, igen?
01:03:59 A hangprocesszora harcban sérült meg.
01:04:09 Miért vagytok itt?
01:04:11 Az Örök Szikrát keressük.
01:04:14 Megatron elõtt kell megtalálnunk!
01:04:16 Mega mi?
01:04:28 A bolygónk,
01:04:32 Békés és igazságos.
01:04:34 Amíg el nem árult minket Megatron,
01:04:40 Aki ellenszegült, azt elpusztították.
01:04:44 A háború, elpusztította
01:04:47 Az Örök Szikra,
01:04:51 Megatron követte, ide a Földre,
01:04:58 Az üknagyapám!
01:05:00 A véletlen volt az,
01:05:07 Vissza!
01:05:11 A kutyák találtak valamit!
01:05:15 Reped a jég!
01:05:26 Kapitány,
01:05:30 Jól vagyok legények!
01:05:33 Ledobunk önért egy kötelet, Kapitány!
01:05:43 Megatron lezuhant,
01:05:51 Emberek!
01:05:55 Üknagyapád véletlenül, aktiválta
01:06:13 A Kocka helyének koordinátái,
01:06:19 Honnan tudsz a szemüvegrõl?
01:06:21 eBay.
01:06:23 Ha, az Álcák megtalálják
01:06:27 erejét arra használják, hogy hadsereget
01:06:33 Ezáltal kipusztítják, az emberi fajt.
01:06:36 Sam Witwicky!
01:06:38 Kezedben a Föld túlélésének a kulcsa.
01:06:44 Kérlek mondd,
01:06:48 VALAHOL
01:06:51 Mint egy önregeneráló
01:06:55 Látjátok, ahol behatolt a löveg,
01:06:59 Ez az a magnézium löveg,
01:07:02 Hasonló. Átolvasztja,
01:07:04 Ez a fém, reagál a magas hõre.
01:07:10 Nem azt mondtátok, hogy meghalt!
01:07:13 Kötözzétek le!
01:07:15 Durva ez a cucc!
01:07:16 Jelentsd a parancsnokságnak,
01:07:18 ...csak nagy hõmérsékleten
01:07:21 Csak azt szereljenek a
01:07:27 Kéred ezt?
01:07:29 Oké Maggie, figyelj rám!
01:07:30 Most elmondom, mi lesz!
01:07:32 Azon ajtón, jönni fog a jó zsaru,
01:07:36 Ezért ettem meg a kaját is.
01:07:38 Ezek így akarnak
01:07:40 Ha hozzá sem nyúlsz,
01:07:43 Hát ezért ettem meg,...
01:07:47 Én és te!
01:07:48 Ha bejönnek, ne mondj semmit!
01:08:05 Õ volt!
01:08:06 Õ kell maguknak!
01:08:08 Én csak rajzfilmeket néztem otthon,
01:08:12 - Ekkor jött õ...
01:08:13 Engem nem fognak lecsukni miattad!
01:08:16 Egész életemben,
01:08:19 Nézze, én még szûz vagyok!
01:08:20 Oké, letöltöttem pár ezer
01:08:25 Ki nem?
01:08:26 - Glenn, fogd be!
01:08:28 Ne szólj hozzám!
01:08:33 - Leesett a cukrom.
01:08:35 - Látják, megmondtam!
01:08:37 Figyeljenek rám!
01:08:39 Aki feltörte a katonai adatbázist,
01:08:43 Melyben, egy Witwicky nevû tagról,
01:08:45 és a kormány felügyelete alá
01:08:49 Hadd beszéljek a védelmi miniszterrel,
01:08:53 Bármi hullott is az égbõl,
01:08:56 Mit mondott?
01:08:57 - Parancsolsz? - Hallott róla?
01:09:00 - És, mit szól hozzá?
01:09:02 - Tökfilkó!
01:09:09 Még nincs hivatalos állásfoglalás
01:09:12 - Hívd Samet, 15 perc múlva haza kell érnie.
01:09:15 Ha még vársz 15 percet, akkor elkésik,
01:09:18 De ha nem késik el, akkor nem kell.
01:09:25 Itt maradtok, rendben?
01:09:26 - Maradjatok itt és vigyázz rájuk.
01:09:28 Hallottad mit mondtam?
01:09:31 - Kösz, hogy az ösvényen maradtál!
01:09:34 Bocs, teljesen kiment a fejembõl,
01:09:38 Tudod, én veszek neked autót,
01:09:42 - Megcsinálom helyetted a házimunkád,...
01:09:45 - Az élet csodálatos, ugye?
01:09:49 Ó a kuka! Ne haragudj, apa!
01:09:52 - Csak ne erõltesd meg magad!
01:09:55 Ne gázolj a lelkivilágomba!
01:09:56 Nem fiam, én viszem ki!
01:09:57 Nem apa! Majd én!
01:10:00 Lesikálom a grillt,...
01:10:04 - Most azonnal!
01:10:06 Bizony most!
01:10:10 Szeretlek!
01:10:11 Istenem, most annyira szeretlek!
01:10:14 - Tudod, anyád szobafogságot akart.
01:10:17 De, te ettõl is megmentettél apa,
01:10:21 - Még ez is, mi?
01:10:23 Aludj jól, te nyalka legény!
01:10:26 Mit csinálsz? Várj! Ne!
01:10:31 Várj! Jaj, azt ne! Ne!
01:10:34 Bocsáss meg, bénáztam!
01:10:36 Nem tudsz várni 5 percet?
01:10:45 - Mondtam, hogy vigyázz rájuk!
01:10:48 Na, még ez is!
01:10:50 Ne!
01:10:52 Mojo, Mojo, ne a robotra!
01:10:56 Várj, ne, ne, ne!
01:10:57 Nyugi, Nyugi!
01:11:01 Tedd el a fegyvert, kérlek tedd el!
01:11:05 Elszaporodtak a rágcsálók!
01:11:08 Ne, ne! Ez nem rágcsáló!
01:11:11 Szeretjük a chivavákat!
01:11:13 Rám engedte a fáradtolaját.
01:11:18 Lepisilt téged?
01:11:21 Rossz Mojo!
01:11:22 Bocs, csak így jelzi,
01:11:26 Még berozsdásodok!
01:11:32 Rejtõzzetek el!
01:11:33 Csak siess!
01:11:37 Autobotok!
01:11:41 A konyhában van.
01:11:44 Jegeli az orrát,
01:11:48 Ilyet te nem csinálsz!
01:11:51 - Hisz még szobafogságot sem kapott.
01:11:58 Mi lesz már?
01:12:04 Mi ez?
01:12:06 Fogy az idõ!
01:12:08 Nagyon kell nekik az okuláré!
01:12:09 Gyere mássz be!
01:12:12 - Kérlek, siessetek!
01:12:16 - Nem, ez nem lehet! Nyilvánvaló, eltûnt.
01:12:18 A szemüveg, a hátizsákomban volt,
01:12:21 Nos, õk erre magasról tesznek.
01:12:23 Át kéne nézni, ezt az egész részt.
01:12:29 Ne, ne, azt ne! Azok az én privát...
01:12:33 - De, te mondtad, hogy...
01:12:36 Máskor, kérlek légy konkrétabb.
01:12:41 Most meg mi van?
01:12:48 Ez nem elbújás!
01:12:49 Ez nem rejtõzködés!
01:12:52 Ó istenem! Ó, édes jó...
01:12:53 Láttam, ahogy az UFO landolt,
01:12:57 A mopedemet teljesen összenyomta!
01:13:01 - Sam! Sam! Sam! Megint itt van!
01:13:06 Mi ez?
01:13:08 Ezek az anyám virágai voltak!
01:13:09 Jól van, idefigyelj!
01:13:10 Ha a szüleim kijönnek
01:13:13 Felfogtad?
01:13:14 - Kell az a szemüveg!
01:13:17 Már mindenhol kerestem,
01:13:20 Keresd tovább!
01:13:21 Kérlek, 5 percig maradjatok csendben!
01:13:24 Könyörgöm, óriási a ricsaj!
01:13:28 - Jól van. Nyugodj meg!
01:13:31 Autobotok!
01:13:33 Kérlek, csak 5 percet kérek, jó?
01:13:36 Mozgás! Mi a bajotok?
01:13:45 Földrengés! Futás, futás!
01:13:48 Judy, gyerünk az asztal alá,
01:13:53 Hogy bújtál be oda ilyen gyorsan?
01:13:55 Hû, ez csiklandós volt!
01:13:57 - Ezt ki kell próbálnotok!
01:14:05 Sam?
01:14:07 Samy?
01:14:10 Mi a fene ez?
01:14:12 Nem tudom!
01:14:13 - Sam!
01:14:15 Racsni! A fényszórót!
01:14:17 - Mi lesz már! Siessetek!
01:14:19 Miért csináljátok ezt?
01:14:22 Sam, miért van zárva az ajtó?
01:14:25 Tudod jól, mi a szabály a házban!
01:14:29 - Tudod mi lesz, ha egyszer elkezd
01:14:33 - Sam, letépem a pántról. - Nyisd ki!
01:14:40 Mi az?
01:14:42 Kivel beszéltél?
01:14:43 Hát veled!
01:14:45 Édesem, miért vagy izzadt és koszos?
01:14:47 Anya, tinédzser vagyok!
01:14:48 Mi különös hangokat és zajokat
01:14:51 Mi volt a szobádban az a fény?
01:14:52 Milyen fény? Nem volt itt fény!
01:14:55 - Az ajtó mögött fény volt!
01:14:59 Elõtte kopogni és szólni kell!
01:15:01 - Mi azt csináltuk,...
01:15:03 Ti nem kopogtok,
01:15:05 Teljesen elnyomtok!
01:15:08 A mindenit, de harcias vagy!
01:15:11 Lehet, hogy...
01:15:13 maszturbáltál?
01:15:16 - Judy! Ez nem volt szép!
01:15:19 - Én nem is maszturbálok! - Judy, ez
01:15:22 Jó, mondhatjuk másképp is,
01:15:26 Sam boldog óráinak vagy...
01:15:29 - A meghitt együttlétem önmagammal?
01:15:33 Elnézést, fura éjszaka volt.
01:15:35 - Lehet, hogy kicsit többet ittam
01:15:37 A fény itt volt!
01:15:39 Ó, a szülõk!
01:15:42 Mindegy, akkor is láttuk.
01:15:46 - Földrengés! Álljatok az ajtóba!
01:15:50 Utórengés!
01:15:52 Jaj, de utálom ezt!
01:15:53 Gyorsan, elrejtõzni!
01:15:55 Bújjatok el!
01:15:58 Ne, ez a lábam!
01:16:01 Ó, nem! Ezt nézd meg!
01:16:10 Judy, szólj be a városiaknak,
01:16:13 Szikrázik a villanyoszlop!
01:16:18 Megsemmisült!
01:16:19 Vége van!
01:16:22 - Ezek a szülõk nagyon bosszantóak!
01:16:26 Acélfej!
01:16:29 Mi ütött beléd?
01:16:30 Jó, jó, csak mondom, hogy lehetne.
01:16:34 - Hallottuk, hogy beszélsz valakivel.
01:16:38 Üdv, Mikaela vagyok.
01:16:41 Én, Sam barátja vagyok.
01:16:44 Ó, istenem, de gyönyörû vagy!
01:16:47 Ezt õ is hallja, anya!
01:16:49 Köszönöm.
01:16:50 Ó, annyire sajnálom,
01:16:53 - Hol van a hátizsákom, anya?
01:17:13 Na végre!
01:17:15 Jól van, jól van.
01:17:17 Nagyon kedves anyukád van!
01:17:19 Tereld el a szüleim figyelmét, míg
01:17:28 Ron Witiki?
01:17:29 A nevem: Witwicky.
01:17:31 A kormánytól vagyok.
01:17:33 - Nem hallotam még róla.
01:17:35 Az ön fia, Witiki kapitány ükunokája?
01:17:38 Witwicky!
01:17:39 Beléphetünk az otthonába, uram?
01:17:42 Ron!
01:17:44 A kert tele van pasasokkal!
01:17:45 - Mit keresnek itt?
01:17:49 Lehet, hogy nemzetbiztonsági ügy.
01:17:51 - Nemzetbiztonsági?
01:17:54 Istenem, Ron, ezek az ürgék,
01:17:58 - Ne lépjenek a füvemre!
01:18:02 Hagyják békén az ágyásaimat!
01:18:06 Hölgyem, tegye le azt az ütõt!
01:18:10 Vigye õket a kertembõl,
01:18:13 - Nem tapasztal influenzás tüneteket?
01:18:17 Mi ez itt?
01:18:18 Hogy vagy fiam?
01:18:21 Igen.
01:18:22 - Velünk kell jönnöd!
01:18:24 Uram, udvariasan megkérem.
01:18:28 Nem viszi el a fiam, az biztos!
01:18:30 Szóval keménykedni akar?
01:18:31 Nem, de hívom a zsarukat,
01:18:35 Ami itt bûzlik az maga, a fia,
01:18:42 - Milyen hacacáré?
01:18:44 Közvetlen kapcsolatra tippelek!
01:18:52 - Fiam! - Igen!
01:18:56 Csak álljak?
01:19:03 14 rad!
01:19:06 Bingó!
01:19:08 Ha bántják a kutyám,
01:19:11 - Mintát kérek a növényzetbõl!
01:19:14 Szerzünk ügyvédet!
01:19:20 Szóval,...
01:19:23 NÕFALÓ217.
01:19:27 Ez a felhasználó neved
01:19:30 Igen, mert tudja elírtam,
01:19:33 És ehhez mit szólsz?
01:19:34 A nevem, Sam Witwicky.
01:19:36 - Õ az?
01:19:40 Az elmúlt éjjel, azt mondtad a
01:19:43 átalakult.
01:19:46 Kifejtenéd bõvebben?
01:19:47 Ez csak valami félreértés lehet. Érti?
01:19:53 Tényleg?
01:19:54 A ház elöl, de már nincs gond,
01:19:58 - No, nem magától. - Nem hát!
01:20:08 Mit tudtok az ûrlényekrõl?
01:20:12 - Úgy érti, marslakók, vagy E.T.? Semmit.
01:20:17 Látjátok ezt?
01:20:18 Ez a,...
01:20:20 - Értem.
01:20:23 Ne hallgass rá, csak be van szarva!
01:20:25 ha nem produkál valamit, mehet
01:20:27 Te a sportcicifixeddel, ne kóstolgass!
01:20:30 Most döntenek apád próbaidejérõl!
01:20:32 Mi?
01:20:34 - Semmiség.
01:20:37 Tudod, azok az autók, amiken apukám
01:20:41 Autókat loptál?
01:20:42 Nem telt bébicsõszre,
01:20:46 Saját priusza van, õ egy bûnözõ!
01:20:50 A bûnözök szenvedélyesek!
01:20:52 Kár lenne hátralévõ éveiben,
01:20:57 Ideje beszélni!
01:21:05 Ó, ne!
01:21:06 Mi ez a hatalmas?
01:21:16 - Nem látom!
01:21:34 Most bajban vannak a balfékek!
01:21:36 Uraim!
01:21:38 Szeretném bemutatni egy barátomat.
01:21:41 Optimusz fõvezér.
01:21:45 Rossz ötlet volt
01:21:49 Autobotok!
01:21:56 Adjátok ide!
01:21:59 Ide a fegyvereket!
01:22:14 Szeva!
01:22:16 Mintha nem félnél.
01:22:18 Nem vagy meglepve,
01:22:21 Nézze, az S-7-et bizonyos
01:22:26 Nem közölhetek önnel semmit, azon kívül
01:22:30 Kifelé a kocsiból!
01:22:33 - Én? Azt akarja, hogy...
01:22:34 Rendben, kifelé mindenki!
01:22:36 Rendben, látja már szállunk is ki!
01:22:40 Nagyon tetszik, hogy egyetlen
01:22:44 A bilincshez is értesz?
01:22:46 Nem kellett volna megtudnod.
01:22:49 Ez a valóság.
01:22:51 Ha mégis beszélnénk vele,
01:22:54 Sam, nekem van priuszom,
01:22:58 Mikor kellett, bármit is feláldoznod,
01:23:03 - Hé srácok, nagy stukikkal!
01:23:07 Feleljen!
01:23:08 Itt én vagyok az, aki kérdéseket
01:23:11 - Honnan tudnak róluk?
01:23:13 Ezt, nem áll módomban közölni veletek!
01:23:16 Ha hozzám érsz, az bûncselekmény!
01:23:17 Nálam a Büntetlenültehetbármit-jelvény.
01:23:19 Hirtelen, a nagy barátaiddal
01:23:22 - Hol van a 7. Szektor?
01:23:31 Ûrdongó!
01:23:35 Leállítaná már valaki, igen?
01:23:38 Na vetkõzzön gatyára,
01:23:40 - Mirõl beszélsz?
01:23:43 De miért?
01:23:45 Megfenyegette apámat!
01:23:50 Nos, kishölgy...
01:23:52 most kezdõdik...
01:23:54 életed befejezõ része!
01:23:58 Bûnözõ vagy!
01:24:00 A génjeidben van!
01:24:05 Csini nagyon!
01:24:06 - Menjen az oszlop mögé!
01:24:08 Tudja, amit most csinál,
01:24:13 - Levadászlak, kegyetlenül!
01:24:15 - Nem lesz bûntudatom!
01:24:17 Rendben van!
01:24:19 - Riadóztassunk mindenkit!
01:24:22 A telefon.
01:24:30 Optimusz!
01:24:39 Guruljunk el!
01:24:47 Világosan mérhetõ sugárzás!
01:24:57 Kapaszkodjatok fel!
01:25:03 Oké, leereszkedünk!
01:25:09 Alattunk nagyon erõs
01:25:15 SHIP-1 és 2, vétel!
01:25:18 - Világítsd meg!
01:25:21 Tartsatok rá!
01:25:27 Megvan!
01:25:32 Látom, fut az utcán!
01:25:39 Hová tûnt? Elvesztettem!
01:25:42 Feljebb emelkedem.
01:25:45 Körbemegyünk!
01:26:09 Óvatosan!
01:26:25 Könyörgöm, ne ejts el!
01:26:29 Kapaszkodjatok!
01:26:41 Beszorítottuk a folyóba!
01:26:44 Kilövésre felkészültem!
01:26:54 Tüzelés engedélyezve!
01:27:15 Állj!
01:27:19 Le a földre!
01:27:21 Hasra, feküdj!
01:27:26 Nézzék, nem is védekezik!
01:27:38 Ne bántsák!
01:28:21 Örül, hogy újra találkoztunk?
01:28:24 Tegyék a kocsiba,
01:28:33 Fagyasszák le és álljanak készen
01:28:44 Maradjatok!
01:28:49 Optimusz!
01:28:53 Nem teszünk ez ellen semmit?
01:28:56 Ûrdongót, csak úgy szabadíthatnánk ki,
01:28:59 - De nem jó ez így!
01:29:14 A kínai és az orosz haderõ,
01:29:18 Félõ, hogy hamarosan
01:29:20 A elkövetkezõ pár óra,
01:29:27 A kínai csapatok állásai,
01:29:31 - Utasításba adom a parancsnokoknak:
01:29:36 Miniszter úr!
01:29:39 Tom Banachek.
01:29:41 7. Szektor,
01:29:45 Sosem hallottam önökrõl!
01:29:57 Jelentést!
01:29:59 - Beszéljen!
01:30:02 - Azt látom! - A vírust úgy kódolták,
01:30:04 - Uraim!
01:30:08 - Jelentsen, mi állt le! - A hálózatunkon
01:30:13 Nincs kapcsolat a mûholdjainkkal,
01:30:16 Ön azt mondja, ezzel a telefonnal,
01:30:27 Miniszter úr!
01:30:29 Az Elnök közvetlen parancsát hozom!
01:30:33 Látnia kell, mi van a táskámban!
01:30:38 Fogadja el, hogy néhány dolgot,
01:30:42 A 7. Szektor,
01:30:46 Amelyet, Herbert Hoover elnöksége
01:30:50 Talán emlékszik, a Nasa,
01:30:55 A jelentés szerint, amit mi írtunk,
01:30:58 Pedig nem így volt!
01:30:59 A Beagle-2,
01:31:03 A teljes anyag,
01:31:06 Minden rendszer mûködik.
01:31:08 Oké, kezdje meg az útját,...
01:31:23 Több volt ott,
01:31:27 Ez a kép a Marson készült.
01:31:30 Ezt pedig, a különleges osztagunk küldte,
01:31:35 Szerintünk, egyforma a felépítésük.
01:31:39 Ez nyilvánvalóan nem orosz,
01:31:42 Akkor most,...
01:31:45 Üzenetet kaptunk,
01:31:48 Állításuk szerint, a fegyvereink hatásosak
01:31:52 Azért bénították meg a
01:31:54 ...hogy képtelenek legyünk
01:31:57 Az egész röhejes fizetésemet felteszem rá,
01:32:06 Utasítsák a parancsnokokat,
01:32:09 Talán az még mûködik!
01:32:11 A Flotta térjen haza,...
01:32:15 Minden parancsnokság készüljön fel,
01:32:19 NELLIS LÉGIBÁZIS
01:32:28 Lennox kapitány!
01:32:29 Önnek, és a csapatának
01:32:31 Indulás!
01:32:37 Itt van bent.
01:32:39 Mi van itt?
01:32:41 Maga velem jön!
01:32:43 A tanácsadóm lesz.
01:32:45 Én is?
01:32:47 Ki ez?
01:32:49 Õ, az én tanácsadóm.
01:32:52 Jöjjön õ is!
01:33:04 - Mondd!
01:33:07 Vettem egy kocsit.
01:33:10 Kiderült, hogy ûrrobot.
01:33:13 Elõre, ki tudta?
01:33:44 Reméljük, mûködik!
01:33:48 Adj neki Optimusz!
01:33:51 A szemüvegen lévõ kód azt mutatja,
01:33:55 hogy az Örök Szikra,
01:34:00 Úgy érzem,
01:34:05 Valószínûleg,
01:34:07 És mi lesz Ûrdongóval?
01:34:10 Nem hagyhatjuk,
01:34:12 Halála hiábavaló lenne,
01:34:16 Ûrdongó, bátor katona!
01:34:19 Ez az, amit Õ is akarna!
01:34:21 Miért harcolunk az emberek
01:34:25 Primitív és erõszakos faj.
01:34:31 Miért, mi annyira mások lennénk?
01:34:34 Õk, még fiatal faj.
01:34:38 De látom bennük a jót!
01:34:41 A szabadsághoz,
01:34:45 Azt mindannyian tudjátok, hogy csak
01:34:50 El kell pusztítanunk a Kockát!
01:34:53 Ha nem marad más lehetõség, akkor
01:34:58 Ez öngyilkosság!
01:34:59 A Kocka nyers erõ,
01:35:03 Ez egy szükségszerû áldozat,
01:35:08 Nem fizethetnek az emberek,
01:35:12 Megtiszteltetés volt veletek szolgálni!
01:35:15 Autobotok!
01:35:17 Guruljunk!
01:35:18 Gurulunk!
01:35:31 Csapat, vigyázz!
01:35:33 Tisztelegj!
01:35:35 Pihenj!
01:35:36 Kapitány, õrmester!
01:35:38 Megkaptam a jelentésüket.
01:35:39 Köszönjük, uram!
01:35:41 Felszereltük õket, a megfelelõ lövegekkel.
01:35:46 ha nem tudjuk helyreállítani
01:35:49 Szevasz kölyök!
01:35:52 Azt hiszem,
01:35:55 Biztos éhes vagy!
01:35:56 Akarsz enni egy dupla machiatót?
01:35:58 Hol van a kocsim?
01:36:00 Fiam!
01:36:01 Szeretném, ha nagyon figyelnél rám!
01:36:04 Emberek halhatnak meg.
01:36:06 Mindent szükséges tudnunk, amit tudsz!
01:36:09 Oké!
01:36:10 Elõször is visszaadják a kocsimat,
01:36:14 Ó! És a priusza is tiszta legyen!
01:36:18 Mintha, mindig is az lett volna!
01:36:20 Gyere, megbeszéljük a kocsidat!
01:36:23 Köszönöm!
01:36:26 Túlfeszíti a húrt a srác!
01:36:30 Rendben, a helyzet az,...
01:36:31 Önök mind közvetlen kapcsolatban
01:36:34 NBF?
01:36:35 Nem Biológiai Földönkívüliek.
01:36:37 Jól jegyezze meg ezt a rövidítést!
01:36:39 Amit most látnak,
01:36:51 Úristen!
01:36:55 Úgy hisszük,
01:36:59 az erõs gravitációs mezõ,
01:37:02 Ezáltal becsapódott a jégbe,
01:37:06 A megtalálása után,
01:37:09 Úgy hívjuk NBF-1.
01:37:12 Uram, eszemben sincs
01:37:15 ez itt Megatron!
01:37:18 Az Álcák vezére.
01:37:20 1935. óta hibernáljuk.
01:37:23 A te üknagyapád nevéhez fûzõdik,...
01:37:25 ...az emberi történelem
01:37:28 Íme, a modernkor minden
01:37:31 Mikrochip, lézer, ûrutazás,
01:37:35 Minden mérnöki tudást,
01:37:38 NBF-1.
01:37:41 Mi így hívjuk!
01:37:43 A hadseregeknek, miért nem
01:37:45 hogy ellenséges robotot
01:37:48 Mert mindeddig nem jelentett
01:37:52 Most viszont már jelent!
01:37:54 Nos, miért a Föld?
01:37:56 Az Örök Szikra miatt.
01:37:57 Örök Szikra?
01:37:59 Ezt a kocka formájú valamit keresik.
01:38:01 Az NBF-1, azaz Megatron,
01:38:06 A Kocka segítségével átalakítaná az emberi
01:38:12 Ez a terv.
01:38:14 - És te biztos vagy ebben?
01:38:18 Tudják hol van, igaz?
01:38:22 Kövessenek!
01:38:27 Most vethetnek egy pillantást,
01:38:38 A C-14, karbonizotópos analízis szerint,
01:38:43 Az "Elsõ Hét"
01:38:47 Rájöttek, hogy földönkívüli.
01:38:49 Mert a Kockán található ábrák,
01:38:53 Hoover elnök
01:38:56 A négy futballpálya vastag, tömör
01:39:00 így azt senki, még a földönkívüli
01:39:13 MEGVAN AZ ÖRÖK SZIKRA
01:39:18 ITT ÜSTÖKÖS: MINDEN ÁLCA JÖJJÖN!
01:39:22 BARIKÁD, VONALBAN VAN!
01:39:26 PUSZTÍTÓ JELENTKEZIK!
01:39:34 CSONTTÖRÕ BEINDUL!
01:39:38 KISÜLÉS TETTREKÉSZ!
01:39:40 ÉLJEN MEGATRON!
01:39:44 Várjon! Azt mondta, a gát
01:39:48 - Pontosan milyen energia ez?
01:39:55 Kérem lépjenek a terembe,
01:40:05 Hûha!
01:40:08 Nem, öreg! Neki négy pengéje volt,
01:40:14 - Az X-Man!
01:40:18 Hé, emberek! Kinél van valami
01:40:22 Nálam van egy telefon.
01:40:25 Upsz, Nokia!
01:40:29 Hiába, a japánok tudják
01:40:34 A Nokia, finn.
01:40:36 Igen, de tudja ö,...
01:40:39 kicsit furcsa.
01:40:44 A Kocka sugárzását,...
01:40:48 az alatta lévõ dobozba koncentráljuk.
01:41:03 Undok kis féreg, mi?
01:41:06 - Ez hátborzongató!
01:41:21 Széttöri a dobozt.
01:41:52 Uraim!
01:41:55 Jelentsen, mi történik ott?
01:41:57 Az NBF-1 hangárjában, leállt a fõgenerátor.
01:42:01 Van fegyverraktáruk?
01:42:08 SZIVATTYÚK KIKAPCSOLÁSA
01:42:12 Mindenki az NBF-1 terembe, azonnal!
01:42:18 Kerítsen elõ generátorokat!
01:42:39 Csökken a nyomás!
01:42:41 A hibernációs rendszer leállt!
01:42:43 Elveszítjük az NBF-1-et!
01:42:49 40mm-es lövegeket az asztalra!
01:43:01 Vigyen a kocsimhoz!
01:43:03 Õ tudja, mi legyen a Kockával.
01:43:05 - A kocsid? A kocsid elkoboztuk.
01:43:07 Nem tudhatjuk, mire képes!
01:43:09 - Maga nem tudja!
01:43:11 - Akkor csak várunk, míg történik valami?
01:43:14 Azonnal vigye a kocsihoz!
01:43:17 Dobja el!
01:43:23 Dobja el a fegyverét, katona!
01:43:26 Idegenekkel háborúzunk,
01:43:28 - Maga egy,...
01:43:31 Még szerencse,
01:43:32 - Ha nem létezik, akkor mit parancsolgat?
01:43:35 Én meg háromig!
01:43:40 - Simmons! - Igen, uram!
01:43:44 Ezek a fickók, nem tudnak veszteni.
01:43:50 Jól van!
01:43:51 Rendben!
01:43:52 Ha a világ sorsát a kölyök Camarójának
01:44:04 Leállni, leállni!
01:44:06 Ne folytassák!
01:44:07 Eresszék el!
01:44:10 Jól vagy?
01:44:14 Nem bántottak, igaz?
01:44:24 Figyelj, a Kocka itt van.
01:44:31 Ne, ne, tõlük ne félj!
01:44:33 Többé nem bántanak.
01:44:35 Kicsit hátrébb!
01:44:36 Õ barátságos.
01:44:39 Na jól van. Gyere!
01:44:40 Tedd el a fegyvereket!
01:44:43 Odamegyünk az Örök Szikrához.
01:45:06 Oké, kezdõdik!
01:45:30 Istenem!
01:45:35 Üzenet a Csillagflottától, kapitány!
01:45:39 Ez itt oké, de gond van Megatronnal
01:45:42 Mission City, 22 mérföldre van innen.
01:45:46 Jó! Nagyszerû!
01:45:47 A légierõ támogatása nélkül.
01:45:50 - Van itt valami rádiókapcsolat?
01:45:53 - Rövidhullám, CB?
01:45:54 Valahogy adja ki a parancsot, uram!
01:45:57 - Mi indulunk!
01:45:58 - Van egy régi katonai rádió.
01:46:01 Minden lehetséges!
01:46:04 Szálljatok a kocsiba!
01:46:05 Uram, csak szálljon fel a légierõ!
01:46:07 A városban megpróbálunk találni egy
01:46:12 Figyelem!
01:46:27 Tûnés innen!
01:46:29 A védõõrizet megszûnt a tároló körül!
01:46:43 Megatron vagyok!
01:47:05 - A Kocka rendben van?
01:47:07 Kösd be magad!
01:47:22 Életem a tiéd, Megatron nagyúr!
01:47:25 Hol van a Kocka?
01:47:27 Az emberek elvitték.
01:47:32 Ismét cserbenhagytál, Üstökös!
01:47:35 Kapd el õket!
01:47:39 Erre, uram!
01:47:43 Egy perc!
01:47:45 Gyerünk, támadj fel!
01:47:47 Na mi lesz!
01:47:49 Mi lesz!
01:47:50 Mûködik!
01:47:52 Hol a miki?
01:47:54 Miki?
01:47:55 - Tudja, mikrofon nélkül, nem megy!
01:47:58 Keressék meg!
01:48:00 - Maga üljön le! Csak üljön!
01:48:03 Hogy fogunk jelezni?
01:48:05 Hogy hívjuk a Légierõt?
01:48:07 - Glenn?
01:48:08 Rá tudod kötni úgy a számítógépet, hogy
01:48:12 - Azt meg minek?
01:48:15 Oké, már csinálom!
01:48:16 Ezt fordítsuk meg!
01:48:19 Simmons, hozzon egy csavarhúzót!
01:48:33 Ez Optimusz!
01:48:52 Majdnem kész.
01:48:55 Mi az ördög volt ez?
01:49:00 Torlaszoljuk el az ajtót!
01:49:07 6, 5, 4, 6, 3,...
01:49:14 Tessék!
01:49:19 Keresés,...
01:49:22 - Összehoztam, megy az adás!
01:49:25 Menjetek innen!
01:49:27 Öntõformában végzed, te rohadék!
01:49:29 Keller védelmi miniszter,
01:49:37 Mi volt ez?
01:49:38 Azonnal hajtsák végre a
01:49:43 Uram! A védelmi miniszter
01:50:10 - Ne, ne, ne!
01:50:12 Ez ugyanaz a zsaru!
01:50:14 Blokkoljátok!
01:50:37 Úristen!
01:51:06 Anya, de király!
01:51:33 Ez nagyon nem jó!
01:51:54 Az oszlop mögött van!
01:52:02 Lõjék le azt az...
01:52:04 Fedezõ tûz!
01:52:08 A Légierõ válaszol!
01:52:14 Megsülsz gekkó!
01:52:21 Basszus!
01:52:23 Ez az, küldik a vadászbombázókat!
01:52:27 Raptor-1! Söprés! Söprés!
01:52:30 Csapás, Sötét Csillag, jelentkezz!
01:52:34 Sas, a jobb oldalon!
01:52:37 Irány az Alfa!
01:52:45 RHONDA ZÁLOGHÁZA
01:52:47 Indulás!
01:52:48 Jármûre!
01:52:50 Hoztam pár rövidhullámú rádiót.
01:52:53 Mit csináljak szerinted ezekkel?
01:52:55 Használd õket!
01:52:58 Ilyenekkel, még a dinoszauruszok
01:53:01 Csak 20-30 mérföld a hatósugara.
01:53:04 Légiegységek a város felett, vétel!
01:53:07 F-22 tizenkét óránál!
01:53:09 A vadászgépek fedezzenek!
01:53:13 Vetted?
01:53:16 Megjött a Légierõ!
01:53:19 Raptor, Raptor, vétel!
01:53:22 Már látunk benneteket!
01:53:25 A zöld füst a jel.
01:53:26 Fedezzétek a Sólymokat a szállításnál!
01:53:34 Ez Üstökös!
01:53:37 Kérlek, mondd, hogy vettétek!
01:53:39 Vissza fedezékbe!
01:53:47 - Vissza!
01:53:50 Jövök!
01:54:16 Van sérült?
01:54:18 Egyben vagyunk!
01:54:26 Úristen!
01:54:28 Ûrdongó!
01:54:30 A lábad!
01:54:35 Vissza!
01:54:37 Jól vagy?
01:54:39 Kérlek, kelj fel!
01:54:40 Ûrdongó, kelj fel!
01:54:43 Racsni!
01:54:47 - Mi volt ez?
01:54:48 Hogyhogy mirõl?
01:54:50 Az F-22, sosem jön épületek közé!
01:54:53 Ez egy földönkívüli volt.
01:54:55 Fel kell kelned!
01:54:59 Gyerünk!
01:55:00 Itt a Sólymok, vétel!
01:55:04 Alfa 273 fok! November,
01:55:27 Kelj fel, kelj fel!
01:55:43 Nem hagylak itt!
01:56:24 Gyere csak, nyamvadt Álca.
01:56:46 Koncentrált tûz!
01:57:03 Megatron.
01:57:09 Ez Megatron!
01:57:11 Vissza!
01:57:17 Visszavonulás!
01:57:26 Tûnjünk el innen!
01:57:29 Kérj, fedezõ tüzet, azonnal!
01:57:37 Sam!
01:57:43 - Visszatért, Megatron!
01:57:48 Még egy darabban vagy?
01:57:50 Nem, már kettõben!
01:57:54 Mi történt?
01:57:57 Uram, a tank újra felkelt!
01:58:00 Ezek, nem akarnak megdögleni!
01:58:06 Ó, istenem ez kinyír minket!
01:58:07 Tekerd át alatta!
01:58:09 Sam!
01:58:11 - Hol van a Kocka?
01:58:12 Erõsítsd fel,
01:58:15 Epps, hívd a Sólymokat!
01:58:19 Egy magas épület!
01:58:24 Jól van.
01:58:26 Idõt kell nyernünk
01:58:27 Vidd magaddal a jelzõrakétát...
01:58:29 - Ott egy magas fehér épület.
01:58:33 - Jelezz a helikoptereknek!
01:58:35 Hallgass ide,
01:58:38 Na jól van!
01:58:40 Vidd el a hadseregnek!
01:58:42 Különben sok ember meghal!
01:58:45 - Te is menj! Neked is menned kell!
01:58:47 Nem, elõbb biztonságba
01:58:52 Katonai szállítók!
01:58:54 Értékes szállítmánnyal,
01:58:59 Sam!
01:59:00 Oké!
01:59:03 Mindenki a helyére!
01:59:05 Sam!
01:59:10 Történjék bármi,...
01:59:12 Örülök, hogy beszálltam
01:59:17 Sam!
01:59:20 Itt vannak az Álcák!
01:59:22 Támadás!
01:59:26 Fedezõ tûz!
01:59:35 Vigyázz!
01:59:42 - Gyerünk, vidd innen a kocsit!
01:59:45 Indulj!
02:00:14 - Megatron!
02:00:42 Az emberek, nem érdemelnek életet!
02:00:45 Megérdemlik, hogy ezt eldönthessék!
02:00:48 Akkor velük, fogsz meghalni!
02:00:56 Csatlakozz az elpusztítottakhoz!
02:01:18 Menj tovább, Sam!
02:01:20 Ne állj meg!
02:01:54 Sam, menj ahhoz a házhoz!
02:02:04 Add ide azt a Kockát, fiú!
02:02:19 Ez a barom,
02:02:42 Nem fogsz elkapni!
02:02:44 Gyerünk!
02:02:49 Érzem a szagod, kölyök!
02:03:52 Én vezetek, te lõsz!
02:04:15 - Nem állunk jól!
02:05:03 Szép lövés volt!
02:05:05 Ennek a tanknak, annyi!
02:05:24 Itt vagyok!
02:05:39 Megvan a fiú!
02:05:46 Vigyázz!
02:05:59 Tarts ki, Sam!
02:06:16 A félelem vagy a bátorság hajt téged,
02:06:38 Add nekem az Örök Szikrát, és
02:06:49 Soha nem kapod meg az Örök Szikrát!
02:06:51 Ó, minõ botorság!
02:07:06 Foglak, fiú!
02:07:09 Szorítsd maghoz a Kockát!
02:07:32 Undorító!
02:07:39 Sam!
02:07:44 Az életed áldoztad volna,
02:07:48 "Ha nincs áldozat, nincs gyõzelem!"
02:07:52 Ha nem gyõzöm le Megatront,
02:07:57 Feláldozom magam,
02:08:01 Rejtõzz mögém!
02:08:04 Csak te és én, Megatron!
02:08:07 Nem, csak egyedül én, Fõvezér!
02:08:12 Mire lemegy a nap, csak egy marad!
02:08:16 Egy pedig elesik.
02:08:23 Még mindig a gyengékért harcolsz?
02:08:47 Támadás készül 1 percen belül.
02:08:49 Vigyázzatok, vannak barátok
02:08:51 Megjelöljük a célpontot!
02:08:54 Jöjjön a zápor!
02:08:57 Nyírjuk ki õket!
02:09:00 Mozgás, mozgás!
02:09:01 Lefelé célozzatok,
02:09:14 A célpont megjelölve, várakozom!
02:09:16 20 másodperc és a célpontnál vagyok!
02:09:25 F-22!
02:09:32 Futás!
02:09:37 Gyertek!
02:09:47 Fegyverzet élesítve!
02:10:17 Jön a második hullám!
02:10:22 - Mi ez?
02:10:35 Maradj rajta!
02:10:43 Lõjétek ki!
02:10:59 Csak tüzeljetek!
02:11:10 Elpusztítalak!
02:11:14 Örök Szikra!
02:11:16 Sam, tedd a mellkasomba, de gyorsan!
02:11:19 Sam!
02:11:21 Ne! Sam!
02:11:48 Állj!
02:11:52 Nem hagytál más választást, testvér.
02:12:05 Sam! Neked köszönhetem az életem.
02:12:09 Az adósaid vagyunk.
02:12:30 Fõvezér!
02:12:33 Ó, Jazz!
02:12:38 Elvesztettünk, egy remek bajtársat.
02:12:41 De szereztünk újakat!
02:12:43 Köszönjük, mindegyikõtöknek,...
02:12:46 hogy megtiszteltetek
02:12:49 Engedélyt kérek szólni, uram!
02:12:52 Az engedélyt megadom,
02:12:55 Tudsz már beszélni?
02:12:57 Szeretnék a fiúval maradni.
02:13:00 Ha, õ is akarja?
02:13:07 Akarom.
02:13:29 Uraim, az Elnök elrendelte,
02:13:34 És a megsemmisült földönkívüliek
02:13:38 A Mariana-árok, 7000 mérföld mélységével,
02:13:44 A mélység, a nyomás, és a fagypont körüli
02:13:51 Így nem marad bizonyíték.
02:14:00 Mivel az Örök Szikra elpusztult,
02:14:02 Többé nem térhet vissza
02:14:06 De a sors, megjutalmazott
02:14:10 Egy új világgal, amit úgy hívunk...
02:14:12 Otthon.
02:14:19 Most már az emberek között élünk.
02:14:24 De titokban, vigyázunk rájuk.
02:14:27 Várunk és õrködünk.
02:14:30 Szemtanúja voltam,
02:14:34 És bár világok választanak el minket,
02:14:37 Úgy mint nálunk, itt is több van
02:14:44 Én, Optimusz fõvezér!
02:14:47 Ezt az üzenetet,
02:14:50 Akik valahol a csillagok
02:14:54 Mi itt vagyunk...
02:14:56 És várunk!
02:15:02 Rendezte:
02:15:04 Forgatókönyv
02:15:06 Eredeti forgatókönyv
02:15:17 Elmondaná kérem, hogy a környéken,
02:15:26 Tudja mit?
02:15:27 Szerintem, ha lett volna,...
02:15:29 bármiféle földönkívüli megszállás,...
02:15:34 Tudja, a kormány
02:15:36 Bizony, így van.
02:15:39 - Azért ez Amerika!
02:15:40 Igen, tudjuk, hogy ez szabad ország.
02:15:44 Azonnal szólnának, hogy:
02:15:57 Magának élõben más méretû a feje,
02:16:00 Vágó
02:16:04 Jelmeztervezõ:
02:16:05 Zene:
02:16:12 Szereplõk
02:16:41 Visszatérünk!
02:16:45 M
02:16:45 Ma
02:16:45 Mag
02:16:46 Magy
02:16:46 Magya
02:16:46 Magyar
02:16:46 Magyar s
02:16:46 Magyar sz
02:16:46 Magyar szö
02:16:47 Magyar szöv
02:16:47 Magyar szöve
02:16:47 Magyar szöveg
02:16:47 Magyar szöveg
02:16:47 Magyar szöveg
02:16:47 Magyar szöveg
02:16:48 Magyar szöveg
02:16:48 Magyar szöveg
02:16:48 Magyar szöveg
02:16:48 Magyar szöveg
02:16:48 Magyar szöveg
02:16:48 Magyar szöveg
02:16:49 Magyar szöveg
02:16:49 Magyar szöveg