Transformers
|
00:00:43 |
ДРИМУОРКС ПИКЧЕРС |
00:00:48 |
И кинокомпания ХЭЗБРО представляют |
00:00:53 |
До начала времен был Куб. |
00:00:58 |
Мы не знаем, откуда он появился. |
00:01:00 |
Знаем только, что он обладает силой |
00:01:07 |
Так и родилась наша раса. |
00:01:10 |
Сначала мы жили в гармонии, |
00:01:13 |
но испокон веков одни стремятся к великой |
00:01:20 |
Так и началась война... |
00:01:22 |
Война, терзавшая нашу планету, |
00:01:28 |
А Куб затерялся где-то |
00:01:33 |
Мы прочесывали Галактику, |
00:01:39 |
Обыскали каждую звезду, каждый уголок. |
00:01:44 |
И когда надежды наши совсем угасли, |
00:01:50 |
...к неизвестной планете по имени Земля. |
00:01:58 |
ТРАНСФОРМЕРЫ |
00:02:02 |
Но мы уже опоздали. |
00:02:10 |
Катар. Ближний Восток |
00:02:18 |
О Боже, пять месяцев такой жизни. |
00:02:20 |
Когда же удастся вдохнуть запах дома. |
00:02:22 |
Сейчас бы тарелку маминых |
00:02:24 |
Последние две недели ты, не переставая, |
00:02:27 |
Я к дому твоей матери |
00:02:30 |
Бобби, Бобби, всем же известно, |
00:02:33 |
Понимаю. |
00:02:38 |
По-английски, пожалуйста. По-английски. |
00:02:40 |
Сколько раз тебе повторять... |
00:02:44 |
Зачем ты унижаешь мой язык, чувак? |
00:02:49 |
Ладно, давай по-испански. Какая разница. |
00:02:51 |
Ребят, помните выходные? |
00:02:56 |
- Холодный хот-дог и выдохшееся пиво. |
00:02:59 |
А вы, капитан? |
00:03:03 |
Подержать дочурку на руках, |
00:03:06 |
- Я его обожаю. |
00:03:07 |
Заткнитесь! |
00:03:27 |
Все, хватит. |
00:03:30 |
Эй, кто рискнет со мной сыграть, парни? |
00:03:32 |
Эй! Эй! |
00:03:36 |
Смотри и учись, детка. |
00:03:38 |
Так Джордан в свои лучшие годы |
00:03:42 |
- Посторонитесь, дамочки. |
00:03:44 |
- Леннокс! |
00:03:46 |
- Водички? |
00:03:49 |
Поможешь мне с мотором? |
00:03:58 |
Полковник Шарп, приближается неопознанный |
00:04:07 |
Неопознанный объект, вы находитесь |
00:04:11 |
Пошлите сигнал и поворачивайте на восток. |
00:04:17 |
Хищники один и два, выходите на перехват |
00:04:20 |
Объект в десяти милях. |
00:04:28 |
Неопознанный аппарат, мы сопроводим вас |
00:04:33 |
Если вы не подчинитесь, |
00:04:38 |
Описание объекта. |
00:04:39 |
Надпись на хвосте: "4500 Икс-рэй". |
00:04:42 |
Сэр, здесь сказано, что "4500 Икс" |
00:04:45 |
- В Афганистане. |
00:04:47 |
- Проверь еще раз, потом еще раз. |
00:04:49 |
На этом вертолете был мой друг. |
00:04:52 |
Неопознанный аппарат, мы сопроводим вас |
00:04:58 |
- Радар, где объект? |
00:05:04 |
- Моя жена? |
00:05:08 |
- Мои девочки! |
00:05:10 |
О Боже. Только посмотри. |
00:05:12 |
Щеки отрастила. |
00:05:16 |
Детка, мы с тобой сделали красавицу. |
00:05:17 |
Я понимаю, так всегда говорят, |
00:05:20 |
но, ух ты, мы красавицу сделали. |
00:05:22 |
Она смеется, как ты. |
00:05:24 |
- Она смеялась? |
00:05:27 |
А может, она просто пукнула? Ты уверена? |
00:05:30 |
Нет, она у нас леди. |
00:05:32 |
Она тебя еще не знает, но узнает. |
00:05:36 |
"4500 Икс". Что-то с ним не то. |
00:05:43 |
Объект приземлился. |
00:05:46 |
Эй, эй. Радар завис. |
00:05:50 |
Сигнал из вертолета. |
00:05:52 |
- Уилл? |
00:05:55 |
Эй, Сара, если ты меня слышишь. |
00:06:02 |
- Направо. Обходите справа. |
00:06:08 |
Пилот, глушите двигатель. |
00:06:15 |
Выходите, иначе мы откроем огонь. |
00:06:27 |
Не стрелять! Оружие наготове. |
00:06:37 |
Боже мой. |
00:06:54 |
Они разрушили антенну! |
00:07:26 |
Бегите! Быстро! Быстро! |
00:07:35 |
Он ищет файлы! |
00:07:37 |
Отключай сервер от сети! |
00:07:38 |
Мне нужны ключи! Он заперт! |
00:07:42 |
Уйди, уйди! |
00:07:49 |
Сюда, сюда! Идите сюда! |
00:08:07 |
Сюда, прячьтесь здесь! |
00:08:09 |
О Боже. Ладно. |
00:08:12 |
Нет! |
00:08:26 |
Какого... |
00:08:37 |
Эпс, пошли. |
00:08:59 |
Ладно, мистер Витвики, вам слово. |
00:09:02 |
Извините, у меня тут много вещей. |
00:09:04 |
Смотри. |
00:09:05 |
Так. |
00:09:08 |
Для моей семьи... |
00:09:09 |
Кто... Кто это сделал? |
00:09:17 |
Ладно. |
00:09:19 |
Для отчета о генеалогических корнях... |
00:09:21 |
...моей семьи |
00:09:25 |
Он был знаменитый человек, |
00:09:28 |
Очень известный путешественник. |
00:09:29 |
Он был одним из первооткрывателей |
00:09:37 |
В 1897 он и еще сорок один храбрых |
00:09:44 |
Быстрее! Скорее! Рубите! Тяните! |
00:09:48 |
Лед замерзает быстрее, чем тает. |
00:09:54 |
Тяните! Не бывает победы без жертв. |
00:09:59 |
Мы доберемся до Полярного круга, друзья! |
00:10:02 |
Невероятная история, да? |
00:10:04 |
А вот некоторые основные инструменты |
00:10:07 |
которыми пользовались моряки 19-го века. |
00:10:09 |
Тихо! |
00:10:10 |
Это циркуль, |
00:10:12 |
Кстати, он продается. |
00:10:13 |
Это секстант. |
00:10:18 |
А вот это клевая штука. |
00:10:21 |
Я еще не назначил им цену, |
00:10:23 |
Этак, ты и до его потрохов доберешься? |
00:10:26 |
Мистер Витвики, это вам не шоу, не торги. |
00:10:28 |
Вряд ли ваш дедушка... |
00:10:30 |
...гордился бы вами в этот момент. |
00:10:31 |
Я знаю. Простите. Просто все это пойдет |
00:10:34 |
И расскажите приятелям. Все это |
00:10:36 |
Но лучше наличные. |
00:10:38 |
А компас был бы прекрасным подарком |
00:10:40 |
- Сэм! |
00:10:42 |
К сожалению, мой прапрадедушка, |
00:10:44 |
хоты и гений, кончил жизнь |
00:10:49 |
рисуя непонятные символы... |
00:10:50 |
...и бормоча о каком-то ледовом великане, |
00:10:52 |
которого он якобы нашел. |
00:10:54 |
Так. Завтра может быть контрольная. |
00:10:58 |
- Трепещите сегодня всю ночь. |
00:11:01 |
- Сэм. |
00:11:03 |
Ну вот. Здорово, правда? |
00:11:07 |
Я бы сказал: крепкая четверка с минусом. |
00:11:12 |
Четверка с минусом? |
00:11:13 |
Ты торговал барахлом |
00:11:15 |
- На моем уроке. |
00:11:16 |
- Слушайте, сделайте одолжение. |
00:11:17 |
Можете на секунду выглянуть в окно? |
00:11:20 |
- Вон, в зеленой машине. |
00:11:22 |
Я хочу рассказать вам о мечте. |
00:11:24 |
И об обещании, данном этому мальчику. |
00:11:26 |
Он посмотрел мне в глаза. |
00:11:29 |
Но сначала принеси мне |
00:11:31 |
Да? У меня есть две тысячи и две пятерки. |
00:11:34 |
Вот мечта. А вот ваша четверка с минусом. |
00:11:39 |
Сэр, просто спросите себя, |
00:11:44 |
Да! Да, да. |
00:11:47 |
Ну? |
00:11:48 |
Пяты с минусом. Это все равно пять. |
00:11:49 |
Стой, стой, стой. Я не вижу. Это пять. |
00:11:51 |
- Ну, я молодец? |
00:11:54 |
- У меня для тебя небольшой сюрприз. |
00:11:57 |
Небольшой сюрпризец. |
00:12:00 |
Нет. Нет, нет, нет, пап! |
00:12:05 |
- Ты что, шутишь? |
00:12:06 |
Да, шучу. |
00:12:13 |
- По-твоему, это смешно? |
00:12:15 |
- Как ты можешь? |
00:12:16 |
...первую в жизни машину - "Порш"? |
00:12:19 |
Я вообще больше не хочу |
00:12:21 |
- Ой, да брось, это просто шутка. |
00:12:28 |
- Мэнни! |
00:12:31 |
Вытащи своего кузена |
00:12:32 |
У него снова тепловой удар будет. |
00:12:33 |
Белый неженка. |
00:12:35 |
Мне жарко! Грим тает. |
00:12:37 |
Здесь? Нет, нет, нет, что это? |
00:12:40 |
а не половина консервной банки, пап. |
00:12:42 |
В твоем возрасте я был бы рад |
00:12:44 |
Ладно, можно я тебе кое-что объясню. |
00:12:46 |
- Ты видел сорокалетнюю девственницу? |
00:12:47 |
Так вот это она. |
00:12:50 |
- Ладно. |
00:12:52 |
- Не бывает победы без жертв. |
00:12:55 |
- Старый девиз семьи Витвики. |
00:12:56 |
Джентльмены. |
00:12:58 |
Я Бобби Боливия, как страна. |
00:13:02 |
Чем могу помочь? |
00:13:03 |
Мой сынок подыскивает себе |
00:13:07 |
- Ты пришел ко мне? |
00:13:09 |
Так мы теперь практически родственники. |
00:13:14 |
- Сэм. |
00:13:16 |
Сэм, твой первый глоток свободы |
00:13:22 |
Я тебе кое-что скажу, сынок. |
00:13:25 |
Машина выбирает себе водителя. |
00:13:27 |
Между ними начинается |
00:13:30 |
Сынок, меня можно назвать кем угодно, |
00:13:33 |
Особенно на глазах у моей мамы. |
00:13:39 |
Вот как. Буды у меня под рукой камены, |
00:13:42 |
Понимаешь, парень, она глухая. |
00:13:47 |
Нам сюда, здесь есть все машины, которые |
00:13:52 |
Вот эта неплохая. |
00:13:55 |
- С гоночными полосками. |
00:13:57 |
Да, гоночные... |
00:13:59 |
Что это такое? |
00:14:01 |
Я не знаю, что это за машина. |
00:14:03 |
- Мэнни? |
00:14:04 |
Что это? Эта машина? А ну проверь ее! |
00:14:07 |
Не знаю, босс! Впервые вижу! |
00:14:10 |
Ты не изображай мне Рики Рикардо, Мэнни! |
00:14:12 |
Приятно. |
00:14:17 |
- Сколько? |
00:14:20 |
учитывая классические формы |
00:14:23 |
отличные колеса |
00:14:25 |
- Да, но она облупилась. |
00:14:29 |
Она художественно облупилась? |
00:14:31 |
Что ж, это твоя первая машина. |
00:14:33 |
- Пяты косых. |
00:14:37 |
Парень, а ну вылезай. Вылезай из машины. |
00:14:38 |
Нет, нет. Вы сказали, |
00:14:40 |
Порой они выбирают водителя, |
00:14:43 |
Вот вам красавица за четыре штуки. |
00:14:47 |
Это ""Фиеста"" с гоночными полосками. |
00:14:49 |
Я не хочу ""Фиесту"" |
00:14:51 |
У нее классический двигатель. |
00:14:54 |
На днях я продал машину... |
00:14:58 |
Боже правый. |
00:15:00 |
- Нет, нет, не беспокойтесь. |
00:15:01 |
Возьму кувалду и все починю. |
00:15:05 |
Зови своего клоуна-кузена. |
00:15:07 |
И поправь тут все, малыш! |
00:15:10 |
Лучше меня... |
00:15:11 |
Вон та моя любимая, |
00:15:31 |
Четыре тысячи. |
00:15:33 |
Вашингтон, округ Колумбия |
00:15:45 |
Стив. |
00:15:46 |
Здравствуйте, господин министр. |
00:15:50 |
Они так молоды. |
00:15:52 |
Они самые |
00:15:54 |
В АНБ теперь набирают |
00:15:56 |
Ребята, это министр обороны. |
00:16:01 |
А я так буднично одет. |
00:16:03 |
Дамы и господа, |
00:16:08 |
Садитесь, пожалуйста. |
00:16:11 |
Меня зовут Джон Келлер. |
00:16:13 |
Вы, наверное, удивлены, почему вас |
00:16:17 |
Вчера в девятнадцать ноль-ноль |
00:16:19 |
...было совершено нападение |
00:16:23 |
Пока мы не знаем, |
00:16:26 |
Целью атаки был взлом |
00:16:30 |
Мы точно не знаем, |
00:16:32 |
но так как в процессе взлома их прервали, |
00:16:36 |
предполагаем, что они попытаются |
00:16:40 |
Никто не взял на себя ответственность |
00:16:43 |
И единственной ниточкой пока для нас |
00:16:54 |
Это сигнал, вскрывший коды |
00:16:58 |
АНБ мобилизовала все силы, |
00:17:01 |
...и пресечь дальнейшие покушения. |
00:17:02 |
Но нам нужна ваша помощь, |
00:17:05 |
Все вы показали себя с лучшей стороны |
00:17:10 |
Мы все под прицелом. |
00:17:13 |
Президент разослал боевые группы... |
00:17:15 |
...в Персидский залив и в Желтое море. |
00:17:19 |
Я оставляю вас |
00:17:21 |
Вы разобьетесь на группы |
00:17:24 |
Удачи нам всем. |
00:17:35 |
Итак, Моджо, машина у меня есть. |
00:17:41 |
А чтобы сводить ее куда-нибудь, |
00:17:44 |
Заявок нет. |
00:17:47 |
Отлично. Я разорен. |
00:17:49 |
Ну что, Моджо. |
00:17:54 |
Нет. Преждевременно. |
00:17:55 |
Отлично. Что нового? |
00:17:57 |
Да так, ничего. Знаешь, я сейчас за рулем |
00:18:02 |
Проще простого. |
00:18:03 |
Я знаю, тебе это уже надоело слушать, |
00:18:05 |
но если снова написаешь мне на кровать, |
00:18:08 |
На сегодня все. Больше не будет. Балда. |
00:18:10 |
- Рон, здесь неровно. |
00:18:14 |
А эта криво. |
00:18:16 |
- Да. Я сейчас поправлю. |
00:18:20 |
- Сэм. |
00:18:21 |
Я не люблю следов на газоне. |
00:18:24 |
- Какие сле... Никаких следов. |
00:18:26 |
Почему бы тебе не сойти с моей травы |
00:18:28 |
- Это семейная трава, пап. |
00:18:30 |
- Поймешь. |
00:18:32 |
- На псе-мальчике девчачьи украшения. |
00:18:35 |
У него и так хватает самоуважения |
00:18:37 |
Ему нравится. |
00:18:39 |
Возвращайся к одиннадцати! |
00:18:41 |
- Да, ладно. |
00:18:43 |
Ради всего Святого, езди осторожно. |
00:18:45 |
Пристегни ремень. |
00:18:53 |
Ну, ты и жмот. |
00:18:58 |
Это первая машина. |
00:19:05 |
Пока мы не можем сказать, |
00:19:11 |
О Боже. |
00:19:12 |
Наши базы по всему миру, |
00:19:14 |
в полной боевой готовности. |
00:19:18 |
Мы имеем дело |
00:19:20 |
с которым никогда прежде не сталкивались. |
00:19:22 |
Но мы молимся за семьи |
00:19:25 |
Милая, с папой все будет в порядке. |
00:19:28 |
Я никогда не видел такого оружия. |
00:19:31 |
Инфракрасный бинокль показывает |
00:19:34 |
наподобие невидимого защитного поля. |
00:19:37 |
Не может быть. |
00:19:40 |
...разве что в комиксах, правда? |
00:19:42 |
- Ох, не знаю. |
00:19:43 |
У моей мамы есть дар. |
00:19:45 |
Она может предвидеть. |
00:19:49 |
Мне, кажется, эта тварь, |
00:19:53 |
Может, воспользуешься тогда |
00:19:55 |
...и вытащишь нас отсюда, а? |
00:19:57 |
Когда я фотографировал, |
00:20:04 |
Смотрела прямо на меня. |
00:20:06 |
Так, нужно срочно доставить это |
00:20:08 |
Они поймут, с чем мы столкнулись. |
00:20:10 |
У меня радио накрылось. |
00:20:12 |
- Ни приёма, ни передачи. |
00:20:14 |
- Ты живешь далеко отсюда? |
00:20:17 |
- Там есть телефон? |
00:20:19 |
Ладно, рванули туда. |
00:20:24 |
Дружище, ты уверен, |
00:20:27 |
Конечно, Майлс. |
00:20:32 |
О Боже. |
00:20:34 |
О Боже, дружище, Михаела здесь. |
00:20:37 |
- Я хорошо выгляжу? |
00:20:39 |
Ну ладно. |
00:20:44 |
Эй, парни, глядите-ка. |
00:20:47 |
А-а, привет. |
00:20:48 |
Эй, брат. Машинка-то. классная. |
00:20:57 |
Ну и что вы тут делаете? |
00:21:00 |
Приехали, чтобы влезть на это дерево. |
00:21:03 |
Это я вижу. Похоже... Похоже, это весело. |
00:21:05 |
- Да. |
00:21:06 |
Ты в прошлом году пробовал поступить |
00:21:11 |
За мамой послать? |
00:21:12 |
Ой, нет, нет. Это... |
00:21:16 |
Я проводил исследование для книги, |
00:21:19 |
- Да? |
00:21:20 |
Да? И что это за книга? |
00:21:24 |
Нет, она о том, как футбол связан |
00:21:28 |
Нет, это хорошая книга. |
00:21:30 |
Там есть раскраски, лабиринты, |
00:21:34 |
раскладывающиеся картинки. |
00:21:37 |
Это смешно. |
00:21:39 |
Эй, эй. Слушай. Перестань. |
00:21:44 |
Ладно, парни. Тут будет вечеринка. |
00:21:46 |
Немедленно слезы с этого дерева. |
00:21:48 |
Слезы, пожалуйста, быстро. |
00:21:52 |
Ты что делаешь? |
00:21:53 |
Видал, как я спрыгнул? |
00:21:55 |
Ты сделал из меня идиота. |
00:21:58 |
- Может, дашь мне повести? |
00:22:01 |
Это новые колеса. Я не хочу, |
00:22:04 |
Может, мой маленький зайка |
00:22:08 |
Ты даже не представляешь, |
00:22:13 |
Ну и ладно. |
00:22:16 |
Ты за мной ещё побегаешь. |
00:22:23 |
Кто повезет тебя сегодня домой? |
00:22:26 |
Эй, что это у тебя с радио? |
00:22:28 |
- Я повезу ее сегодня домой. |
00:22:30 |
Она же девчонка того громилы-спортсмена. |
00:22:33 |
Она живет в десяти милях отсюда. |
00:22:34 |
Ты же не обидишься, правда? |
00:22:36 |
Ладно. Мы посадим ее назад. |
00:22:37 |
- Ты сказал: "Посадим ее назад"? |
00:22:39 |
Я не посажу ее назад. |
00:22:41 |
- Это нарушение правил. |
00:22:42 |
Дружба важнее любви. |
00:22:44 |
Майлс, прошу тебя, |
00:22:46 |
Неужели ты так со мной поступишь? |
00:22:47 |
Быстро выходи из моей машины. |
00:22:56 |
Михаела! Это Сэм. |
00:22:59 |
Витвики. |
00:23:01 |
Надеюсь, я не поставил тебя |
00:23:03 |
Ты уверена? |
00:23:04 |
Может, я могу тебя подвезти? |
00:23:06 |
В смысле, в своей машине подвезти, |
00:23:10 |
Садись. |
00:23:19 |
Ну что ж... |
00:23:24 |
Просто не верится, что я так попала. |
00:23:27 |
Ты можешь найти отговорку, если хочешь. |
00:23:30 |
Нет, нет. |
00:23:32 |
Я имела в виду - в этой ситуации, |
00:23:38 |
Не знаю, наверное, я питаю слабость |
00:23:41 |
...с тугими попками и мощными бицепсами. |
00:23:45 |
С мощными бицепсами? |
00:23:48 |
А я, знаешь, кое-что доработал |
00:23:51 |
Вон туда лампу добавил. |
00:23:54 |
А сюда шарик зеркальный. |
00:24:00 |
Да. |
00:24:04 |
Ты в школе новенький? |
00:24:07 |
Нет, нет. |
00:24:09 |
Мы с тобой в одной школе учимся |
00:24:11 |
- Правда? |
00:24:13 |
Да, давно. |
00:24:14 |
И что, у нас были общие лекции? |
00:24:16 |
- Да, да. |
00:24:18 |
История. Лингвистика. Математика. |
00:24:22 |
- Сэм, значит? |
00:24:23 |
- Сэм Вилкики. |
00:24:27 |
О, Господи. Знаешь, ты меня прости. |
00:24:28 |
- Нет, это клево. |
00:24:30 |
Да, что ж, в смысле, |
00:24:34 |
Нет, нет, нет. Нет. Ну, ты что. |
00:24:38 |
Прости, я тут работаю над кое-какими |
00:24:41 |
"Я не хочу к врачу". |
00:24:44 |
Это радио, знаешь, ну... |
00:24:47 |
"Сексом я лечу". |
00:24:49 |
Слушай, это не совсем то, что я... |
00:24:51 |
Я не могу выключить это радио. |
00:24:54 |
А то можно подумать, что я к тебе клеюсь, |
00:24:57 |
Не потому что ты этого не стоишь. |
00:24:58 |
- Ну, понятное дело. |
00:25:00 |
Я не влюбился. |
00:25:02 |
Но я не влюбился. |
00:25:06 |
Мне хорошо. |
00:25:07 |
Подними капот. |
00:25:09 |
Придурок. Заткнись, заткнись, заткнись. |
00:25:15 |
Ух, ты, красиво сработано. |
00:25:16 |
У тебя спортивный карбюратор |
00:25:18 |
Это впечатляет, Сэм. |
00:25:20 |
С двумя камерами? |
00:25:21 |
Он впрыскивает бензин, |
00:25:26 |
Мне нравится быстро ездить. |
00:25:28 |
Похоже, у тебя колпачок распределителя |
00:25:33 |
Да? Откуда ты знаешь? |
00:25:36 |
Все мой папа. Он настоящий промасленный |
00:25:40 |
Я всё это могу разобрать, |
00:25:44 |
Странно. С виду по тебе не скажешь, |
00:25:46 |
О Боже. |
00:25:47 |
Ну, знаешь, |
00:25:49 |
Парни не любят, если кто-то лучше них |
00:25:52 |
Особенно Трент. Он это просто не выносит. |
00:25:55 |
Нет, меня устраивает, чтобы женщины |
00:25:58 |
Я это даже приветствую. |
00:26:00 |
- Ладно, тогда поможешь мне завести ее? |
00:26:02 |
- Спасибо. |
00:26:05 |
Если Трент такой придурок, |
00:26:10 |
Знаешь, что? Я тут... |
00:26:13 |
Удачи тебе с машиной. |
00:26:17 |
Ладно. |
00:26:18 |
Ходьба для здоровья полезней, да? |
00:26:21 |
О Боже. Нет, нет, нет, нет, нет. |
00:26:24 |
Ну, давай, пожалуйста. |
00:26:26 |
Не дай ей уйти. Давай же, давай, давай. |
00:26:29 |
Детка, вернись. |
00:26:34 |
Эй! |
00:26:35 |
...что в тебе что-то есть. |
00:26:42 |
Детка, вернись. |
00:26:44 |
Эй! |
00:26:48 |
Погоди минутку! |
00:26:50 |
"Я был неправ". |
00:26:55 |
Приехали. |
00:26:57 |
Мне было весело. |
00:27:02 |
- О, да, да. |
00:27:07 |
Я думаю? Нет, нет, нет. |
00:27:11 |
Я думаю, в тебе намного больше, |
00:27:17 |
Ладно. |
00:27:19 |
Да. |
00:27:20 |
Ну, хорошо, в школе увидимся. |
00:27:23 |
Ладно. |
00:27:30 |
Придурок. |
00:27:31 |
Какая идиотская строчка. |
00:27:33 |
"В тебе намного больше, чем, кажется, |
00:27:38 |
О, Боже. |
00:27:41 |
О Боже. Обожаю свою машину. |
00:27:46 |
Пентагон |
00:27:53 |
Эй, ребята, кажется, |
00:27:59 |
Брось, парень. |
00:28:03 |
- Не додумались бы. |
00:28:07 |
Ни за что. Китайцы ничего подобного |
00:28:10 |
Борт номер один |
00:28:13 |
Это борт номер один. |
00:28:15 |
Мы будем охотиться за врагом. |
00:28:17 |
не растеряемся. |
00:28:19 |
- Спасибо. |
00:28:38 |
Вероятно, в живых осталось немного. |
00:28:40 |
Да, мистер Президент? |
00:28:42 |
Принесите мне пирожных, дорогуша? |
00:28:57 |
Похоже, я поступила в Военно-Воздушные |
00:29:26 |
Черт. |
00:29:41 |
Грандиозно. |
00:30:10 |
Слышите? |
00:30:14 |
У вас это ловится? |
00:30:17 |
Кажется, они снова вошли в сеты. |
00:30:19 |
Замечен посторонний сигнал |
00:30:28 |
Найден проект "Снежный человек". |
00:30:34 |
Боже мой. Копия сигнала, |
00:30:37 |
- Ты диагностируешь? |
00:30:39 |
- Да, надо. |
00:30:46 |
Инициирующий файл загружен |
00:30:49 |
Обнаружен вирус |
00:30:52 |
Слушайте! |
00:30:55 |
Нам нужен старший аналитик. |
00:30:56 |
- Кажется, они запустили вирус. |
00:30:58 |
- Он как раз сейчас загружается. |
00:31:01 |
...и одновременно выкачивают из системы |
00:31:04 |
Красный код. У нас взлом. |
00:31:06 |
Борт номер один, кто-то на борту самолета |
00:31:09 |
Я в грузовом отсеке. Чисто. Все чисто. |
00:31:16 |
- Вам придется отключить связь. |
00:31:18 |
- То за чем они охотятся, переходит к ним. |
00:31:21 |
Разрешите отключить сеты |
00:31:24 |
- Отключить доступ к серверам. |
00:31:28 |
Связь прервана |
00:31:33 |
"Арктический исследователь утверждает: |
00:31:34 |
Снежный человек обнаружен |
00:31:35 |
Первое упоминание: |
00:31:39 |
Связь прервана |
00:31:49 |
Кто-то вошел в президентский компьютер. |
00:31:52 |
Что за... |
00:31:59 |
Стрельба на нижней палубе. |
00:32:02 |
Команда, приготовиться |
00:32:22 |
Президента нужно поместить в этот бункер. |
00:32:25 |
И пока этого не будет сделано, |
00:32:29 |
Это дело первостепенной важности. |
00:32:32 |
Борт - один приземлился. |
00:32:54 |
Глупые насекомые пытались убиты меня. |
00:32:57 |
Так, сейчас поищем Искру... |
00:33:02 |
Человек Витвики - видел наш язык. |
00:33:06 |
Витвики - поиск |
00:33:20 |
Мы должны найти этого Ловеласа 217. |
00:33:37 |
О Боже. Нет, нет, нет, нет, нет. |
00:33:41 |
Это моя машина! |
00:33:44 |
Нет! |
00:33:47 |
Нет, нет, нет. |
00:33:56 |
Пап, звони в полицию! |
00:34:00 |
Куда это ты направился с моей машиной? |
00:34:03 |
Алло? "911"! |
00:34:07 |
Я преследую угонщика! Ясно? |
00:34:10 |
Поднимайте всех! |
00:34:13 |
Мой папа командует народной дружиной |
00:34:48 |
О Господи. |
00:35:06 |
Меня зовут Сэм Витвики. |
00:35:08 |
Кто найдет это сообщение, знайте, |
00:35:12 |
Поскольку это мои последние слова, |
00:35:15 |
А если вы найдете порножурнал |
00:35:17 |
Это Майлса. |
00:35:19 |
Ладно, я вру. Он мой. |
00:35:22 |
Простите. Моджо, я тебя люблю. |
00:35:36 |
Нет! Нет! Нет! Нет! |
00:35:41 |
О Господи. |
00:35:43 |
Хорошая собачка! |
00:35:46 |
О Боже. |
00:35:50 |
Эй, эй! Хватит! |
00:35:58 |
Прошу вас, не убивайте меня! |
00:36:00 |
Простите! Возьмите ключи! |
00:36:05 |
Слушайте, слушайте, слушайте. |
00:36:07 |
- Хорошо, что вы здесь. |
00:36:09 |
- Нет, нет, это не я! |
00:36:10 |
- Эти ребята внутри. |
00:36:15 |
Положи голову на капот. |
00:36:30 |
Кто бы это ни сделал, |
00:36:33 |
Они пытались это сделать в Катаре, |
00:36:36 |
- Что они скачали? |
00:36:38 |
- Расскажите про этот вирус. |
00:36:41 |
Мы не знаем точно, что он делает, |
00:36:44 |
- Мы можем его остановить? |
00:36:46 |
он адаптируется и ускоряет действие. |
00:36:48 |
Как будто он стал частью системы. |
00:36:49 |
Очевидно, это первый этап войны |
00:36:53 |
Страны, обладающие такой возможностью: |
00:36:54 |
Россия, Северная Корея. Возможно, Китай. |
00:36:57 |
- Простите, это неверно. |
00:37:00 |
Я вас не видел. |
00:37:02 |
Я аналитик, обнаруживший взлом. |
00:37:04 |
Постойте. Это были вы? Вы его заметили? |
00:37:08 |
- Ее команда. |
00:37:11 |
они взломали вашу защиту за 10 секунд. |
00:37:13 |
Даже суперкомпьютеру |
00:37:16 |
...лет двадцать. |
00:37:18 |
Может, вам тогда удастся объяснить, |
00:37:20 |
что Северная Корея |
00:37:23 |
Может, это ответ на наши действия? |
00:37:26 |
Смотрите. Программа самообучается. |
00:37:30 |
И уже решает переходы Фурье... |
00:37:32 |
...и уравнения квантовой механики. |
00:37:35 |
На Земле не существует такого устройства. |
00:37:37 |
А организм? |
00:37:40 |
Может, какой-то основанный |
00:37:42 |
- Понимаю, что это похоже на бред... |
00:37:46 |
У нас этим занимаются |
00:37:49 |
Если сможете найти доказательства |
00:37:51 |
с удовольствием вас выслушаю. |
00:37:54 |
...между мозгом и языком, |
00:38:03 |
Слушайте, я вам ясно говорю. |
00:38:08 |
- Он просто встал. |
00:38:12 |
Просто. Куда яснее. |
00:38:14 |
Ладно, вождь. |
00:38:16 |
Пора заполнить емкости. И не шалить. |
00:38:19 |
Чем балуешься? |
00:38:21 |
Травка? Колеса? |
00:38:23 |
- Нет, я не принимаю наркотиков. |
00:38:26 |
Нашли у тебя в кармане. "Моджо". |
00:38:30 |
Теперь у вас это так называется? |
00:38:33 |
- Это обезболивающие для моей собаки. |
00:38:41 |
А это ещё что? |
00:38:44 |
Ты пялишься на мою штучку, клоп? |
00:38:48 |
Хочешь попытаться? |
00:38:52 |
Обещаю, я тебя засажу. |
00:38:56 |
Вы что, наркотики принимаете? |
00:38:59 |
Катар. Ближний Восток |
00:39:06 |
Надеюсь, телефон работает. |
00:39:11 |
Берегись! |
00:39:13 |
Берегись! |
00:39:22 |
Это что за чертовщина? |
00:39:29 |
По-английски, приятель. По-английски. |
00:39:37 |
Эй! |
00:39:39 |
Берегись! |
00:39:47 |
- Огонь! |
00:39:49 |
Тихо. Молчать. |
00:39:51 |
Ох, маты вашу. Что за черт. |
00:40:00 |
Вставай, вставай! Бежим! |
00:40:10 |
Вперед! Быстрей! |
00:40:24 |
В укрытие! |
00:40:29 |
Фиг, прикрой сзади! |
00:40:32 |
Прикройте огнём! Быстрей! Прикрой меня! |
00:40:37 |
Дай новый магазин! |
00:40:41 |
Где твой папа? |
00:40:43 |
Папа! |
00:40:44 |
Сэр, нам нужен... Мне нужен телефон. |
00:40:47 |
- Телефон, телефон, да! |
00:40:49 |
Мне нужен магазин! Дай новый магазин! |
00:40:51 |
- Телефон! |
00:40:52 |
Огонь! |
00:40:54 |
Это срочный звонок в Пентагон! |
00:40:57 |
Это срочный звонок в Пентагон. |
00:41:01 |
Нет у меня кредитной карты! |
00:41:04 |
Сэр, ваше отношение отнюдь |
00:41:08 |
Я прошу говорить вас в микрофон, |
00:41:11 |
У меня тут война! |
00:41:16 |
Аммо! |
00:41:18 |
Мне нужна кредитная карточка! |
00:41:22 |
- Эпс! Где твой бумажник? |
00:41:26 |
- Какой карман? |
00:41:29 |
- У тебя десяток задних карманов! |
00:41:34 |
Ладно, стреляй! Стреляй! |
00:41:36 |
Так, виза подойдет? |
00:41:38 |
А также, сэр, вам доводилось слышать... |
00:41:39 |
...о нашей золотой премиальной |
00:41:42 |
Нет, мне не нужна премиальная карточка! |
00:41:50 |
Опишите положение. |
00:41:51 |
Сэр, на связи Специальная оперативная |
00:41:54 |
Говорят, они выжили после |
00:41:56 |
Выжившие? |
00:42:01 |
Я в жизни такого не видел! |
00:42:03 |
Нужна поддержка огнем на станции Асап. |
00:42:04 |
""Хищники"" через минуту будут подняты. |
00:42:06 |
Мы связываемся с ближайшей базой. |
00:42:13 |
Неизвестные существа. Я не... |
00:42:17 |
""Хищник"", целы через две минуты. |
00:42:28 |
Убирайтесь оттуда! |
00:42:35 |
- Что это? |
00:42:42 |
Нужна поддержка с воздуха, и поскорее. |
00:42:44 |
Готовьте удар по программе Браво |
00:42:47 |
Я устанавливаю Танго Виски |
00:42:51 |
Внимание, всем машинам. Находиться |
00:42:54 |
Сообщает Фалькон. |
00:42:55 |
Кто из вас ближе всех |
00:42:57 |
- Посылайте Хога, сэр. |
00:42:59 |
Хога в атаку. |
00:43:01 |
Сообщите Хогу, что при атаке |
00:43:03 |
Френдлис в зоне. |
00:43:05 |
Команда из семи человек |
00:43:08 |
Приближаюсь на расстояние атаки. |
00:43:14 |
Атакуйте с запада! |
00:43:21 |
Страйк, где сейчас Хог? |
00:43:22 |
Хог один-один, где вы сейчас? |
00:43:26 |
- Леннокс, сейчас будет жарко! |
00:43:29 |
К нам идет помощь. |
00:43:39 |
- Готово! Они летят! |
00:43:42 |
Радар поймал целы. |
00:44:01 |
Не может быть, что эта дрянь еще жива. |
00:44:03 |
Спуки три-два, используйте 105-й калибр. |
00:44:08 |
Запрос, команда просит 105-й калибр. |
00:44:40 |
Мы их потеряли? |
00:44:41 |
Вартог один, в поле зрения |
00:44:48 |
Где Фиг? |
00:44:50 |
- Фиг? Фиг! |
00:44:53 |
- Черт! |
00:44:55 |
Зови медиков! |
00:44:56 |
Очень жаль. |
00:44:57 |
Нужен медицинский вертолет. |
00:44:58 |
Один человек ранен. |
00:45:06 |
Везите их домой. |
00:45:09 |
Срочно доставьте этих людей |
00:45:12 |
Опросите их в ближайшие десять часов. |
00:45:20 |
В мире есть только один хакер, |
00:45:34 |
Эй, эй, стойте! Подождите! |
00:45:40 |
Прости, что беспокою. |
00:45:42 |
- Мэгги? |
00:45:44 |
Нет, это моя личная территория. |
00:45:48 |
- Выслушай меня. |
00:45:49 |
Помолчи, бабуля! |
00:45:52 |
- Ты что тут делаешь? |
00:45:54 |
Бабушка! Пей свой сливовый сок! |
00:46:01 |
- Ты, на каком уровне, брат? |
00:46:07 |
Давай сюда матрицу. |
00:46:13 |
Глен, я серьезно. |
00:46:16 |
Да. Давай. |
00:46:18 |
- Вот оно. Вот оно. Двойной тор. |
00:46:22 |
Слушай. Дай мне минутку. |
00:46:25 |
- Пожалуйста. |
00:46:27 |
Ты сохрани мою игру. |
00:46:29 |
Насколько секретно? |
00:46:32 |
На пожизненное, если я тебе покажу. |
00:46:36 |
Ладно! Одним глазком взгляну. |
00:46:39 |
Специальная команда сделала тепловой |
00:46:42 |
- Я хочу его увидеть. |
00:46:45 |
Рейнджеры его восстанавливают, |
00:46:46 |
а еще у нас есть еще сообщение от охраны. |
00:46:48 |
Обнаружено, что один из аналитиков |
00:46:51 |
...сигнала, взломавшего сеты. |
00:46:55 |
Сигнал легко проникает через защитное |
00:46:59 |
Он меньше чем за минуту |
00:47:01 |
Национальной военно-воздушной обороны. |
00:47:03 |
- Не может быть. |
00:47:07 |
Похоже, в сигнале находится сообщение. |
00:47:17 |
Проект "Снежный человек"? |
00:47:19 |
- Что за сектор семы? |
00:47:24 |
Опять играете в видеоигры? |
00:47:26 |
Копы! Копы! |
00:47:28 |
ФБР! Не двигаться! |
00:47:33 |
Перекрыты выход! Перекрыты выход! |
00:47:37 |
Копы! |
00:47:38 |
Перекрыты выход! |
00:47:39 |
Стойте! Я всего лишь кузен! Я все лишь... |
00:47:44 |
Сойдите с маминого ковра! Она не любит, |
00:47:48 |
Особенно полиция! |
00:47:50 |
Час назад мы стали свидетелями |
00:47:53 |
когда около сорока самолетов С-1 7 |
00:47:57 |
Нам не сказали, куда они направляются. |
00:47:59 |
Доброе утро, Мо. |
00:48:00 |
Правительство никак не комментирует |
00:48:03 |
- Моджо, Моджо. |
00:48:05 |
...на Северную Корею. |
00:48:06 |
Прекрати лаять, Моджо, в такую рань. |
00:48:13 |
Майлс? Майлс, слушай меня. Слушай. |
00:48:15 |
- Моя машина украла саму себя, ясно? |
00:48:18 |
Эта чёртова "Камаро". Она у меня во дворе. |
00:48:28 |
Стой! |
00:48:30 |
Нет, нет, нет, нет, нет. |
00:48:38 |
О Господи! |
00:48:40 |
Сэм? |
00:48:44 |
Привет. |
00:48:45 |
Это... Это выглядело очень странно. |
00:48:49 |
- И ощущения тоже странные. |
00:48:51 |
Нет, я не в порядке. |
00:48:53 |
Меня преследует собственная машина. |
00:48:55 |
Знаете, что? |
00:49:30 |
О, отлично. Копы. |
00:49:37 |
Офицер! |
00:49:39 |
Слушайте! |
00:49:43 |
Ой, больно. |
00:49:46 |
Послушайте меня! |
00:49:48 |
Слава Богу, вы здесь! |
00:49:51 |
Меня... Я сюда приехал |
00:49:55 |
А моя машина вон там, |
00:49:58 |
Так что вылезайте из машины! Нет! Стойте! |
00:50:04 |
Ладно! Извините! Я... |
00:50:10 |
Ладно, слушайте, слушайте! Постойте! |
00:50:18 |
Прошу вас! |
00:50:23 |
Ладно. |
00:50:30 |
О Боже, нет! Нет! |
00:50:34 |
О, черт! Черт, черт, черт! |
00:50:42 |
Это мне снится. |
00:50:46 |
Твое имя пользователя "Ловелас 217"? |
00:50:48 |
Я не понимаю, о чем вы говорите. |
00:50:49 |
Твое имя пользователя "Ловелас 217"? |
00:50:51 |
Да. |
00:50:53 |
Где лот 21153? |
00:50:55 |
Где очки? |
00:51:08 |
Назад! |
00:51:11 |
Стой! |
00:51:15 |
Господи! |
00:51:16 |
Да что с тобой такое, Сэм? |
00:51:18 |
Там монстр, он только что на меня напал. |
00:51:20 |
Ладно, вставай. |
00:51:33 |
Сэм, что это? |
00:51:34 |
- Надо сесть в машину. Залезай. |
00:51:35 |
- Лезь в машину. Доверься мне! Доверься! |
00:51:37 |
Садись! Давай, давай, давай. |
00:51:53 |
Давай, давай, давай! |
00:51:59 |
О Господи! Мы погибнем! |
00:52:01 |
Нет, не погибнем. Нет, мы не погибнем. |
00:52:03 |
- О Боже! |
00:52:06 |
О Господи! Нет! |
00:52:07 |
Мы погибнем! |
00:52:15 |
О Господи! |
00:52:33 |
Мы заперты. |
00:52:37 |
Машина не заводится. |
00:52:46 |
Ладно. |
00:52:49 |
Заводись. |
00:53:55 |
Он меня поймал! О Господи! |
00:54:03 |
Он меня убьет! |
00:54:08 |
Нет, нет, нет. |
00:54:24 |
Отвали! |
00:54:40 |
Убей его! Убей! |
00:54:41 |
Убей! Убей! |
00:54:49 |
Что, без головы, ты уже не такой крутой? |
00:54:57 |
Пошли. |
00:55:14 |
Что это? |
00:55:16 |
Это робот. |
00:55:19 |
Но какой-то... |
00:55:21 |
Какой-то другой. |
00:55:26 |
Вероятно, японский. |
00:55:27 |
Да, наверняка, японский. |
00:55:31 |
Что ты делаешь? |
00:55:34 |
По-моему, он не желает нам зла. |
00:55:37 |
Правда? А ты говоришь на языке роботов? |
00:55:39 |
А то битва гигантских друидов |
00:55:44 |
- По-моему, он чего-то от меня хочет. |
00:55:47 |
Тот, другой, что-то говорил |
00:55:51 |
Каких я только парней ни встречала, |
00:55:54 |
- Ты умеешь разговаривать? |
00:55:56 |
Электронный кабель доставит... |
00:56:00 |
Так ты... общаешься с помощью радио? |
00:56:02 |
Спасибо, вы прекрасны. |
00:56:05 |
Так что это было вчера ночью? |
00:56:07 |
Послание от Звездной флотилии, капитан. |
00:56:08 |
Сквозь безжизненные пространства космоса... |
00:56:11 |
Ангелы дождем спустились, |
00:56:13 |
Посланники небес? Что... |
00:56:15 |
Вы что, типа пришельцы, что ли? |
00:56:23 |
Еще вопросы имеются? |
00:56:26 |
Он предлагает нам сесть в машину. |
00:56:29 |
И куда ехать? |
00:56:32 |
Лет через пятьдесят |
00:56:34 |
что у тебя хватило смелости |
00:57:06 |
Эта машина - хороший водитель. |
00:57:08 |
Я знаю. |
00:57:12 |
Почему бы тебе не сесть на это место? |
00:57:14 |
Я не сяду туда. |
00:57:16 |
Да. |
00:57:19 |
Ты права. |
00:57:22 |
- Может, тебе сесть ко мне на колени? |
00:57:26 |
У меня нет второго ремня. |
00:57:32 |
- Да, хорошо. |
00:57:33 |
- Да. |
00:57:37 |
Ну вот, держись. |
00:57:39 |
- Окей. |
00:57:45 |
Да, этот ход с ремнем ты удачно придумал. |
00:57:49 |
Спасибо. |
00:57:51 |
Знаешь, чего я не пойму? |
00:57:53 |
Если уж он такой |
00:57:56 |
почему он превратился обратно |
00:58:00 |
Ого! |
00:58:02 |
Ну, видишь? Нет. Не надо. |
00:58:05 |
С дороги, придурки! |
00:58:06 |
Ну, отлично. Видишь? |
00:58:09 |
Фантастика. |
00:58:11 |
Теперь ты его обидела. |
00:58:13 |
Очень чувствительная машина. |
00:58:14 |
Четыре тысячи баксов просто сделали ноги. |
00:58:30 |
Что? |
00:59:34 |
Это ты. |
00:59:41 |
Боже мой! |
00:59:50 |
Давай, бежим. |
00:59:57 |
Вот это клево! |
01:00:00 |
Это в сто раз круче Армагеддона! |
01:00:04 |
Огонь, огонь, огонь! |
01:00:20 |
Ух, ты! |
01:00:22 |
Дружище, надеюсь, у хозяина есть |
01:00:24 |
иначе он разорен! |
01:00:29 |
Что это? |
01:00:31 |
Там что-то в деревьях, дружище. |
01:00:33 |
Нет, это рядом с деревом. |
01:00:35 |
А вы не дадите мне космический камены? |
01:01:12 |
Простите, а вы не зубная фея? |
01:01:15 |
Эй, милая, ты, почему одна на улице? |
01:01:19 |
Боже правый, что стряслось с бассейном? |
01:02:54 |
Ты Сэмюэл Джеймс Витвики, |
01:02:59 |
Они знают твое имя. |
01:03:02 |
Да. |
01:03:03 |
Меня зовут Оптимус Прайм. |
01:03:05 |
Мы автономные роботехнические организмы |
01:03:10 |
- Но ты можешь называть нас Автоботами. |
01:03:13 |
- О чем базар, мелюзга? |
01:03:19 |
клевое местечко, приколемся. |
01:03:23 |
Что такое? |
01:03:25 |
Мы учили язык землян по Интернету. |
01:03:30 |
Мой специалист по оружию, Айронхайд. |
01:03:33 |
- Чувствуешь себя везунчиком, панк? |
01:03:37 |
Да шучу я. Хотел похвастаться |
01:03:41 |
Наш военврач, Рэчет. |
01:03:43 |
Уровень феромонов этого парня говорит |
01:03:50 |
Со своим охранником Бамблби |
01:03:54 |
Бамблби, да? |
01:03:55 |
Это наш рэп, |
01:03:57 |
Так ты мой охранник? |
01:04:00 |
Его голосовой процессор был поврежден |
01:04:10 |
Зачем вы здесь? |
01:04:11 |
Мы здесь ищем Искру. |
01:04:17 |
Мега... что? |
01:04:28 |
Когда-то наша планета была |
01:04:34 |
пока нас не предал Мегатрон, |
01:04:40 |
Все, кто им сопротивлялся, погибли. |
01:04:44 |
В конце концов, война погубила планету, |
01:04:51 |
Мегатрон проследил за ней до Земли, |
01:04:58 |
Мой дедушка. |
01:05:00 |
Из-за несчастного случая нам |
01:05:07 |
Вернись! |
01:05:11 |
Кажется, собаки что-то нашли. |
01:05:15 |
Лед трескается! |
01:05:26 |
Капитан! Хватайтесь за веревку, капитан! |
01:05:30 |
Я в порядке, ребята. |
01:05:33 |
Мы докинем до вас веревку, капитан? |
01:05:43 |
Мегатрон разбился, |
01:05:52 |
Друзья! Мы совершили открытие! |
01:05:55 |
Он случайно активировал |
01:06:13 |
Координаты месторасположения Куба |
01:06:19 |
Как вы узнали об очках? |
01:06:21 |
- На аукционе. |
01:06:24 |
Если Десептиконы найдут Искру, |
01:06:27 |
они с помощью её силы трансформируют все |
01:06:33 |
А человеческую расу уничтожат. |
01:06:36 |
Сэм Витвики, |
01:06:45 |
Пожалуйста, скажи, |
01:06:48 |
Где-то над Атлантикой |
01:06:52 |
Это похоже на самовосстанавливающееся |
01:06:55 |
Посмотрите на след от снаряда. |
01:06:58 |
Это расплавленная дыра. |
01:06:59 |
Так как снаряды содержат магниевый термит, |
01:07:02 |
Они плавят танковую броню. |
01:07:05 |
Значит, эта металлическая шкура должна |
01:07:07 |
Берегись! |
01:07:10 |
Ты, вроде, говорил, |
01:07:13 |
Привязывайте его! Привязывайте! |
01:07:17 |
Ладно, свяжись с Северным командованием. |
01:07:18 |
Скажи, что эффективное оружие: |
01:07:21 |
Пусты загрузят их на все вертолеты. Иди. |
01:07:27 |
Не будешь? |
01:07:29 |
Ладно, Мэгги, слушай. |
01:07:33 |
Они войдут в эту дверь, их будет двое: |
01:07:35 |
Не ловись на это, ясно? |
01:07:38 |
Понимаешь, они ставят тарелку с пирожными, |
01:07:41 |
Если ты их не тронула, значит, виновна. |
01:07:43 |
Я съел всю тарелку. |
01:07:47 |
Здесь ты и я. |
01:07:49 |
Они войдут, |
01:08:05 |
Это она! Это она! |
01:08:09 |
Я сидел себе дома, |
01:08:10 |
играл в видеоигры с кузеном, |
01:08:12 |
- А потом... |
01:08:14 |
Я не собираюсь в тюрьму ни за тебя, |
01:08:16 |
Я за всю жизнь не сделал ничего дурного. |
01:08:21 |
Да, ну и что? |
01:08:22 |
Я скачал из Интернета пару тысяч песен. |
01:08:24 |
Кто их не скачивал? Кто не скачивал? |
01:08:26 |
- Я правду говорю! |
01:08:27 |
Сама заткнись! Не разговаривай со мной! |
01:08:33 |
- Ох, сахар подскочил. |
01:08:35 |
Видите? Можно я теперь пойду домой? |
01:08:37 |
- Ладно, не пойду. |
01:08:39 |
Тот, кто взломал вашу военную систему, |
01:08:43 |
Там было про какого-то Витвики... |
01:08:45 |
И какую-то правительственную группу, так? |
01:08:49 |
Вы должны позволить мне поговорить |
01:08:51 |
пока вы не начали войну не с той страной! |
01:08:53 |
То, что упало с неба, что бы это ни было, |
01:08:56 |
- Что он сказал? |
01:08:58 |
- Ты тоже слышал? |
01:09:00 |
- И что он об этом думает? |
01:09:02 |
- Что за уроды. |
01:09:09 |
До сих пор ни одного официального |
01:09:11 |
- Да. |
01:09:12 |
- Да. Зачем? |
01:09:14 |
Я ему и позвоню через пятнадцать минут. |
01:09:15 |
Если позвонишь ему через 15 минут, он |
01:09:18 |
Я не смогу запретить ему, |
01:09:25 |
Останьтесь здесь, хорошо? |
01:09:26 |
Побудь здесь и присмотри за ними. |
01:09:28 |
- Ладно. |
01:09:29 |
- Ты поняла? |
01:09:30 |
Я на пяты минут, ладно? |
01:09:32 |
- Спасибо, что воспользовался дорожкой. |
01:09:35 |
Да, дорожка. Прости. |
01:09:37 |
Я сейчас все подмету. Согласен? |
01:09:38 |
- Знаешь, я оплатил половину твоей машины. |
01:09:41 |
Потом выкупил тебя из тюрьмы, потом стал |
01:09:45 |
- Все обязанности? |
01:09:46 |
Да, жизнь замечательная штука. Согласен. |
01:09:49 |
Она такая... Ой, мусор. Прости, пап. |
01:09:52 |
Ну, что ты, что ты. |
01:09:53 |
Что ты, какое переутомление, пап. |
01:09:55 |
- Я вынесу. |
01:09:56 |
- Уверен? Потому что я не возражаю... |
01:09:58 |
Нет, нет, нет. Я это сделаю. |
01:09:59 |
Я вынесу мусор |
01:10:01 |
И еще... еще подмету весы дом, |
01:10:05 |
- Сегодня, сейчас? |
01:10:10 |
Я люблю тебя. Знаешь, как люблю, |
01:10:13 |
только что понял. |
01:10:15 |
А мама хотела, |
01:10:16 |
- Ты опоздал на три минуты. |
01:10:18 |
Ну вот, еще и это |
01:10:20 |
Ты такой клевый. |
01:10:21 |
Подумаешь, одной услугой больше. |
01:10:23 |
Ладно, я тебя люблю. |
01:10:27 |
Что вы делаете? |
01:10:28 |
Нет, по дорожкам! По дорожкам! |
01:10:31 |
Нет, стой! Нет, нет, нет. |
01:10:34 |
- Прости. Виноват. |
01:10:37 |
Не могли подождать... |
01:10:39 |
Я же просил: останьтесь. Останьтесь! |
01:10:45 |
- Я же сказал тебе присмотреть за ними. |
01:10:47 |
- Они, кажется, немного спешат. |
01:10:52 |
Моджо, Моджо! Уйди от робота! Господи! |
01:10:55 |
- Мокро. |
01:10:58 |
Постойте. Это Моджо. Это Моджо. |
01:11:01 |
Он животное. Ясно? Вот и все. |
01:11:04 |
- Уберите. Спрячьте. Пожалуйста. |
01:11:07 |
- Чем? |
01:11:08 |
Нет, нет. |
01:11:10 |
Мой... мой чихуахуа. |
01:11:14 |
Он мне ногу смазкой облил. |
01:11:18 |
- Он вас описал? Плохой Моджо! |
01:11:22 |
Простите, у него просто |
01:11:24 |
Вот и все. |
01:11:26 |
У меня нога заржавеет. |
01:11:29 |
Да ладно, ладно. |
01:11:32 |
- Заткнись и прячься! |
01:11:38 |
Автоботы, рекогносцировка. |
01:11:41 |
Надеюсь, он в порядке. Он на кухне. |
01:11:44 |
Прикладывает лед к носу. |
01:11:46 |
Пришлось ему немного врезать. |
01:11:48 |
Не ври. |
01:11:51 |
- Ты ему даже не запретил водить. |
01:11:54 |
Где они? Нет, нет, нет, нет. |
01:11:59 |
Ну же, ну же. |
01:12:05 |
- Что? Что такое? |
01:12:08 |
- Им очень нужны эти очки. |
01:12:11 |
- Помогаю тебе. |
01:12:13 |
- Пожалуйста, поспешите. |
01:12:16 |
- Да, нет, нет. Они явно исчезли. |
01:12:18 |
Очки были в сумке. |
01:12:19 |
Они были в рюкзаке, |
01:12:21 |
Им тогда крышка. |
01:12:23 |
Я думаю, ты вот что должна, |
01:12:24 |
Ты должна проверить всю... |
01:12:26 |
Прочеши здесь все, а я займусь углом. |
01:12:29 |
Ой, нет, нет, нет. Не здесь. |
01:12:32 |
- Прости. Это ерунда. |
01:12:33 |
- Ты же сказал мне искать. |
01:12:34 |
но не в сундучке с сокровищами. |
01:12:36 |
Надо точнее выражаться, чтобы я |
01:12:39 |
Я и так на взводе. |
01:12:41 |
Ладно. Что теперь? |
01:12:45 |
Нет, нет, нет. |
01:12:48 |
Спрятались, называется. |
01:12:52 |
О Боже. |
01:12:53 |
Я видел. НЛО приземлилось прямо здесь, |
01:12:58 |
У меня мопед накрылся. |
01:13:01 |
Сэм! Сэм, Сэм, Сэм. |
01:13:03 |
- Он вернулся. |
01:13:06 |
Что? О, нет, нет, нет. |
01:13:08 |
- Это мамина клумба. |
01:13:09 |
Слушайте. Вы должны выслушать. |
01:13:11 |
Если мои родители увидят вас тут, |
01:13:13 |
У меня мама вспыльчивая, ясно? |
01:13:14 |
Нам нужны очки. |
01:13:16 |
Я знаю. Я ищу их. |
01:13:18 |
Их нет. |
01:13:20 |
Ищи дальше. |
01:13:21 |
Надо, чтобы вы пяты минут вели себя тихо. |
01:13:23 |
Десять минут. Ладно? |
01:13:24 |
Пожалуйста, я вас умоляю. Вы должны... |
01:13:26 |
Я не могу сконцентрироваться. |
01:13:28 |
Успокойся, успокойся. |
01:13:29 |
Вы должны что-то сделать. |
01:13:31 |
- Автоботы, отходим. |
01:13:34 |
Хорошо? Хорошо. |
01:13:36 |
- Пошли. |
01:13:37 |
Что с вами такое? |
01:13:39 |
Ему нужна тишина. |
01:13:45 |
Землетрясение! Пошли, пошли. |
01:13:49 |
Джуди! Джуди, лезь под стол! Быстро! |
01:13:52 |
Как ты там оказался так быстро? |
01:13:55 |
Ух, ты! Вот это класс! |
01:13:58 |
- Рекомендую попробовать. |
01:14:06 |
- Сэм? |
01:14:10 |
- Что это такое? |
01:14:13 |
- Сэм? |
01:14:15 |
- Сэм! |
01:14:17 |
- Быстро. |
01:14:20 |
Слушайте, что за свет? |
01:14:21 |
Что происходит? Выключите. |
01:14:23 |
- Выключите. |
01:14:24 |
Чего это ты закрылся? |
01:14:25 |
Ты знаешь правила. |
01:14:29 |
Ты же знаешь, он начнет считать... |
01:14:30 |
- Если ты не откроешь. |
01:14:32 |
Ох, батюшки. |
01:14:33 |
- Четыре. Я высажу дверь. |
01:14:35 |
- Сэм, открой. |
01:14:36 |
- Ох. |
01:14:37 |
- Он считает. |
01:14:40 |
- Вы чего? Обалдели? |
01:14:44 |
- С вами. |
01:14:47 |
Я ребенок. Понимаете, подросток. |
01:14:49 |
Мы слышали шум и голоса, |
01:14:51 |
Неважно, что мы думали. |
01:14:53 |
Нет. Какой свет? Что? |
01:14:55 |
У вас у самих два фонаря. |
01:14:56 |
- Прыгают в руках. |
01:14:58 |
Слушайте, нельзя ко мне так врываться. |
01:15:00 |
Надо постучаться. |
01:15:01 |
- Мы пяты минут стучались. |
01:15:03 |
- Стучались мы. |
01:15:04 |
- Вы на меня кричали. |
01:15:06 |
Вы меня подавляете, вот что. |
01:15:07 |
- Губите мою юность. |
01:15:10 |
Чего ты раскричался-то? |
01:15:16 |
- Джуди. |
01:15:17 |
- Нет, мам. |
01:15:18 |
- Это неплохо. |
01:15:20 |
Ты не должна об этом говорить. |
01:15:21 |
- Это должен быть мужской разговор. |
01:15:22 |
Не обязательно это так называть, |
01:15:25 |
Можно называть это "минуты счастья" или... |
01:15:29 |
- Минуты счастья? |
01:15:31 |
- Перестань. |
01:15:32 |
- Джуди, прекрати. |
01:15:33 |
- Мам, ну нельзя же... |
01:15:34 |
Сегодня очень странный вечер. |
01:15:37 |
- Нет, нет, пап. |
01:15:39 |
Родители. |
01:15:42 |
Не знаю где, но видели. |
01:15:46 |
Землетрясение! Еще одно! Снова трясет! |
01:15:49 |
- Хорошо. |
01:15:52 |
Ненавижу это. |
01:15:53 |
- Уходим. Быстро. |
01:15:54 |
Свет дали. |
01:15:56 |
Вылезай из ванны. |
01:15:57 |
Ты никогда не относишься серьезно |
01:15:59 |
- Господи, какой грязный пол, Сэм. |
01:16:02 |
О, нет. Посмотри на дворик. |
01:16:10 |
Джуди! Звони в город. |
01:16:14 |
Провода на столбе искрят. |
01:16:16 |
Ох, надо же. Двор изуродован. |
01:16:19 |
Все рухнуло. К чертям. |
01:16:21 |
- Весы двор. |
01:16:22 |
От родителей столько шума. |
01:16:24 |
- Да, да, да. |
01:16:26 |
Айронхайд, ты же знаешь, |
01:16:29 |
Что с тобой? |
01:16:30 |
Я просто говорю, что можно. |
01:16:34 |
Мы слышали, |
01:16:35 |
- Мы хотим знать, с кем. |
01:16:38 |
Здравствуйте. Меня зовут Михаела. |
01:16:40 |
Я друг Сэма. |
01:16:44 |
Господи, какая красавица. |
01:16:47 |
- Мам, она тебя слышит. |
01:16:50 |
О Боже, простите нас |
01:16:53 |
- Простите, что побеспокоили. |
01:16:55 |
- Пошли, дорогая. Идем. |
01:17:13 |
О, да. Хорошо. Хорошо. |
01:17:17 |
- Да. |
01:17:19 |
Я хочу, чтобы ты отвлекла моих родителей, |
01:17:20 |
а я выйду и отдам им очки. Ладно? |
01:17:28 |
- Рональд Викити? |
01:17:31 |
Мы работаем на правительство. Сектор Семы. |
01:17:33 |
- Первый раз слышу. |
01:17:35 |
Ваш сын - праправнук |
01:17:38 |
Витвики. |
01:17:39 |
Можно войти в помещение, сэр? |
01:17:42 |
Рон, у нас полон двор людей. |
01:17:45 |
Что тут происходит? |
01:17:47 |
Ваш сын укрывает |
01:17:49 |
Мы считаем, здесь речь идет |
01:17:51 |
- Они уничтожили мои розы! |
01:17:53 |
Вот именно. Государственной безопасности. |
01:17:54 |
Господи, Рон, они повсюду. |
01:17:56 |
Люди в костюмах окружили дом. |
01:17:58 |
Не ходите по траве! |
01:18:00 |
Возьмите пробы на изотопы. |
01:18:01 |
Они выдергивают кусты! |
01:18:03 |
Господи! А ну руки прочь от моих кустов! |
01:18:06 |
- Бросьте биту, мадам. |
01:18:08 |
У меня заряженный пистолет. |
01:18:09 |
Лучше уберите людей из моего сада, |
01:18:11 |
а то я из них мозги вышибу. |
01:18:13 |
Вы не чувствуете похожих на простуду |
01:18:16 |
- Нет! |
01:18:19 |
Как поживаешь, сынок? |
01:18:21 |
- Да. |
01:18:23 |
Он никуда не пойдет. |
01:18:24 |
Сэр, я прошу вежливо. Отойдите. |
01:18:28 |
- Вы не заберете моего сына. |
01:18:30 |
Вы попытаетесь мне помешать? |
01:18:32 |
Нет, я вызову полицию, |
01:18:33 |
потому что здесь происходит |
01:18:35 |
Да, но странные здесь вы, ваш сын, |
01:18:38 |
ваш маленький монстр и все, |
01:18:42 |
- А что у нас тут творится? |
01:18:44 |
Кажется, прямой контакт. |
01:18:52 |
- Сынок? |
01:18:55 |
- Сделай шаг вперед, пожалуйста. |
01:19:04 |
Четырнадцать единиц. |
01:19:07 |
Есть! Связать и увести! |
01:19:09 |
Если сделаете больно моей собаке, |
01:19:11 |
Возьмите с собой пробы |
01:19:13 |
Сэм! Ничего не говори, сынок! |
01:19:14 |
- Да. |
01:19:21 |
Итак, |
01:19:23 |
"Ловелас 217". |
01:19:27 |
Это веды твое имя пользователя, верно? |
01:19:30 |
Да, но это было типовое имя, |
01:19:33 |
А что ты про это скажешь, а? |
01:19:34 |
Меня зовут Сэм Витвики. И я... |
01:19:36 |
Это ты? |
01:19:38 |
Да, это похоже на голос Ловеласа. |
01:19:40 |
Вчера вечером ты сказал офицеру, |
01:19:46 |
- Просвети-ка меня. |
01:19:49 |
когда я сказал, |
01:19:53 |
- Правда? |
01:19:55 |
но теперь все в порядке, она вернулась. |
01:19:58 |
- Не сама же по себе. |
01:20:00 |
Потому что машины сами не ездят, |
01:20:07 |
Это смешно. Очень смешно. |
01:20:09 |
А вы, ребята, что-нибудь знаете |
01:20:12 |
Это типа марсиан? |
01:20:15 |
- Это просто легенды. |
01:20:17 |
А это видите? |
01:20:18 |
Это значок под названием: |
01:20:21 |
- Да. |
01:20:23 |
О Господи. Знаешь, что? |
01:20:25 |
Он такой нудный, потому что боится, |
01:20:27 |
Ты, в спортивном лифчике, не дразни меня. |
01:20:30 |
Тем более что твой папочка мотает срок. |
01:20:33 |
Что? Мотает срок? |
01:20:34 |
- Да, это ерунда. |
01:20:38 |
Эти машины, которые папа |
01:20:40 |
они... не всегда были его собственными. |
01:20:42 |
Ты воруешь машины? |
01:20:43 |
Ну, мы не всегда могли себе позволить |
01:20:45 |
Иногда ему приходилось брать меня с собой. |
01:20:46 |
Она и сама попадалась. |
01:20:49 |
Она преступница. А это заводит. |
01:20:53 |
Жаль будет, если ему придется |
01:20:57 |
Пора поговорить! |
01:21:06 |
Он огромный! Просто громадный! |
01:21:13 |
Бежим, бежим, бежим. |
01:21:15 |
- Я его не вижу! Я его не вижу! |
01:21:18 |
Эй! Эй! |
01:21:34 |
У вас проблемы, козлы! |
01:21:36 |
Джентльмены, хочу представить вас |
01:21:45 |
Забрать детей - это был неправильный ход. |
01:21:49 |
Автоботы, освободите их от оружия. |
01:21:56 |
Замри! |
01:21:58 |
А ну отдавайте. |
01:22:14 |
Здрасте. |
01:22:16 |
Ты не кажешься напуганным. |
01:22:21 |
Ну, знаете, есть же протоколы Эс-Семь. |
01:22:27 |
Я не уполномочен разговаривать с вами. |
01:22:28 |
Я должен только сказать, |
01:22:30 |
- Выходи из машины. |
01:22:34 |
- Вы это мне? Хотите, чтобы я... |
01:22:35 |
Ладно. Ладно. Выходи. Эй. |
01:22:36 |
Ладно, я... Я выхожу. |
01:22:40 |
Очень остроумно, как вы нас сделали, |
01:22:44 |
С наручниками ты тоже неплохо |
01:22:45 |
Вот так дела. |
01:22:46 |
Ты не должен был все это знать. |
01:22:48 |
- Ну да. |
01:22:50 |
Послушай, если не хочешь неприятностей, |
01:22:54 |
Сэм, у меня привод в полицию, |
01:22:58 |
Тебе за твою идеальную жизнь |
01:23:04 |
Большие ребята с большими стволами, да? |
01:23:06 |
Что такое Сектор Семы? Отвечайте. |
01:23:08 |
Это я тут задаю вопросы, |
01:23:11 |
- Откуда вы знаете о пришельцах? |
01:23:13 |
- Я не вправе это обсуждать. |
01:23:16 |
Эй, не трогай меня, |
01:23:18 |
Значок "Делай что хочешь, |
01:23:19 |
Ишь, как сразу осмелел, когда его большие |
01:23:22 |
- Где Сектор Семь? |
01:23:31 |
Эй, эй! |
01:23:32 |
Бамблби, не обливай смазкой человека. |
01:23:35 |
Скажи ему, пусты прекратит! |
01:23:38 |
- Ну ладно, крутизна, давай раздевайся. |
01:23:42 |
- Об одежде. Снимай ее. |
01:23:46 |
Затем, что ты угрожал моему отцу. |
01:23:51 |
Дамочка, это начало твоего конца. |
01:23:58 |
Ты преступница. |
01:24:01 |
Посмотрим фактам в лицо. |
01:24:05 |
Красивые трусики. |
01:24:08 |
Ладно. |
01:24:09 |
То, что ты делаешь, |
01:24:13 |
- Я тебя засажу. |
01:24:15 |
- Без сожалений! |
01:24:17 |
Наслаждайтесь жизнью. |
01:24:19 |
- Надо подняты всех. |
01:24:30 |
Оптимус! Они едут. |
01:24:39 |
Сворачиваемся. |
01:24:47 |
Я поймал сигнал радара под мостом, |
01:24:54 |
Четкий сигнал. |
01:24:57 |
Залезайте. |
01:25:03 |
Так, мы спускаемся. |
01:25:09 |
Сильный сигнал прямо под нами. |
01:25:12 |
Машины: один и два, сюда. |
01:25:15 |
Вот он, вот он. |
01:25:18 |
Вот он. 11:30. 11:30. |
01:25:22 |
Засек. 12:00. |
01:25:27 |
Я иду за ним. Засек. |
01:25:32 |
Он бежит по улице. |
01:25:37 |
Куда он делся, ребята? Я его потерял. |
01:25:42 |
Я его потерял. Я его потерял. |
01:25:45 |
Мы облетим район. |
01:26:10 |
Тихо, вы двое. |
01:26:21 |
Нет, нет, Сэм, не отпускай меня. |
01:26:25 |
Сэм, не отпускай! Я падаю! |
01:26:29 |
- Держись. |
01:26:35 |
Сэм! |
01:26:41 |
Так, мы его засекли. |
01:26:45 |
Я готов стрелять. |
01:26:46 |
Стойте! Стойте! |
01:26:49 |
Подождите! Нет! |
01:26:54 |
- Стреляй, уложи его. |
01:26:57 |
Нет! |
01:27:14 |
Нет, стойте. |
01:27:17 |
Стойте! |
01:27:19 |
Лицом вниз! Лежать! Лежать! |
01:27:23 |
Что? Хорошо. |
01:27:27 |
Смотри, он не сопротивляется! |
01:27:29 |
Заморозьте его! Заморозьте его! |
01:27:38 |
Не трогайте его! |
01:27:49 |
Не давайте ему двигаться! |
01:27:51 |
Я его держу! |
01:28:16 |
Нет! |
01:28:21 |
Рад меня видеть снова? |
01:28:24 |
В машину его, к его подружке, |
01:28:33 |
А этого заморозьте |
01:28:44 |
Стойте. Дайте, я посмотрю. |
01:28:49 |
Оптимус, |
01:28:53 |
мы что, будем стоять тут |
01:28:56 |
Не получится освободить Бамблби, |
01:29:00 |
- Но это неправильно. Он... |
01:29:14 |
Китайцы и русские |
01:29:17 |
...в западной части Тихого океана. |
01:29:18 |
Похоже, ситуация быстро |
01:29:20 |
В ближайшие два часа |
01:29:27 |
Китай находится |
01:29:30 |
...от нашего ракетного удара. |
01:29:32 |
Скажи командиру ударной группы, |
01:29:36 |
- Да, сэр. |
01:29:40 |
Том Беначек. Сектор Семы, |
01:29:45 |
Никогда не слышал. Я немного занят, Том. |
01:29:51 |
- Что происходит? |
01:29:58 |
Что происходит? Отвечайте. |
01:30:00 |
- Все компьютеры отключились, сэр. |
01:30:03 |
Вирус был запрограммирован на то, |
01:30:05 |
- Генерал? |
01:30:08 |
В каком смысле отключить нас? |
01:30:09 |
Они воспользовались нашей сетью, |
01:30:12 |
Мы полностью отрезаны. |
01:30:13 |
Ни спутниковой связи, ни наземной. |
01:30:16 |
Вы хотите сказать, что я не могу |
01:30:27 |
Господин министр. |
01:30:33 |
Вам нужно посмотреть, |
01:30:39 |
Вы должны признать, |
01:30:40 |
которые сразу поняты трудно. |
01:30:42 |
Сектор Семы - правительственное |
01:30:46 |
которое засекретили во времена |
01:30:50 |
Помните, как НАСА потеряла |
01:30:55 |
Мы велели им сообщить, что миссия |
01:31:00 |
"Бигл 2" был на связи тринадцать секунд. |
01:31:03 |
Это стало строго секретной информацией. |
01:31:21 |
Система перестанет работать |
01:31:23 |
Марс - не простое нагромождение камней. |
01:31:27 |
Вот снимок с Марса. |
01:31:30 |
А вот снимок, который привезла |
01:31:33 |
...после атаки на базу. |
01:31:36 |
Мы считаем, что эти существа |
01:31:40 |
и явно не русские и не корейцы. |
01:31:43 |
Мы говорим об инопланетном вторжении? |
01:31:46 |
Мы перехватили сообщение |
01:31:49 |
Эти существа можно повредить |
01:31:52 |
Вот почему они запустили вирус, |
01:31:54 |
чтобы мы не могли скоординироваться |
01:31:57 |
Могу поставить на это свою |
01:32:06 |
Соедините меня с командиром флота |
01:32:08 |
Это коротковолновое радио. |
01:32:12 |
Скажите, пусты разворачивают корабли |
01:32:15 |
Пусты все командиры будут наготове, |
01:32:19 |
База Военно-Воздушного флота, Неллис |
01:32:28 |
Капитан Леннокс, нам нужно, |
01:32:32 |
Быстро. |
01:32:38 |
Она здесь. |
01:32:40 |
Что происходит? |
01:32:42 |
Вы идете со мной. |
01:32:44 |
- Будете моим советником. |
01:32:48 |
Кто это? |
01:32:50 |
- Это мой советник. |
01:33:04 |
- Ну что ж... |
01:33:08 |
Я купил машину. |
01:33:12 |
Ух, ты. |
01:33:14 |
Кто ж мог догадаться. |
01:33:32 |
Открывайте проход. Осторожно. |
01:33:44 |
Пожалуйста, пусты это сработает. |
01:33:49 |
Включай, Оптимус. |
01:33:51 |
Код. |
01:33:53 |
Код на этих очках показывает, |
01:34:00 |
Я чувствую, что Десептиконы |
01:34:05 |
Она наверняка тоже знают, что она здесь. |
01:34:07 |
А как же Бамблби? |
01:34:09 |
Мы не можем оставить его здесь умереть |
01:34:13 |
Он погибнет зря, |
01:34:17 |
Бамблби - храбрый солдат. |
01:34:21 |
Зачем мы сражаемся ради спасения людей? |
01:34:25 |
Они примитивная и жестокая раса. |
01:34:31 |
А мы разве были другими? |
01:34:34 |
Это ещё молодая раса. |
01:34:39 |
И в них есть доброта. |
01:34:41 |
Право на свободу есть |
01:34:46 |
Вы все знаете, что есть только |
01:34:50 |
Мы должны уничтожить Куб. |
01:34:54 |
Если все усилия, окажутся, напрасны, |
01:34:58 |
Это самоубийство. |
01:35:00 |
Куб - жестокая сила. |
01:35:04 |
Это необходимая жертва, чтобы принести |
01:35:08 |
Нельзя, чтобы люди расплачивались |
01:35:13 |
Я горд, что служил с вами всеми. |
01:35:16 |
- Автоботы, сворачиваемся! |
01:35:32 |
Команда, внимание! Отдать честь! |
01:35:35 |
Вольно. Капитан, сержант. |
01:35:40 |
Спасибо, сэр. |
01:35:42 |
Их сейчас переоборудуют |
01:35:44 |
Если они снова нападут, |
01:35:45 |
Но без связи это нам не поможет. |
01:35:50 |
Привет, парень. |
01:35:52 |
По-моему, мы не слишком удачно начали, а? |
01:35:55 |
Ты, наверное, голоден? |
01:35:56 |
Кофе хочешь? С ромом? |
01:35:59 |
Где моя машина? |
01:36:00 |
Сынок, ты должен выслушать меня |
01:36:04 |
Здесь жизнь людей под угрозой. |
01:36:06 |
Мы должны знать все, что знаешь ты. |
01:36:09 |
Хорошо. |
01:36:11 |
Сначала я заберу свою машину и родителей. |
01:36:14 |
Да, и ее привод аннулировать. |
01:36:21 |
Иди со мной. |
01:36:24 |
Спасибо. |
01:36:27 |
Парень-то - вымогатель. |
01:36:30 |
Итак, ситуация такова. |
01:36:31 |
Все вы имели прямой контакт с НБС. |
01:36:34 |
НБС? |
01:36:35 |
Не-Биологические Существа. |
01:36:39 |
То, что вы увидите, |
01:36:52 |
Боже правый, что это? |
01:36:55 |
Пока мы перевозили его |
01:36:58 |
наше гравитационное поле |
01:37:02 |
Он разбился во льдах, |
01:37:06 |
Мы перевезли его сюда в 1934 году. |
01:37:09 |
Назвали его НБС-один. |
01:37:12 |
Сэр, я не хочу ставить под сомнение все, |
01:37:14 |
но это Мегатрон. |
01:37:18 |
Он лидер Десептиконов. |
01:37:20 |
Он в замороженном состоянии с 1935 года. |
01:37:23 |
Твой прапрадедушка совершил |
01:37:27 |
...в истории человечества. |
01:37:29 |
Дело в том, что вы смотрите на источник |
01:37:32 |
микрочипы, лазеры, космические полеты, |
01:37:39 |
НБС-один. Так мы его называем. |
01:37:43 |
И вы считаете, что вооруженным силам |
01:37:46 |
что вы храните в подвале замороженного |
01:37:48 |
До последних событий не было |
01:37:52 |
Зато теперь есть. |
01:37:55 |
- Так почему же Земля? |
01:37:58 |
Искра? Что это? |
01:37:59 |
Ну, они сюда прилетели в поисках |
01:38:02 |
В общем, мистер НБС-один, |
01:38:07 |
похожий больше всего на вестника смерти, |
01:38:09 |
...для изменения техники людей |
01:38:12 |
Таков их план. |
01:38:14 |
- Ты в этом уверен? |
01:38:19 |
Вы веды знаете, где он, да? |
01:38:23 |
Идите за мной. |
01:38:27 |
Вы увидите нашу главную драгоценность. |
01:38:39 |
Углеродный анализ показывает, |
01:38:43 |
Первая Семерка нашла его в 1913 году. |
01:38:48 |
Они поняли, что он с другой планеты, |
01:38:52 |
схожие с теми, что на НБС-один. |
01:38:53 |
Президент Гувер построил |
01:38:56 |
Толщина бетона в четыре футбольных поля. |
01:38:58 |
Совершенный способ спрятать его энергию |
01:39:02 |
как наших, так и инопланетных. |
01:39:14 |
Искра обнаружена. |
01:39:19 |
Это Старскрим: |
01:39:23 |
Баррикейд в пути. |
01:39:28 |
Девастейтор докладывает... |
01:39:35 |
Боункрашер выезжает... |
01:39:39 |
Блэкаут приближается... |
01:39:42 |
Да здравствует Мегатрон! |
01:39:44 |
Подождите. Вы сказали, |
01:39:49 |
- Какого рода энергию? |
01:39:56 |
Пожалуйста, заходите. |
01:40:05 |
Ух, ты. |
01:40:06 |
Что это? |
01:40:08 |
Да нет, мужик. |
01:40:10 |
У Фредди Крюгера четыре лезвия. |
01:40:14 |
- Правда? Это Росомаха. |
01:40:19 |
У кого-нибудь есть электронные приборы? |
01:40:22 |
У меня телефон. |
01:40:27 |
Фу. "Нокиа" - ну и уродина. |
01:40:29 |
Хотя надо уважать японцев. |
01:40:35 |
"Нокиа" - финский телефон. |
01:40:37 |
Да, но он немного странный человек. |
01:40:44 |
Мы берём энергию Куба |
01:41:03 |
- Злой мелкий ублюдок, да? |
01:41:07 |
Похож на кролика-энерджайзера |
01:41:21 |
Опять он портит ящик. |
01:41:41 |
Вперед! Вперед! Вперед! |
01:41:43 |
Вперед! |
01:41:52 |
Господа, они знают, что Куб здесь. |
01:41:56 |
Это Беначек. Что происходит? |
01:41:57 |
Хранилище НБС один - обесточено... |
01:41:59 |
- Что? |
01:42:00 |
- ...не хватает. |
01:42:08 |
Охлаждение прервано |
01:42:09 |
Мегатрон! Мегатрон! Мегатрон! |
01:42:12 |
Все в помещение с НБС-один! |
01:42:15 |
- Свет выключен! |
01:42:16 |
Быстро! |
01:42:18 |
Они отключают наши генераторы! |
01:42:31 |
Мегатрон размораживается! |
01:42:33 |
Давление падает. |
01:42:39 |
Давление падает. |
01:42:41 |
Криогенная система вышла из строя. |
01:42:49 |
Сорокамиллиметровые орудия на этот стол. |
01:42:52 |
Хорошо. Несите все оружие, что есть. |
01:43:02 |
Вы должны отвести меня к моей машине. |
01:43:04 |
Он знает, что делать с Кубом. |
01:43:06 |
- Твоя машина? Она конфискована. |
01:43:08 |
Мы не знаем, что будет, |
01:43:09 |
- Вы не знаете. |
01:43:11 |
Собираетесь сидеть и ждать? |
01:43:12 |
Я несу ответственность за жизни людей, |
01:43:14 |
Отведите его к этой машине! |
01:43:18 |
Бросай. |
01:43:21 |
Тихо, тихо, тихо. |
01:43:24 |
Брось оружие, солдат. |
01:43:26 |
Тут намечается война с пришельцами, |
01:43:28 |
Знаете что, мы сюда не напрашивались. |
01:43:29 |
Вы на территории Эс-Семь, |
01:43:31 |
Никакой Эс-Семь не существует. |
01:43:33 |
Верно. И мы не выполняем приказов |
01:43:35 |
- Я считаю до пяти. Хорошо. |
01:43:40 |
- Симмонс? |
01:43:42 |
Я бы сделал то, что он говорит. |
01:43:51 |
Ладно. Хорошо. |
01:43:53 |
Хотите судьбу мира вложить в руки машины |
01:44:01 |
Нет, нет! |
01:44:03 |
Стойте! Остановитесь! Стойте, стойте! |
01:44:06 |
Нет, нет, стойте, стойте. |
01:44:11 |
Ты в порядке? |
01:44:14 |
Они тебе не сделали больно? |
01:44:25 |
Слушай. Куб здесь, |
01:44:31 |
Нет, о них не беспокойся. |
01:44:33 |
Они тебя не тронут. |
01:44:36 |
Расступитесь немного. |
01:44:39 |
Ладно, давай. Опусти оружие. |
01:44:43 |
Пойдем со мной. |
01:45:06 |
Так, начинается. Он что-то делает. |
01:45:30 |
О Боже. |
01:45:36 |
Сообщение от Звездной флотилии, капитан. |
01:45:37 |
Пора это сделать. |
01:45:39 |
Он прав. Если останемся тут, |
01:45:42 |
Город в двадцати двух милях отсюда. |
01:45:44 |
Мы ускользнем отсюда с Кубом... |
01:45:45 |
И спрячем его где-нибудь в городе. |
01:45:46 |
Хорошо. Правильно. |
01:45:48 |
Но без поддержки с воздуха |
01:45:50 |
Здесь должна быть какая-то радиосвязь! |
01:45:53 |
- Да. Коротковолновая или СВЧ. |
01:45:54 |
Вы должны как-то с ними связаться. Пошли. |
01:45:57 |
В инопланетном архиве, сэр. |
01:45:59 |
- Инопланетном... |
01:46:01 |
- Оно будет работать? |
01:46:02 |
- Вы же видели это... |
01:46:05 |
Господин министр. |
01:46:07 |
Доберемся до города - найдем радио, |
01:46:09 |
и Эпс их направит, ладно? |
01:46:11 |
Я - за! |
01:46:12 |
Внимание! |
01:46:17 |
Проверьте резервную систему! |
01:46:19 |
Криосистема не работает. Нужно усилить |
01:46:23 |
Уходим! Уходим отсюда! |
01:46:25 |
Берегись! Берегись! |
01:46:28 |
Собирайтесь вокруг желтой машины! |
01:46:30 |
- Сюда, сюда! |
01:46:43 |
Я Мегатрон! |
01:47:05 |
- Куб в порядке? |
01:47:07 |
Пристегни ремень. |
01:47:08 |
Замораживайте его! |
01:47:23 |
Готов служить тебе, господин Мегатрон. |
01:47:25 |
Где Куб? |
01:47:27 |
Его забрали люди. |
01:47:33 |
Ты снова меня подвел, Старскрим. |
01:47:37 |
Давайте скорей! |
01:47:40 |
Сюда, сэр. |
01:47:43 |
Дайте мне минуту. Дайте мне минуту. |
01:47:46 |
Давай, Максвелл, давай. |
01:47:50 |
- Ага, жив! Жив! |
01:47:54 |
Микрофон? |
01:47:55 |
Он не будет работать |
01:47:57 |
Нет, нет, нет, нет. |
01:47:58 |
Давайте найдем его. |
01:48:00 |
Парень, садись. |
01:48:02 |
- Хорошо, я сяду, сяду. |
01:48:04 |
Как мы подадим сигнал? |
01:48:07 |
- Глен? |
01:48:09 |
Можешь настроить этот компьютер, |
01:48:12 |
Что это за фигня? |
01:48:13 |
Азбука Морзе. |
01:48:16 |
Ладно, я сделаю. Поверни ее. |
01:48:19 |
Симмонс, мне нужна отвертка! |
01:48:33 |
Это Оптимус! |
01:48:53 |
Почти готово. |
01:48:56 |
Что это за черт? |
01:49:01 |
Баррикадируйте дверь! |
01:49:05 |
- Принесите что-нибудь! |
01:49:08 |
Шесты, пяты, четыре, шесты, три. |
01:49:14 |
Держите. Зарядите их. |
01:49:20 |
Так, поиск. |
01:49:22 |
Получилось! Мы передаем сигнал! |
01:49:24 |
Передавай в точности, что я скажу! |
01:49:25 |
Уйди! С дороги! |
01:49:30 |
Это министр обороны Келлер. |
01:49:37 |
Что это было? |
01:49:38 |
Подтверждаю необходимость срочных мер. |
01:49:43 |
Сэр, у меня подтверждение |
01:50:10 |
- Нет, нет, нет, нет, нет. |
01:50:12 |
Это тот же коп. |
01:50:37 |
Господи! |
01:51:06 |
клево, мам! |
01:51:34 |
Ах, как неудачно. |
01:51:54 |
Он за колонной! |
01:52:02 |
- Убейте этого монстра! |
01:52:08 |
Это ВВС! Они отвечают! |
01:52:14 |
Сгори, ублюдок! |
01:52:22 |
О, черт! |
01:52:24 |
Да! Они посылают Ф-22 в город! |
01:52:27 |
"Хищники", взлет, взлет, взлет. |
01:52:30 |
Страйк и Дак Стар пошли. |
01:52:35 |
Внимание справа. |
01:52:37 |
Это боевое задание. |
01:52:47 |
- Пошли, выходим. |
01:52:50 |
Держи, нашел рацию. |
01:52:53 |
Стой. Что я должен с этим делать? |
01:52:56 |
Используй его. Это все, что есть. |
01:52:58 |
Это радио из эпохи динозавров. |
01:53:01 |
Ловит в радиусе не дальше чем 20-30 милы. |
01:53:04 |
В районе города есть кто-нибудь |
01:53:08 |
Ф-22 на двенадцать часов. |
01:53:09 |
Мне нужны самолеты для прикрытия с воздуха |
01:53:12 |
чтобы добыты этот Куб. Ясно? |
01:53:17 |
Самолёты здесь! Давай дым. |
01:53:19 |
"Хищник", "Хищник", вы меня слышите? |
01:53:22 |
Мы вас видим. |
01:53:25 |
Зеленый дым. |
01:53:26 |
Обеспечим прикрытие |
01:53:35 |
Это Старскрим! |
01:53:37 |
Пожалуйста, скажите, что вы это видите. |
01:53:39 |
Все отойдите. Это Бамблби. Все в укрытие. |
01:53:45 |
Нет, нет, нет, нет. Уйдите! |
01:53:47 |
- Отойдите! Отойдите! |
01:53:50 |
Летит! |
01:54:17 |
Кто-нибудь ранен? Все в порядке? |
01:54:19 |
Разойтись! |
01:54:26 |
О Господи. |
01:54:28 |
Бамблби! Нет. Твои ноги! |
01:54:32 |
Ноги! |
01:54:35 |
Назад! Назад, назад! |
01:54:40 |
Пожалуйста, вставай. Бамблби? Вставай! |
01:54:44 |
Рэчет! |
01:54:47 |
- Что за черт? |
01:54:48 |
Как это - о чем? |
01:54:50 |
Ф-22 никогда не подлетят к зданиям. |
01:54:53 |
Это пришельцы. Это они. |
01:54:55 |
Ты должен встать! Вставай. |
01:54:59 |
Давай. |
01:55:00 |
"Черный Ястреб" приближается к месту |
01:55:04 |
Альфа 273 градуса, десять миль. |
01:55:06 |
Ноябрь Виктор, один, два градуса к северу. |
01:55:27 |
Уходим. Пошли. |
01:55:35 |
Пошли! |
01:55:43 |
Я тебя не оставлю. |
01:56:24 |
Ну-ка, Десептипанк. |
01:56:32 |
Боже. |
01:56:46 |
Сосредоточить огонь! |
01:56:59 |
Давай, давай. |
01:57:03 |
Мегатрон! |
01:57:09 |
Это Мегатрон. Отходим. Назад. |
01:57:17 |
Уходите! |
01:57:25 |
Уберите людей! |
01:57:27 |
Убирайтесь отсюда! |
01:57:29 |
Нам нужно прикрытие с воздуха. |
01:57:38 |
Сэм, помоги мне. |
01:57:43 |
- И это все, что у тебя есть, Мегатрон? |
01:57:48 |
Хочешь кусочек меня? |
01:57:50 |
Нет! Хочу два! |
01:57:54 |
Что происходит? |
01:57:57 |
Сэр, этот якобы танк снова поднялся. |
01:58:00 |
Да эта штука просто бессмертна. |
01:58:06 |
Зато мы так смертны. |
01:58:08 |
- Оберни вокруг его головы. |
01:58:11 |
Где Куб? |
01:58:12 |
- Здесь. |
01:58:13 |
И это возьми, оберни. |
01:58:15 |
- Хорошо. |
01:58:19 |
Так, здание. |
01:58:24 |
- Хорошо. |
01:58:26 |
Я не могу оставить здесь своих ребят, |
01:58:29 |
Вон большое белое здание со статуями. |
01:58:32 |
- Иди на крышу. Зажги шашку. |
01:58:34 |
- Подожги и просигналь вертолету. |
01:58:36 |
Слушай меня! Ты теперь солдат! Ясно? |
01:58:40 |
И отдал военным, |
01:58:43 |
не то погибнет много людей. |
01:58:45 |
- Иди. Иди. |
01:58:47 |
- Тебе тоже надо идти. Иди. |
01:58:48 |
пока не вывезу отсюда Бамблби. |
01:58:52 |
Вызываю "Черных Ястребов". |
01:58:53 |
Немедленно эвакуируйте гражданского |
01:58:56 |
Он будет на крыше. |
01:58:58 |
- Сэм, мы тебя защитим. |
01:59:03 |
- Эпс, где эти самолеты? |
01:59:10 |
Что бы ни случилось, знай, я рада, |
01:59:18 |
Сэм! Беги к зданию! Ну же! |
01:59:21 |
- Десептиконы, атакуем! |
01:59:27 |
- Прикрываем огнём Сэма. |
01:59:35 |
Берегись! |
01:59:42 |
- Девочка, убирай отсюда этот грузовик! |
01:59:45 |
Убирайся отсюда! Немедленно! |
02:00:15 |
Мегатрон! |
02:00:16 |
Первый! |
02:00:43 |
Люди не заслуживают того, чтобы жить. |
02:00:45 |
А заслуживают того, чтобы самим выбирать. |
02:00:48 |
Тогда ты умрешь с ними. |
02:00:56 |
Вымирай вместе с ними. |
02:01:18 |
Беги, Сэм. |
02:01:20 |
Не останавливайся! |
02:01:38 |
Нет! |
02:01:54 |
Сэм, беги к зданию! |
02:02:04 |
Отдай мне этот Куб, мальчик. |
02:02:19 |
Этот придурок поцарапал мне машину? |
02:02:42 |
Ты меня не возьмешь. |
02:02:51 |
Я чую тебя, мальчишка. |
02:03:06 |
Насекомое! |
02:03:27 |
О, нет! |
02:03:53 |
Я веду, ты стреляешь. |
02:04:16 |
Плохи наши дела. |
02:04:17 |
Стреляй! Стреляй! |
02:05:04 |
Хороший выстрел. |
02:05:06 |
- Похоже, этот танк, наконец, сдох. |
02:05:19 |
Эй! |
02:05:24 |
Эй, я здесь! |
02:05:40 |
Вижу мальчика. |
02:05:46 |
Берегись! |
02:05:48 |
Ракета! |
02:06:00 |
Держись, Сэм. |
02:06:10 |
Нет, нет! |
02:06:17 |
Тобою движет страх |
02:06:35 |
Куда же теперь? |
02:06:38 |
Отдай мне Искру, и можешь жить. |
02:06:43 |
О, нет, нет, нет. |
02:06:49 |
Я никогда не отдам тебе Искру. |
02:06:52 |
Ох, как глупо. |
02:07:07 |
Я тебя поймал, мальчик. |
02:07:10 |
Держи Куб. |
02:07:31 |
- О, нет. |
02:07:39 |
Сэм? |
02:07:45 |
Ты рисковал жизнью, чтобы защитить Куб. |
02:07:49 |
Не бывает победы... |
02:07:51 |
- Без жертв. |
02:07:55 |
ты должен положить Куб мне в груды. |
02:07:58 |
Я пожертвую собой, чтобы его уничтожить. |
02:08:01 |
Спрячься где-нибудь. |
02:08:05 |
Только ты и я, Мегатрон. |
02:08:07 |
Нет, только я, Прайм. |
02:08:13 |
К концу дня один останется, |
02:08:23 |
Ты все еще защищаешь слабых. |
02:08:47 |
Файтер, через десять секунд. |
02:08:50 |
Здесь наши вперемешку с врагами. |
02:08:52 |
Эй. |
02:08:54 |
Вызывай огонь. Ясно? |
02:08:57 |
Ладно, давай кончим этих тварей. |
02:09:01 |
- Вперед, вперед. |
02:09:03 |
Под грудью броня слабее. |
02:09:15 |
Целы помечена. Ждем. |
02:09:16 |
Время до цели 20 секунд. |
02:09:25 |
Ф-22, мы ждем. |
02:09:33 |
Уходим! |
02:09:37 |
Подлетают! |
02:09:47 |
Оружие заряжено. Зеленый свет. |
02:10:08 |
Бегите! Быстро! |
02:10:17 |
Вторая волна на подходе. |
02:10:22 |
Что это? Отвали! |
02:10:24 |
Прием. |
02:10:35 |
Второй, заходи. Свали этого парня. |
02:10:41 |
Следуй за ним. Не упускай из виду. |
02:10:44 |
Вали его! |
02:10:59 |
Двое есть! |
02:11:10 |
Я тебя убью. |
02:11:12 |
Это моё! Отдай Искру! |
02:11:16 |
Сэм! Положи Куб мне в груды. Быстро! |
02:11:20 |
Сэм! |
02:11:21 |
Нет, Сэм! |
02:11:48 |
Постойте. |
02:11:53 |
Ты не оставил мне выбора, брат. |
02:12:05 |
Сэм, я обязан тебе жизнью. |
02:12:09 |
Мы у тебя в долгу. |
02:12:31 |
Прайм, мы не смогли его спасти. |
02:12:34 |
О, Джез. |
02:12:38 |
Мы потеряли большого друга, |
02:12:42 |
но приобрели новых друзей. |
02:12:44 |
Спасибо вам всем. |
02:12:47 |
Большая честь быть рядом |
02:12:50 |
Разрешите сказать, сэр. |
02:12:53 |
Разрешаю, дружище. |
02:12:55 |
Ты уже говоришь? |
02:12:58 |
Я хотел бы остаться с мальчиком. |
02:13:01 |
Если это его выбор. |
02:13:08 |
Да. |
02:13:29 |
Господа, Президент приказал |
02:13:35 |
а останки пришельцев уничтожить. |
02:13:38 |
Марианская впадина находится |
02:13:42 |
это самое глубокое место на планете. |
02:13:44 |
Огромная глубина и сильнейшее давление, |
02:13:48 |
Окончательно их уничтожат, и похоронит... |
02:13:52 |
И не оставит никаких свидетельств. |
02:14:00 |
Раз Искры нет, мы не можем вернуть жизнь |
02:14:06 |
Судьба наградила нас за труды, |
02:14:10 |
и новый мир мы назвали своим домом. |
02:14:19 |
Теперь мы живем среди людей, |
02:14:24 |
Но тайно наблюдаем за ними. |
02:14:27 |
Ждем, когда потребуется наша защита. |
02:14:31 |
Я был свидетелем их храбрости. |
02:14:34 |
И хотя они из другого мира, чем мы... |
02:14:38 |
Все же, в них есть что-то больше, |
02:14:44 |
Я - Оптимус Прайм. |
02:14:47 |
И я шлю это послание |
02:14:50 |
нашедшим убежище среди звезд. |
02:14:54 |
Мы здесь. |
02:14:57 |
Мы ждем. |
02:15:02 |
Режиссер |
02:15:18 |
Не могли бы пролиты света на инопланетную |
02:15:26 |
Знаете, что? Думаю, если бы тут |
02:15:32 |
- Зараза. |
02:15:34 |
Они, правительство, |
02:15:37 |
Да, думаю, правительство объявило бы нам. |
02:15:39 |
- Это же Америка. |
02:15:41 |
По таким вещам как раз и понимаешь, |
02:15:43 |
потому что от нас нет секретов. |
02:15:45 |
Они бы сказали: ""Эй, бегите и прячьтесь!"" |
02:15:57 |
У вас что-то голова не такого размера, |
02:18:09 |
ТРАНСФОРМЕРЫ |
02:18:16 |
Филым Майкла Бэя |