Transporter 3

br
00:01:24 [QuickSubs] Velocidade é tudo!
00:01:29 Apresenta:
00:01:31 CARGA EXPLOSIVA 3
00:01:51 Resync HD
00:02:03 91... 92...
00:02:06 - Deve estar ali.
00:02:07 E se descobrirem?
00:02:09 Tem um milhão de barris aqui,
00:02:27 O tempo está
00:02:30 Chegaremos ao porto
00:02:33 Muito bom.
00:02:35 De nada, Senhor.
00:02:43 Nunca senti
00:02:45 Nem mesmo quando
00:02:46 O quê?
00:02:50 Olhe!
00:02:52 Me ajuda aqui.
00:03:00 - Disse que não seria tão ruim.
00:03:08 Capitão, temos uma invasão
00:03:11 - Que setor?
00:03:14 - Chequem!
00:03:18 Fechem a porta!
00:03:20 Coloquem as máscaras.
00:03:27 Puta merda!
00:03:30 Cuidem deles.
00:04:14 Bonjour!
00:04:15 Bom dia.
00:04:17 Passaporte, por favor.
00:04:24 Tudo bem?
00:04:26 Sim, a festa foi muito pesada,
00:04:29 Ibiza?
00:04:31 - Sim.
00:04:43 Quando era criança, meu pai
00:04:46 Não conseguia entender
00:04:51 Estavam exatamente
00:05:18 - Verificação de segurança.
00:05:23 Por favor, saia do carro e traga
00:05:26 Os documentos estão
00:05:28 Mas o computador
00:05:32 - Ela também!
00:05:36 - Traga os documentos dela!
00:05:42 Acho que peguei algo.
00:05:53 Vai deixar escapar!
00:05:59 Está quase, inspetor.
00:06:04 Esse é dos grandes!
00:06:10 Não deixe fugir.
00:06:16 Está quase...
00:06:22 Esquerda, esquerda!
00:06:28 Deve ser a Moby Dick, inspetor.
00:06:30 - Precisa de ajuda?
00:06:33 Eu pesco desde antes
00:06:41 Por pouco, inspetor,
00:06:48 O bom, é que nós franceses,
00:06:53 Com todo respeito, os franceses
00:06:56 - Jerry Lewis é um gênio.
00:07:00 Dean era só um Jerry
00:07:03 Exatamente! Qualquer um
00:07:06 Mas quantos fazem isso
00:07:11 Sim, Tarconi, sim.
00:07:16 Entendido.
00:07:20 Receio que nossas férias
00:07:24 Teve um tumulto
00:07:26 Um louco dirigindo
00:07:31 Não olhe para mim.
00:07:33 É o primeiro lugar que eu olho.
00:07:36 Mas vou dizer à eles,
00:07:41 Como sempre.
00:07:49 Tarconi!
00:07:51 Por favor!
00:07:53 - Me desculpe, Frank.
00:07:57 Por favor!
00:07:59 - Pare o barco! Vamos!
00:08:02 Qual é, por favor.
00:08:39 Parado!
00:08:44 Qual o propósito da sua visita,
00:08:48 Negócios.
00:08:50 - Que tipo de negócios?
00:08:59 - Passe.
00:09:04 Sr. Ministro, sabemos que você
00:09:07 contra as empresas
00:09:11 - Qual é a prioridade máxima?
00:09:14 que tem como foco a proteção
00:09:17 Em uma época de crescimento
00:09:20 e da concorrência
00:09:23 essa meta pode ser utópica
00:09:25 Não tão cruel como a poluição
00:09:28 Senhores, se me permitem,
00:09:31 E empresários
00:09:37 - Seu discurso para amanhã.
00:09:40 - Vai irritar muita gente.
00:09:47 CONFIDENCIAL
00:10:07 - Alô?
00:10:12 - Quem é?
00:10:15 Estou a cargo das negociações
00:10:21 E os problemas da liberação
00:10:24 Deve estar enganado,
00:10:27 Encerrei as negociações
00:10:29 Acho que vai reconsiderar
00:10:32 assim que estudar o
00:10:50 Manterei contato.
00:11:33 É, houve um acidente.
00:11:36 Envie uma ambulância.
00:11:58 Malcom, Malcom...
00:12:07 Não nos acertamos nos valores.
00:12:10 Não estou interessado
00:12:12 Esse homem estará.
00:12:14 Meu chefe disse que você
00:12:16 Seu chefe pensou errado.
00:12:20 Duas coisas que deve
00:12:22 Ele nunca pensa errado.
00:12:26 Há uma primeira vez para tudo.
00:12:37 Bem, não dessa vez.
00:12:46 Não vai querer fazer isso.
00:12:48 Não acho que esteja em posição
00:12:51 Ou o que não fazer.
00:12:53 Tem 10 segundos
00:13:00 E eu dou 5 segundos
00:14:03 Malcom!
00:14:05 Malcom... consegue me ouvir?
00:14:09 Falei para aparecer a qualquer
00:14:12 Não tinha mais para onde ir...
00:14:13 Apenas acalme-se, está bem?
00:14:16 Não me tire do carro.
00:14:17 Só quero deixá-lo confortável
00:14:20 Não vai fazer diferença.
00:14:22 Vai precisar de um médico,
00:14:27 Não longe do carro.
00:14:31 Relaxe, tente ficar calmo.
00:14:48 Ele está lá dentro.
00:14:55 - Senhor?
00:14:58 Sei fazer meu trabalho,
00:15:00 Senhor, pode me ouvir?
00:15:02 O carro, não...
00:15:04 Se estiver ouvindo,
00:15:06 O carro...
00:15:58 Estou no céu?
00:16:00 Na verdade, está no
00:16:03 Vai me ajudar a sair disto?
00:16:06 Depende de onde
00:16:08 Não confie em ninguém.
00:16:10 Não preciso saber mais.
00:16:13 - Vamos.
00:16:16 O que tem de especial
00:16:18 O carro não...
00:17:01 Eu avisei.
00:17:11 Eu avisei...
00:18:05 Tomei a liberdade de
00:18:07 É o que usa
00:18:09 Correto.
00:18:13 Está vendo, chefe?
00:18:15 Por favor, Justin.
00:18:17 Não foi eficaz, ao apresentar
00:18:21 Obrigado.
00:18:23 Como estava dizendo, procuramos
00:18:26 Disse que estava indisponível.
00:18:28 Contratamos o homem que indicou,
00:18:32 E agora, estou com
00:18:35 Da forma que vejo,
00:18:38 Entendo o seu ponto de vista.
00:18:40 Mas continuo indisponível.
00:18:44 Chefe, posso dizer uma coisa?
00:18:48 Alguém mais quer
00:18:53 Ótimo. Achem um
00:18:59 Você tem 3 segundos
00:19:01 Ou ficará permanentemente
00:19:05 Um...
00:19:09 Dois...
00:19:13 Uma condição.
00:19:17 Estou ouvindo.
00:19:19 Dirijo meu próprio carro.
00:19:23 Fechado.
00:19:28 Antecipando sua resposta, tomei
00:19:31 Trocamos o óleo,
00:19:34 Tirei toda a parafernália
00:19:36 Deixei o câmbio acima de onde
00:19:40 Substituí o GPS por um nosso,
00:19:45 Fiz questão de usar o melhor
00:19:51 Isto aqui é muito
00:19:54 Não pense nisso como
00:19:56 Encare isso
00:20:00 Estava ansioso pra trabalhar
00:20:03 Se faço um acordo, é para
00:20:05 Você não gosta de
00:20:09 Nenhum de nós tem interesse
00:20:12 além do que somos
00:20:14 São suas regras, certo?
00:20:23 Esqueceu de uma...
00:20:26 Trabalho sozinho.
00:20:28 Achei que podia
00:20:30 Pensei que quisesse que
00:20:34 Tem razão. Eu quero.
00:20:38 Espere.
00:20:42 Quer mudar as regras?
00:20:45 Toda regra tem exceção,
00:20:51 Você é quem manda.
00:20:55 Mais alguma coisa?
00:20:57 Sobre a jóia, algo
00:21:03 Lembra daqueles idiotas que
00:21:06 tentando entrar com um líquido
00:21:09 É o mesmo princípio,
00:21:11 8 metros do carro...
00:21:13 o amarelo acende,
00:21:17 15 metros, laranja. O segundo
00:21:22 22 metros e verá
00:21:30 Hora de ir.
00:21:32 O celular está programado pra
00:21:37 Quando passar da primeira torre
00:21:40 Está bem?
00:21:42 Dinheiro.
00:21:44 Alguma outra pergunta?
00:22:18 Poderia colocar o cinto?
00:22:31 Suponho que não vai
00:22:40 Ótimo!
00:22:57 Torre marítima requisitando
00:23:02 Os documentos são de uma
00:23:04 está prestes a descarregar,
00:23:07 - quando estivermos prontos.
00:23:19 Sei o que aconteceu com você,
00:23:28 Coronel Medved, da Inteligência
00:23:34 Ele sabe que isso é prioridade.
00:23:35 Quer que saiba que ele tem
00:23:39 Continuará nos informando
00:23:40 Ele sugere que negocie
00:23:51 Inspetor?
00:23:53 A perícia enviará os resultados
00:23:56 Fale pra tratarem isso
00:24:40 Olhe, não sei qual sua parte
00:24:45 Mas chegou aqui primeiro
00:24:47 então por que não
00:24:48 Não sei de nada.
00:24:50 Como conheceu Malcom?
00:24:53 Não conheci.
00:24:55 E de repente estava num carro
00:25:00 Estou agora num carro com
00:25:03 Você não deveria
00:25:12 Que bom que deu notícias.
00:25:14 Pule a formalidade,
00:25:18 1-1-2-6.
00:25:23 Ligue, quando chegar.
00:25:27 É em Budapeste.
00:25:30 Goolash, cerveja.
00:25:39 Está bem.
00:25:41 Vamos voltar e recomeçar
00:25:45 E a regra do "nada de nomes"?
00:25:47 Estou suspendendo essa
00:25:53 Sou Frank Martin.
00:25:58 E o seu nome é...
00:26:03 Que importância tem meu nome?
00:26:06 Bem, estamos nessa
00:26:09 Não.
00:26:13 Estamos aqui com 2
00:26:16 então arrisco dizer
00:26:19 Chamo isso de estar
00:26:20 Não é.
00:26:25 Estou ciente disso.
00:26:28 Provavelmente depois de mim
00:26:31 Se não quisermos que isso
00:26:35 Recomeçando.
00:26:38 Acha que não sei disso?
00:26:43 Não disse que era burra.
00:26:47 Mas temos um problema. Seria bom
00:26:54 Não quero mais conversar.
00:27:03 Tudo bem.
00:27:18 Qual é o seu nome mesmo?
00:27:21 Frank.
00:27:22 Frank Martin.
00:27:25 Frank Martin...
00:27:32 Prazer em conhecê-la.
00:28:31 Os cavalheiros da
00:28:34 Diga para entrarem.
00:28:43 Cavalheiros...
00:28:48 Ministro...
00:28:50 Agradecemos por reconsiderar
00:28:54 - Você não me deu outra escolha.
00:28:57 Realmente temos fama por não
00:29:00 Aqui, o contrato.
00:29:04 Tudo em ordem.
00:29:05 Os navios não podem ser limpos
00:29:10 Navios?
00:29:12 Achei que fosse apenas um.
00:29:14 Bem, é que assim...
00:29:16 Para tornar o risco ser mais
00:29:20 o material numa quantidade
00:29:22 De quantos navios
00:29:24 A maioria está preso
00:29:27 - Oito.
00:29:30 Esse ano...
00:29:33 Proteger o meio-ambiente é
00:29:36 Você mesmo disse isso, não?
00:29:38 E direi novamente,
00:29:41 Onde assino isso?
00:29:45 Realmente esperamos
00:29:47 Quero revisá-lo, então, para
00:29:52 24 horas não fará tanta
00:29:55 compromisso de prazo
00:29:58 Não, claro que não.
00:30:01 Então nos vemos amanhã,
00:30:04 Que tal às 9h00?
00:30:10 Sim.
00:30:12 Certo, ficarei. Mas o produto
00:30:15 - E?
00:30:17 Cuidarei disso,
00:30:19 Está tudo certo?
00:30:20 Calma.
00:30:23 24 horas. Nada mais.
00:30:33 - Sim.
00:30:37 Você tem até amanhã,
00:30:40 Acho que é o suficiente.
00:30:42 Uma vantagem.
00:30:44 Melhor do que isso.
00:30:47 Uma localização.
00:30:58 - Inspetor!
00:31:00 A Interpol capturou imagens
00:31:06 Foi tirada recentemente
00:31:10 Verificarei isso.
00:31:13 - Quer que eu faça o quê?
00:31:26 Estou com fome.
00:31:29 Estamos a 100 km
00:31:33 Não gosto de salsicha.
00:31:38 Do que gosta?
00:31:44 Comida.
00:31:46 Frango assado
00:31:52 E recheado com vegetais verdes.
00:31:55 E de entrada?
00:32:00 Salada verde, torradas
00:32:06 Tomate cereja.
00:32:08 - Envelhecido?
00:32:14 E de sobremesa?
00:32:18 Torta de chocolate.
00:32:20 Com ou sem creme?
00:32:24 Com.
00:32:25 E para beber?
00:32:30 - Vinho.
00:32:33 - Vinho gelado.
00:32:46 DIREÇÃO ERRADA.
00:32:49 - O que está fazendo?
00:33:02 FORA DE ROTA.
00:33:03 Ele saiu do caminho.
00:33:08 Fale para alguém
00:33:12 Mas não o matem.
00:33:40 - Frank, é bom te ver meu amigo.
00:33:46 Você não falou
00:33:49 Não é uma companhia,
00:33:55 Com você
00:33:57 Mas pode me falar disso, comendo
00:34:02 Otto, eu sei que cozinha bem.
00:34:08 TBRM. Telefone biométrico
00:34:14 Português por favor Otto.
00:34:16 Há um programa do pentágono
00:34:18 que foi transferido para uma
00:34:22 Estão experimentando
00:34:25 Baseada na tecnologia
00:34:28 Extremamente moderno.
00:34:32 Imagino como pode obter arquivos
00:34:35 Não acreditaria no que podemos
00:34:40 Quer ver os planos
00:34:42 Talvez outra hora.
00:34:44 Agora preciso descobrir como
00:34:48 Não quero te incomodar
00:34:51 Mas deve ter uma placa de
00:35:01 Você não deveria
00:35:03 Primeiro não fala, depois
00:35:05 Não é um conselho,
00:35:08 A vida é cheia de avisos,
00:35:17 Concordo com você.
00:35:22 Você está fora do curso.
00:35:30 - Devo continuar?
00:35:39 Vejam caras, algo
00:35:43 Temos que reparar.
00:35:45 Na minha profissão, o carro deve
00:35:48 Cuide do carro e ele
00:35:54 O chefe disse
00:35:56 Frank?
00:35:59 Continue.
00:36:02 - Volte pro carro, Frank!
00:37:16 - Encontrou?
00:38:35 - Você é o menor deles?
00:39:32 Não é mais o maior, é?
00:39:55 Achei.
00:40:02 - O transmissor.
00:40:06 Está preso.
00:41:08 Você luta bem.
00:41:13 Mas seu nó de gravata
00:41:21 - Onde está indo?
00:41:26 É por isso que prefiro
00:41:29 Somos dois.
00:41:31 O que quer que eu
00:41:34 Seria melhor tirar
00:41:55 Foi divertido.
00:41:57 Seria menos divertido
00:41:59 Se me quer vivo
00:42:01 Preciso de algumas explicações.
00:42:06 - Estou ouvindo.
00:42:09 Já o fizemos pessoalmente.
00:42:10 Aparentemente,
00:42:13 E é com a minha satisfação
00:42:17 Mesmo lugar, em uma hora.
00:42:48 CHEGADA.
00:43:16 - Alô.
00:43:20 Não foi o primeiro
00:43:23 Disse que queria
00:43:25 Não será necessário.
00:43:27 Desde nossa primeira conversa,
00:43:31 estive pensando, não preciso
00:43:35 qualquer idiota
00:43:37 Nas palavras do grande
00:43:41 me desculpe...
00:44:30 Quem é você?
00:44:31 - Seu novo motorista.
00:44:34 Ele deve estar em pedaços.
00:45:44 Demitido.
00:45:49 - Como foi o seu cochilo?
00:45:52 - Como foi seu telefonema?
00:45:54 Coloque seu cinto.
00:46:09 - Tarconi!
00:46:11 - Estava esperando sua ligação.
00:46:15 Deixe me adivinhar...
00:46:19 - Esteve ocupado também.
00:46:24 Já que estamos nisso,
00:46:26 Tem uma Mercedes preta
00:46:29 Tente não deixar
00:46:31 Te disse o que sei,
00:46:35 Tenho duas malas atrás, e uma
00:46:41 Não acho que ela saiba
00:46:43 - Já tentou perguntar pra ela?
00:46:47 - Claro que pensou, e ela disse?
00:46:52 Típico. Russos.
00:46:56 Me lembro na escola,
00:46:59 e pensando:
00:47:03 Vivem em sofrimento e miséria,
00:47:08 Deixe esse papo furado
00:47:11 Qual a aparência?
00:47:13 É um bracelete com uns
00:47:17 Que explode se eu ficar
00:47:20 Feito por quem?
00:47:22 Alguns americanos.
00:47:23 Seja mais específico.
00:47:26 Nada.
00:47:28 Porque você nunca
00:47:29 É a minha natureza.
00:47:31 Onde você está?
00:47:33 Não é uma boa idéia eu
00:47:35 Não poderei ajudar muito,
00:47:39 Está próximo de um computador?
00:47:46 Sim, Frank?
00:47:47 Foi bem divertido
00:47:50 Foi você quem quebrou
00:47:53 Aceito seu argumento.
00:47:55 Nos considere quites.
00:47:57 - Então seguimos com o negócio?
00:48:02 Mais ou menos.
00:48:04 Você tem o que preciso
00:48:07 E eu tenho o pacote
00:48:11 Anote as novas coordenadas.
00:48:13 2-6-12. Isso te levará
00:48:16 onde podemos concluir
00:48:19 Estou ansioso.
00:48:27 Frank!
00:48:28 Estamos juntos.
00:48:34 Estou pegando o sinal daqui.
00:48:36 Aguarde um pouco, que logo
00:48:40 Aqui, funcionando.
00:48:48 Mais alguma coisa?
00:48:49 Não.
00:48:53 Frank!
00:48:55 Sabe que sinal
00:49:06 BUCAREST
00:49:08 Conheço um restaurante lá.
00:49:10 O melhor peixe que já provei.
00:49:12 Feito com pequenas cenouras
00:49:16 O Romeno não é tão bom.
00:49:20 Mas como última refeição
00:49:25 Você tem que começar a pensar
00:49:29 Sou realista.
00:49:33 Um amigo estava certo quando
00:49:37 O que significa melancolia?
00:49:39 Você sabe, só enxergar
00:49:42 De onde seu amigo tirou isso?
00:49:46 Ainda te entende no geral,
00:49:49 Não sou russa,
00:49:52 - Boa desculpa...
00:49:55 Somos povos diferentes,
00:50:04 Pessoalmente, acho que vi
00:50:10 Como pode dizer isso?
00:50:14 Posso vê-la se maquiando.
00:50:17 Se acha que vai morrer,
00:50:23 O que boa aparência,
00:50:36 O que é isso?
00:50:37 Lembrancinhas, de Ibiza.
00:50:39 Quer um?
00:50:41 Não, obrigado. E nem você.
00:50:45 Tá bom.
00:50:52 Você fica alerta...
00:50:55 Otimista?
00:50:58 Me dê isso!
00:51:04 Me dê isso!
00:51:10 Jesus!
00:51:15 Ótimo!
00:51:18 Que ótimo!
00:51:20 Qual é, Frank Martin!
00:51:22 Essas pílulas vão te deixar mais
00:51:27 Seja legal.
00:51:29 Tédio.
00:51:32 Agora sim!
00:52:11 Deveria ficar no carro.
00:52:13 Quer que eu fique no carro?
00:52:21 Tá bom, vai.
00:52:28 Lembre-se.
00:52:55 Não.
00:53:19 Não!
00:54:22 - Pare.
00:54:24 Não estou dirigindo.
00:54:25 Quero me divertir
00:54:27 Quero ficar feliz, devia tentar
00:54:31 É importante ser positivo
00:54:34 Beba comigo, Frank!
00:54:36 Não quero beber.
00:54:40 Quem está todo
00:54:43 Disse certo?
00:54:46 Vamos, entre no carro!
00:54:49 Sou livre, como um pássaro!
00:54:58 Miguel, vamos!
00:55:09 Perdi minha bebida!
00:55:11 Compre uma nova.
00:55:26 Você tem idéia porque tem
00:55:29 Não sei, eu não ligo.
00:55:33 Se importa?
00:55:34 Primeiro, eu sou melancólica.
00:55:38 Decida-se!
00:56:28 - Sim, Frank?
00:56:31 E nós temos.
00:56:33 Não há nada que eu possa fazer
00:56:36 Não tenho nada com isso, deve
00:56:41 Por que estariam?
00:56:45 Parece que tem outro sinal
00:56:48 Vou checar e ver o que descubro.
00:56:51 E o que você sugere
00:56:54 Pisa fundo!
00:57:30 Que diabos ele está fazendo?
00:58:34 Achei!
00:58:36 Ele está bem ali!
00:58:43 Estou com fome.
00:58:44 Devia ter pego um sanduíche
00:58:49 Olhe!
00:58:56 Não estava com fome,
00:58:59 Por que é tão cruel comigo?
00:59:02 - Cruel por estar preocupado.
00:59:11 Isso significa preocupado.
00:59:24 Atire nos pneus, vai!
00:59:28 Abaixe-se!
00:59:29 Atire neles!
00:59:52 Mais rápido!
01:00:00 Pare o carro!
01:00:02 Que merda!
01:01:09 O que está fazendo?
01:01:11 Está tenso.
01:01:13 Eu que o diga.
01:01:19 Vou fazer você relaxar,
01:01:21 Tudo bem.
01:01:23 Sou boa nisso.
01:01:25 Fazer sua tensão ir embora.
01:01:36 O que está fazendo?
01:01:38 Quero fazer sexo,
01:01:43 Você não?
01:01:46 Qual é esse seu lance
01:01:50 Tem alguma coisa
01:01:54 Não sou sexy?
01:01:56 Sim, você é sexy.
01:02:03 Você é gay?
01:02:05 Não.
01:02:09 Não ligo.
01:02:11 Não quero, tá?
01:02:16 Então qual o problema?
01:02:22 Já pensou, que talvez
01:02:43 Achei que as regras
01:02:46 E são.
01:02:47 Por que você tem regras,
01:02:49 Me pergunto a mesma coisa.
01:02:53 Listas Telefônicas.
01:03:03 Você é o pacote.
01:03:05 Sim!
01:03:07 Poderia ter dito algo.
01:03:09 Faria diferença?
01:03:10 Faria.
01:03:13 O que está fazendo?
01:03:15 Sabe, lá na garagem.
01:03:17 Toda aquela demonstração
01:03:20 Tirando suas roupas.
01:03:23 Estava impedindo 5 croatas
01:03:26 Não vejo nada
01:03:27 Todo homem gosta
01:03:32 Onde quer chegar
01:03:35 Faz um strip-tease
01:03:38 Me dê as chaves.
01:03:40 Isso não é engraçado.
01:03:41 Quer as chaves?
01:03:46 Quero que pare de jogar.
01:03:48 Talvez seja a primeira chance
01:03:52 Nós não temos tempo
01:03:55 Por que sempre diz que
01:03:59 Se eu quisesse ser analisado,
01:04:02 Agora me dê as chaves!
01:04:05 Vamos, Frank Martin...
01:04:07 Arrume tempo pra mim.
01:04:30 Certo?
01:04:31 É o bastante?
01:04:33 Não foi um Strip tease,
01:04:38 Mexa um pouco seu traseiro.
01:04:42 Você quer as chaves?
01:04:53 Você vai pagar
01:04:56 Me bata.
01:04:58 Não isso.
01:04:59 Me amarra?
01:05:01 Você gostaria, não?
01:05:03 Gosto de coisas brutas.
01:05:09 Sério?
01:05:16 Mais não tanto assim.
01:05:19 Fiz o strip-tease,
01:05:22 Tudo bem, um beijo
01:05:33 Com vontade!
01:05:41 Você já beijou
01:05:45 Acho que talvez não.
01:05:48 Acho que vive sozinho.
01:05:51 Emocionalmente falando.
01:05:53 Não acho que é da morte
01:05:57 É da vida.
01:05:59 Viva comigo, só uma vez,
01:06:04 Viva comigo...
01:06:48 Qual a posição?
01:06:49 Os perdemos.
01:06:52 Eles estavam nas montanhas.
01:06:54 Não consigo recepção lá,
01:06:56 Invada algum satélite militar.
01:07:05 Sim?
01:07:07 Acha que estamos
01:07:10 Não sei do que está falando.
01:07:12 Estou falando do carro preto com
01:07:15 Mais um escorregão desses,
01:07:19 Quero ouvir sua voz.
01:07:20 Quando o contrato
01:07:23 Não vou assinar
01:07:26 Você não está em posição de
01:07:29 Nem você!
01:07:32 Sim, eu sei quem você é.
01:07:34 E posso garantir pro senhor que
01:07:38 vou usar todo o poder
01:07:41 E fazê-lo pagar,
01:07:49 Temos que nos mover, agora!
01:07:56 Atenda Frank, atenda.
01:08:14 Estava em Ibiza,
01:08:23 Alguém me deu uma
01:08:25 Eu bebi.
01:08:28 E não me senti muito bem.
01:08:43 Fui no banheiro, e lembro
01:08:47 Perguntei o que
01:08:49 Ele me disse que era
01:08:55 Era um bom motorista.
01:08:58 Não tão bom como você.
01:09:01 Disse para ele:
01:09:03 "Por favor, meu pai
01:09:08 Muito influente.
01:09:09 Conhece muitas pessoas,
01:09:12 Ele estava com medo,
01:09:15 Era pra ser simples, pegar
01:09:20 Ele disse sem ligações,
01:09:24 Mas o convenci.
01:09:27 Eu liguei. Mas antes de dizer
01:09:33 Entre no carro, vamos.
01:09:40 Tentamos fugir, porém...
01:09:45 Essas pessoas
01:09:47 Por que atiravam
01:09:51 Ele disse que atiravam, por não
01:09:55 Eu disse, certo.
01:09:58 Esse é o antigo plano,
01:10:00 Ele disse que tinha um amigo.
01:10:12 E então conheci você.
01:10:17 Senti que tudo
01:10:24 Mas nem me conhecia.
01:10:27 Claro que não te conheço.
01:10:29 Estou falando de sentimentos,
01:10:34 Se sentia-se assim, tem uma
01:10:39 É melhor para uma mulher manter
01:10:46 - Não.
01:10:50 Só um pouquinho.
01:11:18 Ele está de volta
01:11:25 Sim?
01:11:26 Onde raios está?
01:11:28 A caminho de Bucareste.
01:11:29 Não está mais.
01:11:32 Novas coordenadas:
01:12:14 Com licença, Sr. Ministro.
01:12:16 Só um minuto...
01:12:18 Sou o inspetor Tarconi,
01:12:22 Bem, não exatamente Marselha,
01:12:26 O que quer, inspetor?
01:12:28 - Falar com você.
01:12:31 É sobre sua filha.
01:12:40 Odessa, Frank.
01:12:45 Está me levando pra casa.
01:12:47 Obrigada.
01:12:50 O que aconteceu com Bucareste?
01:12:54 Mudança de planos.
01:12:56 É uma boa mudança.
01:12:59 É...
01:13:01 Estava querendo aquele
01:13:05 Aqui é bem melhor.
01:13:07 - Conhece Frango à Kiev?
01:13:09 Conheço um restaurante aqui...
01:13:14 O frango é tão fresco...
01:13:18 Não dá para acreditar
01:13:26 Sabe o que estou
01:13:31 Fome.
01:13:36 Segura.
01:13:45 Como será que isso
01:13:48 Felizes para sempre?
01:13:53 Mas esta noite tudo
01:13:57 Somente eu e você, rindo
01:14:04 Mentiroso.
01:14:23 Sr. Ministro, precisamos
01:14:27 Estou pronto para
01:14:30 Assim que falar
01:14:33 Alô? Alô!
01:14:36 Deixe a caneta em
01:14:48 Estamos perto de fechar
01:14:51 Quando estiver fechado, tenha
01:14:55 Já sabe do que isso se trata?
01:14:57 A garota, um pai e um
01:15:03 Essa troca pode
01:15:07 Tenho uma reputação
01:15:10 100% de entregas efetuadas.
01:15:14 Acha que isso me comove?
01:15:18 Este não é o Frank que conheço.
01:15:21 E as regras,
01:15:24 Por que estão todos tão
01:15:27 Frank, sou desconfiado.
01:15:33 Mais alguma coisa?
01:15:35 Isso é tudo, por enquanto.
01:15:37 Ligarei de volta.
01:15:43 Sim?
01:15:45 Estamos quase acabando, Frank.
01:15:47 É só me dar as coordenadas.
01:15:48 Sem mais coordenadas.
01:15:50 Na rodovia em que está,
01:15:55 Gostaria de saber
01:16:01 Vai saber, quando chegar lá.
01:16:33 Não se preocupe,
01:16:42 Meus parabéns, Frank.
01:16:45 Nossa confiança em suas
01:16:49 Agora, por favor,
01:16:52 Ela está indo.
01:16:54 Não vou sair.
01:16:57 Precisam de você,
01:16:59 Mas matarão você.
01:17:02 Pareço do tipo que
01:17:06 pra morrer numa ponte?
01:17:08 Pareço?
01:17:18 Não temos o dia todo, Frank.
01:17:24 Olha quantos são.
01:17:26 E estão cheios de armas.
01:17:28 Como vai ficar bem?
01:17:33 Te conto durante o jantar.
01:17:37 Agora vá.
01:17:38 Vá.
01:17:40 Me beija.
01:17:59 Vá.
01:18:05 Vai fazer com
01:18:32 Vai pro inferno, desgraçado!
01:19:00 Melhor agora, querida?
01:19:21 Acabem com ele.
01:19:41 Frank, não! Frank!
01:19:55 Seu amado carro
01:19:57 Se partir, explode, se ficar,
01:20:12 Tarconi.
01:20:13 Eles pegaram a garota!
01:20:15 Frank? Estamos
01:20:19 Onde está?
01:20:20 Em um lago.
01:20:23 Lago?
01:20:24 Pode ser mais específico?
01:20:29 Represa?
01:20:31 - Conheço o lugar senhor.
01:20:33 10 minutos ou menos.
01:20:34 Frank, chegaremos
01:20:36 É bom serem rápidos.
01:20:38 - Faremos o melhor.
01:22:38 Compre passagens pra todos.
01:22:40 Para onde?
01:22:42 Qualquer lugar, precisamos
01:22:46 Por que não
01:22:54 Outro dia.
01:23:55 - Senhor Ministro?
01:23:57 Alguém quer falar com você.
01:24:00 - Papai?
01:24:08 Não assine.
01:24:11 Você tem 15 minutos.
01:24:21 Descobriu o por que
01:24:22 Lixo.
01:24:24 De quanto estamos falando?
01:24:26 Suficiente para soterrar
01:24:30 Tente de novo.
01:24:52 Para uma mulher moderna,
01:24:56 Esse é o Novo Mundo.
01:24:58 Não há mais países, nem nada.
01:25:00 É apenas realidade econômica,
01:25:04 Eficiência e desperdício.
01:25:07 Pense globalmente,
01:25:10 Pense nisso!
01:25:27 Sim?
01:25:28 Onde você está?
01:25:36 Estamos quase lá...
01:25:40 Onde?
01:25:41 Aqui! Está em um trem.
01:25:45 - Onde nós estamos?
01:25:47 Pode levar com você.
01:25:51 Foi uma boa idéia fazer isso.
01:25:57 Frank, qual é?
01:26:31 Sr. Ministro, garanto
01:26:34 Tenho certeza que está.
01:26:36 Se tiver algum problema...
01:26:38 Sei que resolverão.
01:26:41 Se me derem licença.
01:27:13 Você pode não acreditar nisso,
01:27:18 Odeio violência!
01:27:23 Ela cria mais problemas
01:27:27 Não queria que chegasse
01:27:31 Um cliente me pediu
01:27:35 Eu gostaria que não tivesse
01:27:37 pra resolver isso com pouco
01:27:39 Mas ninguém cooperou, nem você,
01:27:43 nem seu pai, e nem o recente
01:27:47 Todos querem brigar.
01:28:05 O que é tão engraçado?
01:28:08 É um homem morto falando.
01:30:23 Mais um passo, Frank!
01:30:25 Vamos, mais um!
01:31:10 Olhe!
01:31:12 Acabou.
01:31:14 Dois minutos para as 9h00.
01:31:19 Ai meu Deus!
01:31:27 Não, Frank. Não!
01:32:09 Acabou, Frank!
01:32:11 Acabou!
01:32:13 Missão cumprida!
01:32:14 Você e a garota
01:32:17 Na realidade, estou tão
01:32:20 que gostaria de
01:32:21 Tenho a resposta pra você.
01:32:43 Odeio desperdiçar talento.
01:32:48 Você está certo!
01:33:11 Não, não.
01:33:12 Não!
01:33:18 Você e o bracelete foram feitos
01:33:58 Está fazendo a coisa certa.
01:34:20 Valentina?
01:34:27 Valentina!
01:34:38 Estou no céu?
01:34:44 Está mais pra inferno!
01:34:46 Eu não ligo.
01:34:48 Contanto que
01:35:02 Sim?
01:35:04 Sr. Ministro,
01:35:09 Obrigado.
01:35:25 - O que está fazendo?
01:35:27 Se os senhores me derem licença,
01:35:31 Sobre o perigo de fazer negócios
01:35:34 Muito obrigado.
01:35:54 A lancha está pronta?
01:35:55 - Nos esperando na água.
01:35:58 Pro convés.
01:36:19 Não entendo isso.
01:36:23 Quando era garoto, meu pai e eu
01:36:28 As coisas mudam, Inspetor.
01:36:30 Como as pessoas.
01:36:34 Está se referindo a mim?
01:36:38 Não acho que precise
01:36:41 Dirijo o mesmo carro,
01:36:44 Não estava falando do seu carro
01:36:50 Vamos descansar um pouco...
01:36:53 O almoço ainda
01:36:56 Há uma certa ordem
01:36:59 Para fazermos o almoço,
01:37:03 E se continuarmos conversando,
01:37:06 Tenho uma idéia melhor, por que
01:37:10 não vamos logo comê-lo?
01:37:12 Conheço um lugar
01:37:16 Onde fazem
01:37:19 Eles usam tomates, cebola,
01:37:25 Que tipo de vinho?
01:37:28 Rosado, do sul.
01:37:31 Não é uma má idéia.
01:37:33 - Relaxante.
01:37:36 E pra sobremesa?
01:37:38 Contato: quicksubs@gmail.com
01:37:42 Resinc aXXo: