Transporter The
|
00:01:01 |
A SZÁLLÍTÓ |
00:02:49 |
Gyerünk, gyerünk, gyerünk, |
00:02:58 |
Gyerünk... |
00:03:02 |
Négyen vannak. - Megszámolhatod, |
00:03:06 |
Nem változott az egyezség - |
00:03:11 |
Ez egy új szerzõdés. |
00:03:13 |
Nincs elég üzemanyagunk ekkora súlyhoz, |
00:03:18 |
- Ha megállunk, meglátnak. Ha meglátnak, |
00:03:23 |
Egy bizonyos súlyra készítettem fel az autót. |
00:03:28 |
...akik követni fognak, vagyis elveszítjük |
00:03:35 |
...az esélye, hogy elkapnak. Én nem |
00:03:40 |
- Csak vezess, vagy lelõlek. |
00:03:43 |
- Lõdd le, vezetek én. |
00:03:53 |
Három ember, 254 kiló. |
00:04:04 |
- Három ember, 254 kiló. |
00:04:51 |
Erre gyorsabb. |
00:04:58 |
Majd legközelebb. |
00:05:09 |
Gyerünk, gyerünk. |
00:06:34 |
Húzzák be a fejüket! |
00:06:39 |
- Vigyen a megbeszélt helyre! |
00:06:59 |
A rendõrség! Mit csinál? Ne álljon meg! |
00:07:37 |
A fegyvert, legyen szíves. |
00:08:29 |
Rendõrség! Álljanak meg! Megállni! |
00:09:04 |
- Nekem elég volt. |
00:09:09 |
Eddig szólt a megállapodás. A szerzõdés |
00:09:14 |
- A szabályok arra valók, hogy |
00:09:19 |
Gyerünk. Befelé a kocsiba, mozogj! |
00:10:41 |
Tegnap négy ember kirabolta a |
00:10:48 |
a többieket elkapták, mikor |
00:10:55 |
A Rendõrség szerint a rablóknál 2 millió |
00:11:08 |
Mindig mondom, hogy az ember úgy |
00:11:14 |
- Talán így van, felügyelõ. |
00:11:26 |
- Nem tiltja a törvény. Kér egy kávét? |
00:11:35 |
- Az a sok munka... - Így van, |
00:11:45 |
Nagyon népszerû kocsi. Jönnek az olaszok, |
00:11:53 |
nagy gyûrûk, rengeteg smink. |
00:12:02 |
egy elegáns sofõr. |
00:12:10 |
Többféle rendszámmal. Bemegy a városba? |
00:12:17 |
Szeretem Nizzát, a halat, nincs még egy |
00:12:27 |
...sokszínûbbek, mint a helyi |
00:12:38 |
- Nem szeretem a bonyolult dolgokat. |
00:12:42 |
- Miért érdekli annyira? - Mindig is |
00:12:50 |
- Én voltam katona. |
00:13:00 |
- Lenne ideje egy kávéra? |
00:13:08 |
- Ezen a helyen kívül nincs semmi. |
00:13:13 |
...mondja, aki figyel a részletekre. |
00:13:22 |
Magának mindig lesz kávé. |
00:13:36 |
- Paul adta meg a számát. - Fogja rövidre. |
00:13:46 |
- Egy táska, semmi más. |
00:13:51 |
- Pontos méretet kérek. |
00:13:55 |
- A súlya? |
00:14:01 |
- Cím? |
00:14:05 |
Kettes szabály: nevekre nincs szükség. |
00:14:10 |
- Hánykor szedjem fel? |
00:14:16 |
1 csomag, 1m x 15 x 15, 50 kiló, 250 km, |
00:14:23 |
...40 ezer, elviszem a csomagot, ha nincs |
00:14:31 |
- Ha megegyeztünk, ahhoz tartjuk |
00:14:36 |
Ez az elsõ szabály. Megegyeztünk? |
00:14:46 |
- Elég drága. |
00:18:07 |
Szia. |
00:18:12 |
Ne mozduljon, nem bántom. Csak vágok |
00:18:31 |
Rajta, igyon. |
00:18:37 |
Lassabban! |
00:18:49 |
Rendben, van elég. |
00:18:52 |
Forduljon meg! |
00:19:32 |
Leszedem a szalagot. Ha kiabál, |
00:19:38 |
Ki kell mennem. Azt akarja, |
00:19:46 |
Jól van. |
00:19:57 |
Elõveszem a késem. Ne kiabáljon, |
00:20:05 |
A szájára nincs szükség a pisiléshez. |
00:20:14 |
Egy perce van. |
00:20:18 |
55, 54, 53, 52. |
00:20:30 |
Megszeged a szabályokat, Frank, ez nem jó. |
00:20:42 |
Tizenöt. |
00:20:47 |
Hét. |
00:20:52 |
Kettõ, lejárt az idõ. |
00:20:58 |
Ne akarja, hogy én hozzam ki. |
00:21:12 |
A francba. |
00:21:57 |
Ne! Kérem, ne! |
00:22:00 |
Hármas szabály: soha ne nézz a csomagba. |
00:22:35 |
Látod mi lesz, ha megszeged a szabályokat? |
00:23:18 |
- Késett. |
00:23:23 |
De semmi komoly? |
00:23:28 |
Semmi komoly. |
00:23:42 |
- Kinyitotta a csomagot? |
00:23:47 |
Tetszenek a szabályai. Szabályok nélkül |
00:23:57 |
Minõségi munka, jó név. Nem mondta meg a nevét. |
00:24:07 |
Persze. |
00:24:20 |
- Nem számolja meg? |
00:24:25 |
- Nem, nem. |
00:24:33 |
Tudja, azon gondolkodtam, elvinne-e |
00:24:43 |
Szállítás, kérdezõsködés nélkül. |
00:24:49 |
Miért ne? |
00:24:54 |
Súly? |
00:24:58 |
- Kb. egy kiló. |
00:25:01 |
Conable, Rutalak 306, a név... |
00:25:29 |
Örvendek. |
00:27:01 |
Hogy az ördögbe? |
00:27:33 |
Hol van? |
00:29:56 |
A fancba, mindenhol ott vagy. |
00:31:55 |
Én kérdezek, te válaszolsz. Ne beszélj |
00:32:04 |
- Ki vagy? - Lainak hívnak, és... |
00:32:14 |
Meg akarod próbálni még egyszer? |
00:32:20 |
- Hol vagyok? |
00:32:56 |
Érezd jól magad. |
00:32:58 |
- Hová megy? Lefekszem. Ha fáradt vagyok, |
00:33:06 |
- Mehetek? |
00:35:07 |
Mondja, ki tette ezt? |
00:35:11 |
- A szállító. |
00:35:16 |
Nem halt meg. |
00:35:22 |
- Higgyen nekem! |
00:35:33 |
- Nem mondtál nekik semmit, ugye? |
00:35:37 |
Persze, nem tudtál beszélni. |
00:35:49 |
Csak maradjon is így. |
00:36:48 |
Átvágok a kerten, remélem nem zavarja. |
00:36:54 |
Nem tudtam, a kávét vagy a teát szereti, |
00:37:10 |
Remélem szereti a sütit. Kóstolja meg! |
00:37:20 |
Vigyázzon, forró! |
00:37:26 |
Finom? |
00:37:35 |
- Szeretem a reggeli csendet. |
00:37:46 |
Bocsánat. |
00:37:54 |
- Tejet keres? - Van az ajtóban. |
00:38:11 |
- Ön kicsoda? - Az új szolgáló. |
00:38:17 |
- Frank úr, állófogadásra szólt a meghívás? |
00:38:27 |
- Házi készítésû? |
00:38:33 |
Anyám mindig reggel készítette. Ha megérzem |
00:38:42 |
- Emlékszik rá? -Nem. |
00:38:51 |
- Tejet? |
00:38:58 |
Azelõtt remek memóriám volt. Megláttam |
00:39:07 |
Most már kell egy kis segítség, hogy melyik |
00:39:19 |
- Ez az enyém. |
00:39:23 |
- Hol a kocsi többi része? |
00:39:26 |
- Ellopták. |
00:39:28 |
Bementem vásárolni, |
00:39:33 |
- Bejelentette? |
00:39:37 |
- Hogy ment haza? |
00:39:43 |
- Láttam, ahogy magányosan sétál az utcán. |
00:39:50 |
De olyan kedves arca van. |
00:39:55 |
- Nem láttam autót odakint. |
00:39:58 |
- Megnézhetném? |
00:40:21 |
Jó kocsi. Mindenre használható, |
00:40:37 |
Nem mindenki engedhet meg magának ilyet. |
00:40:46 |
Mennünk kell. |
00:40:54 |
- Ideje indulni, még jelentést kell írnom. |
00:41:01 |
Majdnem elfelejtettem. Darabokban van. |
00:41:07 |
A laborban van, most próbálják |
00:41:15 |
...a csomagtartóban voltak. Errõl |
00:41:22 |
- Köszönöm a kávét és az emlékeket. |
00:41:26 |
- Nem tart velem? |
00:41:30 |
Soha nem beszélt az üzleti ügyeirõl. |
00:41:37 |
- Azt hiszem, nem akar elmondani semmit. |
00:41:46 |
Ha eszébe jut valami, mondja el nekem. |
00:42:01 |
- Magát akarja látni, nem engem. |
00:42:08 |
- Valószínûleg a mai éjszakára gondolnál. |
00:42:15 |
...nyugodt kis életembe. Amihez csak nyúl, |
00:42:24 |
Nem tudom, mennyit akarok tudni rólad: |
00:42:36 |
- Tessék? - A csend. |
00:42:45 |
Te nem vagy az a hallgatag típus. |
00:43:07 |
- Megbántottalak? -Nem. |
00:43:19 |
Menj, menj! |
00:43:33 |
Ne maradj ott. |
00:44:02 |
Frank! |
00:44:05 |
Add a kezed! |
00:44:33 |
Befelé! |
00:44:41 |
Meg akarsz halni? Befelé! |
00:45:08 |
Nyugi, ne aggódj. Jól vagy? |
00:45:11 |
Maradj itt, majd jövök. |
00:45:27 |
Vedd fel! |
00:45:31 |
- Jól vagy? - Igen. |
00:47:11 |
Frank? Ez a te házad? |
00:47:18 |
- Frank? |
00:47:32 |
Rohadt üzlet. |
00:47:36 |
Egyszerû szabály, egyszerû kis szabály. |
00:47:44 |
Ne nyisd ki a csomagot, csak bajod lesz belõle. |
00:47:56 |
- Mit csinálsz? |
00:48:34 |
Nem vagyok biztos a ház dolgában. El tudnák |
00:48:40 |
Miután elment, lementünk a strandra és |
00:48:44 |
- Nem számít. |
00:48:46 |
- Nem. |
00:48:49 |
- Senkit. - Jó. Lementek, úsztak, |
00:49:03 |
tanúkat találni. |
00:49:12 |
- És utána? - Visszamentünk a házba |
00:49:15 |
- Lefeküdtek a tûz mellé? |
00:49:19 |
Az 5000 font, amit az embereim találtak |
00:49:24 |
...a házat. - Az ilyen fickók nem |
00:49:32 |
- Ki akarhat megölni téged? |
00:49:36 |
- Egy elégedetlen ügyfél? |
00:49:43 |
- Tudod ki vagyok és ki voltam, minden |
00:49:48 |
Magam mögött hagytam a múltat, |
00:49:51 |
Az olyan múltat, mint a tiéd, |
00:49:58 |
Egy pillanat, ne menjenek még! |
00:50:16 |
- Mit csinálsz? - A gépben minden |
00:50:20 |
- Bolond vagy, a rendõrségen vagyunk. |
00:50:51 |
Szia, látod? |
00:51:12 |
- Hol szállnak meg? - Nem tudom. |
00:51:19 |
- Köszönöm, minden rendben lesz. |
00:51:23 |
- Tessék. Nem sok, de ez is valami. |
00:51:41 |
- Hová mész? |
00:51:43 |
Sok szerencsét. |
00:51:45 |
- Te nem jösz? |
00:51:48 |
- De összetörte a kocsidat. |
00:51:51 |
- Felgyújtotta a házadat. |
00:51:53 |
- Meg akart ölni. - Azt hiszi, sikerült. Adok egy |
00:52:00 |
Ha valaki meg akar ölni és azt hiszi, |
00:52:04 |
Ez a tanácsom, kezdd újra. |
00:52:12 |
400 ember haldoklik egy hajó gyomrában. |
00:52:21 |
Az apám, a nõvéreim, ma indulnak. |
00:52:34 |
konténerének a sorszáma van meg. |
00:52:40 |
Mit akarsz mondani? |
00:52:42 |
Mikor láttad a házamban a fotókat |
00:52:47 |
Reggelizés közben szólsz a rendõrségnek, |
00:52:52 |
- Nem minden hazugság. |
00:52:59 |
Ami köztünk történt ebben a házban, |
00:53:08 |
- Katona voltál, embereket mentettél. |
00:53:14 |
- Hogyan? - Ez azt jelenti, hogy |
00:53:19 |
...a munkámat, akik fizettek érte. |
00:53:41 |
Köszönöm. |
00:53:53 |
Jónapot! |
00:53:57 |
Helló! |
00:54:06 |
Ülj le. |
00:54:19 |
Úgy tegye a kezét, hogy lássam. |
00:54:22 |
Mielõtt a tárgyra térnénk, kérdeznék |
00:54:27 |
Hazudott, kinyitotta a csomagot, megszegte |
00:54:33 |
Ajánlottam volna másnak is? |
00:54:39 |
Mi a hajó száma? |
00:54:45 |
Szépen válaszoltam az elsõ |
00:54:50 |
Azt javaslom, öljön meg. |
00:54:59 |
Nem találok semmit. |
00:55:07 |
Frank, azt mondta, hogy embercsempészek |
00:55:14 |
...éppen ráillik. |
00:55:19 |
- Gondoltam, hogy az apád bent van. |
00:55:24 |
...van odabent. Maradj ott! |
00:55:33 |
Tíz másodperc, két lehetõség: írd alá, |
00:55:38 |
hogy hazudok. - Lai, Lai, add ide |
00:55:43 |
- 6,5,4,3,2. |
00:55:53 |
Lai. |
00:56:03 |
Megöljem a saját lányomat? |
00:56:08 |
Gyerünk Lai, tedd le! Beszélgessünk. |
00:56:17 |
- Azt hiszi, hogy embereket csempészünk |
00:56:23 |
Maradj hátul! |
00:56:29 |
- Megölnéd a saját apádat? |
00:56:36 |
Vagyok aki vagyok, bármit csináljak, nem |
00:56:45 |
...ha nem, akkor vidd ezt az arcomból. |
00:56:50 |
- Add ide. |
00:56:54 |
Tudom, hogy ártatlan vagy, arany a szíved. |
00:57:00 |
Itt a nagy lehetõség, tedd le |
00:57:11 |
- Öljék meg! |
00:57:15 |
- A rendõrök már úton vannak. |
00:57:20 |
Küldd ide Leót, szükségem van rá. |
00:57:39 |
Csak hogy tudd, 400 ember van a konténerben, |
00:57:51 |
- Felügyelõ, örülök, hogy itt van. |
00:57:55 |
Ez az ember a társam lányát használta |
00:57:59 |
...a biztonságiak elkapták. Feljelentem |
00:58:05 |
- Ismerem ezt az embert. - Gondolom, |
00:58:12 |
- Felhívhatom az ügyvédemet? |
00:58:21 |
- Mindenkit aki itt van, kihallgatunk. |
00:58:26 |
... örömmel segítek önöknek. |
00:58:47 |
Az orvos szerint pár napig fájni |
00:58:51 |
- Hol vannak? |
00:58:59 |
- Mi van veled? Mindig olyan óvatos voltál. |
00:59:03 |
Nehéz lesz, soká leszel itt. Támadás egy |
00:59:22 |
...elrablása, rablás. Sajnálom Frank, |
00:59:26 |
...nem fog menni. Mondd meg az igazat, |
00:59:36 |
Rendben. Embereket csempésznek |
00:59:45 |
Biztos vagy benne? |
00:59:47 |
- A lány mondta. |
00:59:50 |
Ne feledd, sose higgy egy hazugnak. |
00:59:55 |
- Õ nem hazug. |
01:00:02 |
- Azt mondod, nem teszel semmit? |
01:00:08 |
- Addig 400 ember meghalhat. |
01:00:13 |
- Eszedbe jutott valaha is, hogy saját |
01:00:17 |
- Nekem legalább nem tart két hónapig egy munka. |
01:00:23 |
A te képzettségeddel, minden titkot tudsz, |
01:00:30 |
- 12 óra? - Vagy annyi sem. |
01:00:37 |
- Te lennél a tökéletes nyomozó. |
01:00:42 |
Igen, ha odakint lennél. |
01:01:04 |
Ha valaki megmozdul, megölöm. |
01:01:42 |
- Így szállítasz, még egy újat sem vettél? |
01:01:56 |
Talán veled kéne mennem. |
01:01:59 |
Kösz, de jobb, ha egyedül megyek. |
01:02:02 |
- Ez a hajó túl kicsi egy nagy háborúhoz. |
01:02:09 |
Vedd el Frank, szükséged lesz rá. |
01:02:16 |
Lehet, hogy nem. |
01:03:42 |
Minden rendben, itt vannak a papírok, |
01:03:48 |
...egészen a borozóig. Mögötted |
01:04:08 |
Lai, hová tûntél? |
01:04:16 |
Drágám! |
01:04:25 |
Ezreket költöttem arra, hogy megtanulj |
01:04:31 |
Utállak. |
01:04:36 |
Az apád vagyok. |
01:04:40 |
Vigyék ki innen. |
01:05:28 |
De hagyják életben. |
01:06:11 |
Gyerünk. |
01:07:07 |
Gyerünk, gyerünk. |
01:14:16 |
- Jó napot. |
01:14:19 |
- Vigyen fel és mutassa meg a környéket. |
01:14:25 |
Nem vagyok turista. |
01:14:50 |
Hívja fel ezt a tagot és mondja meg, |
01:14:53 |
- Hová? |
01:18:33 |
Közelebb. |
01:18:39 |
Kifelé. |
01:20:15 |
Kezeket a fejedre. Mozogj! |
01:20:21 |
Ha megmozdul, vagy nem jönnék |
01:20:28 |
- A víz felé. |
01:20:35 |
Hogy is volt ez a dolog a lányommal? |
01:20:39 |
Egy csomagban találtam, nem te hagytad ott? |
01:20:47 |
Összeakadtál a hülyének hitt lánnyal, ha |
01:20:53 |
...és ha szerencsém van, |
01:21:02 |
- Ha szerencséje van, téged elcsap egy kamion. |
01:21:06 |
- Tudom, hogy nem hagyja. Más, mint maga. |
01:21:12 |
...ezt már nem fogod látni. |
01:21:25 |
Szerintem ezek után már nem |
01:21:30 |
- Fordulj el! |
01:21:33 |
Nem látom a különbséget. |
01:21:59 |
Egy szemét volt, de mégiscsak az apám. |
01:22:17 |
Épp jókor jöttem. |
01:22:23 |
Azt hiszem, alábecsültem. |