Bad Boys II

br
00:00:15 LegendaZ.com.br
00:00:28 Laboratório de Ecstasy - Amsterdan
00:00:49 " BAD BOYS II "
00:01:13 Porto de Amsterdan
00:01:16 Está tudo sob controle.
00:01:18 Miami, Florida
00:01:37 150 milhões de dólares e
00:01:42 Hoje vai ser um bom dia.
00:01:44 Golfo do México
00:01:46 Estamos 25 graus norte,
00:01:49 A encomenda está no Dixie 7.
00:02:10 - Adem!
00:02:20 A mercadoria já está sendo entregue.
00:02:23 Bom.
00:02:24 - Quer ver a arma dele?
00:02:29 Bang. Bang.
00:02:32 Desculpa, Johnny.
00:02:35 Putas Malditas.
00:02:40 O Infra-vermelho está captando
00:02:42 Air Force Stallion C-1 4
00:02:44 Nós pegamos um sinal se movendo
00:02:49 Capitão, Air Force Stallion tem um
00:02:52 Aqui é a Guarda Costeira Valiant.
00:02:55 A embarcação está fora de nosso porto,
00:02:58 Está em 1-8-0, velocidade 17 nós.
00:03:01 Faça então, chefe.
00:03:07 Embarcação fora de nosso porto.
00:03:09 Aqui é a Guarda Costeira Americana.
00:03:10 Solicitamos saber suas intenções
00:03:17 Está vindo.
00:03:30 Valiant, Valliant.
00:03:31 Aqui é Guarda Costeira 6-0-0-3.
00:03:33 Contato negativo com o alvo.
00:03:36 Capitão, perdemos contato.
00:03:49 Aqui está a entrega e o pagamento.
00:03:54 Diga.
00:03:55 A carga está entregue.
00:04:08 Ok, pela última vez.
00:04:10 Desde 9:11hrs que estamos
00:04:16 Nossas fontes dizem que o maior
00:04:19 e nós queremos saber
00:04:20 Espero que em algumas horas
00:04:23 Vamos atacá-los em 3 direções,
00:04:25 Vamos com um grupo pela água, outro
00:04:30 Não podemos nos mover até nossa central
00:04:35 Sem autorização, saímos de lá.
00:04:36 Estes caras têm muito poder de fogo
00:04:49 Bravo se movendo.
00:05:10 Atenção.
00:05:11 Aí vem a entrega.
00:05:18 Porra, minhas lentes se alargaram.
00:05:23 Irmãos, aproximem-se.
00:05:31 O que você está esperando hoje?
00:05:33 Quem está olhando?
00:05:34 Vamos sair daqui.
00:05:40 Poder branco! Poder branco!
00:05:48 Poder azul, filhos da mãe.
00:05:51 Oh, droga. São os negros.
00:05:54 Gasparzinho, larga o saco.
00:05:57 Bad Boys, Bad Boys.
00:06:00 O que vocês vão fazer
00:06:07 - Cara, você precisa aprender a letra.
00:06:10 Líder Alfa, bata. Traga...
00:06:12 Repita a sua transmissão.
00:06:14 Líder Alpha para Bravo Quatro,
00:06:18 Todos para trás.
00:06:19 - Líder Alpha, mande-os. Agora.
00:06:23 É tudo estático.
00:06:26 - Alguma piada? Alguma piada?
00:06:34 Te peguei, negro.
00:06:38 - Parece que temos um problema aqui.
00:06:41 Você tem uma arma na cabeça dele, então você
00:06:45 É o que eu acho.
00:06:46 Meu parceiro veio aqui esta noite
00:06:49 Vim o que?!
00:06:50 Incinerando lixo como você.
00:06:53 - Para que eu estaria?
00:06:55 A: Baixe a arma, me diz
00:06:58 ...e talvez eu apenas
00:07:00 Ou B: Continue agindo assim
00:07:03 Ou C: Sabe, pegue um tempo
00:07:06 Tá ligado, diminuir a
00:07:08 Está vendo, estas são as
00:07:11 Eu? Pessoalmente prefiro
00:07:14 Tem muito movimento.
00:07:16 Não consigo ver as unidades.
00:07:17 - Acho que tem algo rolando.
00:07:19 Mike, o cara tem uma arma na minha cabeça.
00:07:22 Ele vai abaixá-la a menos que queira
00:07:24 Seu parceiro é um negão cozinhado.
00:07:26 - Droga. Agora, isso era necessário, senhor?
00:07:29 Ele não pode ser apenas um policial?
00:07:32 Eu vou queimar esse idiota.
00:07:33 - Acalme-se.
00:07:35 Eu estou calmo! Ei!
00:07:39 Estou ficando muito instável
00:07:41 Parem de se mexer!
00:07:44 Nós não podemos deixá-lo ir, mas esta
00:07:48 Nós temos nossos direitos.
00:07:50 Exercite seu direito
00:07:52 Está tudo bem. Vou dar um aviso.
00:07:57 Tudo bem? Ele é louco.
00:07:59 - Você tem 3 segundos para largar a arma.
00:08:03 - Um.
00:08:05 Apenas para acordar atirando
00:08:08 - Dois!
00:08:10 Arma!
00:08:13 Rock 'n' roll! Vamos lá!
00:08:15 Matem esses tiras!
00:09:22 Vamos! Vamos! Vamos lá!
00:09:30 - Pro chão!
00:09:34 - Eu não fiz merda nenhuma!
00:09:35 Eu não fiz nada!
00:09:37 Os rádios estão uma merda. Traga alguns
00:09:40 - Sim, nós estamos bem.
00:09:42 Um filho da mãe atirou
00:09:46 - Quem atirou no seu traseiro?
00:09:49 - Eu? Eu atirei em você?
00:09:51 Quer dizer, eu estava atirando.
00:09:55 Mas eu não disse que
00:09:57 Não quis dizer que não atirei em você...
00:10:00 ...mas, droga! Alguém atirou
00:10:04 Não me diga.
00:10:05 - Cara, como está se sentindo?
00:10:07 Eu posso sentir meu traseiro queimando.
00:10:09 Mike, você deveria dar um beijinho
00:10:12 Finja que não estamos aqui.
00:10:14 Ei, não está tendo um show
00:10:17 - Você sempre é racial, cara.
00:10:22 Eu achei legal. Acertou na carne.
00:10:27 Só dois sacos?
00:10:28 E sobre o maior carregamento
00:10:32 Deixe eu me preocupar sobre
00:10:34 Tanto trabalho por nada!
00:10:36 Vá para casa.
00:10:45 Esta noite a polícia pegou minha mercadoria.
00:10:48 Quem pode me dizer como aqueles idiotas
00:10:53 Falem, primos.
00:10:56 Vocês têm sorte de eles não terem encontrado
00:10:59 Mude o horário dos barcos.
00:11:01 Não podemos.
00:11:03 Mude depois.
00:11:08 Você sabe, ao contrário de você, meu pai
00:11:13 Eu tenho merdas reais
00:11:15 Não estou nisso para emoções.
00:11:17 A mesma merda, dia diferente.
00:11:20 Tudo bem, droga.
00:11:23 Mas você não teria visto nada
00:11:26 Não sei por que
00:11:28 - Você está mal-informado. Não estou nervoso.
00:11:31 Não, eu não estou nervoso.
00:11:34 Você está nervoso. Está tudo bem.
00:11:37 Não estou nervoso. Exceto quando
00:11:41 Essa merda é irritante.
00:11:43 Como um mosquito em um churrasco.
00:11:46 Apenas desinfetando para sair fora.
00:11:49 Bom. Quero que você diga:
00:11:51 "Eu estou nervoso. Está tudo bem.
00:11:55 Eu me amo...
00:11:57 Whoosah."
00:11:58 Eu não sei a que porra
00:12:00 Sim, você sabe a que porra
00:12:03 Você é quem precisa de terapia.
00:12:04 - Eu fiz terapia.
00:12:06 Capt. Howard me fez fazer depois que
00:12:11 Whoosah.
00:12:13 Whoosah!
00:12:15 Oficial Mike.
00:12:19 - Papi. Isso é "papai," certo?
00:12:23 Whoosah.
00:12:24 Mike, você vai à terapia
00:12:28 ...não para paquerar a terapeuta.
00:12:30 - Está vendo, agora já está falando sujo.
00:12:34 Tenho que começar a me amar, amando a mim.
00:12:36 Está parecendo aquela coisa de grupo.
00:12:38 Talvez eu tenha ido
00:12:41 Whoosah.
00:12:43 - E whoosah.
00:12:45 Um monte de caras se abraçando e se beijando,
00:13:26 Compro.
00:14:07 Ignore-o, doutor, ele está levando
00:14:10 Meu traseiro é o que está fora de proporção,
00:14:14 Na verdade é um pedacinho.
00:14:15 Essa tensão que você está trazendo
00:14:18 ...não será saudável
00:14:20 Talvez nem tenha uma longa caminhada.
00:14:22 Que seja.
00:14:23 Ele está indo ao psiquiatra. Quero dizer...
00:14:29 - Icepick, Lowrey.
00:14:32 Dois sacos? Você está me embaraçando
00:14:35 Espera, irmão. Não, não, não, irmão.
00:14:38 Que seja. É melhor você rezar
00:14:41 ...porque você tem 24 horas
00:14:51 Os tiras pegaram minha carga.
00:14:53 Bem, Sr. Tapia, eu não sei
00:14:56 É uma situação delicada
00:14:58 - Estou dizendo, eu os chequei.
00:15:02 Desculpe, tenho que desligar.
00:15:03 Alguns punks desgraçados
00:15:09 O Ecstasy fodeu eles.
00:15:12 - Tire-o daqui, Josef.
00:15:20 Chute-o.
00:15:40 Tia Syd, deve ser tão legal.
00:15:42 Jovem, solteira, morando em Nova York.
00:15:45 Provavelmente saía com
00:15:47 - Igual a Sex and the City.
00:15:51 Então, tia Syd,
00:15:54 Algo parecido. Eu trabalho para a DEA,
00:15:56 - Nada emocionante.
00:15:59 Não tenho que me preocupar com a
00:16:03 Ok?
00:16:04 Possivelmente se machucando.
00:16:08 James. Traz uma chave de fenda.
00:16:11 Ignore-o. Ele está assim
00:16:13 - Você está bem?
00:16:16 ...outras coisas
00:16:19 - Theresa!
00:16:21 Você... é apenas um dano nos nervos,
00:16:26 Não pense assim não.
00:16:28 Te falarei sobre isso.
00:16:37 É um donut.
00:16:39 É lance de médico.
00:16:41 Peguei de uma maternidade.
00:16:44 Eles podem botar um mordente aqui.
00:16:47 - Pra você, cara.
00:16:50 Olha, cara...
00:16:52 ...noite passada havia algo
00:16:54 Você sabe, Mike, Eu tive uma visão.
00:16:59 - Eu concluí que você é um enigma.
00:17:02 Deus te mandou aqui para me testar.
00:17:05 Você não vai me parar, Mike. Não.
00:17:08 Whoosah.
00:17:10 Aquela é Syd?
00:17:11 - É a Syd.
00:17:14 Mike, ouça, agora não é uma boa hora.
00:17:16 Em mim, em mim, em mim.
00:17:18 Nada de jogar bola em casa.
00:17:25 Whoosah.
00:17:26 - E aí, Theresa?
00:17:28 Não me disseram que era um luau.
00:17:34 Syd, espera. Espera.
00:17:36 Preverve-se, garota. Ei, espera.
00:17:38 Oh, olhe pra você. Olhe pra você.
00:17:41 Oh, ok. Ok. Eu estou vendo.
00:17:43 Você não contou a Marcus
00:17:46 - Ele sabe sobre Nova York.
00:17:49 Não, ele sabe sobre Nova York.
00:17:51 Você sabe, é uma cidade legal e deixei escapar
00:17:58 Mike é tão doce.
00:18:01 - Tão doce que te dá dor de dente.
00:18:05 Querida, logo, ok? Bem logo.
00:18:08 Ele precisa saber que você irá se transferir
00:18:11 Theresa, a hora certa é tudo.
00:18:13 Marcus não está muito feliz
00:18:16 Não, não, Syd, estou te dizendo, aquele é
00:18:19 Temos que dar aquele garoto alguns
00:18:22 Nós gostamos um do outro.
00:18:24 Eu vou falar pra ele agora,
00:18:27 Segura. Segura. Irei contar a ele.
00:18:29 Até parece que não vou contar a ele.
00:18:32 - Quando?
00:18:33 Em frente. Apenas preciso de um minuto.
00:18:37 Mike, ele é meu irmão, ok?
00:18:41 Ei.
00:18:44 Apenas... Tem algo errado
00:18:50 Então, Mike, soube que você
00:18:56 Sim, eu estive...
00:18:58 - Se lembra que eu fiz aquilo?
00:19:00 Você se lembra?
00:19:02 Vocês dois deveriam estar
00:19:06 Eu nunca te disse que Mike estava em Nova York.
00:19:09 Bem, sabe por que, Mike?
00:19:11 Syd, ela estará na cidade,
00:19:14 Por que você não mostra a cidade para ela?
00:19:16 Isso seria ótimo.
00:19:18 Sim. Sim, eu poderia...
00:19:21 Marcus, você quer mostrar a ela
00:19:26 É, porque estou na cidade
00:19:28 Estou hospedada
00:19:30 A vista, a piscina. Oh, meu Deus.
00:19:33 Nós temos uma piscina bem aqui.
00:19:36 Aquilo não é exatamente uma piscina, cara.
00:19:38 É como um troço de lixeiro
00:19:41 Eles não tinham nenhuma boa piscina
00:19:44 Megan, aquela piscina custou $3900.
00:19:46 Ok, então quanto custam
00:19:48 - Está tudo bem, querido.
00:19:52 Tenho que ir encontrar alguém.
00:19:55 Legal... Bom te ver.
00:19:58 Onde você vai?
00:19:59 - Tchau, docinho.
00:20:01 Pensei que estava de férias.
00:20:03 Fico feliz que tenha se juntado a nós, Mike.
00:20:05 Tô te dizendo, perder tempo assim
00:20:08 Mike, posso te ver
00:20:11 Qual o problema?
00:20:13 Por que você sempre tem que vir
00:20:16 - Do que você tá falando?
00:20:19 - Do que você tá falando?
00:20:22 Você está tomando remédios?
00:20:24 Está tomando remédio
00:20:26 - O que eu fiz?
00:20:28 - O que eu fiz?
00:20:38 Oh, merda!
00:20:44 Agora, essa merda é engraçada.
00:20:47 Isso é uma merda engraçada.
00:20:48 Oh, cara, segura aí.
00:20:51 Yo, Lowrey, você.
00:20:52 $3900.
00:20:54 É melhor rezar para que você esteja certo
00:20:58 Icepick disse que os Haitian Zoepounds
00:21:13 Tudo bem, caras, fiquem espertos.
00:21:16 Olhos abertos, agentes. Boa sorte.
00:21:18 Aqui é 105.
00:21:22 Eles estão entrando.
00:21:24 Tenho uma boa visualização.
00:21:25 - Nós temos uma boa visão.
00:21:34 E aí?
00:21:42 Você veio altamente recomendada
00:21:46 Você fez alguns bons trabalhos
00:21:49 Quantos anos você tem?
00:21:51 Idade suficiente.
00:21:52 Vamos. Se você quer mexer
00:21:56 Uau, ótimo. Você pode começar
00:22:00 Eu gostaria de ver
00:22:03 Ooh, isso pareceu sujo.
00:22:05 "Eu gostaria de ver como
00:22:09 Eu não seria assim tão cru.
00:22:11 Quer dizer, sou mais um rei refinado
00:22:15 Você faz balé?
00:22:17 Três de meus primos estão dançando
00:22:24 Eu gosto de hip-hop também.
00:22:31 Eu te dei 5000.
00:22:33 Você me deu 4900.
00:22:34 - Eu te dei 5000.
00:22:36 - 5000.
00:22:37 Se você quer foder comigo de novo,
00:22:41 Ok.
00:22:45 - Quanto?
00:22:47 Olhe pra isso. Dinheiro em todo lugar.
00:22:49 Ok, nós queremos mudar para
00:22:54 Quantos trabalhos fez com
00:22:57 Bastante.
00:22:58 Sabe como isso trouxe
00:23:01 Você me encontrou, não foi o contrário.
00:23:03 Você precisa de mim para mudar
00:23:07 Eu aposto que ele gostaria do seu dinheiro
00:23:09 A entrega está atrasada, é seu traseiro,
00:23:25 Aqui tem 50,000 em notas de 100
00:23:28 Terceira festa pega seu milhão
00:23:31 - Eu espero não estar perdendo você, chefe.
00:23:33 Então pelos $3 milhões
00:23:36 ...você pega 2 milhões em dinheiro limpo
00:23:38 Menos que nossa porcentagem: $300,000.
00:23:41 - Estarei entregando isto a seu negociante.
00:23:45 - O que?
00:23:48 Nós assumimos o risco.
00:23:50 E nossos fornecedores recebem
00:23:53 É, nós chamaremos o general,
00:23:56 Ele é um homem de negócios,
00:24:00 É, ligue pra ele.
00:24:01 Você liga.
00:24:03 Oficiais, estamos nos movendo
00:24:06 Em frente.
00:24:08 Ei, cara. O caminhão está indo.
00:24:14 Não perca aquele caminhão.
00:24:18 Siga aquele caminhão. Siga aquele caminhão.
00:24:29 Sim, eles estão selando.
00:24:32 Gostaria de saber que merda
00:25:15 Falcão Um, você a vê?
00:25:18 Fique perto.
00:25:20 Não quero ficar manchado.
00:25:22 São um bando de piratas, cara.
00:25:39 Suburbano preto a 10 horas.
00:25:42 Oh, vamos, querida.
00:25:44 Roberto, ela está vindo até você.
00:25:50 Peguei ela.
00:25:53 Aqui é Falcão Um, caras.
00:25:56 Cabeça em pé, caras.
00:25:59 Parece ter três ocupantes
00:26:01 Está fora de nosso campo de visão.
00:26:03 Tudo bem, fiquem atentos,
00:26:16 Caras, temos três estranhos.
00:26:19 Fiquem atentos. Estão se aproximando...
00:26:25 - Porra, foi um tiro!
00:26:36 Oficial caído. Oficial caído.
00:26:40 Roberto, siga eles porra!
00:26:41 - Estou nele! Estou nele!
00:26:44 Fique aqui!
00:26:45 Filho da puta!
00:27:26 É a Syd!
00:27:28 Mexa-se! Mexa-se!
00:27:33 Cara, no que sua irmã está metida?
00:27:49 Mexa-se! Mexa-se!
00:27:52 Merda.
00:28:02 - Merda!
00:28:11 Fique pronto para atirar.
00:28:16 Polícia!
00:28:19 Pare o carro!
00:28:20 Vai mostrar seu distintivo?! Ele está armado!
00:28:39 Mike, ela está com problemas, cara.
00:28:43 Mexa-se! Saia do caminho!
00:28:58 Acho que acabo de ficar louco.
00:29:09 - Arma! Arma! Arma!
00:29:21 Agora mostre pra eles seu distintivo!
00:29:52 - Essa merda é louca.
00:29:55 Mexam-se! Mexam-se!
00:30:15 Todo mundo pro chão!
00:30:42 Merda!
00:30:51 Vamos! Vamos!
00:31:01 Sai fora!
00:31:03 Você, dirija!
00:31:12 Vamos!
00:31:21 Vai, vai, vai, Mike! Fura essa merda!
00:31:44 Mata a desgraçada!
00:31:56 Merda!
00:32:02 Mexa-se! Mexa-se!
00:32:08 - Não perca eles de vista!
00:32:28 Definitivamente atirar
00:32:30 Oh, cara, meu farol.
00:32:33 Atire de volta! Atire de volta!
00:32:46 Mas o que...?!
00:32:49 - Mal minha.
00:32:51 Preste atenção no que está fazendo.
00:33:11 Esses caras estão fora!
00:33:22 Jesus! Porra!
00:33:30 - Isso é doentio!
00:33:43 Cuidado! Cuidado!
00:33:47 Oh, mer...!
00:33:48 - Oh, eles não vão fazer isso.
00:33:51 Vamos!
00:34:02 - Você viu isso?!
00:34:10 - Estou apenas tentando ajudar, ok?!
00:34:13 Apenas cala a boca e me deixa dirigir!
00:34:23 Ei, vamos, cara,
00:34:27 Estou me concentrando em
00:34:35 Apenas relaxe.
00:34:43 - Aquilo foi uma cambalhota!
00:34:45 - Quase acertou meu traseiro.
00:35:07 O barco!
00:35:30 Eu os perdi. É, levei sua carga
00:35:37 Atenção todas as unidades,
00:35:43 Lá está ela.
00:35:51 Que merda está rolando, Syd?
00:35:54 Alguma mesa que você está dirigindo.
00:35:55 Olha aqui, estou protegida.
00:35:58 Eu tenho a DEA cuidando minhas costas,
00:36:01 - Nós salvamos sua vida.
00:36:04 O que eu não fico feliz é por vocês
00:36:06 ...quando estou perto de resolver um caso
00:36:09 Agora mentimos um pro outro?
00:36:11 - O que você quer que eu faça?
00:36:13 - Foda-se, Mike, ela está errada.
00:36:17 Syd, tem drogas no caminhão?
00:36:19 - Tem dinheiro.
00:36:22 - Não posso dizer.
00:36:23 Porque eu tenho uma carreira e se eu
00:36:27 O que isso quer dizer?
00:36:28 Minhas ordens são, sob nenhuma circunstância
00:36:32 ...porque eles têm muitos furos.
00:36:35 Você esqueceu que sou seu irmãozão?
00:36:37 Sabe, Syd, aquela merda
00:36:40 ...estúpida e perigosa.
00:36:43 Vou contar pra mamãe. Ok?
00:36:47 Ei, Marcus...
00:36:51 Syd, vamos, ele tem razão.
00:36:53 Seu irmão te ama.
00:36:55 Não falando daquela coisinha
00:36:57 Se você dança no quintal de alguém,
00:37:06 Primeira vez que usou sua arma?
00:37:09 Ei, você se saiu
00:37:12 Pena que seu parceiro não reconheceu.
00:37:15 Obrigado.
00:37:17 Acha que vai sair assim fácil? Você
00:37:20 Como não me falou disso
00:37:22 - O que você teria dito?
00:37:24 Eu teria lhe dito que esse trabalho
00:37:26 É perigoso. E se algo acontecesse
00:37:30 Exatamente porque eu não disse nada.
00:37:39 Alguém está roubando seu dinheiro.
00:37:44 A entrega está feita. Tenho que ir.
00:37:51 Obrigado.
00:38:11 Temos que encerrar este caso
00:38:13 Sim, sem dúvida.
00:38:15 Pronto para voltar ao esquadrão,
00:38:18 Acho que ficaremos bem.
00:38:21 Amigos.
00:38:23 Qual a descrição do seu trabalho?
00:38:25 Não, vocês dois.
00:38:27 Qual a descrição do seu trabalho?
00:38:30 Eu direi a vocês.
00:38:31 TNT:
00:38:33 Time Narcóticos Táticos.
00:38:36 Palavra-chave: "táticos."
00:38:39 "Mostrando fineza e sutileza
00:38:45 Digam-me, senhores...
00:38:46 ...o que foi sutil em
00:38:56 Vinte e dois carros...
00:38:58 ...e um barco, totalizando...?
00:39:01 Como vocês destruiram um barco?
00:39:06 Nós não destruímos.
00:39:13 Whoosah.
00:39:18 Tudo bem, o positivo.
00:39:21 O negativo: Tenho um comissário
00:39:26 ...se ele cuspir sairá
00:39:31 Mas eu sei que sempre tem
00:39:35 Então, qual o seu?
00:39:37 Bem, eu estava num churrasco de família.
00:39:40 Pegamos uma pista que os Zoepounders...
00:39:41 ...iriam fazer uma entrega de dinheiro
00:39:45 Isso é o que eles chamam
00:39:48 Marcus, eu sei do que eles chamam.
00:39:50 Por isso eu sou capitão. Está tudo bem.
00:39:52 Então vocês têm as drogas.
00:39:55 Nada de drogas. Oh, ok. Tudo bem.
00:39:59 - Nada de dinheiro.
00:40:00 Então quem é esse X-Man?
00:40:02 Capitão, eu estava num churrasco de família.
00:40:04 Não sabemos,
00:40:07 Bem, então tudo aquilo...
00:40:09 ...foi por nada?
00:40:12 Se olhar bem...
00:40:15 A DEA está em todo lugar.
00:40:19 A DEA? Sem me consultar?!
00:40:21 Aquele é um carro da DEA.
00:40:23 Cristo! Porra!
00:40:25 Cap. Não. Lembre-se
00:40:29 Fazer meus... Meus exercícios.
00:40:35 21 mil?
00:40:38 Oh, beije minha bunda preta.
00:40:45 - Quer saber?
00:40:47 É, você vai pegar seu dinheiro.
00:40:48 Alguem está a caminho
00:40:53 É possivel de discutirmos
00:40:56 Não cobrimos propriedades pessoais.
00:40:59 Então para onde vamos?
00:41:02 Os Zoepounders sabem exatamente quando
00:41:05 ...então fingimos que eles sabem
00:41:07 Encontramos o dinheiro, encontramos o X-Man.
00:41:09 Ei, estou cansado de jogos,
00:41:12 Tenho crianças morrendo em minhas ruas
00:41:15 Eu não quero esses animais
00:41:19 Vocês entenderam?
00:41:20 Façam o que for preciso,
00:41:31 Isso não é bom, chefe.
00:41:38 Oh, meu Deus.
00:41:42 Ratos de merda comendo
00:41:46 Carlos, esse é um problema
00:41:51 Mas é um problema de qualquer jeito.
00:41:54 Ratos de merda.
00:41:56 Ratos de merda.
00:42:00 Chefe, isso acabou muito louco.
00:42:02 Essa garota negra que trabalha para os
00:42:06 Ela salvou seu dinheiro.
00:42:07 Ela perdeu alguns Haitianos
00:42:10 E também, Roberto viu estes dois
00:42:12 - Oh, merda.
00:42:15 Antigamente, eu tinha
00:42:17 Apenas voava com as drogas e
00:42:23 Agora a segurança Americana
00:42:27 ...e no céu...
00:42:28 ...que os ratos comem meu dinheiro
00:42:34 Está vendo?
00:42:36 Não posso nem pegar meu dinheiro
00:42:42 Ei, cara. Cara.
00:42:43 Me diz...
00:42:46 ...eu deveria me preocupar?
00:42:47 - Não, chefe.
00:42:50 As pessoas tentam arruinar minhas
00:42:53 Eu mando nessa porra de cidade. Está vendo?
00:42:56 Esta é minha cidade.
00:42:59 Oh, meu Deus. Rosa.
00:43:02 Rosa, menina, rosa. Rosa.
00:43:05 Rosa é a mais bonita.
00:43:06 Mas a moça na loja
00:43:10 Você tem sorte de sua mãe
00:43:15 Não preste atenção em Roberto.
00:43:17 Além do mais, modelos são criaturas esqueléticas.
00:43:20 Você parece mais um anjo.
00:43:23 - O que você acha, Carlos?
00:43:25 - Roberto, o que você acha?
00:43:29 Fale direito na frente
00:43:34 ...ou eu irei arrancar fora suas bolas.
00:43:39 Sério, eu aceito essas suas
00:43:42 Mas eu preciso saber se algo rolar
00:43:46 Sem perguntas sobre isso.
00:43:48 Vamos com isso.
00:43:50 - Todos merecem um pouco de dignidade.
00:43:56 - Tão triste.
00:43:58 Seus problemas não tratatos de raiva.
00:44:01 Não é sua culpa.
00:44:03 O que diabos isso
00:44:05 Sua mãe provavelmente te recusou
00:44:08 Você cresceu revoltado...
00:44:11 Pega sua arma, camisetinha apertada...
00:44:14 ...e virou
00:44:18 Esta foi a última vez em que você
00:44:23 Eu não quero imaginar elas
00:44:28 Sabe, eu disse tudo aquilo, Mike,
00:44:32 Cara, você não pode continuar querendo superar
00:44:35 Você precisa superar as tetas da minha
00:44:38 Tem que lembrar de uma coisa,
00:44:45 E aí, Icepick?
00:44:48 Jesus é o caminho, meus irmãos.
00:44:51 Você foi o número um
00:44:53 - Nós temos dois sacos, cara.
00:44:56 Rasta Haitiano com dreads.
00:44:58 Rasta Loiro?
00:45:01 Ele é muito caro.
00:45:04 Você e você
00:45:07 Oh, está tentando fazer eu virar
00:45:10 - Sim, ele é um gangster.
00:45:12 - Então queremos fazer... Você os tem?
00:45:15 Eu e meu parceiro, estamos
00:45:19 Nós temos uma rotina.
00:45:21 Estamos pensando em nível nacional.
00:45:23 Vocês querem mostrar pra ele
00:45:25 Aqueçam. Não machuquem nada.
00:45:28 Yo, yo, cuide isso. Cuide isso.
00:45:30 Isso aqui é a merda.
00:45:41 - O que estão fazendo na minha loja?!
00:45:43 Espere.
00:45:48 - O que está fazendo?!
00:45:50 Estão destruindo minha loja. Parem!
00:45:52 - Faz o lance da dança.
00:46:01 Pare! Pare!
00:46:03 Ele mora numa casa rosa
00:46:12 Um...
00:46:14 - Polícia! Pro chão.
00:46:51 Quem é? Quem está na minha casa?!
00:46:53 - Sou o demônio, quem é?!
00:46:57 Você se chama de demônio
00:47:01 Você está na minha casa!
00:47:03 É tudo culpa sua!
00:47:05 - Você tá no meu país, parceiro.
00:47:07 - Vou te matar, filho da mãe!
00:47:10 - Vai se foder.
00:47:14 Você não é problema!
00:47:15 Mike, você tem que ser
00:47:20 Está me chamando de puta?!
00:47:24 Fazer ou morrer, cara!
00:47:26 Uma bala na cabeça vai
00:47:29 Pegue sua bala
00:47:31 Que tal isso?
00:47:38 Mas que merda?
00:47:48 Senhor, queremos apenas conversar.
00:47:50 Você quer conversar?! Bem, vá em frente.
00:47:52 Não somos da imigração.
00:47:54 Eles não podem te ouvir porque
00:47:58 Haitianos do caralho em
00:48:01 ...com armas do caralho. Merda!
00:48:15 Tenho que levar pra casa.
00:48:25 Filho da mãe! Você matou meu irmão!
00:48:32 Isso é uma puta!
00:48:34 Atire neles. Atire neles porra!
00:48:40 Me acertaram.
00:48:55 Te peguei.
00:49:00 Oh, merda! Filho da mãe!
00:49:02 Eles mataram o garoto!
00:49:04 Mataram ele!
00:49:05 Estão matando todo mundo!
00:49:08 Filho da mãe!
00:49:14 Meus olhos!
00:49:16 Vou te matar, filho da mãe!
00:49:22 Vem. Vem me matar, filho da mãe.
00:49:24 Vem. Você não me pega vivo.
00:49:26 Você tem 3 segundos
00:49:28 Tenho um presente pra você!
00:49:30 - Um belo presente pra você!
00:49:34 - Dois!
00:49:44 Não atire. Não atire, cara.
00:49:49 - Balas e tal... com licença.
00:49:55 Peça desculpas aquele homem.
00:49:58 Desculpa! Desculpa.
00:50:01 Ei, ouça, te devo uma...
00:50:03 Apenas isso, tá ligado,
00:50:06 Mas isso não quer dizer que me dá
00:50:09 Com licença. Whoosah. Whoosah.
00:50:11 Whoosah, filho da mãe!
00:50:16 Tá vendo, o mais interessante é que ele
00:50:19 - Eu não sei de nada.
00:50:22 - Não sei de nada.
00:50:24 - Não, pegue...
00:50:26 - Eu não sei de nada!
00:50:28 Você sabe alguma coisa?
00:50:30 Serei legal com você.
00:50:33 Vamos perguntar a outros suspeitos.
00:50:35 - Ei, olhe, cara, foda-se.
00:50:39 Ei, olha aqui, cara.
00:50:41 Pode me dizer quem estava dirigindo
00:50:45 Oh, ele não sabe de nada.
00:50:48 Seus miolos estão em cima da mesa.
00:50:53 Ele não pode nos dizer merda nenhuma, Mike.
00:50:55 - Ele está todo fodido.
00:50:57 Suspeitos mortos não podem dizer nada.
00:51:00 Parece que suspeitos vivos não dizem
00:51:04 - Salve a papelada.
00:51:06 Eu não faço a porra da vigilância,
00:51:09 Ele não deixa ninguém
00:51:13 - O que tem naquela câmera?
00:51:17 Olá, bem-vindo ao Phat's.
00:51:20 - Polícia de Miami.
00:51:22 - Precisamos ver o que tem nesse vídeo.
00:51:25 Tem um pequeno buraco de bala lá.
00:51:29 Acho que não. Colocaremos isto
00:51:32 Tem um baixo do caralho.
00:51:34 Estilo livre no quarto. Se vocês
00:51:38 Nós vamos arrebentar na
00:51:42 Aqui vai você.
00:51:46 "Funéraria Espanhola Palmas."
00:51:49 Por que eles estariam fazendo
00:51:53 Aquilo é uma bandeira cubana?
00:51:55 Bem ali. Vê a arma?
00:51:57 Não sabia que guardas num funeral
00:52:04 Parece que
00:52:06 ...porque meu pai manda na loja.
00:52:08 Ela tem uma língua e tanto.
00:52:11 - Isso é como um pornô. Nós não somos...
00:52:14 - Tudo bem?
00:52:17 Ok. Ok.
00:52:18 É que, você sabe,
00:52:21 Eu apenas preciso... Eu acho que...
00:52:23 - Acho que estraguei tudo.
00:52:26 - Meu pai vai ficar... Isso é como um pornô.
00:52:32 - Ok.
00:52:35 - Que merda está acontecendo aqui?
00:52:37 Meu pai está vindo.
00:52:40 Que diabos está acontecendo na
00:52:43 Filho, como essa porcaria pornô está
00:52:47 Que diabos está acontecendo aqui?!
00:52:51 - Tudo bem?
00:52:55 Três dias dessa merda.
00:53:02 Meu traseiro ainda dói...
00:53:04 ...daquilo que você fez a ele
00:53:07 Oh, meu Senhor.
00:53:09 Sim, aquilo foi duro.
00:53:11 Sabe?
00:53:13 Quer dizer, começamos brigando
00:53:17 Você sabe como ficou.
00:53:21 Quando você me atingiu por trás,
00:53:25 Ok.
00:53:26 Agora, não posso...
00:53:29 Não posso... Agora, Não posso...
00:53:32 - Não pode o que?
00:53:35 O que é uma ereção?
00:53:37 Eu tentei tomar Viagra, sabe.
00:53:41 Fiquei tomando como se fossem Skittles.
00:53:43 Aquele pobre homem está abrindo
00:53:47 E ainda estou flácido.
00:53:49 Ok. Estou confortável falando com você...
00:53:52 Está em 5.1 Dolby.
00:53:54 ...sobre o que eu fiz no seu traseiro...
00:53:57 ...mas você não estar tendo ereções...
00:54:01 ...isso é um problema de verdade pra mim.
00:54:03 - Pensei que podia falar com você.
00:54:05 Somos... Somos parceiros, mas somos
00:54:10 Temos uma nova regra.
00:54:12 A partir de agora você não diz
00:54:16 Ele é um fodido.
00:54:18 Olha aqui.
00:54:20 Então pegaremos a palavra "flácido"...
00:54:22 ...e vamos colocá-la lá
00:54:25 ...com seus problemas de ereção,
00:54:28 ...e iremos jogar
00:54:31 E o único jeito de você chegar
00:54:34 ...é se você for o desgraçado do
00:54:37 Estamos bem?
00:54:45 Oh, merda.
00:54:48 Temos que ir.
00:54:50 Na frente de minhas crianças você bota
00:54:53 Que tipo de loja é essa?
00:54:56 E vocês dois filhos da mãe
00:54:59 Cubra seus ouvidos, querido.
00:55:02 Funerária Palmas, comprado por uma companhia
00:55:04 ...a qual, após 17 anos de merdas...
00:55:06 ...foi registrada
00:55:10 ...mãe de Hector Juan Carlos Tapia,
00:55:13 Johnny Tapia. Merda.
00:55:15 Toda vez que a polícia vai atrás dele...
00:55:18 ele processa por detenção equivocada.
00:55:21 Ano passado ele ganhou $9 milhões.
00:55:24 E fez doze oficiais idiotas
00:55:27 Bem, ele ainda não passou por nós.
00:55:29 Adoraríamos ouvir o que está rolando
00:55:31 Use o computador do seu cérebro
00:55:36 Bem, isso passa a ser
00:55:41 Estávamos pensando em algo mais
00:55:45 Não, não posso fazer isso.
00:55:47 - Pegue seus ingressos para o jogo do Heat.
00:55:49 Com óculos finos como esse
00:55:52 Ele pode ver o jogo
00:55:54 - Não posso trabalhar nestas condições.
00:55:58 - Lakers.
00:56:00 Ok. Me olhe trabalhar.
00:56:13 Alô? É o controle de pestes?
00:56:15 Sim. Temos um problema grave.
00:56:18 Você sabe onde moramos.
00:56:20 - Sim, Sul de Miami.
00:56:22 Vamos entrar.
00:56:24 - Ilegalmente?
00:56:26 É tipo, secreto.
00:56:27 Então vocês querem matar baratas?
00:56:29 - Ilegal.
00:56:32 ...para descobrir o que Tapia está tramando.
00:56:33 Estes são os parasitas mais comuns.
00:56:35 Meu, isso é o que fazemos.
00:56:41 - Para que os sprays?
00:56:43 - Baratas? Aqui tem ratos.
00:56:47 Isso não é problema.
00:56:49 Teremos apenas que ajustar
00:56:53 Não. Não. Eu não mexo
00:56:55 Ei. Pare com isso.
00:56:57 - Estamos dentro. Arrume sua cabeça.
00:57:01 Leve seu ´eu´ crescido junto com você
00:57:05 - Você tem uma bela casa, senhor.
00:57:10 Estão por todo lugar.
00:57:18 Não são ratos normais.
00:57:20 O que ele quer dizer é que eles são
00:57:23 - Que tipo de espécie eles são?
00:57:25 Tratando-se de ratos isso não é problema.
00:57:28 Mas temos que ter certeza que não há
00:57:31 Sim, em Zook...
00:57:32 ...gostamos de trabalhar de fora para dentro,
00:57:36 Então deixaremos esses...
00:57:38 Deixaremos esses aqui
00:57:41 Será melhor começar
00:57:43 Você não irá
00:57:45 Não poderemos
00:57:47 A única coisa que nós podemos
00:57:50 ...é que esses ratos vão seguir transando.
00:57:52 Vão seguir na primavera
00:57:55 Ratos não têm colônias.
00:57:57 Bem, na verdade esses são ratos coloniais.
00:57:59 O que eles fazem é mandar
00:58:02 Marsupiais.
00:58:05 Marsupiais.
00:58:06 Esses caras, eles são exploradores
00:58:10 Eles só procuram ratas para foder.
00:58:15 - Você sabe.
00:58:17 Espere. Você nos chamou.
00:58:20 Mas o que você tem que entender é
00:58:23 Tudo bem. Lá embaixo. Mate-os
00:58:29 É aquela merda.
00:58:32 - Você viu esses ratos?
00:58:34 - Não vai me deixar com eles.
00:58:38 Senhores. Alexei, Josef.
00:58:41 Oh, eu realmente gostei daquela
00:58:44 Estou apenas tentando ser civilizado.
00:58:48 - Alexei, gostaria de um Cohiba?
00:58:51 É claro. E você? Josef.
00:58:53 Soube que você é um apreciador de vinhos.
00:58:56 Eu sou.
00:58:57 Carlos, pegue um vinho para Josef,
00:59:08 - Onde diabos você vai?
00:59:11 Eu vou até o caminhão,
00:59:14 Volte rápido.
00:59:20 Estão por toda parte.
00:59:22 Bela casa você tem.
00:59:25 É da mamãe. Muito bonito.
00:59:30 - Seu lugar, é?
00:59:33 Meu novo lugar estou construindo em Cuba.
00:59:37 Quase terminado. Tudo novo
00:59:42 Oh, merda.
00:59:44 Oh, merda! Olhe pras bolas
01:00:26 Roberto...
01:00:27 ...a câmera do escritório do general está desligada.
01:00:38 Minha escuta está plantada.
01:00:40 - E as suas?
01:00:47 Mike!
01:00:49 Tem um papai-rato comendo
01:00:53 Não, ele vai acabar com ela!
01:00:56 Agora, como essa informação
01:00:59 Eles transam igual a nós.
01:01:01 Onde está o cara dos insetos?
01:01:20 Tem algo acontecendo
01:01:36 Malditos ratos.
01:01:38 Sim, eles estão em todo lugar.
01:01:42 Sem desrespeito...
01:01:44 ...mas eu não gostaria de discutir negócios
01:01:48 Está blefando. Você decide me pagar
01:01:52 Vamos esperar por Josef. Você sabe,
01:01:56 Carlos, poderia trazer Josef?
01:02:13 Então...
01:02:16 ...seu sócio está aqui.
01:02:21 Gostaria de falar agora?
01:02:25 Carlos, outra caixa.
01:02:29 Então você assina os títulos de propriedade de
01:02:34 ...e eu irei controlar tudo...
01:02:36 ...do ponto de origem a vendas. Ok?
01:02:39 Sem intermediários. Especialmente intermediários
01:02:42 Com todo o respeito, Sr. Tapia...
01:02:45 ...em meu país, eu vejo certas coisas
01:02:49 Sinto muito por seu país.
01:02:51 Isso deve ser alguma tradição cubana
01:02:55 Agora me ouça, seu punk russo.
01:02:57 Eu, eu, Johnny Tapia,
01:03:02 Você me mata e você terá
01:03:11 Devo acabar com sua jovem esposa...
01:03:12 ...ou visitar seu filho,
01:03:17 Minha filha conhece seu filho.
01:03:29 - Vai se arrepender disso.
01:03:33 Porque no fim, o que mais teremos
01:03:36 ...honra.
01:03:39 Sem isso,
01:03:56 O monitor da cozinha está desligado.
01:03:59 Que diabos está acontecendo lá fora?
01:04:04 Merda.
01:04:06 Eu encontrei algo.
01:04:13 - É o dedo de um cara.
01:04:17 - Que merda você tá fazendo?
01:04:21 Acho que resolvi seu problema.
01:04:23 Vocês são todos um bando de filhos da mãe.
01:04:27 Cai fora!
01:04:28 - O que está acontecendo? Merda!
01:04:35 Essa merda tem que parar.
01:04:45 Porra!
01:04:47 Temos que ir.
01:04:52 Vamos! Vamos!
01:04:53 Apenas mais um dia com Mike Lowrey.
01:05:01 - Droga! Vai!
01:05:12 Roberto acha que eles eram
01:05:14 ...que tentaram pegar a carga, chefe.
01:05:18 Como isso foi acontecer?
01:05:22 Eu não sei. Chamamos os caras dos ratos
01:05:27 Talvez você seja o rato, não?
01:05:29 Eles tentaram roubar de mim, e
01:05:34 Johnny. Ei, não.
01:05:36 Eu nunca teria...
01:05:38 Ninguém coloca em perigo
01:05:43 ...ou meu dinheiro.
01:05:50 Mande-o para a funerária.
01:05:52 Johnny. Johnny,
01:05:56 Ele se matou, Mama.
01:06:00 - Muito triste.
01:06:04 Eu farei.
01:06:05 Ok. Tchau.
01:06:09 - Ei, tire a impressão.
01:06:12 - Tire a impressão.
01:06:16 Com licença, tire essa impressão.
01:06:20 Obrigado.
01:06:21 Acha que pode encontrar
01:06:24 É claro.
01:06:27 Estamos pensando em pedir um lanche.
01:06:29 O que acham de uns extra-crocantes e
01:06:34 "Par de sodas de uva."
01:06:37 - Muito engraçado. É hilariante.
01:06:40 Acho que foi.
01:06:42 - Não tem uns parentes para pegar?
01:06:44 Yo, agora você passou dos limites, cara.
01:06:47 Estamos tirando você. Nós plantamos
01:06:53 Eu quero que vocês...
01:06:59 ...descubram...
01:07:01 ...quem são aqueles dois pretos
01:07:05 E os quero deitados bem aqui...
01:07:09 ...no jardim da Mama,
01:07:14 E nosso dedo misterioso
01:07:17 Josef Kuninskavich.
01:07:19 Ele era um tenente na Máfia Russa.
01:07:22 Tinha alguns clubes
01:07:25 Tapia está começando a derrubar
01:07:29 Peguei algo.
01:07:31 O que você pegou, cabeçudo?
01:07:33 O computador combina meios tons,
01:07:35 Algo como um decodificador
01:07:38 Uma coisinha que eu inventei.
01:07:40 Naqueles papéis havia uma foto.
01:07:45 Dixie 7.
01:07:46 - Está registrado a um tal Floyd Poteet.
01:07:51 Um dos caras da KKK que prendemos.
01:07:56 Mike, pode me ensinar
01:07:59 Ouça o que temos sobre Tapia.
01:08:08 O segundo no comando está falando.
01:08:10 Ele está contando a ele, "Sim, chefe. Nós
01:08:14 ...e estamos esvaziando eles."
01:08:17 - Que diabos isso quer dizer?
01:08:22 - Você sabe quem eu sou?
01:08:25 Senso de humor. Gosto disso.
01:08:27 Me encontre na areia,
01:08:30 - Ela não faz idéia. Vamos lá.
01:08:43 Mandei vir uns
01:08:50 Miami.
01:08:52 Ok, zoom em nove.
01:08:57 Então, por que não damos um mergulho?
01:09:01 Ou poderíamos apenas ficar aqui
01:09:05 Ou podemos beber isso depois.
01:09:07 A menos que tenha uma razão...
01:09:09 ...pela qual você nao queira
01:09:14 Por que não pergunta logo
01:09:17 Prefiro ir nadar.
01:09:23 - Que diabos ele está fazendo?
01:09:26 Merda. Ele está levando-a para a água.
01:09:40 Esse cara é esperto.
00:00:05 É muito desnecessária. Para que
00:00:09 Pela mesma razão
00:00:12 Mas agora sou dono de todos os clubes Russos.
00:00:16 Estou prestes a ser o maior importador
00:00:21 Você vai ser uma jovem muito
00:00:25 Eu sei o que imaginou, Sr. Tapia.
00:00:28 Desde que você não pense que
00:00:31 ...Fico feliz de fazer negócios
00:00:34 Tudo bem.
00:00:36 Vamos aos negócios.
00:00:48 O que você é,
00:00:51 O que quer dizer? Eu joguei algo.
00:00:54 Para quem?
00:00:56 Não odeie o jogador.
00:00:58 Odeio o alfaiate.
00:01:01 Bom trabalho. Vamos pegá-lo.
00:01:05 Seu irmão adoraria falar
00:01:08 Ei, o que está acontecendo?
00:01:14 Está tentando estragar meu caso
00:01:16 Você é a única dando um mergulho
00:01:20 - Como sabe disso?
00:01:23 - Vocês dois têm autorização para essa escuta?
00:01:26 Você não sabe o tipo de perigo
00:01:29 Estou bem ciente disso e estou bem ciente
00:01:34 Não sou mais sua pequena irmãzinha.
00:01:35 Para a DEA você não é nada
00:01:37 O que você disse?
00:01:39 Foi porque você ganhou o emprego, porque
00:01:43 Tudo bem, vamos sentar em algum lugar.
00:01:47 Tudo bem, olhe, Syd, tem algumas
00:01:51 Johnny Tapia está cortando os chefes da Máfia
00:01:55 Na cozinha, Syd.
00:01:56 Ele encontrou um dedo na panela.
00:01:58 Você está prestes a entrar no meio
00:02:01 Sem desrespeito, mas a Polícia de Miami
00:02:05 Por que você não volta atrás
00:02:08 Rapazes, olhem, eu preciso disso, ok?
00:02:11 O que é "muito perto"?
00:02:12 Estou encarregada da lavagem de dinheiro
00:02:15 Em um mês ou dois teremos provas suficientes
00:02:18 Que tal um dia ou dois?
00:02:20 Marcus e eu achamos que encontramos a chave
00:02:23 Tem algo a dizer agora, hein ?
00:02:25 - Apenas furado, certo?
00:02:29 Temos um informante
00:02:31 ...com o transporte da operação
00:02:35 - Por que você iria...?
00:02:36 - Essa noite.
00:02:37 Devo levar minha tanga?
00:02:41 Tire suas mãos.
00:02:45 Mike, estamos tentando mantê-la
00:02:48 ...não convide-a para entrar.
00:02:50 Cara, eu apenas imaginei, tá ligado,
00:02:53 ...teria menos problema
00:02:56 Vou ser sincero com você,
00:03:00 Vou ser sincero com você.
00:03:04 Ok? Ela não faz
00:03:07 - Ela não é esperta nas ruas.
00:03:10 - Como, que tipo de escolhas?
00:03:12 Ela está atraída por este imbecil...
00:03:15 ...brilhante, apenas idiotas musculosos,
00:03:19 Filhos da mãe tão idiotas que não podem
00:03:25 - Me entende?
00:03:26 Tá ligado? Tão idiota
00:03:30 Sim. Sim. Essa merda é louca.
00:03:34 Quero dizer, não acha que talvez você...
00:03:36 Talvez você não tenha dado, tipo,
00:03:39 Darei uma chance ao próximo.
00:03:41 Uma chance para detonar seu traseiro.
00:03:44 - Detonar a merda dele.
00:03:48 O que eu vou fazer
00:03:50 Eu poderia estar aqui
00:03:53 Entende o que quero dizer?
00:03:56 Que merda está olhando?
00:03:58 Obrigado, amavelmente.
00:03:58 Obrigado, amavelmente.
00:04:00 - Quem pagou minha fiança?
00:04:03 - Oh, você.
00:04:09 Xis.
00:04:11 Parecem ótimos juntos.
00:04:13 - Que merda você tá fazendo?
00:04:15 Você vai nos ajudar a encontrar Dixie 7...
00:04:17 ...e nos dirá o que aquele barco
00:04:19 - Não sou trouxa.
00:04:22 - Oh, droga. Isso é uma pena.
00:04:26 Vou mandar uma foto especial
00:04:31 Quer saber,
00:04:33 Então podemos fazer
00:04:36 Quando tivermos acabado com você...
00:04:38 ...você vai estar no próximo
00:04:40 Idiota.
00:04:43 Tenho meus direitos.
00:04:46 Estou preocupado. Tem muita tensão
00:04:48 Eu posso sentir isso. Posso sentir isso.
00:04:53 Precisamos colocar meu dinheiro em caixões
00:04:56 Você deve avisar a funerária
00:05:08 Aquele é o marcador do canal
00:05:10 Eles farão a entrega no final,
00:05:20 Syd, falou com sua mãe?
00:05:24 Oh, e contei a Mamãe
00:05:27 Ele não foi convidado para a ceia de natal.
00:05:29 Mude de estação.
00:05:32 Se abrir a porta ele será o negro
00:05:38 Syd, se importaria de não se aproximar
00:05:41 Seu namorado pode cortar fora
00:05:45 Talvez Mike esteja se aproximando de mim.
00:05:51 Gatilho, Mike?
00:05:52 Não desse jeito. Não brinque
00:05:55 - Sério. Não brinque com aquele rapaz.
00:05:58 - Conte.
00:06:00 Oh, merda. Ele está descendo
00:06:02 Oh, merda. Ele tá vindo.
00:06:05 - Está tudo bem.
00:06:08 Você fodeu tudo.
00:06:11 Você se lembra...
00:06:12 Se lembra que fui a Nova York?
00:06:15 E...
00:06:16 ...Eu disse, "Syd."
00:06:18 Eu fui lá...
00:06:20 Syd foi até mim em Nova York
00:06:23 E eu disse:
00:06:26 "E aí?"
00:06:27 Estávamos famintos, então...
00:06:30 ...comemos peixe.
00:06:33 Tomamos suco.
00:06:36 E eu tinha frango.
00:06:39 Se lembra que era para
00:06:41 Mas eu não voltei.
00:06:43 Nós marcamos um encontro.
00:06:45 Cinco, na verdade.
00:06:50 Espere.
00:06:51 Sabe, por eu ter tanto respeito
00:06:57 Ei, Mike, por que você está preocupado, cara?
00:06:59 Quero dizer, nós queríamos ter certeza
00:07:01 Não importa o que eu acho, você sabe.
00:07:05 Não importa.
00:07:06 Deixe-me perguntar, vocês terão
00:07:10 Um monte de baixinhos mentirosos, violentos
00:07:12 Marcus, nada aconteceu.
00:07:14 Só quero dizer,
00:07:16 Tudo bem, quer saber, você precisa fazer
00:07:20 Ei, aqui vem o Dixie 7.
00:07:23 Whoosah.
00:07:26 Deixe-o sozinho.
00:07:27 - Por que está agindo assim?
00:07:30 - Temos que falar sobre isso.
00:07:33 - Estou tentando falar com você.
00:07:36 Que diabos é o seu problema, cara?!
00:07:40 Isto é uma parceria problemática.
00:07:43 - Você sabe...
00:07:45 Eu não menti pra você!
00:07:46 Eu estava esperando a hora certa
00:07:49 Por que você não volta para a realidade.
00:07:53 Quer saber? Você é um cachorro, cara.
00:07:55 - É isso. Aí está. Eu disse.
00:07:59 Você é como um pitbull com aquela pequena
00:08:03 Oh, é isso então.
00:08:06 Não sou bom o suficiente para sua irmã.
00:08:11 Rapazes, já basta. O barco está vindo.
00:08:13 Ok. Temos que aguentar isso.
00:08:21 Em torno de uma hora,
00:08:39 Temos eles.
00:08:43 Gostaria de saber para que funerária
00:08:57 Continua indo direto.
00:09:05 Está vendo o que eu estou vendo?
00:09:11 Leve a carga para a funerária
00:09:15 Peguei.
00:09:17 Carregado.
00:09:30 Eles estão se afastando!
00:09:31 Pare! Pare!
00:09:33 Precisamos do seu carro. Está bem?
00:09:35 - Fora do carro.
00:09:38 Deixe aquele homem ir!
00:09:40 - Não venha até mim com esse tom.
00:09:42 - Carros pequenos não ferem a camada de ozônio.
00:09:46 - Pare o carro.
00:09:48 - Pegue um táxi. Pra fora. Pra dentro.
00:09:51 - Entre duma vez.
00:09:53 - Estou no meio de uma venda.
00:09:56 Oh, merda. Dan Marino. E aí?
00:10:00 - O que precisarem, oficiais.
00:10:02 - Ei. Pra trás.
00:10:04 Ele vai fazer um test-drive nessa merda.
00:10:07 Vão. Eu não quero estragar meu disfarce.
00:10:13 Peguei eles. Peguei eles bem ali.
00:10:29 Por que você quer chegar tão perto?
00:10:30 - Não vou deixar aquele caixão se afastar.
00:10:33 Merda, aqueles são os caras da gangue.
00:10:35 Relaxe, eles não nos conhecem.
00:10:38 Chefe, temos um problema aqui.
00:10:40 Esse é um grande problema, Carlos.
00:10:42 - Desculpe, chefe. Eu cuidarei disso, ok?
00:10:48 Eles nos descobriram. Pegue alguns
00:10:50 Estamos nos separando. Todos
00:10:57 Aqui vamos nós.
00:11:08 Eu não assinei nada para uma
00:11:23 Perdeu a noção?
00:11:28 Eu vi que você quer fazer alguma merda
00:11:41 Só vi isso em filmes antes.
00:11:47 Oh, merda!
00:11:56 - Caminhão!
00:11:59 - Mike!
00:12:06 Lá! Oh, merda, Mike!
00:12:08 - Você viu aquela merda?
00:12:18 Dan Marino definitivamente deveria
00:12:21 Não esse. Vou foder esse daqui.
00:12:26 Quase perdi aquilo.
00:12:30 Tudo bem, aquilo quase fodeu.
00:12:34 Merda!
00:12:37 Isso não é necessário.
00:12:47 Oh, merda!
00:12:52 - Droga!
00:12:55 - Estou tentando me livrar dele.
00:12:57 Estou tentando me livrar dele.
00:13:00 - Essa merda é suja.
00:13:02 Essa merda é suja.
00:13:23 - Polícia na cobertura! Todos se mexendo!
00:13:26 - Mexa-se!
00:13:39 Vindo pelo canto!
00:13:41 Fiquem prontos, eles estão
00:13:58 Pra cima!
00:14:07 Merda!
00:14:08 Cara, se esse carro fosse meu,
00:14:11 Pro chão! Pro chão!
00:14:17 Tentando quebrar o recorde mundial
00:14:20 Essa não é a melhor hora para críticas!
00:14:22 Não posso trabalhar com você
00:14:24 - Isso não é culpa sua?
00:14:28 Besteira, Mike!
00:14:38 Ok, vamos! Vamos lá!
00:14:48 - Está limpo!
00:14:55 Estou indo!
00:15:00 - Mike, peguei ele!
00:15:14 Mexam-se!
00:15:15 Mexam-se! Mexam-se! Pro chão!
00:15:28 Fora do meu caminho! Mexam-se! Mexam-se!
00:15:30 Pro chão! Pro chão!
00:15:36 Merda! Abra a porta! Polícia!
00:15:40 Não!
00:15:43 Merda!
00:15:45 Mike! Mike!
00:16:01 Aquele garoto me mordeu!
00:16:06 Mike!
00:16:48 Ele caiu?
00:16:51 Nós perdemos o caixão...
00:16:53 ...e você fez churrasco
00:16:56 Essa deve ser a pior, mais
00:17:01 É, tem sido um pouco duro.
00:17:08 - Para onde estavam indo esses corpos?
00:17:12 Todos John Does que encontramos
00:17:14 Does Vazios. Does Gordos.
00:17:17 Cortam-os e abrem, tiram os órgãos.
00:17:21 Bom trabalho.
00:17:22 Quanto mais vocês nos fodem,
00:17:25 A van que estavam perseguindo
00:17:28 Os John Does estavam sendo entregues
00:17:32 - Muito bem.
00:17:34 Vocês dois acordam
00:17:37 "Bom dia, Marcus."
00:17:38 "Como está?"
00:17:40 "Então como iremos foder
00:17:43 "Cara, Não sei."
00:17:45 "Ooh. Olhe, olhe lá.
00:17:47 Vamos matar três gordos...
00:17:50 ...e deixá-los na rua."
00:17:52 Eles já estavam mortos
00:17:54 Não importa se eles estavam mortos
00:17:58 Sempre que deixam um corpo na rua...
00:18:01 ...eu tenho que chamar os coronéis
00:18:06 Aí eu preciso chamar detetives.
00:18:10 Então eu preciso desses caras
00:18:15 Jesus Cristo!
00:18:17 Vocês, vocês são como...
00:18:19 Vocês são como um bando
00:18:23 ...secando o sangue da vida
00:18:26 - Whoosah.
00:18:28 - Você me chamou de sanguessuga?
00:18:31 - Achei que fosse.
00:18:33 Se eu te atirasse de um caminhão
00:18:36 ...e então passasse por cima de sua cabeça,
00:18:39 Pense nisso por um segundo.
00:18:42 ...por um traficante de drogas que
00:18:46 Temos um monte de corpos esperando
00:18:48 ...Eu poderia traficar.
00:18:50 Johnny Tapia tem o disfarce perfeito.
00:18:53 Johnny Tapia?
00:18:55 Eu quero um mandato para ir
00:18:58 Nada de mandatos. O que?
00:19:00 Para um monte de caras mortos
00:19:02 Não. Sempre que vamos atrás dele,
00:19:07 Essa merda pára agora
00:19:11 ...e me enfiar em um maldito caixão.
00:19:14 - Isso está acabado agora!
00:19:17 Aquilo foi antes disso.
00:19:21 - Que porra é essa?
00:19:27 Cale a boca. Cale a boca.
00:19:31 Esses homem violou meus direitos!
00:19:33 Quem diabos é esse?
00:19:35 Atropelar pessoas não é o suficiente para
00:19:39 Aquele cara é um criminoso. Ok?
00:19:41 Com licença, Eu tenho tanta
00:19:43 ...que poderia estar fazendo filme pornô.
00:19:47 Não fui feito pra isso, cara.
00:19:49 Vamos, cara. Não posso fazer isso
00:19:52 - Estou reavaliando o que é importante.
00:19:56 Não, você sendo meu parceiro.
00:19:58 Tem a ver com Syd?
00:20:01 Aquilo estragou tudo, mas não é
00:20:04 Depois que pegarmos Tapia,
00:20:08 Eu já assinei meus papéis
00:20:16 Megan, qual o nome do garoto
00:20:20 Reggie.
00:20:21 Papai, por favor não me embarace
00:20:24 Todos sabem que você é um tira,
00:20:27 Bem, por que nervosas? Ele fuma crack?
00:20:32 - Beleza?
00:20:35 O que você...?
00:20:37 Tenho um mandato.
00:20:39 Juiz Sinclair disse que podemos ir
00:20:41 Não podemos tocar em nada,
00:20:44 ...ele nos dará um mandato oficial.
00:20:45 Você ama deixar o Capitão Howard puto,
00:20:48 É isso que eu faço.
00:20:50 Então quando começou a jogar golfe?
00:20:53 Ei, então é sério sobre
00:20:57 Quero dizer, você vem saindo há 10 anos.
00:21:00 ...você sempre lidou com essa merda.
00:21:02 É o melhor pra mim e pra minha família.
00:21:07 Olha, vou pegar minhas coisas, cara.
00:21:31 "Nós viajamos juntos,
00:21:35 Bad Boys para sempre."
00:21:37 Estamos envelhecendo, Mike.
00:21:39 Um desses jovens punks está vindo
00:21:46 - Quem diabos é você?
00:21:49 - O que você tá fazendo aqui?
00:21:51 - O que?!
00:21:54 - Quantos anos você tem?
00:21:56 Filho da mãe, parece ter 30.
00:21:58 - Mostre sua identidade.
00:22:00 Não tem identidade.
00:22:03 Qual o seu problema?
00:22:05 Você pensa que sabe tudo.
00:22:08 - Tem cigarros com você?
00:22:09 - Você fuma aquela porra?
00:22:11 Está tentando deixar minha filha muito louca?
00:22:13 - Negão, quem é aquele na sua porta?
00:22:16 - Quem diabos é Reggie?
00:22:19 - O que você quer, negão?
00:22:22 - Qual o seu nome?
00:22:24 Eu ouvi o filho da mãe
00:22:26 Vai sair com Megan?
00:22:27 - Quantos anos tem?
00:22:28 - Merda, negão, você tem no mínimo 30.
00:22:31 - Sabe lutar?
00:22:32 Sabe lutar? Filho da mãe.
00:22:35 - Corta essa.
00:22:37 Quando alguém leva minha afilhada para sair,
00:22:40 Alguém pode vir e dizer algo,
00:22:43 Esse é o padrinho de Megan, ok?
00:22:46 Por que está colocando todas
00:22:49 - Eles ligaram pra ele...
00:22:52 Eu não vou voltar!
00:22:53 O que há com você? Você está
00:22:57 Pare de apontar a arma
00:22:58 Olhe, não me desrespeite
00:23:01 Tira a arma.
00:23:02 Negão, você é grande, alto, parece o
00:23:06 - Você é rapper?
00:23:12 Ei, Mike!
00:23:14 Agora, ouça. Quero minha filha
00:23:17 Se ela não estiver em casa às 10:01,
00:23:20 Armado, carregado e caçando
00:23:23 - Você me ouviu? Fale alto.
00:23:25 Se eu estiver lá, sabe o que acontecerá?
00:23:28 - É o que acontecerá.
00:23:30 Reggie, querido, Sinto muito. Perdoe
00:23:34 - Você é virgem?
00:23:35 Mantenha assim. Não vai haver
00:23:38 Querido, a camiseta vermelha está bem.
00:23:41 - Você já fez amor com um homem?
00:23:43 - Você quer?
00:23:45 - Ei, divirta-se, querida.
00:23:47 - Tudo bem.
00:23:50 Aquilo foi legal.
00:23:52 Então está pronto para encerrar isso?
00:23:54 Oh, sim. Vamos acabar fortes.
00:24:06 Tudo bem, senhoritas. Não podemos errar
00:24:10 Preciso de uma entrada boa e limpa.
00:24:12 - Zank, a bola.
00:24:15 - Dex, no chão.
00:24:18 - Fanuti, acenda seu cachimbo.
00:24:23 Estamos nessa, baby.
00:24:33 - Alô, alguém em casa?!
00:24:39 - O que tá rolando aqui, cara?
00:24:42 - Ninguém me disse nada sobre encomenda.
00:24:45 Sem encomendas essa noite.
00:24:51 Eles nos disseram para vir
00:24:56 - Nós temos que trazê-lo para cá. Sinto muito.
00:24:58 - Já levou o cadáver para o necrotério?
00:25:01 Você disse para levar até
00:25:03 Não, seu latino imbecil de merda.
00:25:05 O que você fuma
00:25:06 Quem você está chamando
00:25:12 Cheque.
00:25:14 Tem pessoas queimando aqui embaixo, Mike.
00:25:17 Oh, porra.
00:25:21 Droga, são os dentes de alguém.
00:25:23 Agora que estamos aqui, vocês precisam
00:25:26 ...porque o cara é muito contagioso.
00:25:29 Tenham uma boa noite.
00:25:31 Se importa de entrarmos
00:26:00 Câmera Um, peguei um bom sinal.
00:26:18 - Droga!
00:26:20 - Não sente o cheiro disso?
00:26:23 - Isso fede.
00:26:26 Vou ter um pouco de Pepto.
00:26:36 - Esse cara não foi embalsamado ainda.
00:26:39 Eles enfiam um tubo na garganta
00:26:43 Porque o que acontece é, seu corpo
00:26:47 Não queira que isso aconteça
00:26:49 - Não preciso saber isso agora.
00:26:52 Eles tem que pegar tudo porque
00:26:56 Essa porra esvazia um funeral.
00:26:58 - Como você sabe disso?
00:27:04 Oh, merda.
00:27:11 Você não vai sequer
00:27:13 Ei! Faça trabalho de policial.
00:27:16 - Ele é um ser humano.
00:27:18 Por que você não checa sua espinha
00:27:24 Estou enjoado.
00:27:31 Mike!
00:27:32 - O que?
00:27:34 - Não estou fazendo nada.
00:27:37 Porra, o que eu vou fazer
00:27:40 Mas você está olhando.
00:27:42 Tem... Tem algo errado
00:27:44 Apenas cubra os peitos.
00:27:46 Maldição!
00:27:49 Droga. Isso é melhor que doce.
00:27:52 Ela tá indo pra Cuba.
00:27:57 Quem é o melhor policial agora?
00:28:00 É disso que estou falando. Vê?
00:28:02 É aquilo ali. Tire uma foto
00:28:06 Não, Eu vou contar isso.
00:28:08 Cheque o corpo.
00:28:10 Checarei o corpo, Mike.
00:28:15 Esse está indo para uma funerária
00:28:19 Vou checar esse aqui.
00:28:43 É dessa merda
00:28:46 Mike, a porra da cabeça caiu.
00:28:48 Vem aqui.
00:28:52 Voltei ao jogo.
00:28:58 Acho que peguei algo.
00:29:00 Parece um saco.
00:29:03 Merda, é o rim dele.
00:29:13 Eu cheiro gente morta.
00:29:16 Drogas e dinheiro.
00:29:28 Esse cara tá carregado.
00:29:30 Aposto que ele acha que é um gênio do caralho,
00:29:35 Vamos pegar esse cadáver.
00:29:38 Mike, vocês tem companhia, cara.
00:29:40 Alguém está vindo. Se esconda!
00:29:45 Vocês precisam pará-los.
00:29:53 Se esconda! Se esconda!
00:29:55 Merda!
00:29:56 Garotos fazem isso? Vá checar.
00:29:58 Se esconda!
00:30:03 Marcus! Por que você...?
00:30:11 Se contar a Theresa, eu te mato.
00:30:19 Bimbo é o próximo.
00:30:20 Oh, Deus. Isso não. Não o bimbo.
00:30:25 Vamos rápido com isso.
00:30:36 Merda.
00:30:38 Temos um grande problema.
00:30:40 Dirija essa ambulância
00:30:42 - Bata ela no prédio!
00:30:46 Tenho muitas batidas na minha ficha.
00:30:48 Não. Você tá brincando. Peguei sinal
00:30:51 Você sabe o quanto a cidade paga.
00:30:56 Mike, cara, queríamos ajudar
00:30:59 ...mas temos muitos problemas
00:31:02 Então que tal nós ligarmos as sirenes
00:31:05 Que tal?
00:31:07 Negativo! Negativo!
00:31:09 Bata essa ambulância
00:31:11 Nós queremos ajudar a equipe a
00:31:14 Mas não quero ser suspenso
00:31:16 Ok, vou arrebentar seus traseiros
00:31:20 - Bata no prédio agora!
00:31:22 É o preço de negócio policial.
00:31:25 Agora, coloque-a na mesa.
00:31:36 Oh, meu Deus.
00:31:40 Jes...! Mas que diabos!
00:31:44 Isso é trágico, cara.
00:31:45 Vamos, vamos, vamos. Porta dos fundos limpa.
00:31:47 Levante-se, Marcus!
00:31:49 O acelerador travou.
00:31:58 Oh, cara.
00:32:01 Couro maneiro, tá ligado.
00:32:05 Você já acariciou seu couro?
00:32:07 Você sabe, apenas acariciar.
00:32:13 O que o amor significa pra você, Mike?
00:32:16 Não se preocupe comigo e com meu amor.
00:32:20 Olha, eu tenho muito amor em minha vida.
00:32:23 Como a bunda de uma mulher.
00:32:25 Não faça isso.
00:32:28 Vamos nos concentrar
00:32:30 Preciso expressar isso agora.
00:32:32 Quero que você saiba, se esse for
00:32:36 Ok?
00:32:37 Não, isso não é merda gay.
00:32:38 Isso é merda de homem.
00:32:41 E você é um homem lindo.
00:32:43 E quando você permite seu lado lindo...
00:32:47 - O que?
00:32:49 Como vou olhar pras minhas pupilas?
00:32:52 Ei, o que você tomou?
00:32:55 - Ei, olha, me dá um abraço.
00:32:58 Precisamos desse mandato. Não
00:33:08 Boa noite, capitão.
00:33:10 Olá...
00:33:11 ..."capiiiitão."
00:33:13 Então como vocês dois planejam
00:33:16 Bem, capitão, acredite em mim,
00:33:19 ...se não fosse sério,
00:33:23 Entrem.
00:33:25 Sai fora!
00:33:36 Capitão, isso é lindo.
00:33:39 Tem tanta morneza,
00:33:42 Algo do tipo "ving shwa."
00:33:45 - É um V, como um "von schwo."
00:33:49 - Ou "ven wangs" ou...
00:33:52 "Von sway."
00:33:54 Você tem uma casa "von sway".
00:33:56 Sinta-se em casa.
00:33:58 Tudo bem, capitão, eu sei que disse
00:34:01 - Oh, não! Não!
00:34:03 Olhe, estragamos tudo hoje,
00:34:07 - Como eu mexo isso?
00:34:11 Pode analisar...
00:34:13 Isso é horrivel.
00:34:20 - Tire uma foto.
00:34:23 Ouça, temos tudo que
00:34:26 Oh, Deus.
00:34:28 Eles estão tirando os órgãos fora.
00:34:30 Aqui você pode... Você pode...
00:34:33 Oh, droga.
00:34:38 Isso é bom. Aquilo é horrível.
00:34:43 Olhe pra isso.
00:34:45 Todo mundo precisa relaxar.
00:34:49 O que você tá fazendo? Marcus,
00:34:54 Se lembra que dissemos que
00:34:58 - Não eu não...
00:35:00 Diga a ele aquilo
00:35:03 - O que?
00:35:07 E diga a ele sobre aquilo.
00:35:08 Então, capitão, ouça,
00:35:11 Ontem, fodemos tudo.
00:35:14 Oh, merda.
00:35:16 - O que?
00:35:18 Oh, merda!
00:35:19 - O que? Eu apaguei isso?
00:35:21 - Nós temos...
00:35:25 Oh, merda.
00:35:27 Ele está traficando drogas
00:35:29 Encontramos caixões de dinheiro,
00:35:31 E vocês acham que Tapia
00:35:34 Eu amo quando você me chama de Bunny Nariz.
00:35:37 Merda!
00:35:39 É, eu adoro, garota.
00:35:40 Deveria ver essa merda sexy que eu tenho.
00:35:43 Com quem diabos você tá falando?
00:35:45 Eu falei com Vargas e...
00:35:48 ...Ru... Reyes. Eles disseram que
00:35:52 Esse é um belo peixe, tá ligado.
00:35:55 Olhos grandes,
00:35:59 Precisamos desse mandato, capitão.
00:36:01 Vamos acabar com esses caras.
00:36:09 Que merda está acontecendo?
00:36:11 - Ele ingeriu Ecs.
00:36:17 Ok, obrigado.
00:36:18 A mulher dos venenos disse que temos
00:36:20 Caso contrário, ele está queimando,
00:36:23 Ninguém vai notar isso.
00:36:30 Mike, estou tendo uma ereção.
00:36:34 Me leve pra casa.
00:36:36 Ligue pra minha esposa, diga
00:36:49 Espero que vocês me ouçam.
00:36:53 - Pegamos ela. Alto e limpo.
00:36:56 Hora do show.
00:36:58 Funerária Palmas, equipe Alfa.
00:37:00 - A mansão de Tapia, Delta.
00:37:03 Navios armados da Guarda Costeira,
00:37:06 Vamos aos três lugares
00:37:09 Começamos às 08:45.
00:37:13 Comecem o barulho.
00:37:21 Você é uma garota linda.
00:37:25 Obrigada.
00:37:27 - Johnny.
00:37:29 - Ela é negra?
00:37:31 Cala a boca! Saia daqui!
00:37:34 Você faz sua cama, você dorme nela!
00:37:43 Abram caminho!
00:37:46 - Pro chão!
00:37:50 Você se arrisca. Gosto disso.
00:37:53 Ou...
00:37:57 ...talvez seja a única
00:38:01 - É?
00:38:05 Com licença, chefe.
00:38:08 Algo está rolando lá fora.
00:38:11 - Tiras.
00:38:15 Maldição.
00:38:18 DEA. Você não está planejando
00:38:21 - Temos um mandato para entrar lá.
00:38:25 Vocês tem 2 minutos.
00:38:26 - Chame-a na cela dela.
00:38:29 Corte a energia da casa.
00:38:33 - Você a pegou? Bem, vamos lá.
00:38:39 Temos um cara chegando na casa...
00:38:44 Deus. Isso é por você, Josef,
00:38:51 Eles não são membros de gangue.
00:38:54 Tiras?!
00:38:56 Eles não tentavam pegar a carga.
00:39:07 Agora, você me diz...
00:39:08 ...onde está a escuta?
00:39:12 Temos que tirá-la de lá. Vamos! Vamos lá!
00:39:14 Ei, Tapia, seu filho da mãe.
00:39:24 O vingador russo está aqui.
00:39:27 Tudo está aqui.
00:39:30 - Oh, merda.
00:39:33 Eyeball, algo saiu da
00:39:35 Um quarteto de funeral saiu.
00:39:39 Miami Air, Tapia está levando seu
00:39:49 Ei, Tapia!
00:39:53 Tem medo de mim,
00:39:55 - Temos calor aqui.
00:39:58 Eu vou te matar!
00:40:01 - Largue a arma!
00:40:03 - Estou com vocês, caras!
00:40:06 - Estou bem aqui!
00:40:07 - Largue a arma!
00:40:20 Aqui é Alpha. Atenção para os
00:40:23 Feche o porto.
00:40:25 Aqui é Bravo.
00:40:27 Temos um barco em alta
00:40:30 Pare aquele barco.
00:40:46 Esse cara está nos movendo.
00:40:50 Acho que estamos indo até a ponte.
00:41:21 Guarda Costeira, estamos indo.
00:41:24 Polícia de Miami. Feche.
00:41:26 Aqui é a polícia. Feche.
00:41:34 - Cuidado, ele tem uma arma.
00:41:40 Guarda Costeira, acabe com ele.
00:41:52 Embarcação morta na água.
00:41:58 Isso é o que fazemos.
00:42:04 Oh, cara, está cheio.
00:42:06 Uma captura e tanto.
00:42:18 Como diabos eles escaparam?
00:42:20 Me dê o relógio comandante.
00:42:22 Você conhece o irmão dela
00:42:26 Você conhece alguém
00:42:34 - Alô?
00:42:37 Vocês têm $100 milhões meus...
00:42:41 ...e eu os quero de volta em 48 horas.
00:42:54 A merda ficou real.
00:43:07 Jack Snell, DEA.
00:43:09 Agente Eames, FBI...
00:43:11 ...que acaba de me informar...
00:43:13 ...que um satélite pegou o jato de Tapia
00:43:17 Cuba?
00:43:19 Os Estados Unidos não negociam
00:43:22 Especialmente situações de
00:43:24 É uma situação delicada.
00:43:27 Essa não é apenas uma situação delicada.
00:43:31 Fora do vídeo,
00:43:34 ...estão usando seus canais
00:43:37 Sabe, quando acabarem
00:43:40 ...minha irmã pode estar
00:44:05 Ele não vai escapar da gente
00:44:16 Nós viajamos juntos...
00:44:20 ...nós morremos juntos.
00:44:23 Bad Boys para sempre.
00:44:31 Temos que fazer nós mesmos, cara.
00:45:00 Eu não te conheço.
00:45:02 Você parece estar prestes a
00:45:05 Dodd disse a vocês o quão
00:45:09 Meu irmão, Tito, mora em Cuba.
00:45:11 Ele é meio louco, mas tem moral
00:45:14 Armas, homens, uma casa segura.
00:45:17 Pode esquecer passaportes
00:45:19 Porque se os cubanos nos pegam,
00:45:22 Meu irmão Tito está no Alpha 66,
00:45:26 O que isso tem a
00:45:28 Tudo. Tapia é o maior
00:45:31 Então Alpha 66 é contra todos eles.
00:45:34 Irmão, isso é perfeito. Ele disse que
00:45:38 Deixe-me falar com ele.
00:45:40 Tito, precisamos de disposição
00:45:43 Temos informação que Tapia tem um caixão
00:45:47 É, será nosso meio de entrar.
00:45:50 Te trouxe um pequeno pacote
00:45:54 Eles querem ajudar.
00:45:58 Eles são espiões.
00:46:20 Ronnie, ouvi que tem um barco
00:46:23 Não deviamos parar em
00:46:26 Esse é meu ponto.
00:46:32 Ponto sem volta.
00:46:34 Quero agradecer a todos
00:46:38 - Mike, olha, eu apenas...
00:46:44 O alvo está em movimento. Eu vejo o barco.
00:46:45 Entendido. Alvo 12 horas.
00:46:51 Aguardem na porta. Fiquem ligados.
00:46:57 Vai! Vai! Vai!
00:47:09 - Tito?
00:47:29 Droga. O que aconteceu com a casa segura
00:47:34 Esse é o último lugar
00:47:36 Temos vigiado esse lugar.
00:47:40 As más notícias, todos sabem que ele
00:47:45 - Esse é o complexo de Tapia.
00:47:48 Sim. Essa LIDAR tecnologia laser
00:47:52 O alarme de segurança tem
00:47:55 Estamos ferrados se não acabarmos com a
00:47:58 O túnel que estamos escavando...
00:48:00 Um debaixo do quintal
00:48:05 Temos que nos apressar.
00:48:08 Viram? Eu disse que meu irmão
00:48:12 - Como estamos?
00:48:33 Papi, você parece Jesus.
00:48:36 Por que eles chamam isso de
00:48:38 Foi a última vez que eles se juntaram
00:48:43 Crucificado?
00:48:46 Tape seus ouvidos. Ei, você.
00:48:49 Me ouça. Isso é depressivo
00:48:53 Quero dizer, quem teve essa
00:48:56 Eu só quero anjinhos
00:49:01 Ok, aqui está o oceano,
00:49:04 Estamos aqui. Casa segura.
00:49:07 A Primeira equipe toma conta
00:49:10 A segunda cuida do túnel que vem
00:49:13 Tito, seus contatos lá dentro
00:49:16 ...no segundo andar, certo?
00:49:18 Lupe é uma das nossas.
00:49:20 ...ela está lá.
00:49:22 Três horas em ponto, os gatos
00:49:25 Espero que os detectores de movimento
00:49:29 Meus caras vão cuidar da rua
00:49:32 Se eles vierem, será ruim.
00:49:43 Vamos fazer isso direito, caras.
00:50:07 Estamos dentro.
00:50:27 Maldição, é a quinta vez hoje.
00:50:30 Carlos, desligue os sensores de movimento
00:50:35 - Olhe o que eu encontrei. Posso ficar com eles?
00:50:37 Tudo bem, caras...
00:50:39 ...os sensores estão desligados. Hora de se mexer.
00:50:43 Vamos lá.
00:51:00 Esquerda. Esquerda. É. Aqui vamos nós.
00:51:22 Ok, estamos na T.
00:51:27 Boa sorte, caras.
00:51:32 Vamos lá. Vamos, vamos lá.
00:51:36 Ache o jogo de futebol.
00:51:46 Pra esquerda. Pra esquerda. Oh, merda.
00:51:54 Oh, você não me viu.
00:52:00 - Prontos para fugir pelo túnel de fuga.
00:52:15 Desculpe.
00:52:40 Vai!
00:52:43 Me traga a puta americana.
00:52:45 Chame General Santos.
00:52:48 Desculpe, querida. Leve-a pra fora
00:53:09 - Carlos, isso não é bom!
00:53:11 - Onde está o General Santos?!
00:53:20 Seus maricões de merda!
00:53:24 Porra!
00:53:25 O que aconteceu com essa arma?
00:53:30 - Mama, sinto muito.
00:53:41 - Vargas, você está dentro?
00:53:43 Estamos entrando na casa. Vamos!
00:53:59 Mexam-se! Mexam-se! Mexam-se!
00:54:13 Está tudo limpo lá fora.
00:54:20 Vocês tem caras soldados no balcão.
00:54:26 Consegue ver eles? Eu o perdi!
00:54:34 Pro chão! Pro chão agora!
00:54:36 - Pro chão!
00:54:39 Mexam-se! Mexam-se! Mexam-se!
00:54:42 - Marcus!
00:54:44 Mexam-se! Pegamos a refém.
00:54:45 Mexam-se agora. Esse dia está
00:54:48 - Vargas, estamos voltando. Cubra-nos!
00:55:05 Alguém fale comigo.
00:55:06 Os militares estão por toda parte.
00:55:15 - Isso é mau, eu tenho que ir.
00:55:18 Saiam daí imediatamente!
00:55:27 Fui atingido! Fui atingido!
00:55:30 Corram pro túnel. Vou explodir isso.
00:55:36 Vamos, vamos! Saiam!
00:55:50 Mike, vocês tem que sair.
00:55:53 Vargas! Saiam! Abortar!
00:55:54 Vargas! Saiam! Abortar!
00:55:56 Não vamos alcançar o túnel!
00:55:58 - Estamos indo ao Plano B!
00:56:00 Você não presta atenção!
00:56:02 - O que é o Plano B?
00:56:03 Vocês tão de brincadeira?
00:56:05 - Me siga! Me siga!
00:56:07 Plano B? Que merda é Plano B?
00:56:11 - Tito, o que faz aqui?
00:56:14 Por aqui!
00:56:17 - Eles não vão conseguir chegar ao túnel.
00:56:23 Chaves, chaves, chaves!
00:56:39 Oh, meu Deus! Não! Deus!
00:56:46 Plano B não tem
00:56:48 Você chama isso de Plano B?!
00:56:52 Você quer dirigir?!
00:56:53 Sim, encoste ali nos desgraçados
00:56:55 Merda!
00:57:05 Não serei fodido com isso!
00:57:09 Eu perdi a parte da reunião quando
00:57:13 E sai bem pela porta da frente.
00:57:31 Entre no caminhão!
00:57:36 O exército cubano estava
00:57:53 - Tem que nos levar para a Baía Guantanamo!
00:57:56 Vocês não podem dirigir
00:57:58 Ei, somos americanos, ok?
00:58:03 Marcus, sabe como fazemos quando
00:58:06 ...estou sempre fazendo você se
00:58:10 - Sim, sim.
00:58:11 ...mas isso seria besteira
00:58:24 Militares, militares.
00:58:25 - Pra que lado?!
00:58:33 Isso é lugar de traficantes.
00:58:35 Espero que haja merda aqui
00:58:46 Mais rápido! Vou te matar
00:58:48 Vou seguir.
00:58:50 - Isso é uma puta descida.
00:58:59 - Oh, merda! Isso ainda é chamado Plano B?
00:59:37 Oh, Jesus!
00:59:56 Deus! Deus!
00:59:58 Todo mundo comece a
01:00:03 Atirem! Atirem!
01:00:09 - Merda! Tô fora!
01:00:12 - Um na câmara.
01:00:14 Todas essas armas e
01:00:16 - Eu tenho uma comigo!
01:00:22 Lá! Gitmo!
01:00:25 Solo americano, baby. Solo americano.
01:00:27 Vamos! Vamos!
01:00:30 - Americanos a caminho!
01:00:38 Corra! Corra
01:00:55 Vamos.
01:01:08 Vamos! Vamos! Vamos!
01:01:17 Porra.
01:01:21 Mike!
01:01:41 Somos americanos!
01:01:43 Eu pago as porras dos meus impostos!
01:01:46 Ei, gringo de merda. Largue a arma!
01:01:48 Ponha no chão! Ponha no chão!
01:01:55 Eles não podem te ajudar.
01:02:04 Vocês estão pisando
01:02:06 Não se mexam!
01:02:10 Olhem, por que não voltamos
01:02:13 Bem, nós voltamos pra casa,
01:02:15 Trabalhe nessa merda outro dia. Nenhum
01:02:19 - Me dá a arma!
01:02:21 Vou mandá-la bem nos seus pés...
01:02:23 ...bem próximo a mina.
01:03:18 Agora, é assim que
01:03:21 A partir de agora,
01:03:25 Oh, quero que meu próximo parceiro
01:03:28 Tem que ser um filho da mãe problemático
01:03:31 Aquilo foi uma merda problemática.
01:03:33 Meu próximo parceiro vai me
01:03:36 Vem aqui, garota. Vem aqui.
01:03:40 Vim a todos lugares de Cuba pra isso.
01:03:45 Vamos.
01:03:47 Vocês têm que fazer isso
01:03:53 Poderia dizer a eles que aquela merda
01:04:08 Sabe, Mike, isso não é fácil
01:04:13 Fico muito orgulhoso
01:04:17 - Obrigado, cara.
01:04:19 Sabe, eu e Syd
01:04:21 ...e seu comportamento foi
01:04:23 ...qualquer mágico que pudéssemos capturar,
01:04:27 Você está querendo se aproveitar
01:04:30 Já está partindo seu coração?
01:04:32 - Do que você tá falando?
01:04:35 Syd, Mike disse que você não é merda!
01:04:37 Agora, por que você gritaria
01:04:40 Eu não aprecio você vir aqui,
01:04:45 Eu comprei sua nova piscina.
01:04:46 Por que não engancha essa piscina
01:04:51 Primeiro, eu estava brincando.
01:04:53 E segundo, tudo isso aqui,
01:04:56 Porque nesse momento é
01:04:58 Eu tenho os papéis da transferência
01:05:00 Vou pegá-los e colar eles.
01:05:03 - Cole-os.
01:05:04 - Quer cola?
01:05:06 Eu tenho cola no carro.
01:05:07 Estou tentando falar com você. Está quente,
01:05:11 ...e tenho que ouvir merda de você?
01:05:14 ...você vai comer minha irmãzinha?
01:05:20 Oh, isso é besteira!
01:05:28 Pai!
01:05:29 Pai!
01:05:30 Eu tenho a garantia! Eu tenho a garantia!
01:05:35 Bad boys, bad boys
01:05:37 O que vocês vão fazer?
01:05:38 O que vocês vão fazer
01:05:45 Bad boys, bad...
01:05:50 Vamos, você tem que aprender a letra.
01:05:53 Mike, você não sabe
01:05:56 Bad boys, bad boys,
01:05:59 O que vocês vão fazer