Transsiberian
|
00:03:36 |
Probabilmente si. |
00:03:59 |
Il nostro non e' un mondo di grigi. |
00:04:03 |
Sotto la luminosa luce della verita', |
00:04:05 |
e' un mondo di chiari contrasti. |
00:04:08 |
Bianco e nero, |
00:04:10 |
buono e cattivo, |
00:04:12 |
C'e' sempre una scelta. |
00:04:16 |
Ma con la fede, |
00:04:18 |
la scelta e' facilmente una sola. |
00:04:22 |
Cio' che la nostra chiesa ha fatto qui... |
00:04:24 |
Cio' che avete realizzato voi |
00:04:26 |
nelle scorse due settimane |
00:04:29 |
e' chiaramente giusto,
innegabilmente buono. |
00:04:39 |
Guardate le fotografie di Jessie. |
00:04:42 |
Ditemi, |
00:04:44 |
non e' forse nel viso sorridente di
un bimbo |
00:04:47 |
che scopriamo la vera meraviglia
della grazia di Dio? |
00:04:55 |
Quindi, domani, |
00:04:57 |
quando daremo inizio al nostro
lungo viaggio di ritorno a casa... |
00:05:02 |
Sei sicura di non voler volare? |
00:05:05 |
Penso che sia ora di riflettere
su questo pensiero finale... |
00:05:08 |
Sono solo sei giorni. |
00:05:10 |
Quando ti scopri nel buio della
disperazione, |
00:05:15 |
e stai lottando per ritornare alla luce |
00:05:18 |
della verita' divina, |
00:05:21 |
ricorda quel che hai imparato qui |
00:05:23 |
al riguardo del semplice potere
della compassione. |
00:05:27 |
Quando accendi una luce
per qualcun altro, |
00:05:31 |
illumini anche il tuo stesso sentiero. |
00:05:48 |
Cara, vieni! |
00:06:21 |
Nyet. |
00:06:55 |
Hey, tu, piccola ficcanaso. |
00:06:57 |
E dai! Roy! |
00:06:59 |
Oh, scusami. Volevo solo vedere
se volevi prendere |
00:07:01 |
un po' di "shashlyken galoopsie." |
00:07:04 |
"Galoopsie"? Cosa sarebbe? |
00:07:07 |
Oh, aspetta. |
00:07:09 |
Scusi. |
00:07:11 |
Scusi? |
00:07:13 |
Quella toilette non funziona. |
00:07:16 |
Hey, ci penso io. |
00:07:18 |
Uh..., signora. |
00:07:21 |
Uh... T come. Toilette. |
00:07:25 |
"Toileten." |
00:07:33 |
No, no. |
00:07:36 |
No, signora. Uh, la toilette. |
00:07:38 |
"Toileten." |
00:07:39 |
No, no, no... |
00:08:02 |
Per me una birra. |
00:08:04 |
- Per la signora una Coca Cola. |
00:08:06 |
- Grazie. |
00:08:08 |
e' proprio necessario fumare
mentre mangiamo? |
00:08:11 |
Ancora non stiamo mangiando, Roy. |
00:08:13 |
- mi fa passare l'appetito se tu... |
00:08:17 |
Buttala nel... |
00:08:24 |
Preferiscono fare le ispezioni
tra due stazioni |
00:08:27 |
cosi' i topi non possono abbandonare
la nave. |
00:08:30 |
"I topi"? |
00:08:32 |
I pushers, gli spacciatori di droga. |
00:08:34 |
Oh. |
00:08:37 |
Hey, tu, piccolo. |
00:08:44 |
Ti ha spaventato, caro? |
00:08:45 |
Ma no. |
00:08:48 |
Maglio non incasinarsi con
la polizia in Cina |
00:08:51 |
e in Russia. |
00:08:54 |
Specialmente in Russia. |
00:08:57 |
So di un tipo che e' stato
trattenuto a Bratsk |
00:09:01 |
per 28 giorni, |
00:09:03 |
solo perche' il suo nome era stato
sbagliato sul visto. |
00:09:06 |
Gli hanno chiesto 5.000 dollari |
00:09:10 |
Quello, naturalmente, ha rifiutato |
00:09:13 |
fuori da ogni regola. |
00:09:15 |
Cos'e' successo? |
00:09:17 |
Ha pagato... |
00:09:19 |
con due mazzate sul piede destro. |
00:09:23 |
Vuol dire che la polizia... |
00:09:25 |
Oui, monsieur. |
00:09:27 |
La polizia. |
00:09:33 |
I miei omaggi. |
00:09:34 |
Bon voyage... |
00:09:37 |
e buona fortuna. |
00:09:46 |
Ci stava solo mentendo. |
00:09:48 |
No, Ti dico che ha ragione. |
00:09:50 |
- e' il selvaggio est, fuori di qui! |
00:09:57 |
Bonsoir, mademoiselle. |
00:10:06 |
Oh, Dio, no! |
00:10:07 |
# Love # |
00:10:09 |
- Come si spegne quella roba? |
00:10:11 |
- Chiedi alla strega. |
00:10:14 |
# Think of me, babe, whenever # |
00:10:17 |
# Some sweet-talkin' girl comes along # |
00:10:21 |
# Singin' her song # |
00:10:23 |
# Don't mess around |
00:10:25 |
# Gotta be strong # |
00:10:26 |
- # Just stop # |
00:10:28 |
# 'Cause I really love you # |
00:10:30 |
# Stop # |
00:10:32 |
# I've been thinkin' of you # |
00:10:34 |
# Look in my heart and let love # |
00:10:37 |
# Keep us together # |
00:10:41 |
- Sei ubriaco. |
00:10:43 |
Ti dico di si. |
00:10:45 |
- E con cio'? |
00:10:47 |
# You belong to me now # |
00:10:51 |
# Ain't gonna set you free now # |
00:10:55 |
Hey. No, no... |
00:10:58 |
# Talkin' me down # |
00:11:00 |
# Here with your heart |
00:11:04 |
- # Just stop # |
00:11:06 |
- # 'Cause I really love you # |
00:11:08 |
Aspetta. Aspetta. |
00:11:10 |
Cosa? Non so proprio dove siano. |
00:11:12 |
Li tieni nel portafogli? |
00:11:16 |
Penso solo che forse questa volta
potremmo affidarci al destino. |
00:11:23 |
Non di nuovo. |
00:11:25 |
Non stavolta. Vieni. |
00:11:30 |
- # When the others turn you off # |
00:11:34 |
# Who'll be turnin' you on # |
00:11:36 |
# I will, I will, I will # |
00:11:38 |
- Va bene. |
00:11:40 |
# Be there to share forever # |
00:11:44 |
- # Love will keep us together # |
00:11:48 |
# Said it before, |
00:11:52 |
# While others pretend # |
00:11:54 |
# I'll need you now, |
00:11:57 |
# Just stop # |
00:11:59 |
# 'Cause I really love you # |
00:12:26 |
Questo e' tuo. |
00:12:28 |
Lasciami fare. |
00:12:30 |
Shh, Carlos. Dorme. |
00:12:38 |
Okay. |
00:12:42 |
Yeah. |
00:12:44 |
Oh, si'. |
00:12:56 |
Ciao. |
00:12:57 |
Ciao. |
00:12:59 |
Bevilo finche' e' caldo, su. Oh. |
00:13:02 |
Scusate. Uh... |
00:13:03 |
Oh, bene. Sei in piedi, cara. |
00:13:05 |
Uh, lui e', uh, Carlos e, uh... |
00:13:09 |
- Oh, ragazzi. |
00:13:11 |
e' giusto. Abby. Carlos e Abby. |
00:13:13 |
- Grazie. |
00:13:16 |
Ma dove siamo? |
00:13:18 |
Abbiamo appena attreversato il
confine a Zabaikalsk. |
00:13:21 |
Siamo in Russia... Siberia. |
00:13:24 |
e' la prima volta? |
00:13:25 |
Mm-hmm. |
00:13:26 |
Oh! |
00:13:28 |
Andiamo. |
00:13:31 |
Acchiappa la macchina fotografica. |
00:13:35 |
A Roy piace il treno, no? |
00:13:38 |
Abbastanza, yeah. |
00:13:48 |
Uh, devo vestirmi. |
00:14:05 |
Cambiano anche la misura. |
00:14:08 |
Lo sai, cara, e' proprio interessante, |
00:14:10 |
i Cinesi non volevano che i
Russi li invadesero, |
00:14:13 |
cosi' hanno costruito rotaie
piu' strette. |
00:14:15 |
Uh, sai, |
00:14:19 |
che e' circa tre pollici piu' larga
di quella cinese, |
00:14:22 |
quindi le motrici cinesi devono
essere sostituite. |
00:14:24 |
Da dove vengono? |
00:14:26 |
Non saprei. Credo da qualche fabbrica
di macchinari di Mosca. |
00:14:31 |
No, intendo loro... i nostri nuovi
compagni di cabina. |
00:14:34 |
Oh, lui dice che hanno insegnato
in Giappone... |
00:14:37 |
Inglese e forse un po' di Spagnolo... |
00:14:40 |
Oh, amore, scatta una foto a quello. |
00:14:43 |
Scatta, su. |
00:14:45 |
Sai cosa? |
00:14:47 |
i carrelli laggiu'. |
00:14:49 |
Non capisco come riescano a
metterli prima sopra e poi sotto, ma... |
00:14:53 |
Sai una cosa? |
00:15:36 |
- Hey. |
00:15:39 |
- Ciao. |
00:15:41 |
- Grazie. |
00:15:44 |
Noi prendiamo della vodka. |
00:15:47 |
So, com'erano quelli della dogana? |
00:15:49 |
Oh, jeez! |
00:15:51 |
Sai, ci hanno dato un sacco
di problemi, Carlos. |
00:15:54 |
Chi, a voi due? Ma dai. |
00:15:57 |
Yeah, si, avevano dubbi sul
nostro passaporto. |
00:16:00 |
- Cosa? |
00:16:02 |
Certo. |
00:16:05 |
Okay. |
00:16:09 |
Ecco il motivo, Roy. Guarda. |
00:16:13 |
Un nuovo passaporto e' facile
da falsificare. |
00:16:15 |
Ci sono pochi bolli e visti
da copiare. |
00:16:17 |
Tienili. Quelli vanno bene. Come i nostri. |
00:16:20 |
Aspetta. |
00:16:24 |
Questo e' uno che va bene. |
00:16:26 |
- Oh. |
00:16:28 |
- Usatissimo. |
00:16:30 |
Questa gente non e' abituata
a vedere passaporti nuovi. |
00:16:32 |
Com'e' il Canada? |
00:16:34 |
Ti rivelo il segreto per passare
le dogane e attraversare i confini. |
00:16:40 |
Non devi distinguerti. |
00:16:45 |
Credi che si veda subito che
siamo americani? |
00:16:51 |
Nah... Beh!, Lei certamente
sembra americana. |
00:16:53 |
Quindi hai gia' fatto questo
viaggio in precedenza? |
00:16:55 |
Si'. |
00:16:57 |
Il treno costa meno dell'aereo. |
00:16:58 |
A me non piace il freddo, |
00:17:03 |
Huh? |
00:17:04 |
Piu' e' freddo e meglio e', huh? |
00:17:06 |
- Giusto? |
00:17:08 |
Se ama il freddo, potrebbe piacerle
l'Iowa perche' li fa proprio freddo. |
00:17:12 |
Oh, ecco. |
00:17:14 |
Hey, pensi che sia un po'
presto per... |
00:17:17 |
- Presto? |
00:17:18 |
Roy, e' tardi. |
00:17:21 |
I treni viaggiano con l'ora
di Mosca. |
00:17:23 |
Dobbiamo fare molte cose. |
00:17:25 |
Per me no, grazie. |
00:17:26 |
- No? |
00:17:28 |
Ma scioglierebbe il ghiaccio che hai dentro. |
00:17:37 |
Mi dai una di quelle? |
00:17:39 |
"Sciogliere il ghiaccio." |
00:17:41 |
Alla salute. |
00:17:42 |
- Uh, uh, Na Zdorovie! |
00:17:45 |
- L'ha capito. |
00:17:46 |
- Na Zdorovie! |
00:17:49 |
Da dove vieni? |
00:17:52 |
Dal niente. |
00:17:54 |
- Seattle. |
00:17:55 |
- No, il mio russo e' un po'... |
00:17:58 |
- Com'era? |
00:18:00 |
- Tutto bene. |
00:18:03 |
- Preferisco il sud-est asiatico. |
00:18:06 |
Suppongo siate in viaggio da
un bel po' di tempo. |
00:18:09 |
Uh, circa due anni. |
00:18:11 |
Hai mai nostalgia di casa? |
00:18:15 |
No, non ho altro che la casa
di cui aver nostalgia. |
00:18:18 |
Hai mai pensato di smettere? |
00:18:20 |
Capisci... mettere radici? |
00:18:26 |
Cosi', uh, stavate aiutando i
bambini in Cina? |
00:18:30 |
Si. Gia'. |
00:18:32 |
La chiesa di Roy... la nostra chiesa... |
00:18:35 |
ha un... ha un programma. |
00:18:37 |
e' una roba tipo il gemellaggio. |
00:18:39 |
e' un'idea simpatica. |
00:18:41 |
e' stato bello. |
00:18:43 |
Abbiamo lavorato sodo, ma ci
ha fatto star bene, capisci? |
00:18:47 |
Non avevo mai fatto una cosa
del genere prima. |
00:18:50 |
Simile in che senso? |
00:18:51 |
Capisci, dare una mano |
00:18:56 |
e aiutare chi ne ha bisogno. |
00:18:58 |
Roy e' fatto proprio cosi'. |
00:19:00 |
e'... e' buono con la gente. |
00:19:02 |
Da, da, da! |
00:19:04 |
Sembra che sia proprio come lui vuole. |
00:19:09 |
Oh, Dio. |
00:19:22 |
Okay. Fagli vedere. |
00:19:24 |
Guardate qui. |
00:19:26 |
Oh! |
00:19:28 |
Una tigre lo ha attaccato a Habarask. |
00:19:33 |
Ci sono tigri in Russia? |
00:19:34 |
Un sacco di tigri siberiane. |
00:19:38 |
Tony la tigre mi attacca. |
00:19:43 |
Hey, guarda qui. |
00:19:45 |
Un cervo (deer) mi ha attaccato. |
00:19:48 |
Un cervo (deer)? |
00:19:49 |
Yeah. La falciatrice di marca John Deere. |
00:20:06 |
Il Gulag? |
00:20:11 |
Che ha fatto? |
00:20:13 |
Scriveva poesie. |
00:20:16 |
I Gulag esistono ancora? |
00:20:18 |
No, ma una volta in Siberia
c'era parecchi gulag. |
00:20:22 |
Se vuoi documentarti sull'America,
basta comprare un libro. |
00:20:25 |
Se vuoi sapere di piu' sulla Russia,
devi prendere una pala. |
00:20:28 |
Sono in tanti ad essere sepolti qui. |
00:20:31 |
Scienziati, preti, |
00:20:33 |
poeti. |
00:20:35 |
Non c'e' Dio e non esiste
nessuna Siberia. |
00:20:38 |
Petrolio! C'e' il petrolio! |
00:20:41 |
- Al petrolio! |
00:20:46 |
- Yeah! |
00:20:48 |
- Non bevo alcolici. |
00:20:51 |
e' sicura, Carlos. |
00:20:54 |
Quel veleno li ti uccidera'
molto piu' in fretta. |
00:20:58 |
Grazie, Carlos. |
00:21:01 |
ma questa e' l'unica brutta abitudine
che non sono riuscito a cambiarle. |
00:21:06 |
Per ora. |
00:21:11 |
Se distruggi tutte le mie
cose brutte, Roy, |
00:21:14 |
moriranno anche le mie cose belle. |
00:21:21 |
Roy! |
00:21:24 |
- Cabrón! |
00:22:39 |
- Oh, scusa. Torno dopo. |
00:22:43 |
Resta pure. |
00:22:53 |
Sei calda. |
00:22:55 |
Yeah. C'e' caldo qui dentro. |
00:22:58 |
Se potessimo almeno aprire un
po' questa finestra. |
00:23:01 |
Yeah, Ci ho gia' provato. |
00:23:05 |
Dovremo sudarci su. |
00:23:09 |
e' buono per la resaca, huh? |
00:23:13 |
Cosa sarebbe la resaca? |
00:23:15 |
Sono i postumi di una sbornia. |
00:23:16 |
Oh. |
00:23:18 |
Beh, non ho proprio idea. |
00:23:24 |
Hai fatto qualche buono scatto? |
00:23:28 |
Gia', qualcosa. |
00:23:30 |
Ti spiace se do un'occhiata? |
00:23:42 |
Wow! |
00:23:48 |
Sono stupende. |
00:23:50 |
Guarda questa. |
00:23:53 |
Le venderai per parecchio denaro... |
00:23:56 |
- O no? |
00:23:58 |
No? Come mai? |
00:24:00 |
e' poco piu' di un hobby per ora. |
00:24:03 |
"Per ora." |
00:24:07 |
Chissa'. |
00:24:10 |
Non so. |
00:24:18 |
Voglio mostrarti qualcosa. |
00:24:24 |
Non vorrei che quegli strani Polacchi |
00:24:26 |
entrassero e si facessero strane idee. |
00:24:33 |
Wow. |
00:24:37 |
No, non questa. |
00:24:39 |
Questa. |
00:24:40 |
Questa e' la mia preferita. |
00:24:42 |
Vedi, tutte le altre sorridono, |
00:24:44 |
e questa sembra triste. |
00:24:52 |
Adoro queste cose. |
00:24:57 |
Vedi? |
00:24:59 |
e' legno di sandalo. |
00:25:01 |
Questi sono un tipo. |
00:25:05 |
Ad Amsterdam pagano bene per questi. |
00:25:11 |
e' legale... rivenderli? |
00:25:13 |
Si. Voglio dire, |
00:25:14 |
qualche bustarella alla dogana |
00:25:17 |
ma e' legale. |
00:25:19 |
Sono matriosche. |
00:25:21 |
Che significa "madre". |
00:25:23 |
- Vedi l'ombelico? |
00:25:24 |
Celebrano la fertilita'. |
00:25:27 |
E adesso, eccola qua. |
00:25:31 |
La piccola bambina. |
00:25:33 |
Guardala. |
00:25:36 |
Non e' carina? |
00:25:43 |
- Carlos? |
00:25:45 |
- Aspetta. |
00:25:57 |
Dovevo chiuderla. |
00:25:59 |
Fottuti polacchi che continuano |
00:26:03 |
Ciao, Abby. |
00:26:05 |
Hey. |
00:26:11 |
Beh? Che ti avevo detto? |
00:26:16 |
Prossima fermata, Irkutsk! |
00:26:19 |
Forza. Andiamo. |
00:26:50 |
- Hanno tutto qui. |
00:26:54 |
- Oh, la pirozhki e' molto buona. |
00:26:57 |
- Si. |
00:26:58 |
- Gia'. |
00:27:01 |
Eccoli. |
00:27:02 |
Guarda qua, Carlos. |
00:27:04 |
Wow! A carbone! |
00:27:08 |
Sono in paradiso! |
00:27:10 |
Ti piacciono? |
00:27:12 |
- Allora chi lo ha detto? |
00:27:15 |
"Uccidi tutti i miei demoni, |
00:27:18 |
L'ha detto Tennessee Williams. |
00:27:21 |
Mi piace. |
00:27:23 |
Si? |
00:27:26 |
Ho visto che hai un giornale. |
00:27:29 |
- No. |
00:27:30 |
No. e' piu' un diario di viaggio. |
00:27:33 |
Uh-huh. |
00:27:35 |
Beh, scommetto che hai delle |
00:27:39 |
Io di sicuro ne ho. |
00:27:42 |
Si. Nessuna delle quali sono |
00:27:45 |
Sono andata via di casa a 16 anni. |
00:27:48 |
Forse per la stessa tua ragione. |
00:27:51 |
Le cose hanno cominciato a girare alla |
00:27:54 |
Non ho mai passato piu' di una settimana |
00:27:59 |
No. Aspetta. Mi sbaglio. |
00:28:01 |
Sono stata in prigione a Memphis |
00:28:04 |
e, uh, mi sono disontissicata. |
00:28:06 |
In 2 settimane, credo. |
00:28:12 |
Tutto questo grazie al vecchio Roy, di certo. |
00:28:15 |
Allora, come vi siete conosciuti? |
00:28:17 |
Come ci siamo conosciuti? |
00:28:19 |
Beh, a Roy piace dire che e' stato |
00:28:22 |
Ero ubriaca, |
00:28:26 |
a 40 miglia all'ora. |
00:28:29 |
- Bello, huh? |
00:28:33 |
- Dov'e', uh... |
00:28:35 |
Oh, wow. Sei stata un po' |
00:28:38 |
La vita e' un viaggio, giusto? |
00:28:41 |
Mi piace. |
00:28:43 |
Sembra qualcosa detta da Jess. |
00:28:45 |
- Veramente? |
00:28:47 |
e' ancora un po'... non lo so. |
00:28:49 |
Qual'e' la parola? Nervosa. |
00:28:52 |
Si. |
00:28:53 |
Okay. Allora, questo viaggio... |
00:28:55 |
il Trans-Siberiano... |
00:28:58 |
No, e' stata mia. |
00:29:00 |
Vedi, non abbiamo mai viaggiato, |
00:29:02 |
e, allora, non appena la chiesa |
00:29:05 |
Ho pensato sarebbe stata una |
00:29:08 |
per impressionarla con una grande avventura. |
00:29:10 |
Sai, farla felice. |
00:29:14 |
A me sembra felice. |
00:29:16 |
Beh, a dirti la verita', Carlos, |
00:29:20 |
di recente abbiamo avuto dei problemi... |
00:29:23 |
problemi coniugali. |
00:29:26 |
Oh. Mi spiace sentirlo. |
00:29:29 |
Credo che lei pensi solo |
00:29:32 |
a giocare sul sicuro a volte. |
00:29:36 |
Prima di incontrare Jess, credevo |
00:29:38 |
Di essere io quello selvaggio. |
00:29:44 |
Non sono sicuro che lei si aspettasse |
00:29:48 |
sai, ancor meno con uno che ha modellini |
00:29:51 |
nello scantinato, ma... |
00:29:55 |
la amo cosi' tanto. |
00:30:01 |
Oh, Carlos, |
00:30:04 |
dovresti guardare questa caldaia. |
00:30:10 |
Che bellezza. |
00:30:12 |
Non e' fantastica? |
00:30:27 |
Viene dall'ospedale ogni giorno. |
00:30:29 |
Non c'era nessun altro. |
00:30:31 |
A quel punto avrei fatto incazzare |
00:30:34 |
Un giorno mi ha detto una cosa |
00:30:37 |
Ha detto, "Non importa a cosa aspiri"... |
00:30:39 |
"Non importa qual'e' il sogno della tua vita, |
00:30:43 |
tieni gli occhi sulla ciambella |
00:30:46 |
Che vorrebbe dire? |
00:30:49 |
Non lo so, ma e' cosi' da Roy. |
00:30:52 |
No, immagino significhi tipo... |
00:30:54 |
Lo sai, se tu... |
00:30:56 |
Se tu ti concentri sul positivo, |
00:31:02 |
Prima che ci incontrassimo, ero un |
00:31:07 |
No, non sto dicendo che calmarsi |
00:31:11 |
e' che... Roy e me siamo cosi' diversi. |
00:31:15 |
Lui vuole dei figli, per esempio. |
00:31:20 |
Voglio dire, anche io. |
00:31:25 |
e' solo che e' una cosa cosi' enorme... |
00:31:27 |
Piantare le radici? |
00:31:32 |
Esatto. |
00:31:36 |
Io voglio una famiglia. |
00:31:39 |
Ma vorrei fare le cose per bene, |
00:31:42 |
C'e' questo posto a Vancouver |
00:31:44 |
questo cottage. |
00:31:47 |
C'e' questo bel porticato di legno |
00:31:52 |
Avvolta dalle montagne ed |
00:31:56 |
Non c'e' nessuno intorno. |
00:31:58 |
Sembra carino. |
00:32:01 |
Si, di mio nonno. |
00:32:03 |
per pagarsi il viaggio a Reno. |
00:32:09 |
Ma lo sto ricomprando. |
00:32:12 |
Wow. Vancouver, vicino al lago. |
00:32:17 |
Gia', ci sto lavorando. |
00:32:19 |
Con Carlos? |
00:32:24 |
Mi spiace. Non e' affare mio. |
00:32:28 |
Dovremmo tornare. |
00:32:30 |
Si. |
00:32:33 |
Hey, e' stato bello parlare con te, Abby. |
00:32:35 |
Si, anche per me. |
00:32:37 |
Si. Grazie. |
00:32:56 |
Roy? Sei li? |
00:33:13 |
Scusi. |
00:33:48 |
Non puoi continuare a farlo. |
00:33:50 |
- Mancano ancora 5 giorni prima... |
00:33:52 |
Cosa? |
00:33:54 |
Ho cercato su e giu' per tutto il treno. |
00:33:57 |
- Beh... qui. Siediti. |
00:34:00 |
No. |
00:34:01 |
Oh, merda! |
00:34:03 |
Siamo stati ai vecchi treni. |
00:34:05 |
Dopo l'ho lasciato per prendere |
00:34:07 |
Magari non ha sentito la sirena. |
00:34:09 |
Che dovrei fare? |
00:34:11 |
Sara' qui da qualche parte. |
00:34:12 |
- Non lo e'. |
00:34:14 |
Dobbiamo solo chiedere in giro. |
00:34:17 |
e' un cazzo di incubo. |
00:34:26 |
Il capo stazione lo mettera' |
00:34:30 |
Aspetta alla stazione. |
00:34:32 |
E quand'e' il prossimo treno? |
00:34:41 |
Ci sono ritardi. |
00:34:43 |
La polizia sta controllando tutti |
00:34:47 |
Sta controllando i treni? |
00:34:48 |
Da.("si" in russo Ndr) Droga. |
00:34:50 |
Okay, e allora quand'e' il prossimo treno? |
00:34:53 |
- Zavtra. |
00:34:55 |
Domani. |
00:35:01 |
Andra' tutto bene. |
00:35:03 |
- Lo spero. |
00:35:16 |
Hey, Jessie, scenderemo |
00:35:18 |
Oh, no. |
00:35:20 |
Veramente, non dovete farlo. |
00:35:22 |
Per favore. Moriremo nel treno del cibo. |
00:35:24 |
Delle verdure sarebbero meglio, huh? |
00:35:26 |
Abbiamo piu' esperienza di te. |
00:35:30 |
Ulyanovsk. |
00:35:34 |
Okay? |
00:35:36 |
Okay, andiamo. |
00:35:38 |
- Hai bisogno di aiuto? |
00:35:41 |
Okay. Andiamo, ragazze. |
00:35:46 |
Hotel. Molto, molto bene. |
00:35:51 |
- Grandi stanze. |
00:36:01 |
Nyet. Mi spiace. |
00:36:04 |
Ascolti. Non capisce? |
00:36:06 |
Sara' qui domani. |
00:36:07 |
- Miss, non e' niente. |
00:36:10 |
e' successo molte, molte volte |
00:36:12 |
Questa e' la Russia. |
00:36:21 |
Tutto okay? |
00:36:22 |
Non sa niente. |
00:36:24 |
Solo che il primo treno da Irkyutsk |
00:36:27 |
Sono sicura che sara' li. |
00:36:28 |
- Sono sicura che sta bene. |
00:36:31 |
Hey, hey, hey. |
00:36:34 |
- Carlos. |
00:36:36 |
Il machotedi Roy, eh? |
00:36:38 |
Un grand'uomo sa prendersi cura |
00:36:41 |
- Dai. |
00:36:42 |
- No, no. Non questa volta. |
00:36:44 |
Si', si', si', si', si'. |
00:36:46 |
Ora, porto buone notizie |
00:36:48 |
Hanno le verdure. |
00:36:50 |
Cattiva notizia. Sono patate. |
00:36:54 |
Solo. e' una patata. |
00:36:57 |
Ma non siate tristi. |
00:36:59 |
Avremo altre cose da fare che |
00:37:04 |
Questa citta' e' rock and roll, amico. |
00:37:08 |
Hey, che pensi? |
00:37:09 |
Dovremmo stare qualche altro giorno |
00:37:11 |
Oh, Dio. Ti prego, no. |
00:37:12 |
Ah, patata. |
00:37:17 |
Mrs. Patata. Spasiba. |
00:37:23 |
Cosa? |
00:37:25 |
La tua matryoshka. |
00:37:29 |
Una saliera. |
00:37:33 |
Vado a letto. |
00:37:34 |
Notte. |
00:37:36 |
Ho detto qualcosa? |
00:37:40 |
No, no. |
00:37:44 |
Abbiamo avuto un po' di problemi |
00:37:47 |
Voleva che mi fermassi. |
00:37:50 |
Ma tu non lo hai fatto. |
00:37:52 |
Gia'. A volte sono irresponsabile. |
00:37:56 |
Ed avevo bisogno dei soldi, okay? |
00:37:59 |
Mi rifugio nelle imitazioni scadenti. |
00:38:01 |
Non prenderla male, Carlos, |
00:38:04 |
per andare a spasso per il mondo |
00:38:06 |
Forse dovrei trovare qualcuno |
00:38:09 |
No. Volevo solo dire che lei e' |
00:38:12 |
Ah. E io cosa sono? |
00:38:14 |
Il grande lupo cattivo? |
00:38:15 |
Sei un irresponsabile. |
00:38:17 |
Capisci? |
00:38:20 |
No. |
00:38:22 |
Roy mi ha detto del passato |
00:38:28 |
Perche' questo viaggio, Jessie? |
00:38:31 |
A lui piacciono i treni a vapore. |
00:38:35 |
Perche' sei qui? |
00:38:36 |
Che stai cercando? |
00:38:38 |
Un po' di eccitazione? |
00:38:40 |
Come quella che hai avuto |
00:38:43 |
E non c'era niente che potesse abbatterti. |
00:38:46 |
Nessun compromesso. |
00:38:48 |
Quando la vita era solo...sensación. |
00:38:58 |
Amico, avrei di sicuro voluto |
00:39:01 |
¿Si'? |
00:39:03 |
Si. |
00:39:06 |
Niente libera la mente meglio di una |
00:39:20 |
Sono stanca. Torno dentro. |
00:39:29 |
Buenas noches. |
00:40:05 |
- Indovina che c'e'. |
00:40:07 |
La nostra doccia e' rotta. |
00:40:10 |
Posso usare la tua? |
00:40:14 |
Ho portato il mio asciugamano. |
00:40:22 |
Spasiba. |
00:40:24 |
De nada. |
00:40:25 |
Stai andando a visitare qualche posto? |
00:40:28 |
No. |
00:40:36 |
Aspetto una chiamata dalla reception. |
00:40:42 |
Riguardo a mio marito. |
00:40:51 |
Abby dorme? |
00:41:14 |
- Salve? |
00:41:15 |
Si. |
00:41:16 |
Ho trovato un hotel a Irkutsk |
00:41:19 |
Richiameranno a momenti. |
00:41:21 |
Oh, grande. e' magnifico. |
00:41:24 |
Saro' qui. Okay? |
00:41:27 |
Hanno trovato Roy. |
00:41:30 |
Le chiavi sul tavolo, okay? |
00:42:05 |
Mrs. Nassir. |
00:42:09 |
- Non e' Roy? Ma ha appena detto che |
00:42:11 |
Forse non e' a Irkutsk? |
00:42:13 |
No, no , e' a Irkutsk. |
00:42:16 |
- Ha perso il treno a Irkutsk. |
00:42:19 |
a molti hotel. Dobbiamo aspettare. |
00:42:21 |
Dobbiamo aspettare e vedere. |
00:42:24 |
L'hanno trovato? |
00:42:25 |
Non ancora. |
00:42:28 |
Vergogna. |
00:42:32 |
Si. Si. Lui e' li'. |
00:42:35 |
Okay. Grande. Allora noi abbiamo 4 ore. |
00:42:37 |
Beh, allora, che dovremmo vedere? |
00:42:41 |
LA miniera di Bauxite o la |
00:42:45 |
Nessuna delle due. |
00:42:48 |
Ti piace fotografare cose |
00:42:51 |
Ti sto per mostrare qualcosa di... guapisimo. |
00:42:55 |
- Salve? |
00:42:57 |
Mrs. Nassir. e' per lei. |
00:43:03 |
- Roy? |
00:43:06 |
- Oh! |
00:43:10 |
- Wow. |
00:43:13 |
Si, sto bene, tesoro. |
00:43:15 |
Avevo qualche rublo. |
00:43:18 |
Ma mi stanno dicendo |
00:43:21 |
- 4:30? e' tardi? |
00:43:24 |
Mi da ancora qualche ora |
00:43:27 |
Questo posto e' un tesoro nascosto, dolcezza. |
00:43:32 |
Sto bene, Roy. Sto bene. |
00:43:34 |
e' incredibile. Qui hanno questo vecchio centro |
00:43:38 |
e'... |
00:43:44 |
- 4:30 ora? |
00:43:47 |
Beh, Allora non hai scelta. |
00:43:49 |
Vámanos. |
00:44:02 |
Ah, merda. |
00:44:05 |
O una macchina? Machina? |
00:44:06 |
Si. |
00:44:13 |
Verrebbe molto molto costoso. |
00:44:16 |
Ho i soldi. Quando? |
00:44:23 |
Dani, suo fratello, puo' prenderti. |
00:44:26 |
Quanti passeggeri? |
00:44:30 |
Uno. |
00:44:48 |
Bus? O una macchina del tempo? |
00:44:51 |
e' incredibile. |
00:45:07 |
- No. No. |
00:45:25 |
Che ha detto? |
00:45:27 |
Non ne ho idea, amore. |
00:45:29 |
Ma ha puntato da quella parte. |
00:45:50 |
Forza! |
00:45:54 |
Aspetta. |
00:46:00 |
- Sei sicuro che sia la direzione giusta? |
00:46:08 |
Come faremo a sapere come |
00:46:10 |
Stai lasciando molliche di |
00:46:14 |
Ha, ha. |
00:46:35 |
Carlos? |
00:46:39 |
Credo che dovremmo tornare indietro. |
01:49:25 |
SOTTOTITOLI DI SMTB TEAM |