Triage

fr
00:00:07 "À la guerre,
00:00:09 "vivre ou mourir tient du hasard.
00:00:13 "À la guerre, on meurt,
00:00:17 "C'est tout."
00:00:21 EYES OF WAR
00:01:58 Salut mon pote !
00:02:00 C'est pour moi ?
00:02:00 Tu serais en retard
00:02:03 - Je cherchais mon passeport.
00:02:06 - Où sont les filles ?
00:02:08 - Les bagages, tout est prêt ?
00:02:11 - Non.
00:02:13 Au Kurdistan ! Santé !
00:02:17 Mon amour !
00:02:20 Tu es prêt ?
00:02:21 Fin prêt !
00:02:24 - Il veut sortir ?
00:02:26 Le temps presse !
00:02:28 Il y a des places, allons les prendre.
00:02:35 Et toi, ça va ?
00:02:44 Alors...
00:02:47 Oui, je crois. Il est triste.
00:02:50 - Triste ?
00:02:52 Ah, le remords !
00:02:54 Très peu pour moi !
00:02:57 On a choisi des prénoms.
00:03:00 Si c'est une fille, ce sera Morna.
00:03:04 Ça veut dire "Bien Aimée".
00:03:06 Et si c'est un garçon ?
00:03:12 Un choix difficile, mais on s'est
00:03:17 - Tu rigoles ?
00:03:19 - Vraiment ?
00:03:22 Le pauvre gosse !
00:03:25 Merci.
00:04:35 On est arrivés. Allez !
00:05:03 - Ça va ?
00:05:09 Allez, viens !
00:05:13 - Dr Talzani !
00:05:15 - Comment allez-vous ?
00:05:19 David !
00:05:30 Nom de Dieu !
00:05:32 - C'est l'odeur ?
00:05:35 Vous n'êtes pas habitués
00:05:37 Comment s'y habituer ?
00:05:40 Nous n'avons pas de ventilation,
00:05:44 On s'en sort plutôt bien !
00:05:45 Docteur, voici mon ami David.
00:05:48 Heureux de vous rencontrer.
00:05:50 - Vous connaissez les règles.
00:08:08 - Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:08:13 - Tu te sens mieux ?
00:08:17 Tu as une sale mine.
00:08:20 Très marrant.
00:08:23 Je rentre à la maison.
00:08:26 Moi aussi. Bientôt.
00:08:28 Je veux partir maintenant.
00:08:31 Demain.
00:08:33 J'en ai assez. Diane va accoucher,
00:08:36 Je sais.
00:08:38 - Et l'offensive ?
00:08:43 Ils vont la lancer.
00:08:45 Ils disent ça
00:08:47 Ça fait quoi ?
00:08:51 Et dans deux siècles,
00:08:54 On rate cette offensive,
00:08:56 C'est aussi simple que ça, hein ?
00:09:01 Et merde, ça y est.
00:09:07 Ça va aller ?
00:09:10 Allons prendre des photos.
00:10:31 Vous auriez une cigarette ?
00:10:37 Magnifique, n'est-ce pas ?
00:10:39 Cet endroit est magnifique.
00:10:41 Vous savez,
00:10:46 au cours de ma vie,
00:10:48 nous avons eu huit guerres.
00:10:51 Deux avec les Turcs,
00:10:54 et trois avec les Irakiens.
00:10:56 Et même quand on remonte à mon père
00:11:01 on se fait battre à chaque fois.
00:11:03 C'est ce que les Kurdes font de mieux.
00:11:06 Alors pourquoi restez-vous ?
00:11:08 Où devrais-je aller ?
00:11:12 Ils parlent de liberté,
00:11:13 mais nous ne sommes
00:11:20 Vous devriez partir bientôt,
00:11:23 L'offensive commence dans 2 jours.
00:11:27 On ne veut pas s'en aller.
00:11:30 C'est pour ça qu'on est là.
00:11:33 Il reste de la place ?
00:11:36 Vous ne vous arrêtez jamais ?
00:11:43 Je dois y aller.
00:11:56 Ici, il y a un avant-poste irakien,
00:12:00 Ils vont tendre une embuscade.
00:12:02 - On a deux places dans le camion.
00:12:05 On y va, on revient ici
00:12:07 et le soir même, on sera en Turquie.
00:12:11 C'est trop serré.
00:12:12 Pourquoi ? On sera de retour
00:12:16 Bien avant l'accouchement.
00:12:18 Qu'est-ce que tu racontes ?
00:12:26 Et si les Irakiens ripostent ?
00:12:28 Ça n'arrivera pas.
00:12:30 Ils ne reviendront pas
00:12:33 Comment le sais-tu ?
00:12:35 Saddam s'en fout des Kurdes.
00:12:38 Il ne reviendra que pour leur donner
00:12:41 Ce qui l'intéresse,
00:12:46 Les reprendre ?
00:12:50 Et si ça se passe pas comme ça ?
00:12:52 Tu rends les choses difficiles !
00:12:54 Un mois qu'on est ici
00:12:57 Des photos de Talzani
00:12:59 des écoliers qui fêtent la révolte,
00:13:02 des Peshmerga qui s'entraînent.
00:13:04 Je ne suis pas venu pour ça !
00:13:11 Si cette offensive a lieu,
00:13:15 Imagine qu'on rate ces photos !
00:13:24 Je les vois déjà :
00:13:27 "Salut les gars, bien rentrés ?
00:13:30 "Alors, ces photos de l'offensive ?"
00:13:33 "Quelle offensive ?
00:13:35 J'ai pigé, Mark !
00:13:40 Encore deux jours.
00:13:43 Tu sais ce que je déteste le plus ?
00:13:45 Cette foutue nourriture !
00:13:47 Pourquoi la bouffe
00:13:50 est-elle aussi minable ?
00:13:52 - C'est toi, l'Écossais, qui parles ?
00:13:55 C'est toute votre cuisine
00:13:59 Ton gosse bouffera plus que ça
00:14:02 T'es pire qu'un pitbull !
00:14:04 On t'a déjà dit non ?
00:14:07 Y a plus qu'à espérer
00:14:09 De la bonne cuisine, pas loin.
00:14:11 Mais avec les Français,
00:14:14 Je vais me mettre
00:14:22 Encore 2 jours, pas un de plus.
00:14:24 - Et si demain ils nous disent...
00:14:30 C'est bien, marché conclu.
00:14:37 J'arrive pas à croire
00:15:15 Mark !
00:15:17 Qu'est-ce que tu fous ?
00:15:37 Qu'est-ce qui se passe ?
00:15:40 - Non, Irak !
00:15:42 Oui.
00:15:45 Ça va ?
00:15:48 Qu'est-ce qui t'a pris ?
00:15:52 J'en peux plus !
00:15:55 Ils ont changé de plan.
00:15:58 Quoi ?
00:15:59 Les Irakiens
00:16:02 On n'a pas le choix !
00:16:05 Un jour de plus ?
00:16:07 Mais de quoi tu parles ?
00:16:11 C'est un jour de plus,
00:16:13 j'en peux plus !
00:16:20 Je rentre à la maison !
00:16:25 Quoi, tu vas rentrer à pied ?
00:16:31 Tu piges pas, hein ?
00:16:33 J'en ai rien à battre.
00:16:36 - David !
00:16:40 Merde ! David !
00:16:42 M. Walsh, vous venez ?
00:17:41 M. Walsh ?
00:17:45 Ils vous ont retrouvé
00:17:58 Il dit que vous ne pouvez pas marcher ?
00:18:01 Je ne sais pas.
00:18:06 Ça fait mal ?
00:18:10 Vous pouvez donc sentir.
00:18:17 Pas de douleur ?
00:18:20 Pouvez-vous bouger les bras ?
00:18:24 Les jambes ?
00:18:28 Très bien.
00:18:34 Une blessure à la tête aussi ?
00:18:39 Une blessure superficielle.
00:18:42 Mais pas de fracture du crâne.
00:18:45 Le Kurdistan n'est pas un bon endroit
00:18:53 Vous avez eu un gros choc,
00:18:56 mais vous n'êtes pas paralysé.
00:18:58 Et il semble
00:19:01 Les jambes sont le plus gros problème.
00:19:04 Mais c'est toujours le cas.
00:19:08 Pour chaque bras,
00:19:11 j'ai dû amputer... dix jambes.
00:19:13 Étrange, non ?
00:19:16 Les jambes ne sont pas conçues
00:19:27 Soyez tranquille.
00:19:29 Reposez-vous.
00:19:30 Vous êtes sous le choc,
00:19:32 mais inch'Allah, c'est temporaire.
00:19:37 Ça va aller.
00:20:40 Comment vous sentez-vous ?
00:20:42 Bon Dieu !
00:20:46 C'est effrayant.
00:20:50 Mieux.
00:20:50 J'ai encore un peu mal.
00:20:53 Excellent.
00:20:57 Vous avez eu beaucoup de chance.
00:21:00 S'il y avait eu des complications...
00:21:04 Vous m'auriez abattu ?
00:21:06 Oui, pour votre propre bien.
00:21:12 Et votre ami ?
00:21:14 Il n'est pas venu vous rendre visite.
00:21:16 Il ne sait pas que je suis ici.
00:21:21 Il est parti avant,
00:21:25 le premier jour de l'offensive.
00:21:28 Un homme de bon sens.
00:21:30 Vous, les gens de guerre,
00:21:34 Ça doit pas être bon pour le moral,
00:21:41 C'est tout ce que j'ai trouvé.
00:22:56 Vous faites des progrès.
00:23:03 Qu'en pensez-vous ?
00:23:05 Combien de docteurs au monde
00:23:08 Vous devriez aussi le stériliser.
00:23:11 Le sarcasme est de retour !
00:23:13 Très bien !
00:23:17 Vous devez avoir beaucoup de regrets.
00:23:23 Regretter quoi ?
00:23:27 De leur avoir épargné
00:23:30 Car je n'ai aucun moyen
00:23:32 de les sauver
00:23:36 Vous croyez que j'ai tué
00:23:41 Mon Dieu, non.
00:23:50 Dans les moments calmes,
00:23:53 quand il y a peu de combats
00:23:58 je distribue peu de tickets bleus.
00:24:00 Mais quand les combats reprennent,
00:24:03 qu'il y a beaucoup de blessés, alors...
00:24:09 Je dois penser
00:24:21 C'est tout.
00:24:26 Certains vivent, d'autres meurent,
00:24:32 Le reste, ce n'est que de l'arrogance.
00:24:35 De croire qu'on a le pouvoir
00:24:45 Je parie qu'ils condamnent ça
00:24:48 fumer dans le bloc opératoire.
00:24:51 Ça ira pour ce soir...
00:24:53 Vous savez ce que "Peshmerga"
00:24:58 "Ceux qui affrontent la mort".
00:25:03 Romantique !
00:25:06 Voire poétique.
00:25:09 Je n'en ai vu aucun l'affronter.
00:25:12 Ils se détournent
00:25:23 Une jeep part demain matin
00:25:26 Pourquoi ?
00:25:27 L'offensive a été un désastre.
00:25:30 Partez
00:25:46 Triste de partir ?
00:25:50 Oui.
00:25:53 C'est bien mieux.
00:25:56 Je crois que c'est à vous.
00:25:58 C'est pas vrai !
00:26:03 J'espère que le séjour
00:26:05 Un voyage merveilleux !
00:26:08 Bizarre qu'il n'y ait pas
00:26:12 Mes excuses.
00:26:15 Notre honneur veut
00:26:18 Comptez-moi
00:26:22 Docteur !
00:26:25 Merci beaucoup.
00:26:27 Le plaisir est pour moi.
00:26:30 Bonne chance !
00:28:28 Surprise !
00:28:32 Tout doux, tout doux !
00:28:38 Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:28:40 Je suis tombé dans une rivière,
00:28:43 j'ai été traîné sur des rochers.
00:28:46 La routine !
00:28:47 Pourquoi ne m'as-tu pas annoncé
00:28:50 Le changement à Istanbul
00:28:56 C'est quoi, ça ?
00:28:59 Ça te plaît ?
00:29:01 J'adore quand tu fais des courses
00:29:03 et que tout d'un coup,
00:29:06 simple.
00:29:08 Tu veux dire monastique ?
00:29:10 Non, simple.
00:29:11 On n'avait nulle part où s'asseoir !
00:29:15 - Je le rapporte si tu veux.
00:29:18 Je l'adore. Enfin, je m'y habituerai.
00:29:22 Je suis juste fatigué.
00:29:24 Allez, je te fais couler un bain.
00:29:28 Au fait, j'adore ton nouveau style.
00:30:23 Debout !
00:30:24 Laisse-moi te sécher.
00:30:27 Allez mon amour !
00:30:31 Tu m'as manqué...
00:30:57 Bonjour, mon rayon de soleil.
00:30:59 Quelle fatigue,
00:31:10 Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:31:13 Je t'ai dit, je suis tombé
00:31:16 Tout ça pour quelques rochers ?
00:31:19 C'était une sacrée rivière.
00:31:27 Diane a appelé.
00:31:30 Non.
00:31:32 On s'est séparés au début de l'offensive.
00:31:37 - Il n'est toujours pas rentré ?
00:31:40 Bizarre.
00:31:42 Il aurait dû rentrer avant moi.
00:31:45 Devrions-nous nous faire du souci ?
00:31:49 Non.
00:31:51 Il a dû être retardé par les Irakiens.
00:31:55 C'est plutôt angoissant !
00:31:57 David sait quoi faire.
00:32:00 et trouvera une autre issue.
00:32:02 Diane doit accoucher d'ici peu.
00:32:06 Il sera rentré.
00:32:08 Il ne raterait ça pour rien au monde.
00:32:10 - Oui, mais si c'est pas le cas ?
00:32:18 Tu voudrais
00:32:24 Bien sûr que non !
00:32:31 Je me demande seulement
00:32:33 si vous pensez à nous,
00:32:38 Je pense à toi à l'aller et au retour.
00:32:41 J'essaie de ne pas le faire là-bas.
00:32:50 Doucement.
00:32:53 Tu me tues avec ces câlins.
00:32:56 Je dois aller au boulot.
00:32:58 Vraiment ?
00:33:00 Tu sais bien que oui.
00:33:02 Mais j'essaierai de rentrer tôt.
00:34:02 Comment ça va ?
00:34:04 Bien !
00:34:06 Je m'inquiétais,
00:34:10 - Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:34:12 Je me suis un peu cabossé
00:34:15 Tu vas au Kurdistan pour tomber
00:34:18 Personne n'a dit que j'étais futé !
00:34:20 Tu peux me faire un tirage,
00:34:24 Pour quand ?
00:34:26 Cet après-midi ?
00:34:29 D'accord.
00:34:31 Tu pourras les visionner sur le mur.
00:34:33 C'est bien.
00:34:40 - Tu la connais ?
00:34:45 Depuis quand
00:34:48 - 8, 9 ans ?
00:34:51 Il est temps que tu arrêtes.
00:34:54 Je le sais rien qu'en te regardant.
00:34:57 Rien qu'en me regardant ?
00:34:58 Je l'ai fait, moi aussi.
00:35:01 Et je sais qu'il y a un moment
00:35:05 Tout ça, c'est là-bas.
00:35:08 J'affronte ça là-bas.
00:35:10 Puis je suis ici.
00:35:12 Des mondes séparés.
00:35:17 Tu ne me crois pas ?
00:35:20 Ça ne m'affecte pas ici.
00:35:22 Redis-moi ça dans les yeux.
00:35:25 Ça m'affecte pas.
00:35:27 J'ai jamais rien entendu
00:35:30 Je suis venu pour les photos,
00:35:33 Pardon, c'est pas mes oignons.
00:35:37 Ça va.
00:35:38 - Bon, disons 17 h ?
00:35:52 Je peux avoir une pinte
00:37:58 Salut ! Je m'étire.
00:38:00 - Tu as commencé à les regarder ?
00:38:02 - Comment sont-elles ?
00:38:04 Montre-moi.
00:38:06 Non.
00:38:07 Plus tard.
00:38:10 Laisse-moi te regarder.
00:38:15 Tu m'as manqué.
00:38:16 Toi aussi.
00:39:15 David !
00:39:23 Elena ?
00:39:32 Désolée d'être en retard.
00:39:34 J'ai pris une entrée.
00:39:38 Il s'énerve quand il a faim.
00:39:40 Il a bougé !
00:39:43 Bien sûr que oui !
00:39:47 Ça va ?
00:39:48 Bien !
00:39:51 Des nouvelles de David ?
00:39:55 Je sais que c'est son boulot,
00:39:59 Mais il pourrait me faire signe !
00:40:03 Les lignes téléphoniques
00:40:06 Je me moque des messages,
00:40:08 Il me met en cloque
00:40:16 Et si je contactais
00:40:20 Je connais des gens qui y travaillent.
00:40:24 Je ne sais pas.
00:40:26 Il détesterait
00:40:27 qu'un gars de la Croix-Rouge
00:40:31 Et alors ?
00:40:34 T'as raison.
00:40:39 Faisons-le.
00:40:58 - Comment ça va ?
00:41:03 T'as une mine affreuse !
00:41:05 Merci.
00:41:06 - Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:41:09 - Alors, bon voyage ?
00:41:14 Donne !
00:41:15 Ça, c'est une embuscade peshmerga
00:41:20 19 soldats tués
00:41:22 et un camion détruit.
00:41:26 Dommage que Life
00:41:30 Je leur transmettrai.
00:41:32 On devrait trouver quelque chose
00:41:36 Il y a des Kurdes ou des Turcs
00:41:39 Les deux, Amy.
00:41:43 Je tenterai Stern.
00:41:45 Quoi d'autre ?
00:41:47 "Triage" ?
00:41:48 Un titre provisoire.
00:41:50 Pour ?
00:41:52 Un hôpital de fortune dans les champs.
00:41:55 Les soldats trop gravement blessés
00:41:58 étaient mis à mort.
00:42:00 Tués ? Par qui ?
00:42:02 Leur docteur.
00:42:04 Un Kurde.
00:42:06 C'est lui sur les photos.
00:42:09 Nom de Dieu !
00:42:10 Euthanasie.
00:42:16 C'est un travail incroyable.
00:42:20 Je vais les mettre aux enchères.
00:42:22 Les envoyer à tous les hebdomadaires
00:42:27 Bien.
00:42:29 Time a besoin d'un photographe
00:42:38 Ça t'intéresse ?
00:42:39 Time ? Bien sûr.
00:42:41 Modère ton enthousiasme !
00:42:45 Ça va ?
00:42:46 Oui, juste fatigué.
00:42:50 - Autre chose ?
00:42:52 Je t'appelle.
00:42:54 À plus !
00:42:57 Tu boites beaucoup !
00:42:59 Oui, je me suis juste
00:43:02 Ne t'apitoie pas,
00:43:05 Tu t'es fait cabosser,
00:43:09 Sacré boulot !
00:43:11 Merci !
00:44:01 J'aurais dû rester à la maison.
00:44:05 Tu devrais aller parler à Diane.
00:44:06 Je vais le faire.
00:44:09 Je vais refuser le job en Birmanie.
00:44:12 Tu es sérieux ?
00:44:15 Tu rêves
00:44:17 Je sais, mais c'est pas le moment.
00:44:25 S'est-il passé quelque chose
00:44:34 Oui,
00:44:36 je veux passer plus de temps avec toi.
00:44:44 Je suis désolée,
00:44:48 Du souci ?
00:44:49 Quelque chose ne tourne pas rond.
00:44:57 Je vais voir Diane.
00:45:54 - Je te ramène.
00:45:56 J'insiste, attends un instant.
00:46:02 Je raccompagne Diane.
00:46:41 Ça va mieux.
00:46:43 Qu'est-ce qui m'a pris
00:46:46 Tiens.
00:46:51 C'est trop bizarre.
00:46:55 Mark n'a même pas mentionné David.
00:46:58 C'est étrange.
00:47:02 Je ne sais pas. Il a l'air différent,
00:47:06 soucieux.
00:47:08 Et il boite de plus en plus.
00:47:11 Il dit que non, mais...
00:47:14 Il m'a dit
00:47:17 Un bébé ?
00:47:19 Mark veut un enfant ?
00:47:22 Il va vraiment mal.
00:47:27 Je suis désolée, Diane.
00:47:31 Tu as d'autres soucis.
00:47:34 - Désolée.
00:47:45 C'est étrange.
00:47:49 Ils ont été partout ensemble.
00:47:52 Ils sont meilleurs amis,
00:47:56 David se concentre sur la beauté,
00:48:01 Alors que...
00:48:04 tu ne voudrais pas
00:49:28 Mark ?
00:50:12 Mme Walsh ?
00:50:14 On l'a envoyé en neurologie.
00:50:16 On a soigné sa blessure
00:50:20 Un corps étranger ?
00:50:23 Demandez au service de pathologie.
00:50:26 Pardon.
00:50:28 Qu'est-ce qu'il a aux jambes ?
00:50:30 Demandez à la neurologue,
00:50:32 elle répondra à toutes vos questions
00:50:49 Alors, la bonne nouvelle,
00:50:51 c'est que, physiquement,
00:50:56 Pas de séquelles neurologiques,
00:51:00 Il a de l'hypersensibilité
00:51:03 C'est un symptôme de traumatisme fort,
00:51:06 mais tout indique que ça se dissipe.
00:51:10 Alors, pourquoi est-ce que ça empire ?
00:51:13 Il dit s'être cogné contre des rochers.
00:51:17 Oui.
00:51:18 Je m'interroge
00:51:20 Nous avons extrait ceci de sa tête.
00:51:25 Un alliage d'acier et de cadmium,
00:51:28 3 mm d'épaisseur,
00:51:32 tout indiquant un choc soudain
00:51:40 Du shrapnel.
00:51:42 Il semblerait que Mark
00:51:45 Un obus a explosé
00:51:47 à quelques mètres seulement de lui.
00:51:50 Ceci explique cela.
00:51:51 Mais ce n'est pas le problème.
00:51:57 Mais c'est le contraire qui se passe.
00:52:00 Ce qui veut dire ?
00:52:02 Une complication psychosomatique,
00:52:06 Il aurait probablement
00:52:14 Pourquoi tu ne m'as pas parlé
00:52:21 Je pensais
00:52:26 Plus facile ?
00:52:30 Tu as suffisamment de soucis
00:52:33 quand je ne suis pas là.
00:52:46 C'est fini.
00:52:49 Tu es chez toi.
00:52:51 Je t'aime.
00:52:55 Ne t'inquiète pas.
00:53:00 Je vais me rétablir.
00:53:06 Tout va bien se passer.
00:53:09 J'en suis sûre.
00:54:10 Joaquin Morales.
00:54:16 Grand-père, tu es là ?
00:54:21 C'est moi, Elena.
00:54:26 Le cadavre mutilé d'un bébé.
00:54:29 Bonne réponse ?
00:54:31 Dans ce test, il n'y a pas
00:54:35 Le prochain ?
00:54:37 Nom de Dieu !
00:54:39 Le cadavre mutilé d'une femme.
00:54:49 Le cadavre mutilé d'un homme.
00:54:51 Ça doit être le père,
00:54:56 C'est un jeu, pour vous,
00:54:58 Je ne sais pas, ça m'a l'air un peu...
00:55:02 stupide.
00:55:04 C'est peut-être le cas.
00:55:06 Mais j'essaie de vous aider.
00:55:08 Et dans 50 minutes,
00:55:12 que vous répondiez
00:55:14 Et vous serez encore là,
00:55:16 La morale de l'histoire étant
00:55:22 Vous avez déjà été
00:55:26 Non,
00:55:28 mais mes patients, oui.
00:55:29 Sans vouloir vous offenser,
00:55:34 Ce n'est pas pareil.
00:55:37 Mais ne peut-on alors comprendre
00:55:43 Seule une victime de viol
00:55:48 Peut-être.
00:56:04 Je ne savais pas
00:56:17 Tu crois pouvoir l'aider ?
00:56:18 Bien sûr, je peux aider tout le monde.
00:56:23 Comme je te l'ai dit,
00:56:24 ça ne change rien entre nous.
00:56:26 Je t'ai seulement demandé
00:56:32 Comment es-tu devenue si dure, Elena ?
00:56:37 Si catégorique ?
00:56:41 Est-ce un tort,
00:56:45 les nazis, ou ce que Staline a fait ?
00:56:49 Ou ce que tu as fait ?
00:56:52 Et qu'ai-je fait au juste ?
00:56:57 Non, je suis désolée.
00:56:58 Je veux
00:57:01 Tu me l'as toujours refusée.
00:57:06 Tu as appris ce que j'ai fait
00:57:08 et ça t'a suffi.
00:57:13 Mais tu n'es jamais venue
00:57:19 Tu es tout ce que j'ai au monde, Elena.
00:57:23 Alors, dis-moi ce que tu crois
00:57:29 Tes patients étaient
00:57:33 Des monstres
00:57:35 qui ont détruit des villages
00:57:38 Au nom de l'Espagne, de Franco !
00:57:41 Ils sont venus te voir,
00:57:44 et tu les as absous
00:57:47 Tu les as "purifiés" !
00:57:51 Tu as même trouvé une formule !
00:57:54 Forcément !
00:57:56 "L'Institut Morales
00:58:02 Des milliers d'innocents assassinés !
00:58:05 Et si les meurtriers
00:58:08 ils venaient te voir,
00:58:10 "Ne vous en faites pas.
00:58:13 "Passez à autre chose."
00:58:16 Ces "monstres", comme tu les appelles,
00:58:19 étaient des hommes perdus.
00:58:21 On me les amenait
00:58:24 Et oui, je les ai purifiés.
00:58:28 il s'agissait d'hommes mauvais,
00:58:31 ça fait également de moi
00:58:36 Mais tu oublies une chose :
00:58:39 ces hommes avaient vaincu !
00:58:46 Ils avaient le destin de l'Espagne
00:58:50 et ils avaient goûté au pouvoir !
00:58:53 Et quel est le plus grand pouvoir
00:58:59 Celui de tuer !
00:59:03 Si tu as tué mille personnes,
00:59:06 Si tu as torturé une personne,
00:59:09 est-ce si difficile
00:59:12 C'est la chose la plus facile au monde.
00:59:16 Voilà ce à quoi notre pays
00:59:19 Que devais-je faire alors ?
00:59:22 Laisser ces meurtriers dans leur état,
00:59:27 Non, je ne pouvais m'y résoudre.
00:59:30 Alors, je les ai purifiés.
00:59:34 Je les ai ramenés
00:59:37 à la vie,
00:59:39 et à l'humanité.
00:59:44 Combien de personnes ai-je sauvé ?
00:59:48 Beaucoup, je crois.
00:59:51 Voilà la vérité.
00:59:56 Mais tu n'es plus une adolescente.
01:00:00 Le monde est un endroit
01:00:04 Et rien
01:00:42 Vous êtes réveillé !
01:00:45 Comment vous sentez-vous ?
01:00:48 Très bien.
01:00:49 Merveilleux.
01:00:52 L'heure de se mettre au travail !
01:00:56 Elena m'a raconté vos problèmes
01:01:00 Elle m'a demandé de l'aide.
01:01:01 J'ai d'abord hésité,
01:01:04 car je ne pratique plus
01:01:08 Vous avez mentionné Elena ?
01:01:10 Je suis Joaquin Morales,
01:01:15 Sa mère Carmen
01:01:20 Et finalement nous nous rencontrons.
01:01:24 Dommage que ce soit
01:01:29 J'imagine que vous savez tout de moi !
01:01:32 Elle a dit qu'elle ne vous parlait plus
01:01:36 Un fasciste ?
01:01:39 Elle a beaucoup d'imagination.
01:01:42 Mais tout ceci m'éloigne
01:01:48 J'aimerais avoir
01:01:56 J'imagine ne pas avoir le choix.
01:01:58 Âge ?
01:01:59 34 ans.
01:02:01 Parents, encore vivants ?
01:02:04 Mon père est mort,
01:02:08 - Frères et sœurs ?
01:02:12 Très bien, commençons.
01:02:15 C'est tout ?
01:02:16 Je vous demande pardon ?
01:02:18 D'habitude, les psychiatres posent
01:02:23 et le reste.
01:02:24 Exotisme superflu !
01:02:27 Vous n'êtes pas vraiment psychiatre ?
01:02:30 Je préfère me considérer
01:02:33 comme un savant
01:02:38 C'est très joli.
01:02:39 Racontez-moi
01:02:41 - Quoi ?
01:02:44 La première qui vous vient à l'esprit.
01:02:47 Il est un peu tôt pour ça !
01:02:55 Vous êtes sérieux ?
01:03:47 Je ne sais même pas
01:03:52 En quoi cet incident
01:03:55 Je ne sais pas.
01:03:57 Je me sentais peut-être responsable.
01:04:00 Peut-être
01:04:03 il n'aurait pas couru.
01:04:05 Les soldats n'auraient pas tiré.
01:04:11 J'imagine que non.
01:04:14 Vous vous sentez responsable
01:04:21 Vous me trouvez trop dur ?
01:04:24 À combien de personnes
01:04:26 Quatre ? Trois ? Deux ? Vingt ?
01:04:30 Et tous vous ont dit :
01:04:31 "Tu ne dois pas te sentir coupable,
01:04:35 "tu ne pouvais rien faire."
01:04:40 Vous avez cherché le pardon
01:04:43 mais ils ne pouvaient vous l'offrir.
01:04:46 Nous ne nous débarrassons jamais
01:04:49 Il faut la conserver, pour toujours.
01:04:53 Je peux vous aider
01:04:58 Regardez-moi.
01:05:01 J'ai 86 ans.
01:05:04 J'ai perdu toute ma famille,
01:05:07 mes parents,
01:05:10 mes frères et sœurs, ma femme.
01:05:15 Et pourtant,
01:05:17 je souris encore,
01:05:21 et le monde est encore
01:05:31 Elena sera bientôt là.
01:05:34 Dites-lui que je suis à l'hôtel.
01:05:42 Au fait,
01:05:43 vous dormez très paisiblement.
01:05:46 Pas un mouvement,
01:05:51 C'est bon signe, non ?
01:05:54 Non. Si vous étiez agité,
01:05:58 alors cela voudrait dire
01:06:01 Mais un sommeil paisible,
01:06:04 Ce n'est jamais bon signe.
01:06:30 Merci.
01:06:32 Je te verrai à la maison.
01:06:51 12, 13, 14...
01:06:59 Excellent. Vous êtes presque rétabli !
01:07:02 Vous êtes fou ?
01:07:06 Splendide !
01:07:07 Le sens de l'humour
01:07:11 C'était le bureau.
01:07:14 La Croix-Rouge a retrouvé
01:07:20 Rawanduz.
01:07:24 C'est dans le nord.
01:07:26 C'était notre base.
01:07:28 Je croyais qu'il allait au sud.
01:07:30 Il allait vers le sud,
01:07:36 mais je suis allé directement
01:07:40 Toutes ses affaires sont encore là-bas.
01:07:46 Peut-on contacter quelqu'un là-bas ?
01:07:49 Je ne sais pas.
01:07:51 - Réfléchis, Mark !
01:07:53 Tout ceci ne sert pas à grand-chose.
01:07:58 Que vais-je dire à Diane ?
01:08:04 Je dois aller là-bas.
01:08:14 Je crains de ne pas comprendre.
01:08:20 Je suis allé au Kurdistan
01:08:24 Nous nous sommes séparés.
01:08:29 - Il devait rentrer il y a une semaine.
01:08:35 Un peu, oui.
01:08:38 Sa femme doit accoucher
01:08:42 Mais il est prudent.
01:08:45 C'est pas la première fois
01:08:50 C'est une zone de guerre,
01:08:54 il y a souvent des retards.
01:08:58 Ne vous faites pas de souci,
01:09:03 Il faut avant tout se concentrer
01:09:08 Ce qui me fait penser...
01:09:11 Je ne connais rien
01:09:16 Ce sont les Anglais qui l'ont divisé ?
01:09:22 Oui.
01:09:23 Dès qu'il y a un bordel dans le monde,
01:09:30 Pourriez-vous me dessiner une carte ?
01:09:36 Sur le mur ?
01:09:38 Pourquoi pas ?
01:09:40 Vous avez peur
01:09:43 Une carte toute simple.
01:10:01 Et pendant ce temps,
01:10:03 racontez-moi
01:11:06 Excusez-moi, je ne comprends pas.
01:12:51 Il n'y avait aucune chance
01:12:54 que je tombe sur le crâne
01:12:58 Il n'y avait que des étrangers
01:13:04 Vous avez tort sur un point.
01:13:08 Elle savait très bien
01:13:11 C'est pourquoi elle vous a remercié.
01:13:14 Pour la comédie que vous avez jouée,
01:13:17 pour son bien.
01:13:21 C'est très compliqué
01:13:26 Parfois, il faut avoir foi en la magie.
01:13:32 Croire en des choses
01:13:37 C'est une sorte d'instinct.
01:13:39 Pour survivre,
01:13:43 il faut enterrer les morts.
01:13:51 Dites-moi.
01:13:52 L'appareil photo vous sert-il de filtre
01:13:56 pour vous séparer de votre entourage ?
01:13:58 Bien sûr.
01:14:00 Ça explique que tant de photographes
01:14:04 À tout regarder à travers l'objectif,
01:14:07 on oublie qu'on est devant
01:14:09 Parfois ça échoue,
01:14:13 et le monde réel reprend le dessus.
01:14:16 Et on se sent alors très seul.
01:14:20 C'est peut-être pourquoi vous voyagez
01:14:24 Je suppose.
01:14:26 Et pour vous protéger ?
01:14:29 Ça aussi.
01:14:31 Encore une observation.
01:14:38 Je n'appellerais pas cela une obsession.
01:14:41 Mais pourquoi êtes-vous si concerné
01:14:46 Quand vous me parliez
01:14:50 vous m'avez dit :
01:14:52 "Je ne sais même pas
01:14:58 Pourquoi le destin des morts
01:15:05 Peut-être de la superstition ?
01:15:08 De la superstition ?
01:15:10 Les morts devraient retourner
01:15:14 pas être abandonnés...
01:15:16 C'est plus important
01:15:19 Non !
01:15:22 Je ne sais pas.
01:15:26 Où voulez-vous en venir ?
01:15:29 Vous le savez très bien.
01:15:30 J'ai dit que non !
01:15:32 Que ressentez-vous
01:15:36 Peine, peur, soulagement
01:15:39 de ne pas être parmi eux,
01:15:42 d'avoir survécu ?
01:15:43 Allez vous faire foutre.
01:15:45 - Pardon ?
01:15:49 Je ne suis pas un de vos criminels,
01:15:52 Vous vouliez me parler.
01:15:53 Je ne vous ai jamais rien demandé !
01:15:56 Je dormais,
01:15:58 et vous m'avez réveillé !
01:16:01 Nous pouvons arrêter.
01:16:03 Oui, j'ai besoin de sommeil.
01:16:04 - Je vous raccompagne ?
01:17:07 Vous êtes réveillé !
01:17:09 - Quelle heure est-il ?
01:17:12 Il me faut du café d'abord.
01:17:13 Je m'en charge.
01:17:14 D'abord, de l'exercice.
01:17:34 Génial ! Je suis rétabli.
01:17:37 Jetez un coup d'œil au journal,
01:17:39 ça devrait vous intéresser.
01:17:44 Saddam gaze une ville kurde
01:17:48 Quel putain d'animal !
01:17:52 Peut-être un peu fort
01:17:56 mais ça vous fera le plus grand bien.
01:18:01 Les Français appellent notre café
01:18:05 - Ce qui veut dire...
01:18:09 Vous avez réponse à tout !
01:18:13 Merci.
01:18:16 Le mec qui a fait cette photo
01:18:20 On y a été un mois,
01:18:21 lui, il est peut-être arrivé hier,
01:18:26 - On pensait pas viser si juste.
01:18:30 C'est-à-dire vous et David ?
01:18:35 Oui.
01:18:39 Pourriez-vous me faire un autre dessin,
01:18:44 une autre carte
01:18:50 Sans trop de détails,
01:18:54 juste la colline et la rivière.
01:18:59 Allez, debout !
01:19:18 Voyons voir.
01:19:25 La colline.
01:19:27 La rivière.
01:19:32 Là, le lieu de l'explosion.
01:19:39 Je suis tombé dans la rivière ici.
01:19:43 Et ils m'ont trouvé par ici.
01:19:46 Et la grotte était par là.
01:19:49 Et David ?
01:19:52 Où se trouvait-il lors de l'explosion ?
01:20:03 Je l'ai toujours su, Mark.
01:20:06 Depuis que je vous ai vu
01:20:11 Et maintenant,
01:20:17 Je sais que ce n'est pas facile.
01:20:19 Ce que j'essaie de vous dire,
01:20:21 c'est que vous n'êtes pas aussi fort
01:20:25 Et vous ne pouvez pas indéfiniment
01:20:31 Vous devez revenir
01:20:33 aux personnes qui vous aiment.
01:20:40 David !
01:20:41 M. Walsh, vous venez ?
01:20:54 Nous n'allons pas venir avec vous.
01:20:58 Bonne chance,
01:21:13 On est encore loin ?
01:21:15 J'en sais foutre rien !
01:21:19 Dis-moi que tu ne m'en veux plus.
01:21:21 Non, tu as raison,
01:21:24 C'est magnifique !
01:21:50 Tu sais quoi ?
01:22:25 Tirez pas !
01:22:49 Où sont mes jambes ?
01:23:16 Je vais crever !
01:23:18 Je vais crever !
01:23:28 Me laisse pas, je t'en prie !
01:24:10 La chaise !
01:24:12 Amenez-moi à l'hôpital !
01:24:14 Du calme.
01:24:19 Du calme,
01:25:05 Regarde-la.
01:25:14 Veux-tu la prendre dans tes bras ?
01:25:35 Je suis tellement désolé.
01:25:38 Je l'aimais tellement.
01:25:45 Je sais, lui aussi !
01:25:49 Je voulais te le dire.
01:25:54 Mais je ne savais pas comment.
01:25:59 Où l'as-tu enterré ?
01:26:46 Où est Mark ?
01:26:48 Je ne sais pas,
01:27:03 Sois gentille avec lui.
01:27:06 Nous ne savons pas ce que c'est
01:27:12 Et de toute façon,
01:27:15 sois gentille avec lui,
01:28:07 Je voulais le ramener à la maison.
01:28:10 Je le voulais vraiment !
01:28:14 Je n'arrêtais pas de lui répéter :
01:28:20 "T'en fais pas.
01:28:23 "Je te ramène avec moi, à la maison."
01:28:46 Ça faisait des heures que je marchais.
01:28:50 Je suis arrivé à une rivière,
01:28:55 Il fallait que je saute...
01:29:35 Il était trop lourd !
01:29:36 J'étouffais.
01:29:39 Je ne pouvais pas respirer !
01:29:44 Alors,
01:29:48 je l'ai lâché !
01:30:23 Je suis désolé.
01:30:31 Je t'aime.
01:30:33 Je t'aime tellement.
01:31:26 "Seuls les morts
01:31:31 Platon