Triangle
|
00:00:52 |
oh, tu solo tuviste una pesadilla... eso |
00:00:55 |
solo fue eso. |
00:00:58 |
las pesadillas te hacen ver cosas |
00:01:04 |
sabes lo que hago cuando tengo una |
00:01:08 |
cierro los ojos y pienso en algo bonito. |
00:01:12 |
como estar aquí contigo. |
00:01:44 |
vamos, cariño. |
00:02:30 |
mierda. |
00:02:57 |
Jack? |
00:03:00 |
- viste a alguien tocar el timbre? |
00:03:04 |
hey, gracias. |
00:03:41 |
está bien, cariño. |
00:03:47 |
mira esta brillando. mira. mira. |
00:03:51 |
muy bien, solo cierra los ojos. |
00:04:27 |
hey, hey. hola marinero. |
00:04:32 |
van a abordar? |
00:04:34 |
cariño, sostén esto. |
00:04:38 |
lo siento no pudimos venir ayer, alguien |
00:04:42 |
como te va ah? |
00:04:44 |
- estoy bien, tu como estas? |
00:04:48 |
mírate. |
00:04:49 |
- qué? te gusta? |
00:04:52 |
- en serio? no es nada es |
00:04:54 |
mentira, estuvo eligiéndolo |
00:04:55 |
que mentiroso! |
00:04:58 |
- sabes como es mi esposo. |
00:05:01 |
oh, traje a mi mejor amiga Heather, es tan |
00:05:10 |
como te va, hombre? |
00:05:11 |
quien es esa que trajo? |
00:05:13 |
te gusta? créeme ella es la mejor vendedora de |
00:05:18 |
y decir mejor es no decir mucho. |
00:05:19 |
debería ir a ver. |
00:05:23 |
cuando vives en un bote con un chico de 18 años |
00:05:27 |
Greg! |
00:05:29 |
esta es Heather... es una gran amiga mía... |
00:05:34 |
- hola. |
00:05:39 |
me pueden disculpar un momento? |
00:05:43 |
Jess, estas bien? |
00:05:45 |
no lo creo. |
00:05:48 |
hey, que paso? |
00:05:54 |
hey. |
00:05:57 |
- lo siento. |
00:06:01 |
- qué pasa? estas bien? |
00:06:06 |
bueno, escucha no tenemos que ir |
00:06:08 |
no, si quiero. |
00:06:11 |
estas segura? |
00:06:16 |
si. |
00:06:19 |
- sí. - si? muy bien. |
00:06:28 |
esta es Sally y su esposo... |
00:06:34 |
vamos a navegar! |
00:06:36 |
ok |
00:08:13 |
hey! estas bien? |
00:08:17 |
- esta Greg bien? |
00:08:21 |
- dormiste por un par de horas. |
00:08:26 |
- de que era? |
00:08:30 |
no me preocuparía. aparentemente las |
00:08:35 |
necesitas un poco de champagne. |
00:08:43 |
Downey me das una mano por favor? |
00:08:45 |
de hecho Víctor, soy invitado |
00:08:49 |
Víctor? |
00:08:50 |
que fue eso allá en el muelle? |
00:08:52 |
- qué? |
00:08:55 |
tu dijiste que no. |
00:08:59 |
cuando estábamos caminando por el muelle, |
00:09:03 |
ella no podía recordar. |
00:09:06 |
se quedo mirando el espacio como por |
00:09:09 |
y? |
00:09:11 |
es sábado, no hay escuela hoy. |
00:09:15 |
su hijo va a una escuela de cuidados especiales, |
00:09:20 |
se bueno con ella. |
00:09:22 |
- está bien. |
00:09:25 |
así que ustedes se broncean juntos? |
00:09:31 |
bueno el champagne no es genial pero |
00:09:35 |
- gracias. |
00:09:38 |
hey. como te sientes? |
00:09:44 |
te disculpas una vez mas y te tirare por |
00:09:49 |
aquí. estas bien? |
00:10:09 |
cree que somos un barco de pesca. |
00:10:15 |
- quieres navegar? -no. |
00:10:24 |
hacia donde voy de cualquier forma? |
00:10:31 |
es fácil verdad? |
00:10:35 |
así que es una camarera en un comedor. en Easter |
00:10:40 |
tiene un hijo artista. |
00:10:42 |
- así que solo son amigos? |
00:10:46 |
que quieres que diga? siento que tenga un hijo |
00:10:49 |
bueno, lo siento. |
00:10:51 |
ese no es problema de Greg, es problema de ella. |
00:10:53 |
que, el es tuyo? |
00:10:55 |
no Heather, Greg ha sido amigo mío por tanto tiempo. |
00:11:00 |
ella no está haciendo eso. |
00:11:02 |
espero que no, Greg es muy confiado. |
00:11:06 |
como que me gusta el chico! |
00:11:09 |
no, no te gusta. |
00:11:10 |
puedes ir y hablar con Greg? |
00:11:15 |
y realmente no me gusta verlo con ella. |
00:11:19 |
Jess estas lista? |
00:11:31 |
si. |
00:11:38 |
- como conoces a todos? |
00:11:42 |
tenía problemas en casa y debía irse, y lo encontré |
00:11:47 |
empezamos a hablar.... |
00:11:51 |
así como así? lo dejaste vivir aquí? |
00:11:55 |
a Downey lo conozco desde que era un niño. |
00:12:00 |
la conozco desde la secundaria, salí con ella |
00:12:07 |
pues parecen muy agradables. |
00:12:10 |
excepto por el hecho, de que todos los años se |
00:12:17 |
quizás creen que eres muy solitario. |
00:12:19 |
- te rindes a la soledad? |
00:12:23 |
cuando voy a verte en la cena no es porque |
00:12:28 |
obviamente ayer fue diferente. |
00:12:31 |
que paso ayer? |
00:12:36 |
fue a comer solo para invitarte a navegar. |
00:12:41 |
si, en serio. |
00:12:47 |
tenemos que cambiar de dirección, |
00:12:49 |
déjame revisar que está diciendo. |
00:12:57 |
las cosas están mejor con Tommy? |
00:13:01 |
todos los días es lo mismo. a Tommy le gustan las cosas |
00:13:12 |
qué pasa? nunca te he visto así antes. |
00:13:17 |
no lo sé, me siento culpable cuando |
00:13:20 |
eso es porque eres una buena madre. |
00:13:26 |
hey, chicos. |
00:13:31 |
estamos bien. |
00:13:33 |
me preguntaba si te podía quitar a Jess un rato, |
00:13:41 |
estamos en medio de algo... |
00:13:48 |
solo para que sepas, no estoy |
00:14:11 |
hey, que rayos? |
00:14:14 |
el viento bajo. |
00:14:18 |
no bajo, se fue. |
00:14:26 |
qué locura... has visto algo así antes? |
00:14:35 |
estaremos bien en llegar a casa si no hay viento? |
00:14:43 |
Greg? |
00:14:45 |
es eso normal? |
00:15:13 |
ok, ahora si me asuste. qué rayos? |
00:15:35 |
triangle a la guardia costera. cambio. |
00:15:40 |
triangle a la guardia costera. cambio. |
00:15:44 |
"guardia costera, que pasa? cambio" |
00:15:46 |
íbamos con 7 nudos de viento, saben de |
00:15:51 |
no se muestra nada. cambio. |
00:15:53 |
está oscureciendo muy rápido. puede |
00:15:57 |
ayúdenme. ayúdenme. por favor ayúdenme. |
00:16:09 |
te escuchamos cuál es tu posición? cambio. |
00:16:12 |
no lo se... yo... |
00:16:14 |
llamada de auxilio, te escuchamos, |
00:16:20 |
guardia costera, escucho la llamada de auxilio? |
00:16:25 |
llamada de auxilio haz otra transmisión, |
00:16:47 |
todo el mundo abajo, ahora. |
00:17:20 |
Víctor, mueve la vela. |
00:17:25 |
baja la vela principal, ahora. |
00:17:34 |
Vic! |
00:17:53 |
regresa! |
00:18:00 |
Heather! |
00:18:08 |
agárrate! |
00:18:17 |
Heather! |
00:18:24 |
Vic! |
00:18:53 |
Jess |
00:19:03 |
estas bien? está bien. |
00:19:07 |
Downey? |
00:19:12 |
- chicos están bien? |
00:19:14 |
salió por la ventana. |
00:19:17 |
oh por dios! Heather! Heather! |
00:19:26 |
- Greg ayúdame! - Sally, ven. |
00:20:04 |
chicos, están bien? |
00:20:14 |
estas bien? |
00:20:19 |
Tommy aun está en la escuela. |
00:20:24 |
podrás ir a recogerlo cuando regresemos. |
00:21:07 |
gracias a dios! hey, ayúdennos. |
00:21:12 |
ayúdennos, por favor. |
00:21:18 |
hey! hey! por aquí! |
00:21:25 |
hey, allí, allí, puedo ver a alguien! |
00:21:27 |
hey, necesitamos ayuda aquí! |
00:21:31 |
ayúdennos, por favor! |
00:21:35 |
hola! necesitamos ayuda aquí. |
00:21:41 |
gracias a dios. |
00:21:52 |
salta. salta. salta! |
00:21:59 |
Jess, ven. toma mi mano. |
00:22:03 |
ok, nena. estas bien? |
00:22:23 |
estas bien? |
00:22:30 |
hey.. lo sé. |
00:22:37 |
hola? |
00:22:54 |
hola? |
00:22:57 |
hola!? |
00:23:04 |
esperamos? |
00:23:07 |
- sí. - le pediremos al capitán que llame a la |
00:23:16 |
ven. |
00:23:21 |
crees que Heather pudo haber abordado? |
00:23:27 |
siempre hay una probabilidad. |
00:23:54 |
hola? |
00:23:59 |
hola. |
00:24:14 |
hola? |
00:24:20 |
alguien por favor que nos ayude? |
00:24:25 |
hola? |
00:24:40 |
donde rayos esta todo el mundo? |
00:24:45 |
o solo estamos dando vueltas? |
00:25:03 |
estas bien? |
00:25:05 |
siento que conozco este lugar. |
00:25:13 |
- porque sería eso? ha de ser una impresión. |
00:25:21 |
hey, mira esto. es el mismo barco |
00:25:29 |
si, de 1932. |
00:25:36 |
si, el Aulius. |
00:25:42 |
Aulius, es el dios del viento y padre de |
00:25:47 |
por los dioses a subir una roca a una montaña, |
00:25:51 |
eso es algo terrible. que hizo? |
00:25:54 |
el hizo una promesa a la muerte que no pudo cumplir, |
00:26:06 |
hola? |
00:26:31 |
quien sea que era, regresara por esto. |
00:26:39 |
son mías. son mis llaves. |
00:26:44 |
- ni mierda. - esta es la llave |
00:26:53 |
- así que las tenias en el barco? |
00:26:57 |
debe de ser Heather. oh por favor. |
00:27:00 |
dices que Heather vino a botar unas llaves y no |
00:27:02 |
"hey chicos, adivinen, no me ahogue." |
00:27:08 |
dios. |
00:27:15 |
Heather? |
00:27:29 |
parece que iban a hacer una fiesta de bienvenida. |
00:27:42 |
Heather! |
00:27:43 |
- hey Greg, que hora tienes? |
00:27:48 |
Heather! Heather! |
00:27:58 |
donde esta todo el mundo? |
00:28:01 |
por favor... no sé donde están las personas. |
00:28:10 |
pero no, así que busquemos el puente, busquemos |
00:28:17 |
- vi a alguien. |
00:28:30 |
hola? |
00:28:51 |
- viste quien era? |
00:28:53 |
no vi... lo siento. |
00:29:00 |
porque quieres que te diga todo? |
00:29:10 |
qué? - está bien, estamos bien. |
00:29:13 |
mira, solo hagamos lo que dice Greg y |
00:29:18 |
Víctor está en peligro. |
00:29:23 |
algo raro pasa aquí. tengo un dejavú cada |
00:29:28 |
conozco este lugar. |
00:29:33 |
- no es eso. |
00:29:37 |
es la culpa. eso es lo que es. |
00:30:02 |
hola? |
00:30:46 |
hola? |
00:31:28 |
hola? |
00:31:30 |
- si rodeamos la plataforma... -Greg |
00:31:35 |
Greg... había sangre. |
00:31:37 |
conozco a tipos de que trabajan en barcos, nos ven |
00:31:42 |
- qué? quieres decir que nos ven y se esconde |
00:31:49 |
- qué? cuál es tu teoría? |
00:31:55 |
estaré en el cuarto de baile y veré como |
00:31:57 |
Jess, mierda! |
00:32:01 |
no ves que esto está solo en tu cabeza? Jess, los barcos |
00:32:07 |
en tu mundo quizás estas bien y ellos no. |
00:32:13 |
mi mundo, está esperando fuera de casa para que |
00:32:22 |
Jess... Jess lo siento. |
00:32:43 |
es eso... sangre? |
00:32:50 |
hey ven, se supone que los encontremos |
00:32:53 |
Heather! |
00:32:58 |
oh por dios! mierda. |
00:33:21 |
Downey no puedo ver más sangre, no |
00:33:24 |
para ser honesto contigo cariño, no creo que este |
00:33:36 |
hola? |
00:33:40 |
Downey? Sally? |
00:34:16 |
Víctor, que paso? |
00:34:50 |
oh, por dios. |
00:35:10 |
quédate conmigo, hombre. |
00:35:19 |
no. |
00:35:23 |
- qué? |
00:35:25 |
qué? yo no lo hice! |
00:35:27 |
yo no estaba con él! |
00:35:33 |
míralo! |
00:35:42 |
saca tus manos de él! |
00:35:47 |
lo mismo paso con Víctor... alguien lo ataco! |
00:35:53 |
creen que yo lo hice? |
00:35:57 |
yo no lo hice. |
00:35:58 |
yo... Sally no lo hice. |
00:36:07 |
Sally, no! |
00:36:10 |
Downey! |
00:36:19 |
- Sally! |
00:36:30 |
- oh dios! |
00:38:48 |
no dispare, por favor. |
00:38:54 |
por favor, no dispare. |
00:39:21 |
mierda. |
00:40:17 |
quien eres? dime. |
00:40:19 |
- no lo hagas. |
00:40:22 |
- no lo hagas. tienes que... |
00:40:25 |
es la única forma de ir a casa. |
00:40:32 |
matarlos. matarlos. matarlos. |
00:42:21 |
ayúdennos, por favor. |
00:42:28 |
hey! hey! por aquí! |
00:42:34 |
ayúdennos, por favor. |
00:42:39 |
hey! hey! por aquí! |
00:42:54 |
hey! hey! ayúdennos, por favor. |
00:43:00 |
hey, allí, allí, puedo ver a alguien! |
00:43:02 |
hey por favor, necesitamos ayuda aquí! |
00:43:07 |
hey! hey! por aquí! |
00:43:38 |
hola? |
00:43:41 |
...al capitán que llame a la |
00:43:53 |
hola? |
00:44:04 |
hola? |
00:44:14 |
donde rayos esta todo el mundo? |
00:44:21 |
- sabes a donde vamos? |
00:44:31 |
o solo estamos dando vueltas? |
00:44:39 |
- estas bien? - siento que conozco este lugar. |
00:44:46 |
- porque sería eso? ha de ser una impresión. |
00:44:55 |
hey, mira esto. es el mismo barco |
00:45:00 |
...de 1932. |
00:45:05 |
si, el Aulius. |
00:45:10 |
Aulius, es el dios del viento y padre de |
00:45:14 |
por los dioses a subir una roca a una montaña, |
00:45:19 |
eso es algo terrible. que hizo? |
00:45:22 |
el hizo una promesa a la muerte que no pudo cumplir, |
00:45:33 |
hola? |
00:46:42 |
Heather? |
00:46:45 |
hola? |
00:46:50 |
Heather! |
00:46:55 |
Heather! - Sally? |
00:46:58 |
por favor... no sé donde están las personas. |
00:47:04 |
pero no, así que busquemos el puente, busquemos |
00:47:10 |
vi a alguien. |
00:47:56 |
hola. |
00:48:04 |
hola. |
00:48:17 |
mierda! como llegaste tan rápido? |
00:48:19 |
Víctor... tienes que escucharme. |
00:48:24 |
qué pasa? donde esta Greg? |
00:48:25 |
esta muerto. |
00:48:26 |
no, no quiero decir.. estaba muerto, no.. no |
00:48:29 |
que dices? |
00:48:31 |
abajo hay una copia de mi misma, |
00:48:39 |
qué? |
00:48:47 |
allí. |
00:48:50 |
- solo son pájaros. |
00:48:52 |
deje a Downey allá atrás. |
00:48:55 |
he tratado de decirte. |
00:49:09 |
Downey estaba allí. era el cadáver de Downey. |
00:49:16 |
los cuerpos están en el barco. tu cuerpo esta |
00:49:21 |
escucha, te hare un favor. no le diré |
00:49:27 |
es la verdad. |
00:49:31 |
- dices que hay dos de ti ahora. - sí. |
00:49:36 |
- fuiste asesinado. |
00:49:38 |
Downey está en el agua, así que también |
00:49:41 |
- Sally está bien. |
00:49:45 |
si estamos muertos y hay dos de ti.. |
00:49:50 |
nunca debimos de haber abordado al barco. |
00:49:54 |
debí haberlos forzado a quedarse donde estaban, |
00:49:57 |
tengo que decirte que me siento bastante vivo |
00:50:00 |
pronto estarás muerto. - hey tranquila. |
00:50:02 |
- todo lo que te pase, ya paso antes. |
00:50:06 |
tu morirás, y luego Downey, Sally y Greg. |
00:50:26 |
yo no hice esto. no lo hice. |
00:50:43 |
- si rodeamos la plataforma... -Greg - ... el puente esta... |
00:50:49 |
conozco a tipos de que trabajan en barcos, nos ven |
00:51:05 |
no ves que esto está solo en tu cabeza? |
00:51:07 |
los barcos no aparecen mágicamente de la nada, |
00:51:12 |
en tu mundo quizás estas bien y ellos no. |
00:51:14 |
mi mundo, está esperando fuera de casa para que |
00:51:34 |
quien eres? |
00:51:39 |
quien eres? |
00:52:38 |
quien eres? |
00:52:40 |
escúchame. por favor escúchame. |
00:52:46 |
si abordan mátalos. si abordan mátalos. |
00:52:52 |
- quien eres? |
00:52:56 |
por favor tienes que escuchar. |
00:53:02 |
por favor detente. |
00:53:07 |
Jess, Jess tienes que matarlos. |
00:53:11 |
no por favor, por favor detente. |
00:53:18 |
vete a la mierda. |
00:54:23 |
mierda. |
00:54:33 |
Tommy. |
00:54:48 |
es eso... sangre? |
00:54:51 |
cariño por favor, se supone |
00:55:21 |
Víctor. |
00:55:27 |
no pretendía herirte, sabes que no pretendía herirte. |
00:55:35 |
Sally? Downey? |
00:55:44 |
Sally? |
00:56:03 |
Víctor? que pa... |
00:56:23 |
dios ayúdame. |
00:56:40 |
dios ayúdame. |
00:57:14 |
ves? no estoy loca. |
00:57:22 |
Víctor. esto ya paso antes, no lo ves? |
00:57:30 |
debes ser fuerte. |
00:57:40 |
Downey haz algo. |
00:57:44 |
- no sé qué hacer. esta muerto? |
00:57:53 |
- tu... maldita... |
00:57:56 |
no tenemos mucho tiempo. - no apuntes eso |
00:58:01 |
ve, ve, ve. |
00:58:04 |
le di, creo que le di. |
00:58:08 |
todo se está repitiendo. |
00:58:12 |
vamos. -qué? no podemos dejar a Greg, por favor. |
00:58:20 |
podemos cambiar el patrón, no lo ven |
00:58:25 |
tenemos que bajarnos de esta cosa. |
00:58:26 |
Jesús, ella está loca. |
00:58:29 |
deben escucharme. |
00:58:32 |
y sabes quién es ese que te disparo? |
00:58:34 |
podemos tomar un descanso por un segundo? |
00:58:40 |
e incluso creerte, pero debes empezar a tener sentido. |
00:58:46 |
esperen aquí. |
00:58:50 |
y no confíen en nadie. |
00:58:55 |
de qué rayos estás hablando? |
00:59:10 |
Víctor. Víctor? |
00:59:44 |
pregunte, quien es? |
00:59:53 |
pregunte, quien es? |
01:00:07 |
soy yo, Jess. |
01:00:11 |
Jesucristo, que rayos te paso? |
01:00:14 |
larga historia. |
01:00:20 |
donde esta Víctor? |
01:00:25 |
cayó por un lado. |
01:00:30 |
- no lo saben. |
01:00:41 |
- Downey? |
01:00:44 |
Downey. |
01:00:47 |
que está pasando? |
01:00:49 |
donde están? |
01:00:52 |
no, no lo voy a ignorar. |
01:00:58 |
háblenme. |
01:01:02 |
quien es esa? |
01:01:13 |
y, que estamos haciendo aquí dentro? |
01:01:38 |
Sally... |
01:01:52 |
lo siento, pero amo a mi hijo. |
01:01:58 |
Sally... esa no era yo. |
01:02:05 |
Sally? |
01:02:37 |
Sally? |
01:03:03 |
hola? hola? |
01:03:06 |
por favor, puede oírme? |
01:03:11 |
ella está matando a todos. |
01:03:16 |
Sally? |
01:03:19 |
la escuchamos, cual es su posición? cambio. |
01:03:27 |
llamada de ayuda, cuáles son sus coordenadas?. cambio. |
01:03:34 |
guardia costera, escucho la llamada de auxilio? |
01:03:38 |
Greg? |
01:03:41 |
Greg, eres tú? |
01:03:48 |
llamada de auxilio, haga otra transmisión |
01:03:52 |
Greg, puedes escucharme? |
01:04:08 |
Sally? |
01:04:16 |
Sally? |
01:05:12 |
oh dios mío, que te paso? |
01:05:18 |
no era yo Sally. |
01:05:24 |
no era yo. donde está Downey? |
01:05:30 |
tu lo mataste. |
01:05:33 |
- no. no lo hice. no lo mate. |
01:05:39 |
estás loca. |
01:05:44 |
Sally se que es duro, pero debes confiar en |
01:06:16 |
escucha, debes aguantar. creo que |
01:06:20 |
el yate... el triangulo, |
01:06:24 |
si es así, escaparemos. |
01:06:27 |
re abordaremos y escaparemos. |
01:06:31 |
por favor.... |
01:06:34 |
...no me lastimes. |
01:06:42 |
si aguantas, veras a Downey de nuevo. |
01:07:22 |
regresa cuando están muertos. |
01:07:30 |
regresa cuando todos están muertos. |
01:07:48 |
crees que Heather allá abordado? |
01:07:51 |
pero hay una oportunidad, verdad? |
01:08:46 |
para esta cosa. |
01:08:59 |
detente... maldita. |
01:09:09 |
por favor... |
01:09:17 |
quiero ir a casa. |
01:09:46 |
donde esta Greg? |
01:09:48 |
no, no quiero decir estaba muerto, |
01:09:52 |
era un versión mía, cuando la vi, tenía sangre en un lado |
01:09:59 |
escucha, te hare un favor. no le diré |
01:10:03 |
es la verdad, tienes que escuchar. |
01:10:06 |
no voy a escuchar ni una palabra |
01:10:08 |
tu no deberías morir, pero morirás y luego |
01:10:36 |
dios. |
01:10:42 |
no te asustes Víctor, puedo salvarte. |
01:12:04 |
deberías tratar de comer, nena. |
01:12:09 |
Jess? |
01:12:24 |
Jesús, que te paso? |
01:12:27 |
Greg me dijo que les dijera que lo encontraran |
01:12:31 |
hay un teatro? |
01:12:36 |
a dónde vas? |
01:12:40 |
ok, ahora ella esta |
01:13:21 |
no ves que esto solo está en tu cabeza? |
01:13:25 |
tienen capitanes... quiero decir, en tu |
01:13:28 |
mi mundo? está esperando fuera de la escuela a que |
01:13:37 |
Jess. |
01:14:19 |
hey, hey, hey |
01:14:26 |
tranquilo. |
01:14:31 |
qué hacemos? no somos parte de este bote. |
01:14:36 |
no hay nadie por aquí. sabes? me puedo ir ahora, |
01:14:44 |
tranquilo. está bien? |
01:14:53 |
Jess? |
01:14:56 |
Jess? |
01:14:59 |
Jess, que estás haciendo? |
01:15:03 |
- que estas usando? |
01:15:06 |
porque? |
01:15:11 |
hay alguien más allá en el yate. |
01:15:17 |
después de que te mate, regresaremos. |
01:15:23 |
pero sabes? porque mejor no bajas el arma |
01:15:30 |
veras, el barco regresa cuando todos están |
01:15:32 |
he hecho todo exactamente como antes, pero cuando |
01:15:38 |
estaré en la tabla de abordaje, no dejaré que |
01:15:42 |
hare que todos se queden en el yate. |
01:15:45 |
está bien, Jess, haremos todo lo que quieras. |
01:15:58 |
- lo siento tanto. |
01:16:03 |
Greg! oh dios Greg! |
01:16:08 |
tu maldita perra, lo mataste. |
01:16:12 |
ni siquiera estaba con él. |
01:16:17 |
por dios eres una maldita esquizofrénica. |
01:17:39 |
por favor... no me mates. |
01:19:07 |
quien eres? |
01:19:11 |
- dime! |
01:19:14 |
quien eres? |
01:19:15 |
ellos regresaran. tienes que matarlos. |
01:19:19 |
qué rayos estás diciendo? |
01:19:21 |
es la única forma de salvar a tu hijo. |
01:22:53 |
vamos cariño, llegaras tarde. |
01:23:32 |
para que te compro cosas nuevas, si vas a dejarlas |
01:23:38 |
no quiero encontrar más juguetes |
01:23:48 |
ahora qué? |
01:23:53 |
ahora me toca limpiar, verdad? |
01:23:59 |
tengo que limpiar el maldito desastre. |
01:24:03 |
cuál es tu problema ah? |
01:24:08 |
solo pido un día. un maldito día. |
01:24:15 |
no sé cómo puedes pintar algo sin ensuciar. |
01:24:37 |
mierda. |
01:24:50 |
Jack? |
01:25:32 |
Tommy? |
01:25:35 |
cariño ven aquí. |
01:25:47 |
mama está bien, si? |
01:25:56 |
solo tuviste una pesadilla, bebe |
01:26:02 |
las pesadillas te hacen ver cosas |
01:26:51 |
las cosas serán diferentes ahora Tommy, |
01:26:57 |
ni cuando hagas las cosas mal. |
01:27:05 |
y sabes porque no te voy a lastimar? |
01:27:13 |
no es mami. esta es mami. |
01:27:38 |
Tommy quédate en el carro. |
01:28:44 |
tenemos que irnos amor. |
01:28:52 |
deja de gritar, amor. |
01:28:57 |
deja de gritar! mira Tommy, ves? |
01:30:33 |
está bien? |
01:30:41 |
quien es usted? |
01:30:43 |
solo un conductor. |
01:30:51 |
no tiene caso salvar al niño, no hay nada |
01:31:02 |
quiere que la lleve a algún lado? |
01:31:08 |
si, lléveme al muelle. |
01:31:36 |
hey. |
01:31:43 |
dejare el taxímetro corriendo. |
01:31:51 |
regresara, verdad? |
01:31:56 |
si, lo prometo. |
01:32:20 |
Jess |
01:32:25 |
me conoces? |
01:32:28 |
siento que si, Greg habla mucho de ti. |
01:32:33 |
donde esta Greg? |
01:32:37 |
vamos estas tarde. |
01:32:40 |
tu eres la mujer con el niño, verdad? |
01:32:44 |
como así no lo trajiste? |
01:32:53 |
está en la escuela. |
01:32:56 |
estas segura de eso? |
01:33:11 |
- estas bien? |
01:33:14 |
hey, cual es el problema? |
01:33:21 |
hey. |
01:33:24 |
no tienes nada de que disculparte. |
01:33:28 |
solo estoy cansada. |
01:33:30 |
escucha no tenemos que ir a bucear si no quieres. |
01:33:32 |
no, si quiero ir. |
01:33:35 |
estas segura? |
01:33:44 |
si. |
01:33:54 |
esta es Sally y su esposo Downey. |
01:33:59 |
así que vamos a navegar!. |
01:34:09 |
V |
01:34:09 |
Vi |
01:34:09 |
Vis |
01:34:09 |
Visí |
01:34:10 |
Visít |
01:34:10 |
Visíta |
01:34:10 |
Visítan |
01:34:10 |
Visítano |
01:34:10 |
Visítanos |
01:34:10 |
Visítanos e |
01:34:10 |
Visítanos en |
01:34:10 |
Visítanos en: |
01:34:11 |
Visítanos en: |
01:34:11 |
Visítanos en: |
01:34:11 |
Visítanos en: |
01:34:11 |
Visítanos en: |
01:34:11 |
Visítanos en: |
01:34:11 |
Visítanos en: |
01:34:11 |
Visítanos en: |
01:34:11 |
Visítanos en: |
01:34:12 |
Visítanos en: |
01:34:12 |
Visítanos en: |
01:34:12 |
Visítanos en: |
01:34:12 |
Visítanos en: |
01:34:12 |
Visítanos en: |
01:34:12 |
Visítanos en: |
01:34:12 |
Visítanos en: |
01:34:12 |
Visítanos en: |
01:34:13 |
Visítanos en: |
01:34:13 |
Visítanos en: |
01:34:13 |
Visítanos en: |