Triangle

es
00:00:52 oh, tu solo tuviste una pesadilla... eso
00:00:55 solo fue eso.
00:00:58 las pesadillas te hacen ver cosas
00:01:04 sabes lo que hago cuando tengo una
00:01:08 cierro los ojos y pienso en algo bonito.
00:01:12 como estar aquí contigo.
00:01:44 vamos, cariño.
00:02:30 mierda.
00:02:57 Jack?
00:03:00 - viste a alguien tocar el timbre?
00:03:04 hey, gracias.
00:03:41 está bien, cariño.
00:03:47 mira esta brillando. mira. mira.
00:03:51 muy bien, solo cierra los ojos.
00:04:27 hey, hey. hola marinero.
00:04:32 van a abordar?
00:04:34 cariño, sostén esto.
00:04:38 lo siento no pudimos venir ayer, alguien
00:04:42 como te va ah?
00:04:44 - estoy bien, tu como estas?
00:04:48 mírate.
00:04:49 - qué? te gusta?
00:04:52 - en serio? no es nada es
00:04:54 mentira, estuvo eligiéndolo
00:04:55 que mentiroso!
00:04:58 - sabes como es mi esposo.
00:05:01 oh, traje a mi mejor amiga Heather, es tan
00:05:10 como te va, hombre?
00:05:11 quien es esa que trajo?
00:05:13 te gusta? créeme ella es la mejor vendedora de
00:05:18 y decir mejor es no decir mucho.
00:05:19 debería ir a ver.
00:05:23 cuando vives en un bote con un chico de 18 años
00:05:27 Greg!
00:05:29 esta es Heather... es una gran amiga mía...
00:05:34 - hola.
00:05:39 me pueden disculpar un momento?
00:05:43 Jess, estas bien?
00:05:45 no lo creo.
00:05:48 hey, que paso?
00:05:54 hey.
00:05:57 - lo siento.
00:06:01 - qué pasa? estas bien?
00:06:06 bueno, escucha no tenemos que ir
00:06:08 no, si quiero.
00:06:11 estas segura?
00:06:16 si.
00:06:19 - sí. - si? muy bien.
00:06:28 esta es Sally y su esposo...
00:06:34 vamos a navegar!
00:06:36 ok
00:08:13 hey! estas bien?
00:08:17 - esta Greg bien?
00:08:21 - dormiste por un par de horas.
00:08:26 - de que era?
00:08:30 no me preocuparía. aparentemente las
00:08:35 necesitas un poco de champagne.
00:08:43 Downey me das una mano por favor?
00:08:45 de hecho Víctor, soy invitado
00:08:49 Víctor?
00:08:50 que fue eso allá en el muelle?
00:08:52 - qué?
00:08:55 tu dijiste que no.
00:08:59 cuando estábamos caminando por el muelle,
00:09:03 ella no podía recordar.
00:09:06 se quedo mirando el espacio como por
00:09:09 y?
00:09:11 es sábado, no hay escuela hoy.
00:09:15 su hijo va a una escuela de cuidados especiales,
00:09:20 se bueno con ella.
00:09:22 - está bien.
00:09:25 así que ustedes se broncean juntos?
00:09:31 bueno el champagne no es genial pero
00:09:35 - gracias.
00:09:38 hey. como te sientes?
00:09:44 te disculpas una vez mas y te tirare por
00:09:49 aquí. estas bien?
00:10:09 cree que somos un barco de pesca.
00:10:15 - quieres navegar? -no.
00:10:24 hacia donde voy de cualquier forma?
00:10:31 es fácil verdad?
00:10:35 así que es una camarera en un comedor. en Easter
00:10:40 tiene un hijo artista.
00:10:42 - así que solo son amigos?
00:10:46 que quieres que diga? siento que tenga un hijo
00:10:49 bueno, lo siento.
00:10:51 ese no es problema de Greg, es problema de ella.
00:10:53 que, el es tuyo?
00:10:55 no Heather, Greg ha sido amigo mío por tanto tiempo.
00:11:00 ella no está haciendo eso.
00:11:02 espero que no, Greg es muy confiado.
00:11:06 como que me gusta el chico!
00:11:09 no, no te gusta.
00:11:10 puedes ir y hablar con Greg?
00:11:15 y realmente no me gusta verlo con ella.
00:11:19 Jess estas lista?
00:11:31 si.
00:11:38 - como conoces a todos?
00:11:42 tenía problemas en casa y debía irse, y lo encontré
00:11:47 empezamos a hablar....
00:11:51 así como así? lo dejaste vivir aquí?
00:11:55 a Downey lo conozco desde que era un niño.
00:12:00 la conozco desde la secundaria, salí con ella
00:12:07 pues parecen muy agradables.
00:12:10 excepto por el hecho, de que todos los años se
00:12:17 quizás creen que eres muy solitario.
00:12:19 - te rindes a la soledad?
00:12:23 cuando voy a verte en la cena no es porque
00:12:28 obviamente ayer fue diferente.
00:12:31 que paso ayer?
00:12:36 fue a comer solo para invitarte a navegar.
00:12:41 si, en serio.
00:12:47 tenemos que cambiar de dirección,
00:12:49 déjame revisar que está diciendo.
00:12:57 las cosas están mejor con Tommy?
00:13:01 todos los días es lo mismo. a Tommy le gustan las cosas
00:13:12 qué pasa? nunca te he visto así antes.
00:13:17 no lo sé, me siento culpable cuando
00:13:20 eso es porque eres una buena madre.
00:13:26 hey, chicos.
00:13:31 estamos bien.
00:13:33 me preguntaba si te podía quitar a Jess un rato,
00:13:41 estamos en medio de algo...
00:13:48 solo para que sepas, no estoy
00:14:11 hey, que rayos?
00:14:14 el viento bajo.
00:14:18 no bajo, se fue.
00:14:26 qué locura... has visto algo así antes?
00:14:35 estaremos bien en llegar a casa si no hay viento?
00:14:43 Greg?
00:14:45 es eso normal?
00:15:13 ok, ahora si me asuste. qué rayos?
00:15:35 triangle a la guardia costera. cambio.
00:15:40 triangle a la guardia costera. cambio.
00:15:44 "guardia costera, que pasa? cambio"
00:15:46 íbamos con 7 nudos de viento, saben de
00:15:51 no se muestra nada. cambio.
00:15:53 está oscureciendo muy rápido. puede
00:15:57 ayúdenme. ayúdenme. por favor ayúdenme.
00:16:09 te escuchamos cuál es tu posición? cambio.
00:16:12 no lo se... yo...
00:16:14 llamada de auxilio, te escuchamos,
00:16:20 guardia costera, escucho la llamada de auxilio?
00:16:25 llamada de auxilio haz otra transmisión,
00:16:47 todo el mundo abajo, ahora.
00:17:20 Víctor, mueve la vela.
00:17:25 baja la vela principal, ahora.
00:17:34 Vic!
00:17:53 regresa!
00:18:00 Heather!
00:18:08 agárrate!
00:18:17 Heather!
00:18:24 Vic!
00:18:53 Jess
00:19:03 estas bien? está bien.
00:19:07 Downey?
00:19:12 - chicos están bien?
00:19:14 salió por la ventana.
00:19:17 oh por dios! Heather! Heather!
00:19:26 - Greg ayúdame! - Sally, ven.
00:20:04 chicos, están bien?
00:20:14 estas bien?
00:20:19 Tommy aun está en la escuela.
00:20:24 podrás ir a recogerlo cuando regresemos.
00:21:07 gracias a dios! hey, ayúdennos.
00:21:12 ayúdennos, por favor.
00:21:18 hey! hey! por aquí!
00:21:25 hey, allí, allí, puedo ver a alguien!
00:21:27 hey, necesitamos ayuda aquí!
00:21:31 ayúdennos, por favor!
00:21:35 hola! necesitamos ayuda aquí.
00:21:41 gracias a dios.
00:21:52 salta. salta. salta!
00:21:59 Jess, ven. toma mi mano.
00:22:03 ok, nena. estas bien?
00:22:23 estas bien?
00:22:30 hey.. lo sé.
00:22:37 hola?
00:22:54 hola?
00:22:57 hola!?
00:23:04 esperamos?
00:23:07 - sí. - le pediremos al capitán que llame a la
00:23:16 ven.
00:23:21 crees que Heather pudo haber abordado?
00:23:27 siempre hay una probabilidad.
00:23:54 hola?
00:23:59 hola.
00:24:14 hola?
00:24:20 alguien por favor que nos ayude?
00:24:25 hola?
00:24:40 donde rayos esta todo el mundo?
00:24:45 o solo estamos dando vueltas?
00:25:03 estas bien?
00:25:05 siento que conozco este lugar.
00:25:13 - porque sería eso? ha de ser una impresión.
00:25:21 hey, mira esto. es el mismo barco
00:25:29 si, de 1932.
00:25:36 si, el Aulius.
00:25:42 Aulius, es el dios del viento y padre de
00:25:47 por los dioses a subir una roca a una montaña,
00:25:51 eso es algo terrible. que hizo?
00:25:54 el hizo una promesa a la muerte que no pudo cumplir,
00:26:06 hola?
00:26:31 quien sea que era, regresara por esto.
00:26:39 son mías. son mis llaves.
00:26:44 - ni mierda. - esta es la llave
00:26:53 - así que las tenias en el barco?
00:26:57 debe de ser Heather. oh por favor.
00:27:00 dices que Heather vino a botar unas llaves y no
00:27:02 "hey chicos, adivinen, no me ahogue."
00:27:08 dios.
00:27:15 Heather?
00:27:29 parece que iban a hacer una fiesta de bienvenida.
00:27:42 Heather!
00:27:43 - hey Greg, que hora tienes?
00:27:48 Heather! Heather!
00:27:58 donde esta todo el mundo?
00:28:01 por favor... no sé donde están las personas.
00:28:10 pero no, así que busquemos el puente, busquemos
00:28:17 - vi a alguien.
00:28:30 hola?
00:28:51 - viste quien era?
00:28:53 no vi... lo siento.
00:29:00 porque quieres que te diga todo?
00:29:10 qué? - está bien, estamos bien.
00:29:13 mira, solo hagamos lo que dice Greg y
00:29:18 Víctor está en peligro.
00:29:23 algo raro pasa aquí. tengo un dejavú cada
00:29:28 conozco este lugar.
00:29:33 - no es eso.
00:29:37 es la culpa. eso es lo que es.
00:30:02 hola?
00:30:46 hola?
00:31:28 hola?
00:31:30 - si rodeamos la plataforma... -Greg
00:31:35 Greg... había sangre.
00:31:37 conozco a tipos de que trabajan en barcos, nos ven
00:31:42 - qué? quieres decir que nos ven y se esconde
00:31:49 - qué? cuál es tu teoría?
00:31:55 estaré en el cuarto de baile y veré como
00:31:57 Jess, mierda!
00:32:01 no ves que esto está solo en tu cabeza? Jess, los barcos
00:32:07 en tu mundo quizás estas bien y ellos no.
00:32:13 mi mundo, está esperando fuera de casa para que
00:32:22 Jess... Jess lo siento.
00:32:43 es eso... sangre?
00:32:50 hey ven, se supone que los encontremos
00:32:53 Heather!
00:32:58 oh por dios! mierda.
00:33:21 Downey no puedo ver más sangre, no
00:33:24 para ser honesto contigo cariño, no creo que este
00:33:36 hola?
00:33:40 Downey? Sally?
00:34:16 Víctor, que paso?
00:34:50 oh, por dios.
00:35:10 quédate conmigo, hombre.
00:35:19 no.
00:35:23 - qué?
00:35:25 qué? yo no lo hice!
00:35:27 yo no estaba con él!
00:35:33 míralo!
00:35:42 saca tus manos de él!
00:35:47 lo mismo paso con Víctor... alguien lo ataco!
00:35:53 creen que yo lo hice?
00:35:57 yo no lo hice.
00:35:58 yo... Sally no lo hice.
00:36:07 Sally, no!
00:36:10 Downey!
00:36:19 - Sally!
00:36:30 - oh dios!
00:38:48 no dispare, por favor.
00:38:54 por favor, no dispare.
00:39:21 mierda.
00:40:17 quien eres? dime.
00:40:19 - no lo hagas.
00:40:22 - no lo hagas. tienes que...
00:40:25 es la única forma de ir a casa.
00:40:32 matarlos. matarlos. matarlos.
00:42:21 ayúdennos, por favor.
00:42:28 hey! hey! por aquí!
00:42:34 ayúdennos, por favor.
00:42:39 hey! hey! por aquí!
00:42:54 hey! hey! ayúdennos, por favor.
00:43:00 hey, allí, allí, puedo ver a alguien!
00:43:02 hey por favor, necesitamos ayuda aquí!
00:43:07 hey! hey! por aquí!
00:43:38 hola?
00:43:41 ...al capitán que llame a la
00:43:53 hola?
00:44:04 hola?
00:44:14 donde rayos esta todo el mundo?
00:44:21 - sabes a donde vamos?
00:44:31 o solo estamos dando vueltas?
00:44:39 - estas bien? - siento que conozco este lugar.
00:44:46 - porque sería eso? ha de ser una impresión.
00:44:55 hey, mira esto. es el mismo barco
00:45:00 ...de 1932.
00:45:05 si, el Aulius.
00:45:10 Aulius, es el dios del viento y padre de
00:45:14 por los dioses a subir una roca a una montaña,
00:45:19 eso es algo terrible. que hizo?
00:45:22 el hizo una promesa a la muerte que no pudo cumplir,
00:45:33 hola?
00:46:42 Heather?
00:46:45 hola?
00:46:50 Heather!
00:46:55 Heather! - Sally?
00:46:58 por favor... no sé donde están las personas.
00:47:04 pero no, así que busquemos el puente, busquemos
00:47:10 vi a alguien.
00:47:56 hola.
00:48:04 hola.
00:48:17 mierda! como llegaste tan rápido?
00:48:19 Víctor... tienes que escucharme.
00:48:24 qué pasa? donde esta Greg?
00:48:25 esta muerto.
00:48:26 no, no quiero decir.. estaba muerto, no.. no
00:48:29 que dices?
00:48:31 abajo hay una copia de mi misma,
00:48:39 qué?
00:48:47 allí.
00:48:50 - solo son pájaros.
00:48:52 deje a Downey allá atrás.
00:48:55 he tratado de decirte.
00:49:09 Downey estaba allí. era el cadáver de Downey.
00:49:16 los cuerpos están en el barco. tu cuerpo esta
00:49:21 escucha, te hare un favor. no le diré
00:49:27 es la verdad.
00:49:31 - dices que hay dos de ti ahora. - sí.
00:49:36 - fuiste asesinado.
00:49:38 Downey está en el agua, así que también
00:49:41 - Sally está bien.
00:49:45 si estamos muertos y hay dos de ti..
00:49:50 nunca debimos de haber abordado al barco.
00:49:54 debí haberlos forzado a quedarse donde estaban,
00:49:57 tengo que decirte que me siento bastante vivo
00:50:00 pronto estarás muerto. - hey tranquila.
00:50:02 - todo lo que te pase, ya paso antes.
00:50:06 tu morirás, y luego Downey, Sally y Greg.
00:50:26 yo no hice esto. no lo hice.
00:50:43 - si rodeamos la plataforma... -Greg - ... el puente esta...
00:50:49 conozco a tipos de que trabajan en barcos, nos ven
00:51:05 no ves que esto está solo en tu cabeza?
00:51:07 los barcos no aparecen mágicamente de la nada,
00:51:12 en tu mundo quizás estas bien y ellos no.
00:51:14 mi mundo, está esperando fuera de casa para que
00:51:34 quien eres?
00:51:39 quien eres?
00:52:38 quien eres?
00:52:40 escúchame. por favor escúchame.
00:52:46 si abordan mátalos. si abordan mátalos.
00:52:52 - quien eres?
00:52:56 por favor tienes que escuchar.
00:53:02 por favor detente.
00:53:07 Jess, Jess tienes que matarlos.
00:53:11 no por favor, por favor detente.
00:53:18 vete a la mierda.
00:54:23 mierda.
00:54:33 Tommy.
00:54:48 es eso... sangre?
00:54:51 cariño por favor, se supone
00:55:21 Víctor.
00:55:27 no pretendía herirte, sabes que no pretendía herirte.
00:55:35 Sally? Downey?
00:55:44 Sally?
00:56:03 Víctor? que pa...
00:56:23 dios ayúdame.
00:56:40 dios ayúdame.
00:57:14 ves? no estoy loca.
00:57:22 Víctor. esto ya paso antes, no lo ves?
00:57:30 debes ser fuerte.
00:57:40 Downey haz algo.
00:57:44 - no sé qué hacer. esta muerto?
00:57:53 - tu... maldita...
00:57:56 no tenemos mucho tiempo. - no apuntes eso
00:58:01 ve, ve, ve.
00:58:04 le di, creo que le di.
00:58:08 todo se está repitiendo.
00:58:12 vamos. -qué? no podemos dejar a Greg, por favor.
00:58:20 podemos cambiar el patrón, no lo ven
00:58:25 tenemos que bajarnos de esta cosa.
00:58:26 Jesús, ella está loca.
00:58:29 deben escucharme.
00:58:32 y sabes quién es ese que te disparo?
00:58:34 podemos tomar un descanso por un segundo?
00:58:40 e incluso creerte, pero debes empezar a tener sentido.
00:58:46 esperen aquí.
00:58:50 y no confíen en nadie.
00:58:55 de qué rayos estás hablando?
00:59:10 Víctor. Víctor?
00:59:44 pregunte, quien es?
00:59:53 pregunte, quien es?
01:00:07 soy yo, Jess.
01:00:11 Jesucristo, que rayos te paso?
01:00:14 larga historia.
01:00:20 donde esta Víctor?
01:00:25 cayó por un lado.
01:00:30 - no lo saben.
01:00:41 - Downey?
01:00:44 Downey.
01:00:47 que está pasando?
01:00:49 donde están?
01:00:52 no, no lo voy a ignorar.
01:00:58 háblenme.
01:01:02 quien es esa?
01:01:13 y, que estamos haciendo aquí dentro?
01:01:38 Sally...
01:01:52 lo siento, pero amo a mi hijo.
01:01:58 Sally... esa no era yo.
01:02:05 Sally?
01:02:37 Sally?
01:03:03 hola? hola?
01:03:06 por favor, puede oírme?
01:03:11 ella está matando a todos.
01:03:16 Sally?
01:03:19 la escuchamos, cual es su posición? cambio.
01:03:27 llamada de ayuda, cuáles son sus coordenadas?. cambio.
01:03:34 guardia costera, escucho la llamada de auxilio?
01:03:38 Greg?
01:03:41 Greg, eres tú?
01:03:48 llamada de auxilio, haga otra transmisión
01:03:52 Greg, puedes escucharme?
01:04:08 Sally?
01:04:16 Sally?
01:05:12 oh dios mío, que te paso?
01:05:18 no era yo Sally.
01:05:24 no era yo. donde está Downey?
01:05:30 tu lo mataste.
01:05:33 - no. no lo hice. no lo mate.
01:05:39 estás loca.
01:05:44 Sally se que es duro, pero debes confiar en
01:06:16 escucha, debes aguantar. creo que
01:06:20 el yate... el triangulo,
01:06:24 si es así, escaparemos.
01:06:27 re abordaremos y escaparemos.
01:06:31 por favor....
01:06:34 ...no me lastimes.
01:06:42 si aguantas, veras a Downey de nuevo.
01:07:22 regresa cuando están muertos.
01:07:30 regresa cuando todos están muertos.
01:07:48 crees que Heather allá abordado?
01:07:51 pero hay una oportunidad, verdad?
01:08:46 para esta cosa.
01:08:59 detente... maldita.
01:09:09 por favor...
01:09:17 quiero ir a casa.
01:09:46 donde esta Greg?
01:09:48 no, no quiero decir estaba muerto,
01:09:52 era un versión mía, cuando la vi, tenía sangre en un lado
01:09:59 escucha, te hare un favor. no le diré
01:10:03 es la verdad, tienes que escuchar.
01:10:06 no voy a escuchar ni una palabra
01:10:08 tu no deberías morir, pero morirás y luego
01:10:36 dios.
01:10:42 no te asustes Víctor, puedo salvarte.
01:12:04 deberías tratar de comer, nena.
01:12:09 Jess?
01:12:24 Jesús, que te paso?
01:12:27 Greg me dijo que les dijera que lo encontraran
01:12:31 hay un teatro?
01:12:36 a dónde vas?
01:12:40 ok, ahora ella esta
01:13:21 no ves que esto solo está en tu cabeza?
01:13:25 tienen capitanes... quiero decir, en tu
01:13:28 mi mundo? está esperando fuera de la escuela a que
01:13:37 Jess.
01:14:19 hey, hey, hey
01:14:26 tranquilo.
01:14:31 qué hacemos? no somos parte de este bote.
01:14:36 no hay nadie por aquí. sabes? me puedo ir ahora,
01:14:44 tranquilo. está bien?
01:14:53 Jess?
01:14:56 Jess?
01:14:59 Jess, que estás haciendo?
01:15:03 - que estas usando?
01:15:06 porque?
01:15:11 hay alguien más allá en el yate.
01:15:17 después de que te mate, regresaremos.
01:15:23 pero sabes? porque mejor no bajas el arma
01:15:30 veras, el barco regresa cuando todos están
01:15:32 he hecho todo exactamente como antes, pero cuando
01:15:38 estaré en la tabla de abordaje, no dejaré que
01:15:42 hare que todos se queden en el yate.
01:15:45 está bien, Jess, haremos todo lo que quieras.
01:15:58 - lo siento tanto.
01:16:03 Greg! oh dios Greg!
01:16:08 tu maldita perra, lo mataste.
01:16:12 ni siquiera estaba con él.
01:16:17 por dios eres una maldita esquizofrénica.
01:17:39 por favor... no me mates.
01:19:07 quien eres?
01:19:11 - dime!
01:19:14 quien eres?
01:19:15 ellos regresaran. tienes que matarlos.
01:19:19 qué rayos estás diciendo?
01:19:21 es la única forma de salvar a tu hijo.
01:22:53 vamos cariño, llegaras tarde.
01:23:32 para que te compro cosas nuevas, si vas a dejarlas
01:23:38 no quiero encontrar más juguetes
01:23:48 ahora qué?
01:23:53 ahora me toca limpiar, verdad?
01:23:59 tengo que limpiar el maldito desastre.
01:24:03 cuál es tu problema ah?
01:24:08 solo pido un día. un maldito día.
01:24:15 no sé cómo puedes pintar algo sin ensuciar.
01:24:37 mierda.
01:24:50 Jack?
01:25:32 Tommy?
01:25:35 cariño ven aquí.
01:25:47 mama está bien, si?
01:25:56 solo tuviste una pesadilla, bebe
01:26:02 las pesadillas te hacen ver cosas
01:26:51 las cosas serán diferentes ahora Tommy,
01:26:57 ni cuando hagas las cosas mal.
01:27:05 y sabes porque no te voy a lastimar?
01:27:13 no es mami. esta es mami.
01:27:38 Tommy quédate en el carro.
01:28:44 tenemos que irnos amor.
01:28:52 deja de gritar, amor.
01:28:57 deja de gritar! mira Tommy, ves?
01:30:33 está bien?
01:30:41 quien es usted?
01:30:43 solo un conductor.
01:30:51 no tiene caso salvar al niño, no hay nada
01:31:02 quiere que la lleve a algún lado?
01:31:08 si, lléveme al muelle.
01:31:36 hey.
01:31:43 dejare el taxímetro corriendo.
01:31:51 regresara, verdad?
01:31:56 si, lo prometo.
01:32:20 Jess
01:32:25 me conoces?
01:32:28 siento que si, Greg habla mucho de ti.
01:32:33 donde esta Greg?
01:32:37 vamos estas tarde.
01:32:40 tu eres la mujer con el niño, verdad?
01:32:44 como así no lo trajiste?
01:32:53 está en la escuela.
01:32:56 estas segura de eso?
01:33:11 - estas bien?
01:33:14 hey, cual es el problema?
01:33:21 hey.
01:33:24 no tienes nada de que disculparte.
01:33:28 solo estoy cansada.
01:33:30 escucha no tenemos que ir a bucear si no quieres.
01:33:32 no, si quiero ir.
01:33:35 estas segura?
01:33:44 si.
01:33:54 esta es Sally y su esposo Downey.
01:33:59 así que vamos a navegar!.
01:34:09 V
01:34:09 Vi
01:34:09 Vis
01:34:09 Visí
01:34:10 Visít
01:34:10 Visíta
01:34:10 Visítan
01:34:10 Visítano
01:34:10 Visítanos
01:34:10 Visítanos e
01:34:10 Visítanos en
01:34:10 Visítanos en:
01:34:11 Visítanos en:
01:34:11 Visítanos en:
01:34:11 Visítanos en:
01:34:11 Visítanos en:
01:34:11 Visítanos en:
01:34:11 Visítanos en:
01:34:11 Visítanos en:
01:34:11 Visítanos en:
01:34:12 Visítanos en:
01:34:12 Visítanos en:
01:34:12 Visítanos en:
01:34:12 Visítanos en:
01:34:12 Visítanos en:
01:34:12 Visítanos en:
01:34:12 Visítanos en:
01:34:12 Visítanos en:
01:34:13 Visítanos en:
01:34:13 Visítanos en:
01:34:13 Visítanos en: