Trick

es
00:01:10 Trixie.
00:01:23 Gabriel, ¿puede pasar ella primero?
00:01:27 Tengo que mear.
00:01:30 Sí. Claro.
00:01:32 Es una amiga, Gabriel.
00:01:34 Iré deprisa.
00:01:41 No tenías que pasar la noche fuera.
00:01:42 Dormí en el vestíbulo.
00:01:45 Creía que Judy
00:01:48 Sí. Necesito el piso esta noche.
00:01:52 Tranquilo.
00:01:56 Penny, Twitty,
00:01:59 Oficina de Vivian, soy Gabriel.
00:02:01 -Hola, cariño.
00:02:03 -¿Estás ocupado?
00:02:05 -¿Podemos charlar?
00:02:08 Pues el chico tan guapo
00:02:11 me invitó a cenar.
00:02:13 ¡Qué fuerte!
00:02:15 El ensayo fue fatal, pero da suerte, ¿no?
00:02:18 No. Él me invitó a cenar
00:02:21 porque quería que le acompañara
00:02:24 No era nada más.
00:02:25 Son un asco.
00:02:27 Sí. Un segundo.
00:02:29 Vale.
00:02:30 Página 14, ¿verdad?
00:02:33 Vale. ¿Quién es? ¿El Hijo del Hombre?
00:02:36 ¿Es tan guapo como tú?
00:02:39 Poneos tras de mí.
00:02:41 Por el palacio escucho las alas...
00:02:43 del Angel Mortal.
00:02:44 -Jokanen.
00:02:47 Estoy enamorado de tu boca, Jokanen.
00:02:49 Es como cortar una granada con un cuchillo.
00:02:52 Nada es tan rojo como tus labios.
00:02:54 Permite que bese tu boca.
00:02:58 ¡No me lo digas!
00:03:01 Será mejor que me lo digas.
00:03:03 ¡Nunca! Hija de Babilonia...
00:03:04 hija de Sodoma, ¡nunca!
00:03:07 Esto es para esta tarde.
00:03:09 -¡Nunca!
00:03:10 Llámame más tarde.
00:03:14 ¿Puede firmar esto?
00:03:32 ¿Un día duro en la oficina?
00:03:34 ¿Ya tienes la rima para el verso 2/A?
00:03:36 Estoy en ello.
00:03:37 ¿Y el paraguas?
00:03:39 ¿Qué tengo que cantar?
00:03:42 ¿Tarareo o qué?
00:03:43 Sí, sí...
00:03:45 ¿O quizá la, la ,la?
00:03:46 -Vale.
00:03:48 Improvisaré porque odio
00:03:50 la acústica de aquí.
00:04:01 Vale, ésta es la canción
00:04:05 La cantará el personaje de...
00:04:16 Mi amiga Katherine Lamberg
00:04:18 cantará el papel de Dorcas, la Criada.
00:04:21 También trajo su foto y su currículum...
00:04:25 por si les interesa.
00:04:27 Leeré el papel de Rodrigo...
00:04:30 y las direcciones de escena.
00:04:32 Bien, bien.
00:04:36 Aplausos, aplausos, aplausos.
00:04:38 Es increíble.
00:04:41 Será un milagro si vuelvo a amar.
00:04:44 Todo es posible.
00:04:46 Nunca vi uno.
00:04:47 ¿Nunca?
00:04:48 Bueno, no desde hace mucho.
00:04:50 Anímate, Rodrigo.
00:04:51 Creo que vas a ver uno.
00:04:56 Se besan.
00:05:10 Dicen que el mundo entero
00:05:14 y que nosotros sólo somos actores...
00:05:17 que interpretamos un papel predeterminado,
00:05:22 pero me siento completamente sola...
00:05:26 al no tener a nadie frente a mí,
00:05:32 Entonces...
00:05:36 ¡Entras tú en escena!
00:05:38 Voilà!, es la hora del espectáculo.
00:05:40 Lo pones todo patas arriba
00:05:45 ¡Entras tú en escena!
00:05:48 En menos de nada...
00:05:50 La la la la la
00:05:55 Sube el telón,
00:05:57 Mis frases no tienen sentido,
00:05:59 EL entreacto parece muy lejano,
00:06:04 el argumento se vuelve incierto.
00:06:06 Las escenas, demasiado largas.
00:06:09 La vida era como una obra sin inspiración,
00:06:13 Pero,
00:06:14 ahora, ¡tú estás aquí!
00:06:16 Nos encontramos en medio de la representación,
00:06:18 Creía que mi papel había terminado.
00:06:21 Entonces, ¡entras tú en escena!
00:07:20 ¡Ahora, tú estás aquí!
00:07:23 Nos encontramos en medio de la representación,
00:07:26 Creía que mi papel había terminado.
00:07:29 Entonces,
00:07:31 como llovido del cielo,
00:07:35 ¡entras tú en escena!
00:07:57 Has estado estupenda.
00:08:05 De veras, me gustó.
00:08:06 Gracias.
00:08:08 ¿Crees que una criada se portaría así?
00:08:14 Bueno, esto no es la realidad.
00:08:16 Es una criada que canta.
00:08:18 Nadie va por la calle cantando y bailando.
00:08:23 Quizá en el West Village.
00:08:25 Ja, ja.
00:08:26 Es una broma, Gabriel.
00:08:28 Está bien lo que dijiste,
00:08:32 Eso de "llegaste tú". No sé.
00:08:35 Le acaban de dar un beso.
00:08:37 ¿Has capturado lo que siente
00:08:41 Es emocionante, y aterrorizador...
00:08:43 Y es sexy...
00:08:45 Y quizá pienses que te enamoras.
00:08:48 ¿Sabes lo que quiero decir?
00:08:49 Bueno, esq ue Rorigo y Dorcas
00:08:53 Si hablamos de cómo se comporta
00:08:56 No se pueden enamorar a la primera noche.
00:08:58 Sería increíble.
00:09:01 Si no te lo crees, no.
00:09:05 ¿Porqué ella canta eso?
00:09:07 ¿Lo cantarías tú?
00:09:14 ¿Te he avergonzado ahí dentro?
00:09:17 No más de lo que me ridiculicé yo mismo.
00:09:19 Quiere que salga bien a la primera.
00:09:22 ¡No hagas eso!
00:09:24 Tiene más copias.
00:09:25 Recibí un consejo al escribir algo para...
00:09:29 el musical de Satiricón.
00:09:31 Me costaría metere en eso,
00:09:32 Roma, las orgías, el sexo.
00:09:36 Era en la universidad.
00:09:37 El profesor me dijo que debería
00:09:40 y comer semillas de granada.
00:09:43 -¿Calzoncillos de seda?
00:09:45 Gabriel,agarra la vida por los cojones.
00:09:48 Tienes que sorprender.
00:09:50 Es la única manera.
00:09:55 Te envidian. No fue un fracaso.
00:09:58 Sé lo que es un fracaso y esto lo era.
00:10:02 Eres demasiado susceptible.
00:10:05 Te guardo una entrada para esta noche.
00:10:07 Son invitaciones. No pagues.
00:10:10 Pon esto en tu bolsa.
00:10:13 -Vale, ¿qué quieres hacer?
00:10:15 -¿Qué es?
00:10:18 ¿Cobran este bar gay por una cola?
00:10:20 Te veré en tu espectáculo.
00:10:23 ¿Adónde vas?
00:10:25 Creía que comeríamos algo juntos.
00:11:11 ¿Qué?
00:11:12 Dije: eh.
00:11:25 ¿A qué te dedicas?
00:11:28 ¿A qué me dedico?
00:11:34 Soy escritor.
00:11:37 ¿Qué escribes?
00:11:39 Musicales.
00:11:44 Me siento incómodo al decir eso
00:11:46 porque me siento como un mariquita.
00:11:48 No creo que lo sea
00:11:51 aunque no importaría.
00:11:55 Pero no lo soy.
00:11:59 ¿Tienes novio?
00:12:04 No. No estaría aquí si no lo tuviese.
00:12:07 Yo tengo uno.
00:12:10 ¿En serio?
00:12:12 ¿Dónde está?
00:12:13 En casa.
00:12:16 ¿Quieres venir?
00:12:17 No vivimos lejos.
00:12:25 Creo que veo a un amigo.
00:13:11 ¡Deberías subir a bailar!
00:13:16 ¡Hay mucho ruido!
00:13:17 ¡Puedes si quieres!
00:13:19 ¿Quieres?
00:13:22 No, gracias.
00:13:26 Una cola light con lima.
00:13:30 ¿Tú haces eso?
00:13:31 ¿Qué?
00:13:32 ¿Eres un Go-go?
00:13:35 Lo fui.
00:13:37 Demasiada cerveza.
00:13:39 Un día volveré arriba.
00:14:06 No sé bailar.
00:14:08 Así no.
00:14:09 Tienes que hacerlo.
00:14:11 ¡Mira!
00:14:50 Sí. ¡Tienes que hacerlo!
00:14:53 ¿Qué tal pagan?
00:14:56 Depende.
00:14:58 Lo bueno son las propinas.
00:15:00 A veces ganas 100...
00:15:02 y si le gustas, 150.
00:15:05 Y si haces lo otro...
00:15:12 Lárgate macho.
00:15:14 Ya no me saques más.
00:15:20 ¿Tú hacías lo otro?
00:15:23 No desde que conocí a Jesús.
00:15:52 Joder, qué guapo eres.
00:18:07 ¿Vives cerca?
00:18:13 Sí, pero mi compañero de piso
00:18:17 Se puede hacer mucho en dos horas.
00:18:24 Hola, soy Gabriel.
00:18:26 Soy Mark.
00:18:34 -Esto es extraño.
00:18:37 Dije que esto es extraño.
00:18:38 ¿Por dónde es?
00:19:02 ¿En qué piso vives?
00:19:04 Quinto.
00:19:07 Un piso más.
00:19:23 Es aquí.
00:19:31 A veces se atranca.
00:19:36 Cariño, me has asustado.
00:19:44 Espero que no tengas alergia.
00:19:48 ¿Qué haces aquí?
00:19:50 Te dejé tres mensajes.
00:19:51 Estoy usando tu ordenador
00:20:01 ¿Qué vais a hacer?
00:20:03 Pasar el rato.
00:20:07 Oh, me marcho a mi espectáculo
00:20:10 en cuanto acabe de imprimir esto.
00:20:12 ¿Es una mala idea?
00:20:15 No, no. Es buena idea.
00:20:17 Te lo aseguro.
00:20:23 Hola. Soy Katherine Lamberg.
00:20:24 Soy actriz.
00:20:29 No tenemos sillas, por lo tanto...
00:20:45 creo que me voy.
00:20:48 ¡No! No tardará en imprimirlo.
00:20:53 Katherine, ¿cuántos imprimes?
00:20:55 150.
00:21:11 Actúo en una obra de mujeres
00:21:16 ¡Me parece fantástico!
00:21:19 ¿Sí?
00:21:20 Soy una esclava pero estudio
00:21:23 El espectáculo empieza a las 12.
00:21:24 Ven con Gabriel.
00:21:28 Quizá...
00:21:32 ¿Compartís este piso?
00:21:35 No. Somos amigos íntimos.
00:21:37 También cuido al perro.
00:21:39 Vivo con un chico, Rich.
00:21:43 Es hetero.
00:21:47 Gab, hablé con mi madre.
00:21:49 Todavía te llama mi novio.
00:21:51 ¿No es curioso?
00:21:53 Sí.
00:21:55 Todavía te llama así...
00:21:56 aunque ya no lo seamos.
00:21:58 Nunca lo fuimos.
00:22:01 Cualquiera del cole te dirá que sí.
00:22:03 Era una fiesta y pensaba
00:22:06 que le iban las chicas.
00:22:09 Y me preguntaba porqué tenía
00:22:12 Creía que era yo.
00:22:14 Le dije a mi madre que era gay.
00:22:15 Quien lo iba a decir.
00:22:17 ¿Te dije que es compositor?
00:22:23 De eso hace mucho tiempo.
00:22:25 -¿Sabes cómo me llamaba Gab?
00:22:27 Chata. Estás chiflado.
00:22:29 Me gustan las películas
00:22:32 de James Bond, Octupussy...
00:22:34 No quería que otros lo dijeran.
00:22:37 pero si era Gab, chat, chatita,
00:22:41 No me gustaba "chata".
00:22:43 ¿Cómo te llamaban?
00:22:45 El trompa.
00:22:49 ¿Bebías mucho?
00:22:52 Gab escribe un papel
00:22:55 Es un gran papel y bueno.
00:22:57 Canto todas sus canciones.
00:22:59 Tiene mucho talento.
00:23:00 Ya no tengo ganas de escribir.
00:23:04 Un día serás como Lloyd Webber
00:23:07 o Stephen Sondheim o alguien.
00:23:08 Hace ocho años
00:23:11 que se ha pasado de moda.
00:23:14 Eres bueno.
00:23:15 Te gustan los musicales.
00:23:17 Me gustaban.
00:23:18 Son falsos, tontos y estúpidos.
00:23:23 No sé porqué sigo escribiendo.
00:23:25 ¿Escribes canciones?
00:23:28 -¿La música también?
00:23:32 ¿Y tocas el piano?
00:23:34 -¡Cantemos algo!
00:23:37 Por favor. Una. Le gustará.
00:23:40 Katherine,
00:23:43 Toca una.
00:23:47 ¿De verdad?
00:23:48 Yeah.
00:23:50 ¿Ves?
00:23:53 Vale. Una y después te marchas.
00:23:56 -¿Lo juras?
00:23:58 Bueno, tengo el espectáculo.
00:24:00 Esto es divertido.
00:24:01 ¡Si Harold Prince lo oyese!
00:24:10 Dicen que el mundo entero
00:24:15 y que nosotros sólo somos actores
00:24:17 que interpretamos
00:24:22 Pero me siento
00:24:27 al no tener a nadie frente a mí,
00:24:32 Entonces
00:24:35 ¡Entras tú en escena!
00:24:38 Voilà!, es la hora del espectáculo,
00:24:41 ¡Trixie!
00:24:47 Tú cantabas.
00:24:49 No, canto yo.
00:24:51 Tú también cantabas.
00:24:53 -¿Sí?
00:24:58 Lo hace ella...
00:25:00 Cantaré contigo.
00:25:01 Que lo haga solo.
00:25:13 Dicen que el mundo entero es...
00:25:14 No. Donde ella lo dejó.
00:25:20 ¡Entras tú en escena!
00:25:23 Voilà!, es la hora del espectáculo,
00:25:26 Lo pones todo patas arriba
00:25:28 con un baile y una cancioncilla,
00:25:31 ¡Entras tú en escena!
00:25:34 En menos de nada...
00:25:36 Tengo que pensar como acabarlo.
00:25:41 Sube el telón,
00:25:43 Yo lo cojo.
00:25:50 Perry.
00:25:53 Me sentía con ganas de cantar
00:25:55 y me metí en un bar
00:25:57 para cantar ante
00:26:00 Vente.
00:26:03 Oh, gracias. Pero Katherine
00:26:07 Lo entiendo.
00:26:09 Pero pásate después.
00:26:11 Estaré hasta tarde.
00:26:13 ¿Conoces el 88?
00:26:14 Cerca de donde reprensentan esa obra con
00:26:16 Greg Louganis, sí.
00:26:19 -Vale.
00:26:23 Un amigo.
00:26:25 Debería cantar más.
00:26:27 Gracias.
00:26:32 ¡Se acabó!
00:26:34 No, sólo le falta el papel.
00:26:41 No. Se acabó.
00:26:52 ¿Puedes acompañarme?
00:27:10 Cariño...
00:27:12 Es un go-go.
00:27:17 Me voy.
00:27:18 ¿Vendrás esta noche?
00:27:20 Sí. Rich volverá pronto.
00:27:23 -¿Una o dos?
00:27:25 ¿Una o dos entradas?
00:27:27 ¿Vendrás con él?
00:27:29 No sé.
00:27:31 Resérvame una.
00:27:33 Despúes del estreno
00:27:37 Podremos ir a ver Helen Reddy
00:27:40 y tomar algo juntos.
00:27:41 -Muy bien.
00:27:43 Adiós, cariño.
00:27:53 ¡Por fin!
00:28:32 Eres tan mono.
00:28:49 Si toco algo me relajaré.
00:28:54 Como quieras.
00:29:44 Sigue tocando.
00:30:03 ¡Dios mío!
00:30:04 ¿Te gusta eso?
00:30:13 Sí.
00:30:14 ¿Y...
00:30:17 porqué no te metes...
00:30:19 ahí abajo?
00:30:21 ¿Dónde?
00:30:23 Aquí.
00:30:25 ¿Ahí? ¿Para qué?
00:30:28 Sueño con que me la chupen...
00:30:30 mientras toco.
00:30:33 ¡Dios mío! No me lo puedo creer
00:30:36 Nunca le he dicho esto a nadie.
00:30:39 ¿Quieres que lo haga?
00:30:42 A ver si entras.
00:30:58 Espera.
00:31:07 Trixie.
00:31:10 Ven aquí.
00:31:13 Al patio.
00:31:14 Buena chica, Trixie.
00:31:26 Lo siento.
00:31:32 ¿Estás incómodo?
00:31:33 No te preocupes.
00:31:37 ¿Qué?
00:31:39 No sé qué tocar.
00:31:41 ¿Importa?
00:31:54 Perdona.
00:31:55 ¿Te gusta la música ligera?
00:31:58 Estoy demasiado nervioso
00:32:02 Es tu fantasía.
00:32:04 En mi fantasía acepto peticiones.
00:32:08 ¡Joder!
00:32:20 Gabriel, llevas la música
00:32:23 ¿Qué pasa?
00:32:26 Necesito el piso.
00:32:28 Mark quiere oír mis canciones.
00:32:30 Y llegas temprano.
00:32:33 Necesito el piso.
00:32:39 LLeva todo el verano en Francia.
00:32:42 Ya lo sé. Y llegas temprano.
00:32:45 Quiero el piso esta noche.
00:32:50 ¿Podemos hablar en el baño?
00:32:59 ¿Qué hace Trixie ahí?
00:33:01 Por favor. Sólo necesito una hora.
00:33:03 Por favor, por favor, Rich...
00:33:05 Realmente lo quiero hacer.
00:33:07 Estoy realmente con él...
00:33:08 y no puedo dejarlo otra vez.
00:33:11 Y ya dormí en el vestíbulo
00:33:17 Calla.
00:33:20 ¿Especial?
00:33:21 Me duele que no respetes
00:33:23 lo que sentimos Judy y yo.
00:33:26 De mis padres lo entendería,
00:33:28 ¿Pero tú?
00:33:31 Pensaba que lo entendías.
00:33:34 Es díficil para mí.
00:33:37 No sé cómo conocer gente.
00:33:38 Me pongo raro...
00:33:41 Y le doy demasiada importancia.
00:33:47 ¿Porqué no lo haces mañana?
00:33:48 Ella pasó el verano en Francia.
00:33:50 Un rollo no vuelve
00:33:54 ¿Cara o cruz?
00:33:55 Joder.
00:33:57 ¿Cara o cruz?
00:34:02 Cara.
00:34:03 ¡No! ¡Cruz!
00:34:09 Tengo una ficha de metro.
00:34:12 ¿Qué buscas?
00:34:14 Un condón.
00:34:17 ¿Quieres "ficha de metro"
00:34:19 o "válido para un trayecto"?
00:34:21 Merci.
00:34:23 "Válido para un trayecto".
00:34:47 ¿Dónde vives?
00:34:49 Brooklyn.
00:34:52 Pero no quiero ir allí.
00:34:55 ¿Tienes novio?
00:34:57 No, el piso no es mío.
00:35:00 Alquilo un cuarto
00:35:03 y a la mujer no le gusta
00:35:05 Si no te apetece,
00:35:08 No, sí me apetece. Sí.
00:35:15 ¿Vamos al Wonder Bar?
00:35:17 ¿Porqué ir a un bar?
00:35:20 Tienes razón.
00:35:23 Normalmente, no voy a bares.
00:35:26 Fui a uno hoy.
00:35:28 Sí, voy a bares.
00:35:32 Antes pensaba q no me gustaban
00:35:34 pero ahora creo que sí.
00:35:37 Antes me sentía diferente...
00:35:40 No era como ellos.
00:35:42 Ya sabes, culturalmente.
00:35:45 Te gusta chuparla, ¿verdad?
00:35:50 Lo que digo es que no me
00:35:54 ni llevo Lycra.
00:35:56 No voy al gimnasio.
00:35:58 ¿Has tenido novio?
00:36:01 Pues no, de verdad.
00:36:05 FUe una casualidad.
00:36:08 Lo conocí en la biblioteca.
00:36:10 Muy guapo.
00:36:11 Con un acento italiano.
00:36:13 Me chiflan los chicos con acento.
00:36:17 Estaba loco por él.
00:36:23 Y un día, ya sabes.
00:36:26 Ya no tuvimos de qué hablar.
00:36:31 Dejé de llamarle para ver si
00:36:34 Y no llamó.
00:36:36 Fue mejor así.
00:36:38 No tenía cuarto.
00:36:41 Si no tienes cuarto
00:36:43 para qué quieres un novio.
00:36:46 Además tenía la constante impresión
00:36:48 de que me mentía.
00:36:53 Creo que no era italiano.
00:36:55 Pienso que era de Puerto Rico,
00:37:00 Bueno, Gab, tengo que irme.
00:37:04 ¡Espera!
00:37:11 Conozco a un tío.
00:37:14 El del taller de autores.
00:37:16 Bueno, no lo conozco.
00:37:19 ir a su piso...
00:37:20 Vale. LLámale.
00:37:22 No estará en casa.
00:37:25 Está en un piano-bar.
00:37:32 Le dije a mi amigo, el escritor,
00:37:35 la ilusión que me haría
00:37:37 que escribiera
00:37:39 especialmente para mí.
00:37:42 Pero cuando la tuvo acabada,
00:37:44 casi me da un patatús.
00:37:46 Me dio una canción titulada,
00:37:48 "¿Qué te parece mi...?"
00:37:51 Le dije que no se podía cantar
00:37:53 que ni yo me atrevía,
00:37:56 Entonces hizo algunos cambios,
00:37:59 Ahora la puedo cantar donde sea,
00:38:11 Como te gusta mi pinga
00:38:13 En tus pantalones
00:38:16 Como te gusta mi pinga
00:38:18 Y mis cajones
00:38:20 Es lo de siempre,
00:38:24 pero cuando lo cantas en español,
00:38:26 suena divino.
00:38:31 Como te gusta mi pinga
00:38:33 Es muy caliente
00:38:36 Como te gusta mi pinga
00:38:39 Es enorme.
00:38:41 No vas por ahí
00:38:43 gritando "Estás bien dotado".
00:38:44 Pero cuando lo haces
00:38:47 no pasa nada.
00:38:49 Cuando es tarde
00:38:52 y siento que no puedo más,
00:38:54 levanto la cabeza, saco pecho
00:38:57 y hablo como...
00:38:59 Montalbán
00:39:03 Como te gusta mi pinga
00:39:05 ¡Suena muy bien!
00:39:08 Como una quesadilla caliente,
00:39:10 o un burri. de cerdo.
00:39:13 Es el mismo queso de siempre
00:39:16 pero con ritmo latino,
00:39:18 suena perfecto.
00:39:20 Como te gusta mi pinga
00:39:23 Olé
00:39:31 Gracias. Muchas gracias.
00:39:33 Y gracias también
00:39:35 Mr. Lester Sinclair.
00:39:41 Pensarás que estoy desesperado.
00:39:43 De todas formas, es una historia
00:39:46 pero he conocido a un chico
00:39:51 CUéntamelo todo. ¿Dónde está?
00:39:54 ¡Qué guapo!
00:39:57 -Es un go-go.
00:40:02 Me cuesta pedírtelo.
00:40:04 ¿Qué?
00:40:06 ¿Estás solo en tu piso, verdad?
00:40:09 ¡Gabriel!, claro.
00:40:11 ¡Puedes ir a mi piso
00:40:13 Prométeme que no romperás nada,
00:40:21 Gabriel dice que eres un go-go.
00:40:23 -Qué fuerte.
00:40:25 -¿En cuántos tríos has estado?
00:40:28 -Es una investigación.
00:40:30 Mi musical.
00:40:33 A veces.
00:40:35 ¿Ligas o prostituyes?
00:40:38 No me prostituyo.
00:40:40 A saber qué harías...
00:40:41 si te doy 10 dólares.
00:40:45 ¿Cuál es tu tipo?
00:40:47 Varía.
00:40:49 Así que no son todos como Gabriel.
00:40:53 Tuve un novio de Yale.
00:40:55 Era del coro.
00:40:56 -¡Un Whiffenpoof!
00:40:58 Me encantan los barítonos.
00:41:00 Salí con tres de ellos.
00:41:02 Y cuatro Tigertones,
00:41:04 y dos del coro Mormón.
00:41:07 ¿Y te gustaba?
00:41:08 Sí, era genial.
00:41:11 Seguro que le partiste el corazón.
00:41:13 Pues, ya sabes...
00:41:15 Ten cuidado con los músicos.
00:41:18 Somos frágiles.
00:41:22 ¿Podemos ir Gab y yo
00:41:29 Mi piso está en Chelsea.
00:41:31 Prefiero que uséis el futón
00:41:34 No mi cama.
00:41:35 -Vale.
00:41:37 ¿Cuánto tiempo tardaréis?
00:41:38 Aún no pensaba volver.
00:41:40 Os dejo entrar
00:41:42 y vuelvo dentro de dos horas.
00:41:44 En realidad,
00:41:46 He roto con mi novio,
00:41:48 -Lo siento.
00:41:50 Me quiero olvidar de él.
00:41:52 Me alegro que vengáis.
00:41:54 Falta animación en mi piso.
00:41:58 -¿Le dejaste?
00:42:00 ¿Te abandonó?
00:42:01 Bueno, hice que me abandonara.
00:42:03 Lloramos.
00:42:05 Y le dije que rompiera conmigo.
00:42:07 Yo no pensaba que lo haría.
00:42:08 Es la primera vez en tres años
00:42:12 Por Dios, ¡quiero que vuelva!
00:42:13 ¿QUé digo?
00:42:15 Le compraba sus jerseys.
00:42:18 Antes de conocerme,
00:42:20 Quizá tres o cuatro.
00:42:21 No hablemos de esto.
00:42:23 No hablemos de esto.
00:42:24 Gabriel presentó su canción hoy.
00:42:26 Esa amiga tuya, ¡que escandalosa!
00:42:29 Tiene que agarrar la vida
00:42:31 Pero nunca esperé algo.
00:42:33 Y que bien lo haces.
00:42:34 Tu canción es buena, ¿sabes?
00:42:36 Gracias.
00:42:37 Algo pastiche, me gusta.
00:42:40 -¿La estrofa?
00:42:42 Dicen que el mundo...
00:42:44 Quita.
00:42:46 -¿Quito la estrofa?
00:42:48 La gente quiere el estribillo.
00:42:50 ¿Y la preparación?
00:42:51 ¡Gabriel!
00:42:53 Eso del verso-estribillo
00:42:56 Olvida la estrofa.
00:42:57 Sólo sirve para pasar el tiempo
00:43:01 Danos lo que queremos: coros.
00:43:04 Coros, coros, coros!
00:43:05 ¡Dios mío! Ahí viene.
00:43:07 Lo siento, Gabriel.
00:43:09 ¿Qué?
00:43:10 Mi ex novio. ¡Que me vea,
00:43:13 -Ven.
00:43:28 ¿Perry? ¿Qué tal estás?
00:43:31 Genial.
00:43:34 Te cortaste el pelo.
00:43:37 Está bien.
00:43:43 No quiero molestaros.
00:43:44 En absoluto.
00:43:48 Me alegro de verte.
00:43:54 ME gustaría hablar contigo.
00:43:58 Hola. Soy Mark.
00:44:01 ¿Qué tal?
00:44:02 Tirando.
00:44:03 Conocer este tío...
00:44:05 es lo mejor que me ha ocurrido
00:44:08 ¿En serio?
00:44:10 ¿Vosotros dos salís juntos?
00:44:12 ¿Salir juntos?
00:44:14 ¿Con él? No.
00:44:17 No salimos juntos.
00:44:18 En absoluto.
00:44:20 No hay nada romántico.
00:44:22 Lo nuestro sólo es algo animal.
00:44:25 ¿Verdad, semental?
00:44:28 Es un animal.
00:44:29 Ya veo.
00:44:31 Pero es que queremos algo más.
00:44:36 Esta noche vamos de bares.
00:44:37 Buscamos dos hombres calientes.
00:44:40 Tenemos uno.
00:44:43 ¿Te he dicho que hables?
00:44:46 -No,¿qué?
00:44:48 -¡No, señor!
00:44:50 Lo estamos entrenando.
00:45:05 Encajamos.
00:45:06 Ya lo sé.
00:45:08 De veras.
00:45:11 ¿Sigues en casa
00:45:13 Aún no he encontrado piso.
00:45:18 Tenemos que hablar.
00:45:19 ¿Puedo ir a tu casa?
00:45:24 Vale.
00:45:26 Adelante.
00:45:28 Tenéis que hablar.
00:45:29 Sí, hablad.
00:45:32 Señor.
00:45:48 Es genial.
00:45:49 ¿Qué?
00:45:51 Lo que acabas de hacer.
00:45:53 No hice nada.
00:45:56 Vamos.
00:46:01 Señoras, diez minutos.
00:46:04 Dios mío,
00:46:05 están todos los que conozco.
00:46:08 Qué bueno.
00:46:09 Es de un ex novio.
00:46:11 ¿Sabrá que el nuevo está aquí?
00:46:14 Dios mío.
00:46:22 Dáselas.
00:46:25 ¡Que vaya bien!
00:46:30 Sé de quién son estas.
00:46:32 -¿De quién?
00:46:34 ¿Tu novio?
00:46:40 Son para ti.
00:46:41 No. No queda sitio.
00:46:44 Quédatelas.
00:46:45 ¡Gracias!
00:47:02 ¿Qué?
00:47:04 Nos está mirando.
00:47:06 ¿Quién?
00:47:10 ¿Y?
00:47:12 Se siente sola.
00:47:14 No se siente sola.
00:47:17 Tendrá hambre.
00:47:19 Le daré algo.
00:47:28 Ven Trixie.
00:47:39 ¿Hay algo para comer?
00:47:40 Tengo hambre.
00:47:42 Siempre tienes hambre.
00:47:44 Siempre estás cachondo.
00:47:54 Hola. Viene conmigo.
00:47:55 ¿No nos sellan la mano?
00:48:09 Aquí, guapo.
00:48:12 -¡Nunca me llamas.
00:48:14 ¿Quieres algo?
00:48:16 Nada, gracias.
00:48:26 Hay mucha gente.
00:48:27 ¿No tienes calor?
00:51:09 ¡Hola, chica!
00:51:10 ¡Dino!
00:51:12 Estoy muy cachondo esta noche.
00:51:15 Tengo que echar un polvo.
00:51:17 Será fácil.
00:51:21 -Ayer me hice un tatuaje.
00:51:23 En el culo.
00:51:24 ¡Mira!
00:51:26 ¡Tengo calor! ¿Y tú?
00:51:28 Déjame.
00:51:30 ¡Totalmente!
00:51:32 Ya veo.Siéntate.
00:51:33 No. Quiero estar contigo.
00:51:36 Y contigo también.
00:51:39 Me olvidé de ponerle pomada.
00:51:42 Mi tatuaje es de un marinero.
00:51:43 Está muy bien
00:51:47 Sin espejo, no lo veo.
00:51:51 ¿Dónde está el aseo?
00:51:52 -¿Qué?
00:51:55 Por allí.
00:52:19 ¿Y esa Priscilla?
00:52:23 ¡Tienen que relajarse!
00:52:25 Déjale.
00:52:28 Vente antes de que vuelva.
00:52:31 No. Un amigo me invitó
00:52:33 ¿Con quíen vas?
00:52:34 Con un tío forrado.
00:52:36 Yo no voy con esos quemados.
00:52:38 No es lo que crees.
00:52:40 Es buenísimo.
00:53:11 ¿Sois novios Mark y tú?
00:53:15 ¿Cómo?
00:53:17 ¿Cómo te llamas?
00:53:24 ¿Gabriel? ¿Cómo en "sopla,
00:53:27 Eso me lo dicen mucho.
00:53:29 Pues...
00:53:31 Soy Miss Coco Perú.
00:53:37 Mark es tu novio
00:53:41 No lo sé.
00:53:45 Eso me lo dicen mucho.
00:53:54 Mira...
00:53:55 Cotillear,
00:53:57 no es lo mío.
00:53:58 Decir la verdad,
00:54:00 sí es lo mío.
00:54:02 ¿Puedes quedarte allí?
00:54:04 ¿Tímido cuando meas?
00:54:06 Te ayudaré.
00:54:10 Gabriel, tienes cara
00:54:12 Pero, cmo me gusta la verdad...
00:54:15 es mi deber decirte
00:54:18 que Mark es
00:54:21 Entiéndeme:
00:54:23 Es guapo
00:54:25 y cariñoso.
00:54:27 Un pene inmenso.
00:54:32 Créeme Gabriel. Lo sé. Lo sé.
00:54:38 Me interesa saber esto,
00:54:41 ¿darme la vuelta?
00:54:45 Recuerdo cuando lo conocí
00:54:48 Hace dos años.
00:54:50 Al final, volvía en metro a casa.
00:54:55 Él estaba sentado delante de mí.
00:54:59 Pero no dormía.
00:55:02 Sólo fingía.
00:55:04 Sabe que dormido
00:55:07 Y no el Anti-Cristo que es.
00:55:09 Aunque sabía que fingía,
00:55:12 seguí con ello.
00:55:13 Llámame loca.
00:55:16 Empezamos a charlar...
00:55:18 y me cuenta que vive con
00:55:21 y si puede ir a mi casa.
00:55:23 Le dije
00:55:25 que no invito a
00:55:28 Miró su paquete,
00:55:31 después me miró.
00:55:33 "Es grande, es precioso".
00:55:36 "Y te va a encantar".
00:55:38 Le dije:
00:55:40 "Bueno, vale".
00:55:43 Así fuimos a casa
00:55:47 en esa noche de los gays.
00:55:49 Tomó mi mano. Muy suave.
00:55:52 Y por un momento
00:55:54 sentí que era la Drag Queen
00:55:57 Me ilusioné.
00:55:58 Aquí lo tenía.
00:56:01 Con este hombre
00:56:03 me quedaré toda la vida.
00:56:04 Le enseñaré las virtudes
00:56:10 ¿Y sabes lo que hizo?
00:56:12 Agarró el corazón,
00:56:14 Y lo destrozó.
00:56:17 ¡Lo destrozó!
00:56:19 La verdad es, Gabriel,
00:56:24 Me arrancó la ropa.
00:56:25 ¡Espera un momento!
00:56:28 ¡Jesús Cristo!
00:56:31 ¿Qué es lo que te decía?
00:56:33 ¿Dónde estaba?
00:56:34 Te tiró a la cama,
00:56:36 Eso, eso.
00:56:39 Le estoy chupando las bolas.
00:56:41 ¿Y qué pasa?
00:56:43 Eyacula en mis ojos,
00:56:47 ¿Te ha pasado eso, Gabriel?
00:56:50 Quema.
00:56:52 Y ahí estaba.
00:56:54 Tirada en la cama, desnuda
00:56:57 Pensando en mi misma.
00:57:05 Al día siguiente
00:57:07 llamé al teléfono
00:57:09 Era el Jardín Botánico.
00:57:11 Figúrate que
00:57:12 no conocían a ningún Mark Miranda.
00:57:16 ¿Estoy amargada?
00:57:19 Desde luego.
00:57:21 Créeme, Gabriel.
00:57:23 Sólo eres un número de teléfono
00:57:24 más apuntado en un papelito
00:57:26 que se pone en el bolsillo.
00:57:33 Haz lo que quieras.
00:57:35 Sólo quería darte
00:57:38 Porque yo, sólo doy.
00:57:40 ¿Quién sabe?
00:57:42 Quizá un día volvamos a vernos.
00:57:43 Podré mirarte y decir
00:57:52 "Te había avisado"
00:58:02 Esto está fatal, ¿no?
00:58:03 Fatal.
00:58:13 Soy fabuloso, cariño.
00:58:15 No sabes cuanto lo soy.
00:58:20 ¿Me quieres?
00:58:32 ¿Qué te pasa?
00:58:49 Buenas noches, Dino.
00:58:51 -Me voy.
00:59:07 ¿Dónde te entrenas?
00:59:14 Lo siento.
00:59:16 Estoy con alguien.
01:00:07 ¿Qué haces sentado aquí?
01:00:11 ¿Porqué has vuelto?
01:00:15 ¿Estás enfadado?
01:00:16 No. No lo estoy.
01:00:19 No debimos ir allí.
01:00:22 No. Me alegro de haber ido.
01:00:25 No tenías que venir.
01:00:28 Sí, tenía que venir.
01:00:31 ¿Podemos entrar y hablar?
01:00:34 Siguen en ello.
01:00:39 Sí. Así que mejor...
01:00:46 No puedo.
01:00:50 Me dejé las llaces aquí.
01:00:56 Llamaré.
01:01:01 ¡Joder!
01:01:03 ¿Qué es eso?
01:01:04 ¿Quién es?
01:01:06 Soy Gab.
01:01:08 No hemos acabado.
01:01:10 Acércate. Tengo que hablar.
01:01:16 -Lo siento.
01:01:18 Mark se dejó las llaves.
01:01:21 Judy, ¿ves unas llaves?
01:01:23 ¿Dónde las dejaste?
01:01:25 No sé. Por la cama.
01:01:27 No las veo.
01:01:29 Pasad a mirar.
01:01:32 Iremos más rápido.
01:01:33 No vais a entrar.
01:01:37 Rich, no se puede ir a casa
01:01:40 Pero salid antes de que salga
01:01:43 Vale.
01:01:49 Hola. ¿Nos puedes ayudar?
01:01:51 ¿Dónde están?
01:01:53 No sé.
01:01:57 Gabriel...¿os habéis enrollado?
01:01:59 Sí. Démonos prisa.
01:02:08 Gabriel, ¿y te puedes fíar de él?
01:02:11 No sabes nada de él.
01:02:13 Correcto.
01:02:15 Creo que es ago único,
01:02:18 Sexo anónimo,
01:02:21 Sí. Lo es. Busquemos las llaves.
01:02:24 Lo bueno del sexo anónimo...
01:02:27 es que puedes pretender
01:02:30 ¿Quieres mi carné?
01:02:33 Pues sí.
01:02:41 ¿Estudiaste en la Universidad?
01:02:45 ¿En qué te graduaste?
01:02:46 Periodismo.
01:02:47 Su nombre, sí es Mark.
01:02:50 No las veo.
01:02:52 Puede ser díficil pensar en una
01:02:54 persona en términos de sexo.
01:02:58 Pero cuando solo es sexo, resulta
01:03:00 díficil pensar que es una persona.
01:03:03 ¿Me das la cartera?
01:03:05 Mi sueño es ser consejera sexual.
01:03:09 Genial.
01:03:11 Personalmente,
01:03:15 lo de dos chicos haciéndolo
01:03:18 ¿Las dejaste aquí?
01:03:20 No estoy seguro.
01:03:22 ¿Puedes parar y dejarme hablar?
01:03:25 Sabéis que dicen que somos
01:03:30 Todos lo somos en cierto modo.
01:03:33 Hay un barrio de París donde
01:03:36 No hay heteros, no hays gays.
01:03:38 Sólo bi.
01:03:39 Los que nuncan han ido
01:03:42 Es genial.
01:03:44 ¿Has estado en París, Gabriel?
01:03:47 Seguro que tú si, Mark.
01:03:52 ¿Por qué no buscamos las llaves?
01:03:54 ALguien lo está pasando mal.
01:03:57 ¿Habéis acabado?
01:03:59 ¡Buscamos!
01:04:00 ¿Estás enfadadp Gabriel?
01:04:02 No estoy enfadado.
01:04:04 Bueno, sí.
01:04:06 ¿Quieres hablar?
01:04:09 Eso es válido. ¿Y tú, Mark?
01:04:11 Lo siento.
01:04:14 Le besaste.
01:04:17 Solía sair con ese chico, Dino.
01:04:20 ÉL me besó.
01:04:21 Técnicamente, tienes razón.
01:04:24 Habitualmente no voy
01:04:28 Y no con alguien a quien le...
01:04:33 No sé lo que ocurre hoy.
01:04:35 No sé cuáles son tus sentimientos.
01:04:39 Gabriel,
01:04:41 ahora tienes que
01:04:43 ¿Por qué te fuiste?
01:04:44 ¿Por qué te fuiste sin decir nada?
01:04:48 También pago alquiler.
01:04:50 Gabriel, dile a Mark
01:04:53 sin decir nada.
01:04:56 Me fui por lo que me dijo
01:04:57 esa drag queen en el baño.
01:04:59 ¿Había una drag queen en el baño?
01:05:01 Bueno. ¿Qué dijo?
01:05:04 Muchas cosas.
01:05:07 Que lo de esta noche lo haces
01:05:09 -¿Qué?
01:05:10 Fue idéntico:
01:05:12 "Mírame, me duermo en el metro".
01:05:14 Estaba cansado.
01:05:15 No podemos ir a mi piso...
01:05:17 No llevo chicos a casa.
01:05:19 ¿Y qué?
01:05:21 Quería ligarte.
01:05:25 Lo conseguiste.
01:05:26 ¿Cuál es el problema?
01:05:28 ¿Por qué le escuchaste?
01:05:29 No tuve más remedio.
01:05:32 -Me acosté con él una vez.
01:05:34 ¿Dijo que hizo un vídeo?
01:05:37 ¡Mierda!
01:05:38 Sin decírmelo.
01:05:41 Y cuando estaba a punto de...
01:05:43 ¿El orgasmo?
01:05:46 Dijo: "Ponte en la luz"
01:05:48 Y me di cuenta. Cogí el vídeo.
01:05:49 Salí pitando.
01:05:51 No mencionó el vídeo.
01:05:55 Pero si dijo que te marchaste.
01:05:58 Lo de esta noche,
01:06:02 Se ha complicado demasiado.
01:06:04 Estoy esperando que me digas algo
01:06:06 porque sé que me dejarás
01:06:09 como al Whiffenpoof.
01:06:12 ¿Qué demonios es un Whiffenpoof?
01:06:14 ¡Un cantante!
01:06:18 Me siento estúpido
01:06:21 buscando un sitio para follar.
01:06:23 ¿Sólo era eso?
01:06:25 Para mí, sí.
01:06:27 ¿De veras?
01:06:29 Absolutamente.
01:06:34 Sabes,...
01:06:38 es verdad que yo fui
01:06:40 Así que no tiene
01:06:45 No sé.
01:06:47 Me parecía que esta noche
01:06:54 Y para que lo sepas,
01:07:08 Judy,la sábana.
01:07:09 ¡Mierda!
01:07:11 -Cúbrete.
01:07:13 Pero se ven tus tetas.
01:07:15 En Europa, un pecho es un pecho,
01:07:17 natural y hermoso.
01:07:20 Déjame en paz.
01:07:22 Escóndelas, Judy.
01:07:23 No puede pasar nada
01:07:25 Ya no estás en París.
01:07:27 ¿Eso has hecho allí en estos
01:07:30 Sí. Me paseé en topless
01:07:32 por toda Francia.
01:07:34 ¿Y sabes qué?
01:07:35 A nadie le importaba.
01:07:38 -¿Judy, qué haces?
01:07:40 ¿No puedes mirar
01:07:43 Me voy a casa de mi abuela.
01:07:45 Mira, aquí están las llaves.
01:08:10 Supe que eras diferente
01:09:12 Eh, Mark.
01:09:40 ¿Tienes hambre?
01:10:01 ¡Dios mío! ¡Es increíble
01:10:05 Patatas fritas.
01:10:06 Gracias.
01:10:07 La función fue fatal.
01:10:10 No te perdiste nada.
01:10:12 La chica que interpreta
01:10:16 era alérgica a los gladiolos.
01:10:18 Quizá tenga una oportunidad mañana.
01:10:20 ¿No eran con queso?
01:10:22 Sí.
01:10:25 No tenemos el aliño que pidieron.
01:10:29 Vale.
01:10:30 Tengo que contaros lo de una fiesta
01:10:33 que organizó una chica de mi clase.
01:10:35 Eran todos autores de algo.
01:10:38 Sale un chico, un asiático,
01:10:40 con su carterita de cuero
01:10:42 y un lacito, a leer sus poemas.
01:10:44 Antes de leer,
01:10:46 nos cuenta cuánto le fascina el cuerpo.
01:10:49 Y lo que más le fascina
01:10:51 es lo que sale del cuerpo.
01:10:53 Soy alérgica a la lactosa,
01:10:55 pero quiero queso con esto.
01:10:57 Obviamente, probó todo lo que
01:10:59 sale del cuerpo excepto la mierda.
01:11:01 ¡Un día a probará!
01:11:03 Y lee un poema sobre eso.
01:11:05 Y pienso: "le gusta la mierda".
01:11:07 Sigue leyendo. ¡Lee 17 poemas!
01:11:09 Todos sobre la mierda. ¡17!
01:11:12 Habla de los olores
01:11:14 ¿Ketchup? Gracias.
01:11:16 ¡Qué alivio cuando se cansó!
01:11:19 Y sale una mujer étnica,
01:11:20 filipina o india,
01:11:23 No lee ningún poema.
01:11:25 Nos cuenta su problema.
01:11:28 Una fuerza hace que quiera follar
01:11:30 con quien sea, cuando sea.
01:11:33 Y los hombres van a por ella.
01:11:34 Yo no diría que fuera sexy.
01:11:37 Las mujeres no me van,
01:11:41 No es que fuese ella amoral o
01:11:43 feúcha, pero no era sexy.
01:11:46 Lo gracioso es que
01:11:48 bebí mucho té con hielo.
01:11:51 Y tuve que ir al baño
01:11:54 Me levanto y salgo.
01:11:55 El baño está ocupado.
01:11:58 Me dolía la cabeza de mirar
01:12:00 Alguien tira la cadena.
01:12:02 Sale el tío de la mierda
01:12:04 y sonríe.
01:12:05 No era una sonrisa de disculpa.
01:12:08 Sonríe porque está contento.
01:12:10 Y se me quitan las ganas.
01:12:12 ¿Qué tal está todo?
01:12:14 Muy bien, muy bien.
01:12:16 ¿Leo el monólogo que preparo?
01:12:18 Tengo otra idea.
01:12:22 -¿No lo captas?
01:12:25 Monopolizas la conversación
01:12:29 desde que llegamos aquí.
01:12:31 Eres mi mejor amiga
01:12:34 Pero no quiero escuchar
01:12:39 No vine aquí para que vengas tú,
01:12:41 te invites y hables de mierda.
01:12:45 Sólo charlaba.
01:12:47 Lo sé, pero...
01:12:48 ¿por qué te pones
01:12:53 La mierda es divertida.
01:12:56 Mierda es mierda.
01:12:59 y déjanos disfrutar.
01:13:05 Vale. Lo prometo,
01:13:07 Lo juro, iré a tu espectáculo.
01:13:08 Pero, quiero estar solo con Mark.
01:13:14 No me fastidies esto.
01:13:18 Gabriel, ¿qué quieres decir?
01:13:20 Vete a otro sitio,
01:13:22 Que escuchen tu monólogo
01:13:25 lo que sea, pero lárgate.
01:13:34 Cuando insinúas que me
01:13:37 tendría que acostar con mujeres...
01:13:40 -No dije eso.
01:13:42 Tengo que contestarte con respeto
01:13:46 porque no quiero que pienses
01:13:48 que creo que esté mal
01:13:51 Hablas d eso a cada rato.
01:13:53 Es lo peor de ti.
01:13:55 No te enfades.
01:13:56 No duermo con mujeres.
01:13:57 Lo siento, Gwen.
01:14:00 No eres así, Nada más.
01:14:03 -Katherine
01:14:05 Podría seerlo.
01:14:06 Quizá no lo entiendas, chico gay,
01:14:10 per soy heterosexual.
01:14:13 Existen heterosexuales en este mundo,
01:14:15 y yo soy una.
01:14:16 Ni me escuchas.
01:14:19 Si tienes preocupaciones lesbianas,
01:14:20 es lo que eres-
01:14:28 ¿Tengo preocupaciones lesbianas?
01:14:31 ¡No tengo nada de lesbiana!
01:14:34 Igual que no quiero mudarme
01:14:37 ¿Qué?
01:14:38 De allí, es 1,30h
01:14:41 Y no me digáis
01:14:43 que tengo miedo
01:14:44 de enfrentarme a ese problema.
01:14:46 ¡La ostia!
01:14:47 ¿No entendéis que no soy lesbiana?
01:14:49 No quiero mudarme.
01:14:52 ¿Y dónde está el queso
01:15:16 ¿Me dejas pasar?
01:15:39 Hola, chata.
01:15:45 Lo siento, cariño.
01:15:47 Siento haberme puesto así.
01:15:50 No.
01:15:53 La culpa es mía.
01:15:56 Quizá sea lesbiana.
01:15:59 Sería más facil ligar.
01:16:04 Ven aquí.
01:16:11 Dios mío.
01:16:14 ¿Por qué no eres hetero?
01:16:16 No te gustan los hetero.
01:16:18 No conozco ninguno.
01:16:24 Kath, ¿estás bien?
01:16:26 Sí.
01:16:27 Eran 4 dólares por las patatas.
01:16:29 Vamos a mi piso a ver el vídeo
01:16:31 ¿vienes?
01:16:32 Sí, un segundo.
01:16:40 Venga. VUelve adentro.
01:16:42 Te pongo en la lista de mañana.
01:16:47 Vale. Vendré.
01:16:50 ¡Más te vale! ¡Hijo de puta!
01:17:17 Esta noche ha sido un follón.
01:17:22 Pero, sabes, algo de todo esto
01:17:25 fue entretenido. Lo pasé bien.
01:17:29 Pero fue un verdadero follón.
01:17:35 Sabes, te hubiese podido invitar
01:17:39 No te preocupes.
01:17:40 De veras. Lo que te dije
01:17:42 de la señora mayor.
01:17:46 Es mi madre.
01:17:48 Aún vivo con ella.
01:17:54 Gracias.
01:18:02 Voy al baño.
01:18:06 Yo también.
01:18:26 Estamos solos.
01:18:29 Sí. Por fin.
01:18:34 ¡Entras tú en escena!
01:18:36 Voilà!, es la hora del espectáculo,
01:18:37 Oigo la música de...
01:18:40 un baile y de una cancioncilla,
01:18:42 ¡Entras tú en escena!
01:18:44 Lo cantas mal.
01:18:45 ¿Qué?
01:18:46 No cantes.
01:18:48 Es una canción buena.
01:18:53 Calla.
01:18:54 Lo es.
01:18:58 Lo dices por cortesía. Calla.
01:19:07 ¿De veras lo piensas?
01:19:09 Sí. Muy buena.
01:19:12 Llegaste tú,
01:19:14 No sé nada más.
01:19:15 ¿Me enseñarás el resto?
01:19:17 Necesito un piano.
01:19:19 Ya lo sabemos.
01:19:52 Me alegro de cómo ha salido todo.
01:19:56 ¿Eso crees?
01:19:58 Sí. Hemos pasado
01:20:01 ¿Y lo del sexo?
01:20:06 ¿Qué tipo de chica crees que soy?
01:21:47 Hola, Soy Mark,
01:21:49 Aquí estoy,
01:21:50 Deja tu mensaje.
01:22:10 ¡Entras tú en escena!
01:22:14 Voilà!, es la hora del espectáculo,
01:22:17 Lo pones todo patas arriba.
01:22:19 con un baile y una cancioncilla,
01:22:23 ¡Entras tú en escena!
01:22:26 En menos de nada,,,
01:22:30 esta obra tan fea
01:22:32 se ha vuelto
01:22:35 preciosa,
01:22:37 Sube el telón,
01:22:40 Mis frases no tienen sentido,
01:22:42 El entreacto parece muy lejano,
01:22:47 El argumento se vuelve incierto.
01:22:50 las escenas, demasiado largas,
01:22:52 La vida era como una obra
01:22:56 Pero, ahora, ¡tú estás aquí!
01:22:59 Nos encontramos en medio
01:23:01 Creía que mi papel
01:23:05 Entonces, como llovido del cielo,
01:23:10 ¡Entras tú en escena!
01:23:15 Tú.