Tron Legacy
|
00:00:05 |
--==Italianshare==-- |
00:00:14 |
Sezione: ISubs Movies |
00:00:19 |
Traduzione: Ale-ks88, Antares57 |
00:00:29 |
La Rete... |
00:00:33 |
Una frontiera digitale... |
00:00:37 |
Ho provato ad immaginare |
00:00:39 |
che si muovono nel computer. |
00:00:42 |
Che aspetto avrebbero? |
00:00:45 |
Navi, motociclette? |
00:00:48 |
I circuiti sarebbero |
00:00:50 |
Ho sempre sognato un mondo |
00:00:55 |
- Poi, un bel giorno... |
00:01:00 |
Esatto amico, sono entrato. |
00:01:04 |
"Tron: l'eredita'" |
00:01:38 |
E quel mondo era piu' bello |
00:01:42 |
ma anche piu' pericoloso |
00:01:44 |
Vai a letto, dai. |
00:01:47 |
Ora, ho conosciuto |
00:01:50 |
Tron! |
00:01:54 |
- Tron! |
00:01:57 |
Certo. Mi ha |
00:02:00 |
Nessuno avrebbe mai potuto |
00:02:03 |
C'erano lotte con dei dischi |
00:02:06 |
Moto facevano gare |
00:02:09 |
Era bellissimo. |
00:02:11 |
- Insieme... |
00:02:13 |
Abbiamo una nuova Rete |
00:02:18 |
Siccome non potevo |
00:02:20 |
ho creato un programma |
00:02:24 |
che poteva pensare, |
00:02:27 |
L'ho chiamato... Clu. |
00:02:31 |
- Codifica Leggera per l'Utente. |
00:02:35 |
Clu, Tron ed io |
00:02:39 |
dove tutte le informazioni |
00:02:43 |
Magnifico. |
00:02:46 |
Poi, un giorno accadde qualcosa, |
00:02:54 |
qualcosa di straordinario. |
00:03:01 |
Un miracolo. |
00:03:06 |
Cos'era? |
00:03:09 |
Questo dovra' aspettare |
00:03:12 |
- Devo andare al lavoro. |
00:03:16 |
Si', lo so. Be', un giorno verrai, |
00:03:22 |
- Nella Rete? |
00:03:27 |
Ehi, che ne dici se domani |
00:03:31 |
Non hai mai battuto il mio record. |
00:03:34 |
Tu giochi con me. |
00:03:38 |
Possiamo giocare in due? |
00:03:44 |
Noi siamo sempre |
00:04:08 |
Buona sera. La notizia del giorno. |
00:04:10 |
Il presidente della Encom, |
00:04:12 |
Kevin Flynn, e' scomparso. |
00:04:15 |
Flynn e' celebre |
00:04:18 |
i 2 giochi |
00:04:21 |
Flynn e' alla guida |
00:04:24 |
sin dall'inizio e ha portato la compagnia |
00:04:28 |
Pero' le cose cambiarono nel 1985, |
00:04:30 |
con la prematura morte |
00:04:32 |
la madre di suo figlio, Sam. |
00:04:34 |
In breve, i membri del consiglio |
00:04:37 |
mostrarono il loro fastidio per |
00:04:41 |
Con la sparizione di Flynn, |
00:04:45 |
Questo pomeriggio, |
00:04:46 |
il consiglio d'amministrazione |
00:04:47 |
ha deciso di affidare la guida |
00:04:50 |
al fine di un rilancio economico |
00:04:53 |
Fedele fino alla fine, |
00:04:55 |
Bradley continua a credere |
00:04:58 |
ma che stia inseguendo |
00:05:00 |
di toccare "la frontiera digitale |
00:05:06 |
Li' dentro c'e' un mondo nuovo! |
00:05:09 |
Li' dentro c'e' il nostro futuro! |
00:05:11 |
Li' dentro c'e' il nostro destino! |
00:05:22 |
Anche i sostenitori |
00:05:23 |
iniziano ad ammettere la dura verita'. |
00:05:25 |
E' molto probabile |
00:05:29 |
Mentre i suoi alleati |
00:05:32 |
nessuno lo desidera |
00:05:35 |
ora e' affidato ai nonni |
00:05:37 |
ed erede di un impero in subbuglio. |
00:05:40 |
Verra'. L'ha promesso. |
00:05:43 |
- Sam, devi mangiare! |
00:05:46 |
Sam? |
00:05:48 |
Il futuro dell'eredita' |
00:05:50 |
dipendera' in gran parte |
00:05:52 |
delle decisioni |
00:05:57 |
Sam, torna qui! |
00:07:54 |
Questa si' che' e' una porta enorme! |
00:07:56 |
Un benvenuto a tutti. |
00:07:59 |
Siccome e' tardi, |
00:08:01 |
Passero' la parola |
00:08:07 |
Grazie! Grazie, grazie Claire. |
00:08:11 |
Questa sera, |
00:08:12 |
ho il piacere di annunciare |
00:08:16 |
e' stato il piu' proficuo di sempre. |
00:08:20 |
Si'! |
00:08:40 |
A mezzanotte, |
00:08:41 |
la 12esima versione |
00:08:43 |
raggiungera' gli scaffali |
00:08:47 |
Sono sicuro che non siete sorpresi |
00:08:50 |
il capo della squadra |
00:08:52 |
una persona il cui padre |
00:08:57 |
e che ha aiutato la compagnia |
00:09:02 |
Edward Dillinger. |
00:09:04 |
Bravo! Ottimo lavoro. |
00:09:11 |
Quest'anno, in contemporanea |
00:09:16 |
faremo in nostro ingresso |
00:09:21 |
Le azioni Encom saranno |
00:09:26 |
Si'! |
00:09:52 |
Chiedo scusa. |
00:09:54 |
Si', Alan. |
00:09:55 |
Guardando i prezzi che |
00:10:01 |
che miglioramenti sono stati fatti |
00:10:04 |
Voglio dire... |
00:10:11 |
Quest'anno abbiamo |
00:10:15 |
OS 12 e' il sistema operativo |
00:10:19 |
L'idea di condividere il software |
00:10:23 |
e' sparita insieme a Kevin Flynn. |
00:10:40 |
So che sei qui! |
00:10:43 |
Non complichiamo le cose. |
00:10:47 |
Dai! |
00:10:57 |
Fermo! |
00:10:59 |
Bene, se non avete altre domande, |
00:11:02 |
ho il piacere di presentarvi |
00:11:05 |
il sistema operativo Encom 12. |
00:11:12 |
C'e' qualche problemino. |
00:11:16 |
Vi chiediamo di aspettare, |
00:11:20 |
Aspettate un momento. |
00:11:22 |
Fallo sparire subito! |
00:11:24 |
Fermatevi. Fermi. |
00:11:27 |
... e trasmetteremo in diretta |
00:11:29 |
dove il presidente Encom, |
00:11:31 |
Iniziamo la trasmissione |
00:11:35 |
Sa qualcuno |
00:11:36 |
Lo so io. |
00:11:39 |
E' in internet. |
00:11:43 |
Dobbiamo fermarlo. |
00:11:49 |
Dobbiamo chiudere |
00:11:51 |
Falla smettere subito! |
00:11:54 |
Fermala! |
00:11:56 |
Chiudilo subito |
00:11:57 |
Calmati! |
00:11:59 |
Calmati! E' tutto sotto controllo. |
00:12:01 |
Calmarmi? |
00:12:02 |
Il piu' fidato e sicuro |
00:12:05 |
gira gratis in internet. |
00:12:07 |
Come potro' |
00:12:09 |
Non lo so. Puoi dire |
00:12:12 |
Un piccolo regalo |
00:12:15 |
Sembra che la tecnologia Encom |
00:12:20 |
Diamogli la possibilita' |
00:12:51 |
Ciao, papa'. Come stai? |
00:13:01 |
Dove scapperai ora? |
00:13:03 |
Non dovresti farlo. |
00:13:04 |
Non ti ha detto nessuno |
00:13:07 |
Non puoi rubare qualcosa |
00:13:09 |
Ora ti ho preso! |
00:13:10 |
Non ti agitare, |
00:13:13 |
Non penso che sia d'accordo. |
00:13:14 |
Il tuo capo lavora |
00:13:16 |
E il consiglio lavora per gli azionisti. |
00:13:18 |
Sai chi ha |
00:13:21 |
Non lo so... Un ragazzo. |
00:13:27 |
Tu sei il signor Flynn? |
00:13:31 |
Perche'? |
00:13:33 |
- E' la compagnia di tuo padre! |
00:13:38 |
Ragazzino... No! |
00:13:54 |
Si'! |
00:14:09 |
Che cazzo... |
00:14:12 |
Ehi, non faccio corse gratuite! |
00:14:35 |
Fermo! |
00:14:38 |
Va bene ragazzi! Mi avete preso. |
00:15:16 |
Gustatelo, Marv. Te lo meriti. |
00:15:23 |
Che ci fai |
00:15:27 |
Non rispondi alle telefonate. |
00:15:31 |
Come va, Sam? |
00:15:33 |
Quando avevo 12 anni mi piaceva |
00:15:36 |
ma ora... basta. |
00:15:38 |
- Ora voglio avere io il controllo. |
00:15:42 |
Mi vuoi aiutare con |
00:15:47 |
Hai una bella vista qui. |
00:15:53 |
Ho sentito, che hai fatto |
00:15:58 |
- Un atterraggio difficile? |
00:16:01 |
Ho apprezzato anche il tuo messaggio |
00:16:05 |
Se ti e' piaciuto, |
00:16:13 |
Alan, pensi davvero di farlo di nuovo? |
00:16:16 |
Pensi veramente che sia pronto per |
00:16:20 |
No. |
00:16:22 |
Pero', sinceramente, |
00:16:24 |
non lo voglia neppure la compagnia. |
00:16:26 |
Non ho dubbi. |
00:16:27 |
Cosi' loro possono fare |
00:16:32 |
A me sembrano strani |
00:16:37 |
e gli inganni |
00:16:40 |
Hai un strano modo |
00:16:42 |
Perche' sei venuto qui, Alan? |
00:16:47 |
- Ho ricevuto un messaggio ieri sera. |
00:16:52 |
Complimenti. |
00:16:53 |
Tuo padre mi disse che |
00:16:57 |
e io continuo a farlo. |
00:16:58 |
Il messaggio veniva dalla |
00:17:05 |
Quindi? |
00:17:06 |
"Quindi" ? Quel numero |
00:17:12 |
Sam, 2 notti prima di scomparire |
00:17:16 |
Mi annuncio' cambiamenti radicali. |
00:17:18 |
Parlava di algoritmi genetici, |
00:17:23 |
Diceva che avrebbe cambiato tutto. |
00:17:28 |
Non avrebbe mai abbandonato |
00:17:34 |
Non avrebbe mai abbandonato te. |
00:17:36 |
Sei l'unico che continua a crederlo. |
00:17:39 |
O e' morto, o sta al fresco in Costa Rica. |
00:17:43 |
Forse tutte due le cose. |
00:17:45 |
Mi dispiace. Sono stanco, |
00:17:50 |
Vediamoci tra |
00:17:58 |
Ecco. Queste |
00:18:04 |
Io non ci sono ancora andato. |
00:18:09 |
Alan, ti comporti come |
00:18:12 |
E mi dicessi: "Ciao, figliolo. |
00:18:20 |
Non sarebbe meraviglioso? |
00:18:32 |
Che c'e'? |
00:21:48 |
Bene. |
00:22:02 |
"La Rete" |
00:22:35 |
"Login errato" |
00:22:41 |
Proviamo l'accesso remoto. |
00:22:44 |
"Percorso non accessibile" |
00:22:59 |
"Controllo laser accettato" |
00:23:40 |
Questo non e' reale. |
00:23:58 |
Oh, amico, e' successo davvero! |
00:24:11 |
Questo programma |
00:24:15 |
Aspettate. Non sono un programma! |
00:24:46 |
Ce l'ha fatta veramente. |
00:24:52 |
Sono nella Rete. |
00:25:03 |
Il nome Kevin Flynn ti dice qualcosa? |
00:25:07 |
Stai zitto, se vuoi vivere. |
00:25:13 |
Qual e' il suo problema? |
00:25:20 |
Sottotitoli a cura della IScrew |
00:25:27 |
Venite a trovarci su |
00:25:37 |
Troverete tanti altri film e i link |
00:26:07 |
File. |
00:26:12 |
File. |
00:26:16 |
Giochi! |
00:26:17 |
No! Per favore! |
00:26:20 |
File. |
00:26:21 |
So che sentirai spesso questo, |
00:26:24 |
Giochi! |
00:26:26 |
Per favore, no! |
00:26:30 |
Cancellatemi! |
00:26:37 |
No! Aspetta! |
00:27:21 |
Qualcuno puo' dirmi che... |
00:27:28 |
Ehi, guarda che ha la cerniera. |
00:27:48 |
E' suo amico. |
00:27:58 |
Questa non e' una bella faccenda. |
00:28:09 |
Attenzione, programma... |
00:28:14 |
Tutto cio' che farai e imparerai |
00:28:21 |
Se perderai il disco |
00:28:25 |
sarai soggetto ad immediata distruzione. |
00:28:35 |
Funzionamento completo. |
00:28:39 |
Prosegui i giochi. |
00:28:41 |
Giochi? |
00:28:47 |
Dove andate? |
00:28:56 |
- Che dovrei fare? |
00:29:52 |
Tutti i combattenti devono |
00:30:34 |
Piattaforma 8. |
00:30:36 |
Ho una tua versione strana sullo scaffale. |
00:30:39 |
Pronti per la lotta. |
00:30:42 |
Combattimento con i dischi. |
00:30:54 |
Dimmi che non l'hai fatto apposta. |
00:31:28 |
Dannazione! |
00:31:38 |
Quindi e' cosi' che vuoi giocare? |
00:31:55 |
Combattente 11: fine del gioco. |
00:32:00 |
Ho vinto. Ora lasciatemi andare! |
00:32:03 |
Il combattente 3 |
00:32:07 |
Nessuna attivita' strana nella Rete. |
00:32:09 |
Abbiamo aumentato il numero |
00:32:14 |
L'iniziativa dovrebbe essere |
00:32:19 |
Forse se mi includesse |
00:32:23 |
le sarei piu' utile. |
00:32:26 |
I combattenti 3 e 7. |
00:32:34 |
Si inizia. |
00:32:39 |
Si'. Sono finito. |
00:32:49 |
Combattente 3: vittoria. |
00:32:56 |
Combattente 3, abbattimento. |
00:32:59 |
Il combattente 6: fine del gioco. |
00:33:03 |
Cos'e' quel programma? |
00:33:06 |
Combattente 3, abbattimento. |
00:33:15 |
Inizio il round finale. |
00:33:22 |
Il combattente 3 contro Rinzler. |
00:33:32 |
Dovrai uccidermi. |
00:33:53 |
E dai! E' ancora regolare? |
00:34:29 |
Perche' ho l'impressione |
00:34:38 |
Dai! |
00:34:40 |
Dai su! |
00:35:34 |
Sei un utente! |
00:35:47 |
Programma, identificati! |
00:35:51 |
Non sono un programma. |
00:35:59 |
Identificati! |
00:36:03 |
Mi chiamo Sam Flynn. |
00:36:10 |
Portamelo. |
00:36:14 |
Lasciatemi! |
00:36:19 |
Pazzoidi! |
00:36:23 |
Dove mi trovo? |
00:36:26 |
Sono nella Rete? |
00:36:30 |
Tu chi sei? |
00:36:37 |
Papa'! |
00:36:39 |
Sam, guardati. Sei cresciuto. |
00:36:46 |
- Come sei entrato qui? |
00:36:51 |
- Oh, nei solo? |
00:36:55 |
Solo te. |
00:36:59 |
- Non e' meraviglioso? |
00:37:03 |
E' successo piu' di quanto immagini, Sam. |
00:37:06 |
Il disco. |
00:37:12 |
Diamogli un'occhiata. |
00:37:29 |
Tutto qui? |
00:37:32 |
Mi aspettavo qualcosa di piu'. |
00:37:37 |
- Allora, sei intrappolato qui? |
00:37:44 |
- Sei tu il capo qui? |
00:37:48 |
Allora perche' non possiamo |
00:37:52 |
Non e' in programma. Non per te. |
00:38:01 |
Bel modo di trattare tuo figlio. |
00:38:05 |
Ah, e' questo? |
00:38:11 |
Non sono tuo padre, Sam. |
00:38:16 |
Ma sono molto felice di vederti. |
00:38:22 |
Clu. |
00:38:27 |
- Dov'e'? Che gli hai fatto? |
00:38:34 |
utente. |
00:38:58 |
Buonasera, programmi! |
00:39:03 |
Che occasione che abbiamo qui per voi! |
00:39:07 |
Perche' le voci che girano sono vere. |
00:39:20 |
Un utente... |
00:39:25 |
Quindi... |
00:39:28 |
E cosa si merita questo utente? |
00:39:33 |
Posso suggerire, forse, |
00:39:42 |
E che avversario va bene |
00:39:48 |
Forse uno che ha esperienza |
00:39:56 |
Proprio cosi', cari programmi. |
00:39:59 |
Il vostro salvatore! La vostra stella! |
00:40:04 |
Il vostro leader... |
00:40:08 |
Colui che ha spezzato la tirannia |
00:40:16 |
Aspetto questo momento da tanto. |
00:40:19 |
Clu! |
00:40:22 |
Vuoi giocare? Giochero'. |
00:40:32 |
Eccellente lavoro, signore. |
00:40:37 |
Il pubblico sembra in delirio. |
00:40:41 |
Non era destinato a loro. |
00:40:56 |
Che e' questo? |
00:41:00 |
Ti do io un indizio. Non quello. |
00:41:14 |
La Rete e' attivata. |
00:41:34 |
Non abbiamo nessuna possibilita', Utente. |
00:41:36 |
Le loro moto |
00:41:38 |
Usa bene i livelli. |
00:41:44 |
Questo posso farlo. |
00:42:19 |
Si inizia! |
00:43:46 |
Dobbiamo collaborare. |
00:43:57 |
Cosi'. Mi hai capito. |
00:44:13 |
E' questo che intendevo. |
00:44:16 |
Un altro cliente. Andiamo! |
00:44:36 |
Resisti amico, arrivo! |
00:44:47 |
Dai! |
00:45:02 |
Eccoci qua! Dai! |
00:45:33 |
Combattente illegale nella Rete. |
00:45:36 |
Sali. Dai sali. |
00:45:46 |
Errore di sistema! |
00:45:49 |
Il gioco continua, amico mio. |
00:46:01 |
- Chi sei? |
00:46:32 |
Fermati! Non ce la farai! |
00:46:43 |
Ce l'ho fatta. |
00:46:54 |
Io sono Quorra. |
00:47:01 |
- Si stanno ritirando. |
00:47:04 |
I loro veicoli sono |
00:47:06 |
Si rompono su questo terreno. |
00:47:07 |
- Anche noi? |
00:47:18 |
- Dove mi stai portando? |
00:47:22 |
Presto riceverai |
00:47:33 |
Aspetta! |
00:48:38 |
Aspetta qui! |
00:48:43 |
Quorra, ho sognato Tron. |
00:48:49 |
E la prima volta dopo tanti anni. |
00:48:52 |
E' un segno. |
00:48:54 |
Segno di un'anima |
00:48:59 |
Ho paura che sta succedendo qualcosa. |
00:49:01 |
E' successo veramente qualcosa. |
00:49:06 |
Qui non esistono ospiti. |
00:49:33 |
Sam? |
00:49:36 |
Quanto tempo! |
00:49:39 |
Neanche immagini. |
00:49:49 |
Sei qui! |
00:49:55 |
Sei qui! |
00:49:57 |
Sono qui. |
00:50:07 |
- Sei grande. |
00:50:12 |
Sei cresciuto. |
00:50:18 |
Come sei arrivato qui? |
00:50:21 |
Alan e' venuto da me. |
00:50:23 |
Bradley. |
00:50:27 |
Ha ricevuto il tuo messaggio. |
00:50:32 |
Messaggio? Messaggio... Certo. |
00:50:43 |
Clu l'ha messo sulla Rete |
00:50:52 |
Ci vedremo presto. |
00:51:10 |
Non credeva che |
00:51:15 |
Si'. |
00:51:24 |
E' d'annata. |
00:51:26 |
Flynn l'ha costruita per i giochi, |
00:51:30 |
Non e' uscita spesso da qui, |
00:51:59 |
Lo conosci? |
00:52:01 |
Spesso la sua pazienza sconfigge |
00:52:11 |
Lynn li ha divisi con me. |
00:52:17 |
Una lettura facile. |
00:52:23 |
I-Ching, "Viaggio senza fine". |
00:52:29 |
Flynn mi insegna |
00:52:31 |
Sul fatto di togliere |
00:52:36 |
Pero' che rimanga tra di noi, |
00:52:42 |
- Conosci Jules Verne? |
00:52:45 |
E com'e' lui? |
00:52:57 |
Tocca a te, Flynn. Dai! Dai! |
00:53:25 |
- Quanti anni hai, Sam? |
00:53:30 |
E' vero, ne ho 27. |
00:53:32 |
Vai all'universita'? |
00:53:35 |
Caltech. |
00:53:38 |
Caltech. Dove ho studiato anch'io. |
00:53:41 |
Si', finche' mi sono ritirato. |
00:53:53 |
Lavori? All'Encom? Tu... |
00:53:57 |
No. Li prendo solo |
00:54:04 |
- Una moglie? Ragazza? Cani? |
00:54:09 |
Posso farti anch'io delle domande? |
00:54:10 |
Oh, i cani... I cani sono forti. |
00:54:23 |
Sono sicuro che anche |
00:54:28 |
In realta' ne ho proprio una. |
00:54:34 |
Perche' non sono |
00:54:40 |
Nelle notti in cui andavo in ufficio, |
00:54:44 |
in realta' venivo qui. |
00:54:47 |
Una forma umana in uno spazio |
00:54:54 |
Ma avevo anche te. |
00:54:56 |
Avevo l'Encom |
00:55:00 |
- Avevo bisogno di aiuto. Dei soci. |
00:55:05 |
Esatto. |
00:55:09 |
Tron e' stato creato da Alan, |
00:55:12 |
Io l'ho portato qui, |
00:55:15 |
Clu e' stata la mia creazione. |
00:55:17 |
Un programma mirato |
00:55:21 |
Avevo grandi piani. |
00:55:25 |
Le ora passate qui, erano |
00:55:28 |
Quando pensavo fosse tutto perfetto, |
00:55:33 |
Il miracolo. |
00:55:35 |
Il miracolo. |
00:55:37 |
Ti ricordi? |
00:55:40 |
Le i-anime, algoritmi isomorfi. |
00:55:47 |
Le hai create tu? |
00:55:52 |
No. No, sono apparsi come una fiamma. |
00:56:01 |
Le condizioni erano perfette, |
00:56:04 |
Per secoli abbiamo immaginato |
00:56:09 |
entita' che ci superavano. |
00:56:11 |
Lo vedi? |
00:56:12 |
Li ho trovati qui. |
00:56:20 |
Molto ingenui, |
00:56:28 |
Erano spettacolari. |
00:56:31 |
Tutto cio' che volevo trovare |
00:56:36 |
Ma tutto questo |
00:56:38 |
Sono vissuto circondato |
00:56:43 |
Le possibilita' del loro codice, |
00:56:46 |
Le malattie... |
00:56:49 |
Scienza, filosofia... qualunque idea |
00:56:54 |
ora accessibili grazie al digitale. |
00:56:59 |
Gli isomorfi sarebbero |
00:57:03 |
- E che e' successo? |
00:57:16 |
Siamo vicini. |
00:57:18 |
Smettila di preoccuparti |
00:57:23 |
Flynn! |
00:57:28 |
Ho ancora il compito |
00:57:32 |
Si'. |
00:57:37 |
E' stata una rivolta. |
00:57:41 |
Vai! |
00:57:56 |
Sei stato danneggiato! |
00:58:08 |
Aspetta! Aspetta! |
00:58:13 |
Flynn, scappa. |
00:58:22 |
Tron lotto' per proteggermi. |
00:58:26 |
Da allora non l'ho piu' visto. |
00:58:29 |
Tu perche' non hai lottato? |
00:58:32 |
L'ha fatto. |
00:58:34 |
Clu ha vissuto |
00:58:36 |
Piu' ero contrario, |
00:58:39 |
Era proprio impressionante. |
00:58:41 |
E il mio miracolo... |
00:58:44 |
Clu vide gli isomorfi |
00:58:47 |
Cosi' li distrusse. |
00:58:52 |
La purificazione. |
00:58:54 |
- Li ha uccisi tutti? |
00:58:59 |
Provai a ritornare, ma non |
00:59:03 |
Usa una quantita' enorme di energia |
00:59:05 |
e quindi non poteva |
00:59:08 |
E' come una cassaforte, |
00:59:16 |
Sono rimasto intrappolato qui, Sam. |
00:59:29 |
Quindi il portale si e' attivato |
00:59:32 |
- Quindi ora e' aperto. |
00:59:35 |
Solo per un unico milliciclo. |
00:59:37 |
Andiamo via ora. Andremo |
00:59:42 |
Con calma, figliolo. |
00:59:43 |
Perche' con calma? |
00:59:47 |
Che c'e'? |
00:59:49 |
Quando Flynn arrivera' nella Rete, |
00:59:52 |
per prendere il suo disco. |
00:59:53 |
Il mio disco significa |
00:59:57 |
Il biglietto d'oro. La via d'uscita. |
01:00:00 |
- E non solo per me. |
01:00:03 |
Il nostro mondo e piu' legato |
01:00:06 |
Clu pensa che se io |
01:00:09 |
Lui puo' uscire? |
01:00:10 |
- Con il mio disco e' possibile. |
01:00:15 |
Il gioco finisce. |
01:00:17 |
A questo tipo |
01:00:22 |
Cosa puo' essere |
01:00:26 |
Non posso permetterlo. |
01:00:29 |
E cosa possiamo fare? Niente? |
01:00:33 |
E' sorprendente quanto puo' |
01:00:36 |
Clu sta progettando qualcosa. |
01:00:40 |
Quando escono i programmi |
01:00:44 |
Se aspettiamo, Clu potrebbe |
01:00:48 |
Non possiamo aspettare |
01:00:50 |
Dobbiamo andarcene ora. |
01:00:52 |
Dimmi, cosa ti ha portato qui? |
01:00:57 |
- Alan ha ricevuto il tuo messaggio. |
01:01:02 |
Dev'essere stato Clu a mandare |
01:01:07 |
Era questo il suo piano. |
01:01:08 |
Voleva una nuova pedina |
01:01:12 |
Con te, ha ricevuto |
01:01:14 |
Questo e' precisamente quello che desidera. |
01:01:19 |
Ora e' il suo gioco. |
01:01:22 |
L'unico modo per vincere |
01:01:26 |
- Che diavolo di modo di vivere e'? |
01:01:34 |
Io voglio tornare a casa. |
01:01:40 |
Alle volte la vita puo' cancellare |
01:01:47 |
Magnifico, papa'. |
01:01:57 |
Buona notte, Sam. |
01:02:21 |
Perche' ha cosi' paura |
01:02:24 |
Ha costruito lui Clu. |
01:02:28 |
Potrebbe farlo, ma occorrerebbe |
01:02:30 |
Si'. E allora? |
01:02:32 |
Clu non sopravviverebbe, |
01:02:37 |
Se non vuole salvarsi, |
01:02:43 |
Come? |
01:02:46 |
Attraversero' il portale. |
01:02:48 |
Clu vuole il disco di Flynn, |
01:02:50 |
Trovero' un modo di sistemare |
01:02:55 |
Qui e' il gioco di Clu, |
01:02:56 |
puo' sparire in un attimo. |
01:02:58 |
Pero' non posso farci |
01:03:03 |
Immagino che non vuoi |
01:03:10 |
Penso che dovresti tener conto |
01:03:15 |
E quello che sto facendo. |
01:03:49 |
"Viaggi Straordinari - Jules Verne" |
01:04:20 |
Una volta ho conosciuto uno. |
01:04:22 |
Un programma chiamato Zuse, |
01:04:26 |
Si dice che puo' portare |
01:04:30 |
Dove lo posso trovare? |
01:04:35 |
Questo e' il suo settore. |
01:04:41 |
Se arrivi li' vivo, ti trovera' lui. |
01:05:24 |
Sam? |
01:05:30 |
Sam? |
01:06:13 |
Ehi, amico, e' il tuo giorno fortunato. |
01:06:24 |
Fermatelo! |
01:06:35 |
- Sam Flynn, ti ricordi di me? |
01:06:42 |
E tu li hai seguiti. |
01:06:44 |
Peccato esserci conosciuti cosi'. |
01:06:48 |
- Ti auguro una buona serata. |
01:06:55 |
Cosa te lo fa pensare? |
01:06:58 |
Intuito. |
01:07:02 |
Signore, le pattuglie del centro |
01:07:07 |
Abbiamo scoperto da dove e' partita. |
01:07:35 |
Prepara il VeloPlasma, Quorra. |
01:07:39 |
Andiamo in centro. |
01:08:04 |
Ti ringrazio per avermi portato mio figlio. |
01:08:07 |
Non devi andare. L'ho mandato |
01:08:10 |
Quorra, non ho scelta. |
01:08:17 |
Caos... Buone notizie. |
01:08:22 |
Sottotitoli a cura della IScrew |
01:08:28 |
Venite a trovarci su |
01:08:37 |
Troverete tantissime anteprime e i link |
01:09:02 |
Rilassati. Sono occupati. |
01:09:11 |
Si chiama Castor. |
01:09:13 |
Se vuoi parlare con Zuse, |
01:09:15 |
Dov'e' il tuo senso |
01:09:18 |
Sono scomparsi dei programmi, Castor. |
01:09:21 |
Zuse puo' unire i vari gruppi, |
01:09:24 |
Certo che Zuse puo' farlo! |
01:09:26 |
Fammi avere un incontro. |
01:09:28 |
Sei pieno di entusiasmo, mio caro fratello, |
01:09:34 |
Ci penseremo. |
01:09:38 |
Ti ho portato un ospite. |
01:09:40 |
Scusatemi un momento... Devo... |
01:09:43 |
fare una cosa. |
01:09:45 |
Pero' bevete qualcosa. |
01:09:49 |
Sta accadendo. |
01:09:50 |
Allontaniamoci da |
01:09:55 |
Il figlio di Flynn. |
01:09:57 |
Con tutte le possibilita', |
01:10:03 |
Live actions per tutti gli amici! |
01:10:10 |
Io sono Castor, tuo anfitrione. |
01:10:14 |
Io posso portarti di tutto, |
01:10:17 |
e diversivi. |
01:10:19 |
A tua disposizione. |
01:10:23 |
Cerco Zuse. |
01:10:25 |
Certo. In molti lo cercano. |
01:10:28 |
Dove lo posso trovare. |
01:10:30 |
Questa discussione |
01:10:33 |
a porte chiuse. |
01:10:34 |
Forse dovremmo |
01:10:40 |
L'ho disegnato io. E' vero! |
01:10:44 |
Mi ritiro un po', ragazzi. |
01:10:46 |
Cambiate il ritmo, |
01:10:49 |
Se volete,elettrizzate un po' questi |
01:10:56 |
- Grazie. |
01:11:42 |
Interessante... |
01:13:04 |
- Tu sei Clu. |
01:13:07 |
- Tu creerai il sistema perfetto. |
01:13:15 |
Insieme, cambieremo il mondo, amico. |
01:13:46 |
Andiamo. |
01:13:49 |
Zuse esiste sin dagli inizi |
01:13:53 |
Per necessita', deve prendere |
01:13:57 |
Tutte le prospettive... |
01:13:59 |
E quando lo incontrero'? |
01:14:03 |
L'hai appena conosciuto. |
01:14:11 |
Dopo lo sterminio, |
01:14:14 |
Per motivi |
01:14:22 |
Ora... |
01:14:24 |
Cosa posso fare per te? |
01:14:29 |
Devo arrivare al portale. |
01:14:31 |
Si chiudera' a breve. |
01:14:35 |
Tic tac, tic tac. |
01:14:37 |
E' un bel viaggio... |
01:14:40 |
oltre ai lontani confini del mondo. |
01:14:43 |
Tuo padre non voleva |
01:14:45 |
scappasse in modo accidentale, sai? |
01:14:48 |
- Mi puoi aiutare? |
01:14:53 |
Prima pero', siccome dico |
01:14:57 |
devo chiederti |
01:15:02 |
Si chiama Quorra. |
01:15:04 |
Ha detto di averti conosciuto |
01:15:07 |
E' vero. |
01:15:10 |
Tanti cicli fa. |
01:15:13 |
Erano altri tempi. |
01:15:15 |
Pero' non siamo qui |
01:15:17 |
Occupiamoci del tuo futuro. |
01:15:19 |
Dovrai cambiare il tuo aspetto. |
01:15:24 |
che non e' una cosa facile |
01:15:26 |
Avrai bisogno anche |
01:15:28 |
per poter oltrepassare |
01:15:42 |
Sara' un viaggio tranquillo. |
01:15:57 |
Anche un'altra volta |
01:16:01 |
Sono attento a tutte le prospettive. |
01:16:07 |
Combattete! |
01:16:18 |
Il gioco e' cambiato, figlio di Flynn! |
01:16:38 |
Ho conosciuto il tuo amico. |
01:16:40 |
Ecco il figlio del nostro Creatore! |
01:17:56 |
Dobbiamo andarcene, bello. |
01:18:38 |
Forse mi puoi dare una mano. |
01:19:02 |
Il tuo disco! |
01:19:04 |
- Papa', te l'hanno preso. |
01:19:11 |
Mi dispiace. Ho fallito. |
01:19:14 |
Possiamo tornarci. Torno solo io. |
01:19:16 |
No, restiamo insieme! |
01:19:18 |
- Papa', posso farcela! |
01:19:26 |
Sam, mi hai davvero |
01:19:31 |
incasinato lo Zen, bello. |
01:19:36 |
E' stabile. |
01:19:39 |
- Cosa facciamo ora? |
01:19:43 |
Non facciamo niente. |
01:19:45 |
Restiamo immobili. |
01:19:50 |
Qui. |
01:19:59 |
Sei mai saltato su un treno? |
01:20:04 |
Facciamo come vuoi tu. |
01:20:07 |
Se arriviamo prima di Clu, |
01:20:10 |
Portiamola via da qui. |
01:20:30 |
Questo ci portera' la'. |
01:20:57 |
Sopravvivra'? |
01:20:59 |
Non lo so. Devo |
01:21:03 |
La sequenza |
01:21:08 |
- Non l'hai scritta tu? |
01:21:15 |
mi supera. |
01:21:19 |
- E' un isomorfo. |
01:21:26 |
In tutto questo tempo l'hai protetta. |
01:21:30 |
E' un miracolo, amico. |
01:21:32 |
Rappresenta il lavoro |
01:21:35 |
Un confine digitale per |
01:21:40 |
Ho sempre pensato |
01:21:43 |
Nel nostro mondo, |
01:21:53 |
Guarda qua. |
01:22:03 |
Ha rischiato la sua vita per me. |
01:22:07 |
Alcune cose meritano i rischi. |
01:22:23 |
Guarda. |
01:22:28 |
Impressionante direi, |
01:22:33 |
Dai. Ci vorra' un po' |
01:22:36 |
Ora e' arrivato il momento |
01:22:58 |
Il ragazzo e Flynn sono scappati. |
01:23:00 |
Eccellenza, immagino |
01:23:07 |
Immagini? |
01:23:11 |
Trovateli. |
01:23:17 |
I ghiacciai polari si sciolgono, |
01:23:21 |
i Lakers lottano contro i Celtics... |
01:23:24 |
Non lo so, i ricchi diventano sempre |
01:23:27 |
I cellulari, incontri in internet, wi-fi... |
01:23:30 |
- Cos'e' il wi-fi? |
01:23:33 |
- Tra dispositivi digitali? |
01:23:37 |
Ah. Anch'io ci avevo pensato nel '85. |
01:23:44 |
Mamma e papa'... |
01:23:48 |
- Suppongo che... |
01:23:54 |
Nonna quando avevo 12 anni, |
01:24:02 |
Ricordi ancora quella sera? |
01:24:06 |
Si'. Ti avevo detto |
01:24:11 |
Avresti dovuto vedere |
01:24:15 |
Non vedevo l'ora di fartelo vedere. |
01:24:18 |
Non ora pero'... |
01:24:20 |
Immagino sia stato un posto |
01:24:23 |
No, no, lui... |
01:24:26 |
Lui e' me. Io l'ho rovinato. |
01:24:34 |
Ho inseguito esattamente |
01:24:39 |
Proprio davanti a me. |
01:24:43 |
Guarda cos'hai creato. E' incredibile. |
01:24:47 |
Sam... |
01:24:50 |
Avrei rinunciato a tutto |
01:25:07 |
Ehi, ricordi la tua vecchia Ducati? |
01:25:10 |
Scherzi? Non c'e' giorno |
01:25:14 |
- Sappi che la sistemero'. |
01:25:18 |
Dopo 20 anni nel box, |
01:25:21 |
Ha conosciuto una nuova vita. |
01:25:25 |
Come va? |
01:25:27 |
Bene. E dopo che avro' |
01:25:32 |
Mi piacerebbe vederla. |
01:25:36 |
La vedrai. |
01:25:41 |
Si'. Dalle questo quando si riattiva. |
01:25:45 |
Io vado a bussare |
01:25:47 |
per sentirnei il rumore. |
01:26:15 |
Quando Flynn e' entrato |
01:26:20 |
Non ho mai visto |
01:26:24 |
Il valore... era palpabile. |
01:26:30 |
Veramente? |
01:26:31 |
Immagino che il nostro accordo |
01:26:38 |
Il controllo della citta'? |
01:26:40 |
E' una grande richiesta, lo so, |
01:26:47 |
Non credi? |
01:26:50 |
Per quanto tempo l'hai cercato, Clu? |
01:26:58 |
Immagina che segreti custodisce... |
01:27:04 |
La chiave universale di ogni cosa |
01:27:13 |
Ma c'e' anche dell'altro, vero? |
01:27:16 |
Ho sentito delle voci |
01:27:31 |
Mi rendo conto che la nostra |
01:27:38 |
ma e' sempre stata necessaria. |
01:27:41 |
Lo sai che hai bisogno |
01:27:47 |
Certo, hai ragione. |
01:27:50 |
Beviti il tuo drink. |
01:27:59 |
Fine della corsa, amico! |
01:28:12 |
Ehi, ehi. Va tutto bene. |
01:28:15 |
Stiamo andando verso il portale. |
01:28:20 |
Clu ha il disco. |
01:28:23 |
Dopo che saro' uscito |
01:28:28 |
Non avrei dovuto mandarti |
01:28:31 |
Fa niente. |
01:28:39 |
Lui dov'e'? |
01:28:42 |
- Penso stia bussando alle porte del cielo. |
01:28:48 |
Senti, |
01:28:50 |
come l'hai trovato? |
01:29:01 |
Va tutto bene. |
01:29:05 |
L'ho saputo. |
01:29:12 |
E' successo durante lo sterminio. |
01:29:18 |
Le Guardie Nere uccidevano |
01:29:22 |
Tutti quelli che conoscevo |
01:29:28 |
E dopo sono venuti a prendermi. |
01:29:33 |
Cosi' sono scappata. |
01:29:35 |
Un programma solidale |
01:29:39 |
Dopo poco tempo |
01:29:41 |
Mi stavo preparando per la fine. |
01:29:44 |
Quando stava diventando |
01:29:52 |
Quando ho aperto gli occhi, |
01:29:56 |
sopra di me c'era Il Creatore. |
01:30:03 |
Tuo padre |
01:30:06 |
mi ha salvato. |
01:30:12 |
Pensu di poter dire |
01:30:35 |
Che vista... |
01:30:37 |
Cosi' abbiamo saputo |
01:30:39 |
E' diventato il simbolo di una |
01:30:46 |
Non sono mai stata cosi' vicina. |
01:30:49 |
Immagino che |
01:30:53 |
Credimi, |
01:30:58 |
Com'e'? |
01:31:02 |
- Il sole? |
01:31:09 |
Be', non ho mai dovuto |
01:31:14 |
E' caldo... |
01:31:17 |
brillante... |
01:31:21 |
bello. |
01:31:24 |
Sottotitoli a cura della IScrew |
01:31:34 |
Venite a trovarci su |
01:31:49 |
Venite qui, muovetevi! |
01:31:54 |
Quello non doveva essere qui. |
01:32:00 |
Che e' successo? |
01:32:02 |
Ha un nuovo percorso. |
01:32:14 |
Cos'e' questo? |
01:32:17 |
Clu non puo' creare programmi. |
01:32:19 |
Puo' solo distruggerli |
01:32:22 |
Riprogrammarli per cosa? |
01:32:28 |
Il battaglione 6 deve |
01:32:36 |
- Sta costruendo un esercito. |
01:33:10 |
Ciao! |
01:33:11 |
- Quorra! |
01:33:13 |
- Che sta facendo? |
01:33:34 |
Tron! |
01:33:37 |
E' vivo. |
01:33:45 |
Non possiamo lasciarla cosi'. |
01:33:46 |
No, Sam! C'e' un'altra modo. |
01:34:03 |
Ben fatto, servo. |
01:34:19 |
Non ho mai visto |
01:34:22 |
Umile, signore. |
01:34:24 |
So che ha piani piu' grossi |
01:34:57 |
Lei finira' come uno di loro. |
01:35:00 |
Continuiamo a muoverci, Sam. |
01:35:11 |
Tu sei un uccello |
01:35:23 |
Dov'e' il tuo disco? |
01:35:28 |
Lui dov'e'? |
01:35:31 |
Penso ti sia sentita molto sola li'. |
01:35:35 |
Tragico, essere l'unica. |
01:35:40 |
Clu, ho visto di cosa |
01:35:44 |
Tu non puoi competere con loro. |
01:35:51 |
Ho progetti migliori per te. |
01:35:57 |
Portatela su, e trovateli. |
01:36:02 |
Dovrai scusarmi. Mi stavo |
01:36:22 |
Salve, programmi! |
01:36:28 |
Insieme, abbiamo realizzato tante cose. |
01:36:32 |
Abbiamo creato |
01:36:35 |
L'abbiamo mantenuto e migliorato. |
01:36:39 |
L'abbiamo pulito dalle imperfezioni. |
01:36:45 |
Per non dire |
01:36:47 |
che l'abbiamo pulito dal falso dio |
01:36:52 |
Kevin Flynn! |
01:36:55 |
Dove sei adesso? |
01:37:01 |
Cari miei programmi, |
01:37:04 |
che il nostro mondo |
01:37:07 |
perche' da questo momento, |
01:37:09 |
la chiave verso la prossima |
01:37:19 |
Il tuo disco. |
01:37:21 |
A differenza |
01:37:23 |
che si e' tenuto tutto per se' |
01:37:27 |
io ne faro' un mondo aperto |
01:37:31 |
e disponibile per tutti noi. |
01:37:36 |
Si', per tutti noi. |
01:37:50 |
Sta mettendo tutti dalla sua parte. |
01:37:52 |
Ha capito come fare. |
01:37:55 |
E dove troveremo |
01:37:58 |
il nostro sistema |
01:38:04 |
Per questo motivo, |
01:38:05 |
dovete dimostrare |
01:38:10 |
e io non vi tradiro' mai. |
01:38:26 |
Papa', dobbiamo prenderti il disco. |
01:38:27 |
No, dobbiamo arrivare al portale. |
01:38:30 |
Anche se ci usciro', |
01:38:32 |
- Quorra non resistera'. |
01:38:34 |
Non essere testardo. |
01:38:37 |
Sam... |
01:38:39 |
Siamo nella stessa squadra. |
01:38:45 |
Temevo che l'avresti detto. |
01:38:48 |
Ci vediamo alla piattaforma |
01:38:50 |
Trova un mezzo di trasporto. |
01:38:51 |
Che piano hai? |
01:38:54 |
Sono un utente. |
01:38:58 |
Massimizzare l'efficienza! |
01:39:01 |
Togliere le imperfezioni |
01:39:06 |
La mia visione e' chiara, |
01:39:11 |
La' fuori c'e' un mondo nuovo! |
01:39:16 |
La' fuori c'e' la nostra vittoria! |
01:39:20 |
La' fuori... |
01:39:23 |
c'e' il nostro destino. |
01:40:10 |
Identificati, programma. |
01:40:15 |
Io non sono un programma. |
01:40:42 |
- Identificati! |
01:40:45 |
Non sei autorizzato. |
01:40:49 |
Subito, signore! |
01:40:53 |
Nel salire stia attento |
01:41:07 |
Forza agli utenti! |
01:41:16 |
La chiave universale |
01:41:22 |
Sono venuto con |
01:41:25 |
Dov'e'? |
01:41:29 |
Sam! Fuggi! |
01:41:57 |
- Che ci fai qui? |
01:41:59 |
Clu arrivera' |
01:42:01 |
- Non ce la faremo. |
01:42:09 |
Dai, ragazzi. |
01:42:14 |
Forte! |
01:42:24 |
Sbrigatevi! |
01:42:26 |
Ce l'abbiamo fatta. |
01:42:46 |
Cerca di non perderlo. Ti servira'. |
01:42:54 |
Te la caverai, Quorra. |
01:42:56 |
Sta tutto nel polso. |
01:43:13 |
Decollo non-autorizzato. |
01:43:38 |
Morte agli utent... |
01:44:04 |
Vai versi la luce, Quorra. |
01:44:08 |
Dove hai imparato quella mossa? |
01:44:10 |
Sulla torre Encom, qualche sera fa. |
01:44:15 |
La torre Encom... |
01:44:20 |
Le navi-luce! |
01:44:22 |
Vengono verso di noi. |
01:44:24 |
Sam, vai nella torretta. |
01:44:35 |
Cavolo, ci sono |
01:44:51 |
Si'! Ne ho beccata una! |
01:45:00 |
Grande! |
01:45:10 |
Dobbiamo dividerli! |
01:45:32 |
Dai! |
01:45:37 |
Fatevi una bella nuotata. |
01:45:45 |
Dobbiamo andargli dietro! |
01:45:55 |
Non penso sia una buon'idea. |
01:45:57 |
Forse hai ragione. |
01:46:04 |
Ci sta raggiungendo! |
01:46:36 |
Si'! |
01:46:49 |
Si e' bloccato! |
01:46:56 |
Tron! |
01:46:58 |
Cosa sei diventato? |
01:47:04 |
Dai! |
01:47:09 |
Flynn, scappa! |
01:47:15 |
Rinzler, spara! |
01:47:20 |
Finisci il gioco! |
01:47:30 |
No! |
01:47:44 |
Io combatto per gli utenti. |
01:47:56 |
Basta, e' finita! |
01:48:00 |
E' finita! |
01:48:12 |
Quorra... Voglio |
01:49:04 |
Andiamo a casa, papa'. |
01:49:10 |
E' li'. Atterra. |
01:49:14 |
Tenetevi forte. Potrebbe |
01:50:09 |
E' il mio combattimento. |
01:50:16 |
Lo sapevo che ti avrei trovato qui. |
01:50:19 |
Il passaggio dei cicli |
01:50:22 |
No, non e' stato cosi' male. |
01:50:27 |
Ho fatto tutto! |
01:50:31 |
Lo so. |
01:50:33 |
- Ho eseguito il piano. |
01:50:36 |
Mi avevi promesso |
01:50:42 |
- Non hai mantenuto la promessa. |
01:50:46 |
Ho portato il sistema |
01:50:49 |
Ho creato il sistema perfetto! |
01:50:51 |
Il problema e' che la perfezione |
01:50:56 |
E' impossibile, ma nello stesso |
01:51:00 |
Non potevi saperlo |
01:51:02 |
perche' neanch'io non lo sapevo |
01:51:06 |
Mi dispiace, Clu! |
01:51:10 |
Mi dispiace. |
01:51:35 |
Vai! |
01:51:49 |
Clu! Ricorda per cosa sei venuto. |
01:52:07 |
Papa'! |
01:52:08 |
Sapevi che ti avrei sconfitto |
01:52:10 |
e hai fatto comunque |
01:52:20 |
No! |
01:52:26 |
No! |
01:52:28 |
Perche'? |
01:52:31 |
E' mio figlio! |
01:52:38 |
No! |
01:52:45 |
Papa'! |
01:52:53 |
Sam, e' arrivato il momento! |
01:52:56 |
No! |
01:52:57 |
Sam, e' cio' che vuole. |
01:53:02 |
Non ti lascio! |
01:53:04 |
Prendi lei. |
01:53:17 |
Sam! |
01:53:46 |
Addio, figliolo! |
01:55:32 |
Alan! |
01:55:38 |
- Mi hai mandato il messaggio? |
01:55:43 |
Devi essere all'Encom |
01:55:47 |
- E il Consiglio? |
01:55:55 |
Voglio riprendermi la compagnia, Alan. |
01:56:01 |
Oh, e... |
01:56:04 |
avevi ragione. |
01:56:07 |
Riguardo a cosa? |
01:56:10 |
Riguardo a tutto. |
01:56:36 |
E ora, Sam? |
01:56:44 |
Penso che dobbiamo cambiare il mondo. |
01:56:51 |
Vieni, ti voglio mostrare una cosa. |
01:56:54 |
--==Italianshare==-- |
01:57:01 |
Sezione: ISubs Movies |
01:57:07 |
Traduzione: Ale-ks88, Antares57 |
01:57:12 |
Questo film sottotitoilato proviene |
01:57:25 |
Se cercate altri film sottotitolati, |