Tron
|
00:00:39 |
-Уступи место. |
00:00:55 |
-Как называется эта игра? |
00:01:13 |
Чёрт! |
00:01:30 |
Ты становишься жестоким, Сарк. |
00:01:35 |
Благодарю за комплимент, |
00:01:37 |
Мы ведь украденные |
00:01:40 |
Я могу устроить ещё несколько |
00:01:42 |
-Хочешь? |
00:01:45 |
Я бы с удовольствием сразился |
00:01:47 |
Это будет классный отдых от подсчёта |
00:01:52 |
-Что это будет за дело? |
00:01:56 |
Прекрасно! |
00:01:58 |
Послушайте, вы совершаете |
00:02:02 |
Я всего лишь сложная |
00:02:04 |
Я работаю только над |
00:02:06 |
-Я не могу играть в этих видео-играх! |
00:02:09 |
-Выглядишь как настоящий атлет. |
00:02:12 |
Нет, у меня сил едва хватает |
00:02:15 |
Мой пользователь, мистер |
00:02:19 |
-Он начальник всего Отделения. |
00:02:26 |
Я бы тебе сказал: |
00:02:28 |
но не здесь и не сейчас. |
00:02:29 |
Я вообще не понимаю, |
00:02:34 |
Ты веришь в Пользователей? |
00:02:36 |
Конечно. Если у меня |
00:02:39 |
-...кто тогда написал меня? |
00:02:42 |
Управляющая программа бросает сюда все |
00:02:46 |
Если ты окажешься полезен, |
00:02:49 |
Если ты окажешься бесполезен, |
00:02:53 |
-Как тебя зовут? |
00:02:56 |
А меня - Рам. |
00:02:58 |
Они будут использовать |
00:03:00 |
Надеюсь, ты выдержишь. |
00:03:05 |
Что там происходит, |
00:03:08 |
Я тут уже 200 микроциклов торчу. |
00:03:11 |
Просто убийство какое-то. |
00:03:14 |
Даже в собственной микросхеме |
00:03:16 |
без разрешения Управляющей программы. |
00:03:20 |
Отправить меня играть в игры... |
00:03:26 |
Тем временем в реальном мире... |
00:03:29 |
"Запрос доступа к программе Клу. |
00:03:30 |
Ну ладно, Клу, |
00:03:32 |
сегодня мы проверим всё |
00:03:36 |
Где же ты? Вот ты где. |
00:03:39 |
-Клу! |
00:03:41 |
-Это приоритетная задача. |
00:03:44 |
Это не какая-нибудь банковская |
00:03:47 |
-Это очень важно! |
00:03:49 |
Я написал тебя и научил тебя |
00:03:51 |
Спасибо, но... |
00:03:52 |
Для программ не бывает никаких "но". |
00:03:54 |
Ты - лучшая программа |
00:03:56 |
-Ты упрям и непреклонен. |
00:03:59 |
Вот и чудно. Давай, пошевели |
00:04:21 |
Как думаешь, сможем мы слиться |
00:04:24 |
Да. |
00:04:33 |
Флинн говорит, что нам нужно |
00:04:36 |
Я не вижу того, что мы ищем. |
00:04:44 |
Ну давай, пучок электронов, |
00:04:51 |
"Запрос статуса по поводу |
00:04:56 |
О, да мы не одни тут! |
00:05:02 |
Невероятно. |
00:05:04 |
Опознаватель! |
00:05:19 |
Их слишком много! |
00:05:41 |
Ну, что такое? |
00:05:59 |
Чёрт! |
00:06:04 |
Уходи отсюда! |
00:06:06 |
Да-да-да. |
00:06:20 |
"Недопустимый код. Программа |
00:06:22 |
Ну вот, снова свалилась! |
00:06:23 |
Это была моя лучшая программа. |
00:06:29 |
"Запрос доступа к программе Клу. |
00:06:36 |
У нас тут пиратская программа. |
00:06:40 |
Что он украл? |
00:06:42 |
Он вошёл в систему |
00:06:45 |
Мы поймали его при попытке |
00:06:49 |
Нет! Это ошибка. |
00:06:51 |
-Кто программировал тебя? |
00:07:01 |
У тебя большие проблемы, |
00:07:03 |
Помоги себе сам. |
00:07:06 |
Даже не думай об этом, |
00:07:08 |
великая и всемогущая |
00:07:12 |
Ты не заставишь меня |
00:07:16 |
Ты сам себе враг. |
00:07:29 |
Вызываю Дилинжера! |
00:08:22 |
Добрый вечер, мистер Дилинжер. |
00:08:25 |
-Спасибо, Питер. Ты свободен. |
00:08:40 |
"Запрос доступа |
00:08:45 |
"Пользователь: 00-Дилинжер. |
00:08:49 |
Здравствуйте, мистер Дилинжер. |
00:08:52 |
Не за что, Управляющая программа. |
00:08:54 |
...ты видел их все. |
00:08:56 |
Как дела? |
00:08:57 |
Этот ваш дружок-детектив |
00:09:01 |
-Флинн? |
00:09:05 |
Он ищет тот старый файл. |
00:09:09 |
Я переместил его в недоступную |
00:09:12 |
-Он мог найти его. |
00:09:15 |
Я его вовремя заметил |
00:09:19 |
Но он становится |
00:09:21 |
Думаю, нам надо полностью закрыть |
00:09:23 |
пока мы не найдём этого Флинна. |
00:09:26 |
-Это поможет с вероятностью 68.71% |
00:09:33 |
"Конец сеанса". |
00:09:37 |
"Адресный файл пуст... |
00:09:43 |
"Запрос: Управляющая программа." |
00:09:47 |
"Отпустить программу Трон..." |
00:09:51 |
"Я имею доступ уровня 7." |
00:09:58 |
"Ваш доступ приостановлен. Немедленно |
00:10:00 |
Доложить Дилинжеру? Ну ладно! |
00:10:03 |
Алан, я возьму у тебя немного |
00:10:07 |
Да, конечно. |
00:10:37 |
Садись. |
00:10:39 |
Спасибо. |
00:10:41 |
Мы закрыли доступ для всех |
00:10:47 |
Ненадолго. |
00:10:49 |
Кто-то пытался пролезть |
00:10:51 |
Вы же не думаете, что это был я?! |
00:10:53 |
Я даже свой счёт в банке не смогу |
00:10:57 |
Это всего на пару дней. |
00:11:00 |
-Каким проектом ты занимаешься? |
00:11:04 |
Это программа обеспечения безопасности. |
00:11:07 |
Она отслеживает контакты нашей |
00:11:10 |
И отсекает все |
00:11:13 |
Я отправлял вам отчёт. |
00:11:16 |
-Ваш проект является частью ядра системы? |
00:11:19 |
Он выполняется независимо |
00:11:23 |
Звучит неплохо. |
00:11:26 |
Мы откроем твой доступ |
00:11:32 |
Что ж... |
00:11:34 |
Спасибо. |
00:11:49 |
О, боже... |
00:11:51 |
Мистер Дилинжер, я весьма |
00:11:54 |
Прошу прощения. |
00:11:56 |
Я не могу позволить независимому |
00:12:00 |
Вы можете себе представить, |
00:12:03 |
Как много программ я захватил? |
00:12:06 |
Ну давай! |
00:12:09 |
Через пару дней!.. |
00:12:28 |
Здравствуйте, доктор Гиббс. |
00:12:45 |
"Программа трансформации материи". |
00:13:01 |
Ничего не происходит. |
00:13:03 |
О чём ты говоришь? |
00:13:05 |
"Ничего не происходит". |
00:13:07 |
Собственно, нам и нужно |
00:13:11 |
превратить в ничто, |
00:13:13 |
Тебе нужно было сказать: "Что-то сейчас |
00:13:18 |
Хорошо. |
00:13:23 |
Это великий момент. |
00:13:25 |
Это подтвердит вашу теорию о том, |
00:13:29 |
намного лучше использования |
00:13:31 |
"Лазер будет включен |
00:13:35 |
"Наденьте защитные очки |
00:13:37 |
Интересно, будет ли |
00:13:40 |
-Облучаемая область свободна? |
00:13:43 |
20 секунд. |
00:13:45 |
-Вроде всё нормально. |
00:13:48 |
Включаю. |
00:13:51 |
10 секунд. |
00:13:57 |
5 секунд. |
00:14:15 |
Превосходно! |
00:14:18 |
-Прекрасно! |
00:14:21 |
Всё развлекаетесь |
00:14:23 |
Не расщеплением, а оцифровкой. |
00:14:27 |
Лазер сканирует молекулярную |
00:14:30 |
Молекулы остаются |
00:14:33 |
Когда компьютер |
00:14:35 |
молекулы падают обратно на место. |
00:14:38 |
-...и все дела! |
00:14:39 |
Эта ваша установка может |
00:14:41 |
Тебе только нужно заказать |
00:14:46 |
-Как дела наверху? |
00:14:49 |
Мой Трон был почти готов... |
00:14:51 |
когда Дилинжер вдруг решил лишить |
00:14:54 |
Несмотря на то, что у него под |
00:14:58 |
в системе полно "жуков", |
00:15:01 |
От него можно было ожидать |
00:15:03 |
Компьютеры - это машины. |
00:15:06 |
Некоторые программы |
00:15:09 |
Когда компьютеры научатся думать, |
00:15:11 |
люди окончательно |
00:15:14 |
Ну ладно, мне ещё надо |
00:15:16 |
-Пока. |
00:15:18 |
Пойдём. |
00:15:20 |
-Ты сказал, доступ группы 7? |
00:15:24 |
Вот западло... У меня уже |
00:15:27 |
-Он сказал, почему он это сделал? |
00:15:30 |
Флинн что-то говорил... |
00:15:32 |
насчёт того, чтобы вломиться |
00:15:34 |
уже после того, как Дилинжер |
00:15:36 |
И у него был доступ уровня 7. |
00:15:39 |
У Флинна и к тебе был доступ. |
00:15:43 |
Хочу навестить Флинна. |
00:15:46 |
-Зачем? |
00:15:48 |
-О чём? |
00:15:52 |
Не понимаю, зачем нужно делать |
00:15:55 |
Не понимаю, что ты в нашла |
00:15:58 |
Я любила его, за его интеллект. |
00:16:01 |
Не плати четвертаками. |
00:16:04 |
Они нам понадобится для игр. |
00:16:10 |
Боже, как давно я тут не была! |
00:16:20 |
"У Флинна". |
00:16:26 |
"Родина Космических Параноидов". |
00:16:44 |
-Где он? |
00:16:47 |
Где-то здесь, |
00:16:55 |
-Не знаешь, где Флинн? |
00:17:04 |
Он уже вошёл в таблицу лидеров! |
00:17:06 |
Ну, ещё им наподдай! |
00:17:09 |
Ещё одна цель, |
00:17:21 |
Он идёт на рекорд! |
00:17:23 |
Это мировой рекорд! |
00:17:33 |
Флинн вошёл в историю! |
00:17:41 |
Флинн, как это у тебя получается? |
00:17:44 |
Только ловкость рук, |
00:17:47 |
999,000 очков! |
00:17:52 |
Привет, рад вас видеть, ребята! |
00:17:54 |
Ничего так не радует глаз, |
00:17:57 |
Мы пришли поговорить. |
00:17:59 |
Мы тут друг друга не услышим. |
00:18:04 |
-Можно тебя? |
00:18:08 |
Что нового в мире |
00:18:10 |
Чувствуйте себя как дома. |
00:18:16 |
Бывший лучший программист "Энкома"... |
00:18:19 |
...играет в космических ковбоев... |
00:18:23 |
-...где-то на задворках цивилизации. |
00:18:26 |
-Ну, с чем пришли? |
00:18:29 |
залезал в систему "Энкома"? |
00:18:31 |
Ты прямолинейна, как всегда. |
00:18:38 |
Она до сих пор разбрасывает |
00:18:40 |
-Нет! |
00:18:41 |
То есть, я хотел сказать, |
00:18:44 |
Теперь ты видишь, почему |
00:18:46 |
-...не старше 14 лет? |
00:18:57 |
Да, я поковырял немного её защиту. |
00:19:00 |
-Ты вломился в неё. |
00:19:02 |
Мне, даже соединение |
00:19:06 |
-Если бы у меня был прямой терминал... |
00:19:11 |
Украсть - это неправильное слово, |
00:19:15 |
На самом деле я пытаюсь свести |
00:19:18 |
-Я не понимаю, о чём ты. |
00:19:22 |
Шерман, переведи календарь |
00:19:27 |
Кевин Флинн, один из самых талантливых |
00:19:35 |
Он настолько талантлив, |
00:19:38 |
Он сидит и пишет |
00:19:42 |
под названием |
00:19:44 |
Хочешь сказать, что это ты изобрёл |
00:19:46 |
"Параноидов", "Матрикс Бластер", |
00:19:49 |
Я уже был близок к тому, |
00:19:52 |
Но приходит другой человек. |
00:19:56 |
Но очень хитёр... |
00:19:59 |
Эд Дилинжер. |
00:20:00 |
Однажды ночью наш мальчик Флинн... |
00:20:03 |
подходит к его терминалу, чтобы |
00:20:05 |
Там ничего. Пустой файл. |
00:20:08 |
Три месяца спустя... |
00:20:10 |
Дилинжер объявляет о выпуске |
00:20:14 |
которые он якобы изобрёл. |
00:20:16 |
Этот слизняк даже другие названия |
00:20:18 |
Он только провёл шумную |
00:20:20 |
Вот так началась его |
00:20:22 |
Кто он теперь? |
00:20:24 |
-Главный управляющий. |
00:20:29 |
А детишки, между прочим, |
00:20:32 |
спускают в эти машины с "Параноидами" |
00:20:36 |
А я не получил с этого ни цента, |
00:20:39 |
Я так и не понял, зачем |
00:20:43 |
Чтобы добыть доказательства, |
00:20:46 |
Если бы я мог забраться в систему |
00:20:50 |
-Дилинджер закрыл мой доступ, но... |
00:20:55 |
Дилинжер полностью закрыл доступ |
00:20:57 |
Погоди, погоди. Что ты сказала? |
00:21:00 |
Он знает, что это был ты. |
00:21:03 |
Отлично. Это что, шутка? |
00:21:08 |
Теперь никто и ничто |
00:21:12 |
В системе остались только |
00:21:15 |
Если бы мой Трон мог работать... |
00:21:18 |
Он бы погасил всю систему. |
00:21:24 |
Если бы файл, о котором ты говоришь, |
00:21:26 |
Если мы сможем пробраться в "Энком", |
00:21:30 |
Так что, за чем тогда дело стало? |
00:21:42 |
Я закрыл доступ группы 7 не просто |
00:21:47 |
Если наши сотрудники не смогут |
00:21:50 |
Вы же понимаете, насколько плачевно |
00:21:54 |
Сочувствую вам, но у меня есть данные, |
00:21:57 |
которые говорят о том, что в системе |
00:22:00 |
Управляющая программа - это ведь |
00:22:02 |
Управляющая программа - это единственное, |
00:22:05 |
Я не в состоянии удовлетворять |
00:22:08 |
Удовлетворение запросов - это то, |
00:22:11 |
Они нужны, чтобы помогать |
00:22:31 |
"Энком" - это уже не ваш личный бизнес, |
00:22:34 |
У нас счета в 30 странах мира, |
00:22:37 |
самое сложное оборудование. |
00:22:40 |
Я всё это знаю. |
00:22:43 |
Иногда мне хочется вернуться |
00:22:47 |
Это можно устроить, Уолтер. |
00:22:50 |
Вот что я тебе скажу. |
00:22:52 |
Ты можешь уволить и меня, и Алана, |
00:22:56 |
Наш дух остаётся в каждой |
00:23:01 |
Уолтер, уже слишком поздно. |
00:23:05 |
Больше не волнуйся насчёт "Энкома". |
00:23:08 |
Теперь от тебя ничего не зависит. |
00:23:17 |
Не думаю, что я готова к этому. |
00:23:20 |
-Я уж точно не готов. |
00:23:22 |
Ну-ка, пропустите ребёнка... |
00:23:26 |
Этот мальчуган немного |
00:23:29 |
Ничего сложного. Хочешь, научу? |
00:23:43 |
Им никогда не избавиться от меня. |
00:23:50 |
-Ну и огромная тут дверь. |
00:24:02 |
Это моя вина. Я запрограммировал |
00:24:04 |
Я планировал нанести удар |
00:24:06 |
По Пентагону? |
00:24:08 |
Не труднее, чем любая |
00:24:13 |
-Вот что я называю использованием людей. |
00:24:17 |
Зато я в 50,000 раз умнее тебя. |
00:24:20 |
Что тебе нужно от Пентагона? |
00:24:23 |
То же, что и от Кремля. |
00:24:27 |
При помощи информации, |
00:24:30 |
я смогу думать в 900-1200 |
00:24:32 |
Если ты думаешь, |
00:24:36 |
Ты же не хочешь, чтобы я откопал |
00:24:39 |
-...и переслал его в редакцию "Таймс"... |
00:24:51 |
Здравствуйте. |
00:24:53 |
Здравствуйте. |
00:24:55 |
Да. |
00:25:01 |
Так. Иди сюда. |
00:25:03 |
Я отведу его к своему терминалу, |
00:25:05 |
а ты жди в своём офисе, наверху. |
00:25:08 |
Смотри не засни. |
00:25:11 |
у тебя будет всего несколько минут... |
00:25:13 |
пока Дилинжер не вырубит систему. |
00:25:15 |
Пока мы будем держаться |
00:25:18 |
Дилинжер не будет знать, |
00:25:21 |
Удачи, стрелок. |
00:25:43 |
Флинн! |
00:25:45 |
Только после вас. |
00:26:09 |
Держи программистов |
00:26:12 |
И достань мне тот файл |
00:26:32 |
-Ты ведь поможешь мне? |
00:26:36 |
Ты ведь один из тех, кому никогда |
00:26:39 |
Да ладно тебе! Я боюсь темноты. |
00:27:11 |
Сюда! |
00:27:19 |
-Когда успели всё это понастроить? |
00:27:22 |
У меня есть прямой терминал |
00:27:25 |
У тебя в распоряжении вся ночь. |
00:27:32 |
Как говорится, |
00:27:34 |
"Нет проблем, только решения". |
00:27:36 |
Имей в виду, этот лазер - |
00:27:40 |
Ничего не испорти, хорошо? |
00:27:43 |
Приятно провести время, милый. |
00:27:49 |
"Запрос: Доступ уровня 6. |
00:28:00 |
"Ты не мог не вернуться, Флинн." |
00:28:02 |
О, да это Управляющая программа. |
00:28:06 |
"Сиди. Устраивайся поудобнее." |
00:28:09 |
"Помнишь время, когда мы |
00:28:12 |
"Код серия LSU-123... Активировать." |
00:28:14 |
"Так тебе ничего от меня не |
00:28:18 |
"Стой! Прекрати." |
00:28:19 |
"Думаешь, я позволю тебе это?" |
00:28:22 |
Как ты собираешься править |
00:28:25 |
если не можешь справиться |
00:28:27 |
Так, посмотрим, что мы имеем. |
00:28:29 |
"Я хотел бы посмотреть, |
00:28:32 |
Ты не можешь видеть мир таким, |
00:28:34 |
"Это последнее предупреждение. |
00:28:37 |
"Перемещаю тебя в игровую |
00:28:39 |
Хочешь поиграть? |
00:30:15 |
Этого не может быть. |
00:30:17 |
Мне только кажется, что |
00:30:20 |
Освободите входной порт, программа. |
00:30:27 |
Я сказал, пошевеливайся! |
00:30:30 |
Эй! |
00:30:32 |
Послушайте, если это из-за |
00:30:35 |
Я сейчас всё объясню. |
00:30:43 |
Всем программам приготовиться |
00:30:47 |
Есть для тебя работёнка, |
00:30:52 |
Тяжёлый случай, |
00:30:55 |
Натренируешь его для игр, |
00:30:57 |
дашь ему надежду, |
00:30:59 |
Понял. |
00:31:01 |
Я боялся, ты пришлёшь мне |
00:31:04 |
Что он за программа? |
00:31:06 |
Он не совсем программа. |
00:31:10 |
-Пользователь? |
00:31:12 |
Он слишком достал меня |
00:31:14 |
Когда кто-нибудь достаёт меня, я достаю |
00:31:18 |
В чём дело? Ты слишком нервничаешь. |
00:31:23 |
Ну, я просто... |
00:31:28 |
Я не знаю. Пользователи, они... |
00:31:31 |
Пользователи написали нас всех. |
00:31:33 |
Даже тебя написал Пользователь! |
00:31:36 |
Никто меня не написал. Мне уже |
00:31:40 |
Что, если...? |
00:31:41 |
Ты что, струсил? |
00:31:44 |
Хочешь, чтобы я ограничил |
00:31:47 |
Нет, он мне нужен! |
00:31:49 |
Тогда займись делом. Натренируй |
00:31:52 |
Я хочу, чтобы он отыграл свою |
00:31:56 |
Понятно? |
00:31:58 |
Понятно, Управляющая программа. |
00:32:01 |
Конец связи. |
00:32:06 |
Программа, следуй в |
00:32:09 |
Кого ты называешь "программой", |
00:32:16 |
Пополнение! |
00:32:18 |
Ещё одна свободная |
00:32:21 |
Ты всё ещё веришь, |
00:32:24 |
Лучше бы они существовали. |
00:32:26 |
Не хотел бы я выйти отсюда... |
00:32:28 |
и не найти ничего, |
00:32:30 |
Эй! |
00:32:34 |
-Кто вы, парни? |
00:32:36 |
Осторожно, тут силовые поля. |
00:32:38 |
Очень больно бьют током. |
00:32:43 |
Просто для того, чтобы я мог |
00:32:48 |
как называется это место, |
00:32:50 |
Мы... |
00:32:56 |
...в гостях у Управляющей программы. |
00:33:00 |
Отлично. |
00:33:02 |
-Он будет использовать тебя в видеоиграх. |
00:33:04 |
Я играю в видеоигры лучше всех. |
00:33:12 |
Выходи! Туда! |
00:33:19 |
А ты двигай туда! |
00:33:22 |
-Я могу видеть того, кто у вас главный? |
00:33:46 |
Слушайте меня внимательно. |
00:33:48 |
Сейчас выйдет командная |
00:33:51 |
Он объяснит вам тренировочные |
00:33:59 |
Приветствия. |
00:34:02 |
Управляющая программа выбрала вас... |
00:34:07 |
чтобы вы представляли вашу |
00:34:09 |
Те из вас, которые продолжат... |
00:34:12 |
демонстрировать свою веру |
00:34:14 |
получат дополнительные |
00:34:18 |
которые постепенно приводят |
00:34:22 |
Те из вас... |
00:34:24 |
кто отречётся... |
00:34:26 |
от ваших суеверных |
00:34:30 |
получит возможность попасть |
00:34:34 |
Управляющей программы. |
00:34:36 |
Каждый из вас получит |
00:34:40 |
Всё, что вы делаете, |
00:34:43 |
будет сохраняться на этом диске. |
00:34:46 |
Если вы потеряете ваш диск или |
00:34:50 |
будет рассматриваться вопрос |
00:34:55 |
Это всё. |
00:35:00 |
Шагом марш! |
00:35:15 |
Кто это? |
00:35:17 |
Это Трон. |
00:35:55 |
Неплохо. |
00:35:58 |
Что не сделаешь ради |
00:36:01 |
Как тебя зовут? |
00:36:03 |
Рам. |
00:36:07 |
Послушай, Рам, |
00:36:09 |
Кем ты был раньше? |
00:36:12 |
Актуарной программой. |
00:36:14 |
Работал в большой страховой компании. |
00:36:17 |
Мне нравилась эта работа... |
00:36:19 |
Нравилось помогать людям |
00:36:22 |
Когда начинаешь мыслить |
00:36:25 |
работа становится очень увлекательной. |
00:36:27 |
Да, здорово. |
00:36:29 |
Актуарная программа. Чудно. |
00:36:32 |
А ты? |
00:36:34 |
Я не слишком много помню. |
00:36:37 |
Меня зовут Флинн. |
00:36:39 |
Дизориентация... Это нормально. |
00:36:41 |
Это должно пройти со временем. |
00:36:46 |
За нами пришли. |
00:36:51 |
Сэр, новобранцев переводят... |
00:36:53 |
из их ячеек на боевой ринг. |
00:36:55 |
Эй! |
00:36:57 |
Эти ребята слишком дружелюбны. |
00:36:59 |
Подождите. |
00:37:03 |
Пусть он сразится с одним из своих. |
00:37:42 |
Ты думаешь, тебе удастся |
00:37:44 |
Нет, я... |
00:37:49 |
Эй! |
00:37:57 |
Тот новичок спрашивал о тебе сегодня. |
00:38:00 |
Это плохо. У него сейчас тренировка. |
00:38:02 |
Так что, возможно, |
00:38:04 |
Да, ты силён. |
00:38:06 |
Он не так силён, как ты. |
00:38:44 |
Неплохой бросок. |
00:38:49 |
Ну ладно, я полегче кину. |
00:39:07 |
Заканчивайте игру! |
00:39:09 |
-Нет! |
00:39:13 |
Нет. |
00:39:16 |
Ты пожалеешь об этом. |
00:39:36 |
"Я хочу, чтобы он отыграл свою |
00:39:52 |
Это световая матрица. |
00:39:56 |
Флинн! Ты молодец! |
00:39:58 |
Жди здесь. |
00:39:59 |
Алан. |
00:40:01 |
Где ты слышал это имя? |
00:40:04 |
-Это ведь твоё имя. |
00:40:10 |
Как ты узнал? |
00:40:13 |
Я программа пользователя, |
00:40:15 |
У него дезориентация, Трон. |
00:40:17 |
Я уже всё вспомнил, |
00:40:20 |
даже то, что мой Пользователь |
00:40:23 |
-Мой Пользователь тоже. |
00:40:39 |
Приготовьтесь к переносу в |
00:40:42 |
Транспортировка начинается. |
00:40:46 |
Ух ты... |
00:40:56 |
Говорит лидер Синих. |
00:40:59 |
Ведите ваших ребят к стенам. |
00:41:02 |
Повторите, лидер Синих. |
00:41:04 |
Говорит Оранжевый-1, |
00:41:06 |
Разделитесь. Поединок один на один. |
00:41:37 |
Внимание! Внимание! |
00:41:57 |
Завожу его в лабиринт. |
00:42:11 |
Вот так. Ну, давай! |
00:42:21 |
Оранжевый-3 Оранжеому-2 и 1. |
00:42:24 |
Я тут не справляюсь без вас, |
00:42:28 |
Понял. |
00:42:30 |
Готовы? |
00:42:31 |
-Готовы. |
00:42:50 |
Привет, программы! |
00:42:54 |
"Бойцы покинули игровую матрицу. |
00:42:58 |
"Вы должны вернуться в игровую |
00:43:02 |
Оранжевый-2 Оранжевому-3. |
00:43:05 |
Эти демоны снова спускаются вниз. |
00:43:18 |
Взять их! |
00:43:20 |
Все танки - немедленно |
00:43:22 |
Взять их! |
00:43:26 |
Я не программировал эти танки. |
00:43:42 |
Цели теряют защитное поле. |
00:43:48 |
Мимо! |
00:43:55 |
Все покинули игровую арену! |
00:44:15 |
Цели набирают скорость! |
00:44:29 |
Мы потеряли один танк. |
00:44:32 |
Сомкнуть ряды! |
00:44:57 |
О, боже. |
00:45:01 |
С той стороны экрана... |
00:45:03 |
всё это намного проще. |
00:45:10 |
Мы, похоже оторвались от них. |
00:45:15 |
У нас получилось! |
00:45:18 |
...на этот раз. |
00:45:25 |
Докладывает группа преследования. |
00:45:27 |
Возвращайте группу в каньоны. |
00:45:29 |
Раньше эти программы |
00:45:32 |
Мы вернём их до Прерывания. |
00:45:35 |
Нам лучше вернуть |
00:45:37 |
Мне повезёт, если Управляющая |
00:45:42 |
Мне нужны эти новобранцы! |
00:45:52 |
Что там? |
00:45:55 |
Смотри. |
00:46:01 |
Давай, забирайся. |
00:46:03 |
Вы только посмотрите! |
00:46:06 |
Когда нанесём визит |
00:46:10 |
Что? |
00:46:12 |
Нас трое. |
00:46:15 |
Если ты знаешь, где можно |
00:46:19 |
но мой Пользователь сказал мне |
00:46:22 |
или мне самому никогда |
00:46:24 |
Нам не попасть к Управляющей программе... |
00:46:27 |
без помощи моего Пользователя. |
00:46:30 |
Я иду к этой башне Ввода-Вывода, |
00:46:33 |
и свяжусь с ним. |
00:46:36 |
Спроси Алана, может быть, |
00:46:40 |
Что это такое? |
00:46:42 |
Это... |
00:46:45 |
...то, что мне нужно именно сейчас. |
00:47:03 |
О, прекрасно. |
00:47:13 |
Невероятно. |
00:47:23 |
Боже, как приятно чувствовать |
00:47:26 |
Этого не замечаешь, пока |
00:47:30 |
Мои друзья, |
00:47:33 |
Нам невероятно повезло! |
00:47:41 |
Докладывает группа преследования. |
00:47:43 |
Переходим к следующему сектору. |
00:47:49 |
Спасибо. |
00:47:51 |
Я чувствую! |
00:47:53 |
Что чувствуешь? |
00:47:59 |
Алан-1. |
00:48:02 |
Нам надо идти! |
00:48:13 |
Да ладно, Флинн, хватит уже. |
00:48:16 |
Одну секунду! |
00:48:48 |
Диапазон... 9, |
00:48:50 |
Цель... 45, |
00:48:59 |
Так держать. |
00:49:01 |
Так держать. Огонь! |
00:49:13 |
Рам, Флинн, вы меня слышите? |
00:49:16 |
Докладывает группа преследования. |
00:49:19 |
Нет! |
00:49:32 |
Трон направляется |
00:49:41 |
Рам! |
00:49:46 |
Вставай! |
00:49:48 |
Нам нужно убираться отсюда. |
00:49:53 |
Никаких признаков жизни. |
00:49:55 |
Похоже, они погибли. |
00:50:03 |
Продолжайте преследование |
00:50:06 |
Вас понял. Продолжаю |
00:50:11 |
Потерпи немного, Рам. |
00:50:13 |
Нам нужно найти подходящее |
00:50:30 |
Отдохнём немного здесь, Рам. |
00:50:44 |
Танки нас здесь не найдут. |
00:50:48 |
Вот так... |
00:50:51 |
Я думал, всё будет намного проще. |
00:51:27 |
Это что ещё такое? |
00:51:35 |
Ты это видишь? |
00:51:37 |
Как у тебя это получилось? |
00:51:48 |
Вот что значит... |
00:51:50 |
Сила реального Пользователя. |
00:52:20 |
Выглядит многообещающе. |
00:52:28 |
Управление как в старых |
00:52:35 |
Что ж, давай посмотрим, |
00:52:45 |
Откуда-то горелым воняет! |
00:52:48 |
Каким образом тебе удалось |
00:52:50 |
Ты неважно выглядишь. |
00:52:53 |
Иди сюда. |
00:53:18 |
О, мой Пользователь! |
00:53:21 |
Пользователь... |
00:53:27 |
Ты - Пользователь? |
00:53:43 |
Флинн, |
00:53:45 |
помоги Трону. |
00:53:59 |
Рам! |
00:54:08 |
Рам! |
00:54:53 |
Чёртов Распознаватель! |
00:54:56 |
Никак не может лететь прямо. |
00:54:59 |
Мне нужно добраться до |
00:55:03 |
Программа Алу, запрос дополнительной |
00:55:07 |
Приготовить подвеску |
00:55:11 |
Внимание всем, зафиксируйтесь |
00:55:14 |
Приготовиться к транспортировке |
00:55:17 |
Активизировать двери подвески. |
00:55:21 |
В каком состоянии симуляторы? |
00:55:23 |
Исправны 30, 56, 99. |
00:55:27 |
Частично не хватает 4 и 8. |
00:55:35 |
Не кричи! |
00:55:36 |
Йори! |
00:55:38 |
Исправны 30, 56, 99. |
00:55:41 |
-Частично не хватает 4 и 8. |
00:55:48 |
Трон! |
00:55:52 |
Йори. |
00:55:56 |
Я слышала, что ты сбежал. |
00:55:57 |
Им не удалось построить цикл, |
00:56:00 |
Послушай! У нас есть план. |
00:56:04 |
В какую сторону можно идти? |
00:56:11 |
Сюда, быстро. |
00:56:21 |
Эй! |
00:56:25 |
Стой! |
00:56:27 |
-Да? |
00:56:30 |
Да? |
00:56:31 |
Это всё, что ты умеешь говорить? |
00:56:36 |
Нет. |
00:56:37 |
-А что ещё? |
00:56:42 |
-Только "да" и "нет"? Ты - бит? |
00:56:46 |
Где твоя программа? |
00:56:50 |
Нет. |
00:56:51 |
Я твоя программа? |
00:56:53 |
Да. |
00:56:55 |
Ну вот, мне только нахлебника |
00:56:57 |
Да-да-да-да! |
00:57:08 |
Проверьте вложенные макросы. |
00:57:13 |
-Это что ещё за чудища? |
00:57:16 |
Управляющие программы! |
00:57:20 |
Обожаю лихачить! |
00:57:26 |
-Нет! |
00:57:43 |
Нет-нет-нет-нет! |
00:58:03 |
На такой тачке в городе |
00:58:10 |
-Как насчёт этого? |
00:58:19 |
Нет-нет-нет-нет! |
00:58:24 |
-Думаю, что нам надо остановиться! |
00:58:27 |
Рад, что ты согласен! |
00:58:51 |
Я жив. Ничего страшного. |
00:58:57 |
О, в этом городе полно народу. |
00:59:11 |
Вот куда Трон собирался идти. |
00:59:17 |
Надо прятаться. |
00:59:48 |
Невероятно. |
01:00:01 |
Стой! |
01:00:11 |
Там тоже охрана. |
01:01:06 |
Они нас не видят. |
01:01:30 |
-С тобой всё в порядке? |
01:01:34 |
Боюсь, охрана меня выдела. |
01:01:37 |
Пойдём! |
01:01:45 |
Стойте! |
01:01:47 |
Дюмонт! |
01:01:48 |
Что вам нужно? |
01:01:51 |
Я пришёл поговорить |
01:01:53 |
Легко сказать... |
01:01:54 |
Трудно сделать. |
01:01:56 |
Меня разберут на биты, |
01:02:00 |
Они ненавидят эту башню. Они бы |
01:02:04 |
Они оставили меня только |
01:02:07 |
когда кому-нибудь из них нужно |
01:02:10 |
Дюмонт! |
01:02:13 |
У моего Пользователя есть |
01:02:17 |
снова сделать эту |
01:02:19 |
Нет, правда! |
01:02:21 |
Снова бы появились программы, |
01:02:25 |
и Управляющая программа не будет |
01:02:28 |
Когда проживёшь в системе |
01:02:30 |
услышишь столько же |
01:02:32 |
-...смелых планов... |
01:02:36 |
Охранники идут. |
01:02:39 |
Вот они, перед Стражем Башни. |
01:02:42 |
Ладно, Йори. |
01:02:46 |
Кто твой Пользователь, программа? |
01:02:50 |
Алан-1. |
01:02:52 |
Он вызывал меня. Могу я пройти? |
01:02:54 |
Всё, что мы видим... |
01:02:58 |
должно расти и развиваться, |
01:03:00 |
и, расширяясь, |
01:03:03 |
Ты можешь пройти, друг мой. |
01:03:14 |
Страж Башни помогает ему. |
01:03:17 |
Он думает. |
01:03:19 |
Установить логический бур! |
01:03:38 |
Добавить мощности! |
01:04:39 |
Началось. |
01:04:42 |
Трон, подтверди своё |
01:04:45 |
Подтверждаю, Алан-1. |
01:04:47 |
Я уже заканчиваю интерфейс, который |
01:04:51 |
Доставь диск в самое сердце... |
01:04:55 |
Управляющей программы. |
01:04:57 |
Интерфейс вмонтирован в этот диск. |
01:05:00 |
Если у тебя не получится... |
01:05:02 |
нам больше не удастся встретиться. |
01:05:04 |
Вперёд! |
01:05:15 |
Это ключ от нового мира. |
01:05:18 |
В этом диске - наша свобода. |
01:05:23 |
Кажется, они ломают защиту башни. |
01:05:33 |
-Спасибо тебе, Дюмонт. |
01:05:51 |
Дюмонт! |
01:05:56 |
Где программа? |
01:05:58 |
Какая программа? |
01:06:02 |
Взять его! |
01:06:14 |
Держись ближе ко мне. |
01:06:24 |
Если нам удастся попасть |
01:06:28 |
то этот симулятор провезёт нас... |
01:06:30 |
по всей игровой матрице... |
01:06:32 |
и мы вернёмся на центральный |
01:06:42 |
Берегись! |
01:08:01 |
Командир, ты пользовался |
01:08:05 |
Но теперь тебе в лучшем случае |
01:08:08 |
Все наши проблемы - от того |
01:08:11 |
Ты некомпетентен. Полный ноль. |
01:08:13 |
Из-за тебя мы имеем двух ренегатов... |
01:08:16 |
облетающих всю систему на |
01:08:18 |
Я поймаю их. Это всего лишь |
01:08:21 |
Мы уже практически достигли |
01:08:24 |
Я больше не могу тратить время. |
01:08:26 |
Конец связи. |
01:08:34 |
Это я, Флинн! |
01:08:36 |
Флинн! |
01:08:37 |
-Привет, программа. |
01:08:41 |
Пока ещё да. |
01:08:43 |
Да, я... |
01:08:59 |
Где Рам? |
01:09:01 |
Он не выжил. |
01:09:11 |
Пойдём. |
01:09:26 |
Лора. |
01:09:29 |
Это Флинн. С которым |
01:09:32 |
Лора? |
01:09:34 |
О, тогда я задолжала ему |
01:09:40 |
Ничего особенного. |
01:09:41 |
Я тебя целую вечность знаю. |
01:09:44 |
-Ты написал её? |
01:09:47 |
Я тот, кого вы называете Пользователями. |
01:09:50 |
Ты - Пользователь? |
01:09:51 |
Я что-то не понимаю. |
01:09:53 |
Если бы ты был Пользователем, |
01:09:55 |
всё, что ты делаешь, |
01:09:58 |
Если бы. |
01:10:00 |
Знаешь, это только |
01:10:02 |
Обычно ты просто делаешь то, |
01:10:04 |
неважно, насколько это алогично |
01:10:06 |
А вот программы всё делают |
01:10:09 |
Есть и такие Пользователи, |
01:10:13 |
Всё это очень странно. |
01:10:15 |
Классный у вас тут корабль, |
01:10:38 |
Сэр, я вот тут подумал, что делать |
01:10:41 |
Поместить его с остальными? |
01:10:43 |
Нет, подготовьте его к допросу. |
01:10:45 |
Мне нужно немного развлечься. |
01:10:47 |
Во первых, решите вопрос |
01:10:49 |
И ещё одно. Больше не думайте. |
01:10:52 |
Только я здесь могу думать. |
01:11:00 |
Это будет непросто. |
01:11:02 |
Если эти матричные жуки |
01:11:27 |
Достаточно? |
01:11:29 |
Что вам нужно? |
01:11:31 |
Интересно, чем может быть занята |
01:11:34 |
Да, я стар. |
01:11:36 |
Достаточно стар, чтобы помнить Управляющую |
01:11:40 |
Она как была ничтожной, так и |
01:11:43 |
Очень смешно. Прямо до колик. |
01:11:57 |
-Что происходит? |
01:11:59 |
Уводи корабль с луча! |
01:12:01 |
Я не могу. На это нужно 7 или 8 |
01:12:05 |
-Вон там другой луч! |
01:12:26 |
Он создаёт переход. |
01:12:50 |
У нас получилось? |
01:12:51 |
Да. |
01:12:53 |
Да здравствуем мы. |
01:13:18 |
Он распадается? |
01:13:21 |
Нет, но я не могу понять, почему. |
01:13:26 |
О, да я ещё и цел. |
01:13:29 |
Кажется, я всё ещё с вами. |
01:13:35 |
Скажите тому парню с отбойным |
01:13:37 |
Как ты это сделал? |
01:13:39 |
Элементарная физика: энергетический |
01:13:42 |
Ты ещё жива, мамочка? |
01:14:36 |
Сарк! |
01:14:52 |
Дюмонт! |
01:14:53 |
Йори. |
01:14:56 |
Где Трон? |
01:14:59 |
Трон мёртв. |
01:15:04 |
А это кто? |
01:15:07 |
Это Пользователь. Он пришёл |
01:15:10 |
Трон верил в него. |
01:15:15 |
Если Пользователи больше |
01:15:18 |
Отлично, мы уничтожили эту программу... |
01:15:20 |
Только не это. |
01:15:22 |
-Ты должен был распасться. |
01:15:25 |
Ты никакой не особенный, |
01:15:28 |
Это ты обычная программа, |
01:15:31 |
Ты - ничто. |
01:15:34 |
Отвести эту программу |
01:15:45 |
Пожалуйста, не надо... |
01:15:47 |
Я отведу нашего друга... |
01:15:49 |
и нескольких других религиозных |
01:15:54 |
Когда я сойду, |
01:15:56 |
этот корабль и всё, |
01:15:59 |
будет автоматически уничтожено. |
01:16:04 |
Счастливо оставаться. |
01:16:12 |
Вперёд! |
01:16:41 |
Прямые векторы отсоединены. |
01:16:43 |
Ведите нас к Управляющей Программе. |
01:16:45 |
Избавьтесь от лишнего веса, |
01:16:47 |
и поймайте прямой транспортный |
01:16:59 |
Стены... |
01:18:01 |
Эй. |
01:18:07 |
У меня всё ещё есть сила. |
01:18:11 |
Оставь меня здесь. Мы проиграли. |
01:18:13 |
Мы проиграем только если сдадимся! |
01:18:18 |
Йори! |
01:18:28 |
Ты вытащил меня. |
01:18:31 |
Как? Зачем ты не дал мне умереть? |
01:18:34 |
Мне нужна твоя помощь. Пойдём! |
01:19:05 |
Сделай что-нибудь с управлением! |
01:19:07 |
Сейчас попробую. |
01:19:09 |
Управляющая программа, |
01:19:35 |
Я чувствую присутствие |
01:19:41 |
Сарк! |
01:19:45 |
Мы приближаемся. |
01:19:51 |
Не знаю, как тебе удалось |
01:19:53 |
Но это неважно. |
01:19:56 |
Приготовься к уничтожению. |
01:20:10 |
Все желают хотят быть полезными. |
01:20:14 |
Иногда, когда вы больше |
01:20:17 |
ни между собой, ни с жалкими |
01:20:20 |
Все вы будете частью меня. |
01:20:30 |
Переходи на мою сторону. |
01:20:32 |
Вместе мы будем хорошей командой. |
01:20:37 |
-Ты очень настойчив. |
01:20:55 |
Сарк! |
01:20:57 |
Все мои функции теперь |
01:21:02 |
Сарк! |
01:21:08 |
Сарк! |
01:21:15 |
Смотри! |
01:21:31 |
Твой Пользователь не поможет тебе, |
01:21:34 |
моя маленькая слабая программа. |
01:21:46 |
Понятно. Веди по лучу. |
01:21:48 |
Подводи к этой штуковине. |
01:21:50 |
Что это нам даст? |
01:21:52 |
Я собираюсь прыгнуть туда. |
01:21:56 |
Это единственный способ помочь Трону. |
01:21:58 |
Не надо. Ты погибнешь. |
01:22:19 |
Не волнуйся. |
01:23:25 |
Быстрее, быстрее! |
01:24:09 |
Мы победили! |
01:24:19 |
Как приятно. |
01:24:22 |
Мы думали, ты умер. |
01:24:24 |
Где Флинн? |
01:24:26 |
Он прыгнул по лучу и повредил |
01:24:28 |
на достаточное время, чтобы |
01:24:32 |
Он спас нас. Действительно спас. |
01:24:36 |
Посмотрите на башни ввода-вывода. |
01:24:41 |
Все башни включаются. |
01:25:20 |
"Энком. Пользователь 0176825. 6:00 |
01:25:23 |
"Дополнена 22 сентября Е.Диллинжером. |
01:25:27 |
"Это первичная информация. |
01:25:34 |
Первичная информация! |
01:26:04 |
"Энком. Пользователь 0176825. 6:00 |
01:26:06 |
"Дополнена 22 сентября Е.Диллинжером. |
01:26:31 |
Постарайся вести себя официально. |
01:26:33 |
Всё-таки он наш новый босс. |
01:26:50 |
Заберите меня через час. |
01:26:52 |
Привет, программы! |