Tron

ru
00:00:39 -Уступи место.
00:00:55 -Как называется эта игра?
00:01:13 Чёрт!
00:01:30 Ты становишься жестоким, Сарк.
00:01:35 Благодарю за комплимент,
00:01:37 Мы ведь украденные
00:01:40 Я могу устроить ещё несколько
00:01:42 -Хочешь?
00:01:45 Я бы с удовольствием сразился
00:01:47 Это будет классный отдых от подсчёта
00:01:52 -Что это будет за дело?
00:01:56 Прекрасно!
00:01:58 Послушайте, вы совершаете
00:02:02 Я всего лишь сложная
00:02:04 Я работаю только над
00:02:06 -Я не могу играть в этих видео-играх!
00:02:09 -Выглядишь как настоящий атлет.
00:02:12 Нет, у меня сил едва хватает
00:02:15 Мой пользователь, мистер
00:02:19 -Он начальник всего Отделения.
00:02:26 Я бы тебе сказал:
00:02:28 но не здесь и не сейчас.
00:02:29 Я вообще не понимаю,
00:02:34 Ты веришь в Пользователей?
00:02:36 Конечно. Если у меня
00:02:39 -...кто тогда написал меня?
00:02:42 Управляющая программа бросает сюда все
00:02:46 Если ты окажешься полезен,
00:02:49 Если ты окажешься бесполезен,
00:02:53 -Как тебя зовут?
00:02:56 А меня - Рам.
00:02:58 Они будут использовать
00:03:00 Надеюсь, ты выдержишь.
00:03:05 Что там происходит,
00:03:08 Я тут уже 200 микроциклов торчу.
00:03:11 Просто убийство какое-то.
00:03:14 Даже в собственной микросхеме
00:03:16 без разрешения Управляющей программы.
00:03:20 Отправить меня играть в игры...
00:03:26 Тем временем в реальном мире...
00:03:29 "Запрос доступа к программе Клу.
00:03:30 Ну ладно, Клу,
00:03:32 сегодня мы проверим всё
00:03:36 Где же ты? Вот ты где.
00:03:39 -Клу!
00:03:41 -Это приоритетная задача.
00:03:44 Это не какая-нибудь банковская
00:03:47 -Это очень важно!
00:03:49 Я написал тебя и научил тебя
00:03:51 Спасибо, но...
00:03:52 Для программ не бывает никаких "но".
00:03:54 Ты - лучшая программа
00:03:56 -Ты упрям и непреклонен.
00:03:59 Вот и чудно. Давай, пошевели
00:04:21 Как думаешь, сможем мы слиться
00:04:24 Да.
00:04:33 Флинн говорит, что нам нужно
00:04:36 Я не вижу того, что мы ищем.
00:04:44 Ну давай, пучок электронов,
00:04:51 "Запрос статуса по поводу
00:04:56 О, да мы не одни тут!
00:05:02 Невероятно.
00:05:04 Опознаватель!
00:05:19 Их слишком много!
00:05:41 Ну, что такое?
00:05:59 Чёрт!
00:06:04 Уходи отсюда!
00:06:06 Да-да-да.
00:06:20 "Недопустимый код. Программа
00:06:22 Ну вот, снова свалилась!
00:06:23 Это была моя лучшая программа.
00:06:29 "Запрос доступа к программе Клу.
00:06:36 У нас тут пиратская программа.
00:06:40 Что он украл?
00:06:42 Он вошёл в систему
00:06:45 Мы поймали его при попытке
00:06:49 Нет! Это ошибка.
00:06:51 -Кто программировал тебя?
00:07:01 У тебя большие проблемы,
00:07:03 Помоги себе сам.
00:07:06 Даже не думай об этом,
00:07:08 великая и всемогущая
00:07:12 Ты не заставишь меня
00:07:16 Ты сам себе враг.
00:07:29 Вызываю Дилинжера!
00:08:22 Добрый вечер, мистер Дилинжер.
00:08:25 -Спасибо, Питер. Ты свободен.
00:08:40 "Запрос доступа
00:08:45 "Пользователь: 00-Дилинжер.
00:08:49 Здравствуйте, мистер Дилинжер.
00:08:52 Не за что, Управляющая программа.
00:08:54 ...ты видел их все.
00:08:56 Как дела?
00:08:57 Этот ваш дружок-детектив
00:09:01 -Флинн?
00:09:05 Он ищет тот старый файл.
00:09:09 Я переместил его в недоступную
00:09:12 -Он мог найти его.
00:09:15 Я его вовремя заметил
00:09:19 Но он становится
00:09:21 Думаю, нам надо полностью закрыть
00:09:23 пока мы не найдём этого Флинна.
00:09:26 -Это поможет с вероятностью 68.71%
00:09:33 "Конец сеанса".
00:09:37 "Адресный файл пуст...
00:09:43 "Запрос: Управляющая программа."
00:09:47 "Отпустить программу Трон..."
00:09:51 "Я имею доступ уровня 7."
00:09:58 "Ваш доступ приостановлен. Немедленно
00:10:00 Доложить Дилинжеру? Ну ладно!
00:10:03 Алан, я возьму у тебя немного
00:10:07 Да, конечно.
00:10:37 Садись.
00:10:39 Спасибо.
00:10:41 Мы закрыли доступ для всех
00:10:47 Ненадолго.
00:10:49 Кто-то пытался пролезть
00:10:51 Вы же не думаете, что это был я?!
00:10:53 Я даже свой счёт в банке не смогу
00:10:57 Это всего на пару дней.
00:11:00 -Каким проектом ты занимаешься?
00:11:04 Это программа обеспечения безопасности.
00:11:07 Она отслеживает контакты нашей
00:11:10 И отсекает все
00:11:13 Я отправлял вам отчёт.
00:11:16 -Ваш проект является частью ядра системы?
00:11:19 Он выполняется независимо
00:11:23 Звучит неплохо.
00:11:26 Мы откроем твой доступ
00:11:32 Что ж...
00:11:34 Спасибо.
00:11:49 О, боже...
00:11:51 Мистер Дилинжер, я весьма
00:11:54 Прошу прощения.
00:11:56 Я не могу позволить независимому
00:12:00 Вы можете себе представить,
00:12:03 Как много программ я захватил?
00:12:06 Ну давай!
00:12:09 Через пару дней!..
00:12:28 Здравствуйте, доктор Гиббс.
00:12:45 "Программа трансформации материи".
00:13:01 Ничего не происходит.
00:13:03 О чём ты говоришь?
00:13:05 "Ничего не происходит".
00:13:07 Собственно, нам и нужно
00:13:11 превратить в ничто,
00:13:13 Тебе нужно было сказать: "Что-то сейчас
00:13:18 Хорошо.
00:13:23 Это великий момент.
00:13:25 Это подтвердит вашу теорию о том,
00:13:29 намного лучше использования
00:13:31 "Лазер будет включен
00:13:35 "Наденьте защитные очки
00:13:37 Интересно, будет ли
00:13:40 -Облучаемая область свободна?
00:13:43 20 секунд.
00:13:45 -Вроде всё нормально.
00:13:48 Включаю.
00:13:51 10 секунд.
00:13:57 5 секунд.
00:14:15 Превосходно!
00:14:18 -Прекрасно!
00:14:21 Всё развлекаетесь
00:14:23 Не расщеплением, а оцифровкой.
00:14:27 Лазер сканирует молекулярную
00:14:30 Молекулы остаются
00:14:33 Когда компьютер
00:14:35 молекулы падают обратно на место.
00:14:38 -...и все дела!
00:14:39 Эта ваша установка может
00:14:41 Тебе только нужно заказать
00:14:46 -Как дела наверху?
00:14:49 Мой Трон был почти готов...
00:14:51 когда Дилинжер вдруг решил лишить
00:14:54 Несмотря на то, что у него под
00:14:58 в системе полно "жуков",
00:15:01 От него можно было ожидать
00:15:03 Компьютеры - это машины.
00:15:06 Некоторые программы
00:15:09 Когда компьютеры научатся думать,
00:15:11 люди окончательно
00:15:14 Ну ладно, мне ещё надо
00:15:16 -Пока.
00:15:18 Пойдём.
00:15:20 -Ты сказал, доступ группы 7?
00:15:24 Вот западло... У меня уже
00:15:27 -Он сказал, почему он это сделал?
00:15:30 Флинн что-то говорил...
00:15:32 насчёт того, чтобы вломиться
00:15:34 уже после того, как Дилинжер
00:15:36 И у него был доступ уровня 7.
00:15:39 У Флинна и к тебе был доступ.
00:15:43 Хочу навестить Флинна.
00:15:46 -Зачем?
00:15:48 -О чём?
00:15:52 Не понимаю, зачем нужно делать
00:15:55 Не понимаю, что ты в нашла
00:15:58 Я любила его, за его интеллект.
00:16:01 Не плати четвертаками.
00:16:04 Они нам понадобится для игр.
00:16:10 Боже, как давно я тут не была!
00:16:20 "У Флинна".
00:16:26 "Родина Космических Параноидов".
00:16:44 -Где он?
00:16:47 Где-то здесь,
00:16:55 -Не знаешь, где Флинн?
00:17:04 Он уже вошёл в таблицу лидеров!
00:17:06 Ну, ещё им наподдай!
00:17:09 Ещё одна цель,
00:17:21 Он идёт на рекорд!
00:17:23 Это мировой рекорд!
00:17:33 Флинн вошёл в историю!
00:17:41 Флинн, как это у тебя получается?
00:17:44 Только ловкость рук,
00:17:47 999,000 очков!
00:17:52 Привет, рад вас видеть, ребята!
00:17:54 Ничего так не радует глаз,
00:17:57 Мы пришли поговорить.
00:17:59 Мы тут друг друга не услышим.
00:18:04 -Можно тебя?
00:18:08 Что нового в мире
00:18:10 Чувствуйте себя как дома.
00:18:16 Бывший лучший программист "Энкома"...
00:18:19 ...играет в космических ковбоев...
00:18:23 -...где-то на задворках цивилизации.
00:18:26 -Ну, с чем пришли?
00:18:29 залезал в систему "Энкома"?
00:18:31 Ты прямолинейна, как всегда.
00:18:38 Она до сих пор разбрасывает
00:18:40 -Нет!
00:18:41 То есть, я хотел сказать,
00:18:44 Теперь ты видишь, почему
00:18:46 -...не старше 14 лет?
00:18:57 Да, я поковырял немного её защиту.
00:19:00 -Ты вломился в неё.
00:19:02 Мне, даже соединение
00:19:06 -Если бы у меня был прямой терминал...
00:19:11 Украсть - это неправильное слово,
00:19:15 На самом деле я пытаюсь свести
00:19:18 -Я не понимаю, о чём ты.
00:19:22 Шерман, переведи календарь
00:19:27 Кевин Флинн, один из самых талантливых
00:19:35 Он настолько талантлив,
00:19:38 Он сидит и пишет
00:19:42 под названием
00:19:44 Хочешь сказать, что это ты изобрёл
00:19:46 "Параноидов", "Матрикс Бластер",
00:19:49 Я уже был близок к тому,
00:19:52 Но приходит другой человек.
00:19:56 Но очень хитёр...
00:19:59 Эд Дилинжер.
00:20:00 Однажды ночью наш мальчик Флинн...
00:20:03 подходит к его терминалу, чтобы
00:20:05 Там ничего. Пустой файл.
00:20:08 Три месяца спустя...
00:20:10 Дилинжер объявляет о выпуске
00:20:14 которые он якобы изобрёл.
00:20:16 Этот слизняк даже другие названия
00:20:18 Он только провёл шумную
00:20:20 Вот так началась его
00:20:22 Кто он теперь?
00:20:24 -Главный управляющий.
00:20:29 А детишки, между прочим,
00:20:32 спускают в эти машины с "Параноидами"
00:20:36 А я не получил с этого ни цента,
00:20:39 Я так и не понял, зачем
00:20:43 Чтобы добыть доказательства,
00:20:46 Если бы я мог забраться в систему
00:20:50 -Дилинджер закрыл мой доступ, но...
00:20:55 Дилинжер полностью закрыл доступ
00:20:57 Погоди, погоди. Что ты сказала?
00:21:00 Он знает, что это был ты.
00:21:03 Отлично. Это что, шутка?
00:21:08 Теперь никто и ничто
00:21:12 В системе остались только
00:21:15 Если бы мой Трон мог работать...
00:21:18 Он бы погасил всю систему.
00:21:24 Если бы файл, о котором ты говоришь,
00:21:26 Если мы сможем пробраться в "Энком",
00:21:30 Так что, за чем тогда дело стало?
00:21:42 Я закрыл доступ группы 7 не просто
00:21:47 Если наши сотрудники не смогут
00:21:50 Вы же понимаете, насколько плачевно
00:21:54 Сочувствую вам, но у меня есть данные,
00:21:57 которые говорят о том, что в системе
00:22:00 Управляющая программа - это ведь
00:22:02 Управляющая программа - это единственное,
00:22:05 Я не в состоянии удовлетворять
00:22:08 Удовлетворение запросов - это то,
00:22:11 Они нужны, чтобы помогать
00:22:31 "Энком" - это уже не ваш личный бизнес,
00:22:34 У нас счета в 30 странах мира,
00:22:37 самое сложное оборудование.
00:22:40 Я всё это знаю.
00:22:43 Иногда мне хочется вернуться
00:22:47 Это можно устроить, Уолтер.
00:22:50 Вот что я тебе скажу.
00:22:52 Ты можешь уволить и меня, и Алана,
00:22:56 Наш дух остаётся в каждой
00:23:01 Уолтер, уже слишком поздно.
00:23:05 Больше не волнуйся насчёт "Энкома".
00:23:08 Теперь от тебя ничего не зависит.
00:23:17 Не думаю, что я готова к этому.
00:23:20 -Я уж точно не готов.
00:23:22 Ну-ка, пропустите ребёнка...
00:23:26 Этот мальчуган немного
00:23:29 Ничего сложного. Хочешь, научу?
00:23:43 Им никогда не избавиться от меня.
00:23:50 -Ну и огромная тут дверь.
00:24:02 Это моя вина. Я запрограммировал
00:24:04 Я планировал нанести удар
00:24:06 По Пентагону?
00:24:08 Не труднее, чем любая
00:24:13 -Вот что я называю использованием людей.
00:24:17 Зато я в 50,000 раз умнее тебя.
00:24:20 Что тебе нужно от Пентагона?
00:24:23 То же, что и от Кремля.
00:24:27 При помощи информации,
00:24:30 я смогу думать в 900-1200
00:24:32 Если ты думаешь,
00:24:36 Ты же не хочешь, чтобы я откопал
00:24:39 -...и переслал его в редакцию "Таймс"...
00:24:51 Здравствуйте.
00:24:53 Здравствуйте.
00:24:55 Да.
00:25:01 Так. Иди сюда.
00:25:03 Я отведу его к своему терминалу,
00:25:05 а ты жди в своём офисе, наверху.
00:25:08 Смотри не засни.
00:25:11 у тебя будет всего несколько минут...
00:25:13 пока Дилинжер не вырубит систему.
00:25:15 Пока мы будем держаться
00:25:18 Дилинжер не будет знать,
00:25:21 Удачи, стрелок.
00:25:43 Флинн!
00:25:45 Только после вас.
00:26:09 Держи программистов
00:26:12 И достань мне тот файл
00:26:32 -Ты ведь поможешь мне?
00:26:36 Ты ведь один из тех, кому никогда
00:26:39 Да ладно тебе! Я боюсь темноты.
00:27:11 Сюда!
00:27:19 -Когда успели всё это понастроить?
00:27:22 У меня есть прямой терминал
00:27:25 У тебя в распоряжении вся ночь.
00:27:32 Как говорится,
00:27:34 "Нет проблем, только решения".
00:27:36 Имей в виду, этот лазер -
00:27:40 Ничего не испорти, хорошо?
00:27:43 Приятно провести время, милый.
00:27:49 "Запрос: Доступ уровня 6.
00:28:00 "Ты не мог не вернуться, Флинн."
00:28:02 О, да это Управляющая программа.
00:28:06 "Сиди. Устраивайся поудобнее."
00:28:09 "Помнишь время, когда мы
00:28:12 "Код серия LSU-123... Активировать."
00:28:14 "Так тебе ничего от меня не
00:28:18 "Стой! Прекрати."
00:28:19 "Думаешь, я позволю тебе это?"
00:28:22 Как ты собираешься править
00:28:25 если не можешь справиться
00:28:27 Так, посмотрим, что мы имеем.
00:28:29 "Я хотел бы посмотреть,
00:28:32 Ты не можешь видеть мир таким,
00:28:34 "Это последнее предупреждение.
00:28:37 "Перемещаю тебя в игровую
00:28:39 Хочешь поиграть?
00:30:15 Этого не может быть.
00:30:17 Мне только кажется, что
00:30:20 Освободите входной порт, программа.
00:30:27 Я сказал, пошевеливайся!
00:30:30 Эй!
00:30:32 Послушайте, если это из-за
00:30:35 Я сейчас всё объясню.
00:30:43 Всем программам приготовиться
00:30:47 Есть для тебя работёнка,
00:30:52 Тяжёлый случай,
00:30:55 Натренируешь его для игр,
00:30:57 дашь ему надежду,
00:30:59 Понял.
00:31:01 Я боялся, ты пришлёшь мне
00:31:04 Что он за программа?
00:31:06 Он не совсем программа.
00:31:10 -Пользователь?
00:31:12 Он слишком достал меня
00:31:14 Когда кто-нибудь достаёт меня, я достаю
00:31:18 В чём дело? Ты слишком нервничаешь.
00:31:23 Ну, я просто...
00:31:28 Я не знаю. Пользователи, они...
00:31:31 Пользователи написали нас всех.
00:31:33 Даже тебя написал Пользователь!
00:31:36 Никто меня не написал. Мне уже
00:31:40 Что, если...?
00:31:41 Ты что, струсил?
00:31:44 Хочешь, чтобы я ограничил
00:31:47 Нет, он мне нужен!
00:31:49 Тогда займись делом. Натренируй
00:31:52 Я хочу, чтобы он отыграл свою
00:31:56 Понятно?
00:31:58 Понятно, Управляющая программа.
00:32:01 Конец связи.
00:32:06 Программа, следуй в
00:32:09 Кого ты называешь "программой",
00:32:16 Пополнение!
00:32:18 Ещё одна свободная
00:32:21 Ты всё ещё веришь,
00:32:24 Лучше бы они существовали.
00:32:26 Не хотел бы я выйти отсюда...
00:32:28 и не найти ничего,
00:32:30 Эй!
00:32:34 -Кто вы, парни?
00:32:36 Осторожно, тут силовые поля.
00:32:38 Очень больно бьют током.
00:32:43 Просто для того, чтобы я мог
00:32:48 как называется это место,
00:32:50 Мы...
00:32:56 ...в гостях у Управляющей программы.
00:33:00 Отлично.
00:33:02 -Он будет использовать тебя в видеоиграх.
00:33:04 Я играю в видеоигры лучше всех.
00:33:12 Выходи! Туда!
00:33:19 А ты двигай туда!
00:33:22 -Я могу видеть того, кто у вас главный?
00:33:46 Слушайте меня внимательно.
00:33:48 Сейчас выйдет командная
00:33:51 Он объяснит вам тренировочные
00:33:59 Приветствия.
00:34:02 Управляющая программа выбрала вас...
00:34:07 чтобы вы представляли вашу
00:34:09 Те из вас, которые продолжат...
00:34:12 демонстрировать свою веру
00:34:14 получат дополнительные
00:34:18 которые постепенно приводят
00:34:22 Те из вас...
00:34:24 кто отречётся...
00:34:26 от ваших суеверных
00:34:30 получит возможность попасть
00:34:34 Управляющей программы.
00:34:36 Каждый из вас получит
00:34:40 Всё, что вы делаете,
00:34:43 будет сохраняться на этом диске.
00:34:46 Если вы потеряете ваш диск или
00:34:50 будет рассматриваться вопрос
00:34:55 Это всё.
00:35:00 Шагом марш!
00:35:15 Кто это?
00:35:17 Это Трон.
00:35:55 Неплохо.
00:35:58 Что не сделаешь ради
00:36:01 Как тебя зовут?
00:36:03 Рам.
00:36:07 Послушай, Рам,
00:36:09 Кем ты был раньше?
00:36:12 Актуарной программой.
00:36:14 Работал в большой страховой компании.
00:36:17 Мне нравилась эта работа...
00:36:19 Нравилось помогать людям
00:36:22 Когда начинаешь мыслить
00:36:25 работа становится очень увлекательной.
00:36:27 Да, здорово.
00:36:29 Актуарная программа. Чудно.
00:36:32 А ты?
00:36:34 Я не слишком много помню.
00:36:37 Меня зовут Флинн.
00:36:39 Дизориентация... Это нормально.
00:36:41 Это должно пройти со временем.
00:36:46 За нами пришли.
00:36:51 Сэр, новобранцев переводят...
00:36:53 из их ячеек на боевой ринг.
00:36:55 Эй!
00:36:57 Эти ребята слишком дружелюбны.
00:36:59 Подождите.
00:37:03 Пусть он сразится с одним из своих.
00:37:42 Ты думаешь, тебе удастся
00:37:44 Нет, я...
00:37:49 Эй!
00:37:57 Тот новичок спрашивал о тебе сегодня.
00:38:00 Это плохо. У него сейчас тренировка.
00:38:02 Так что, возможно,
00:38:04 Да, ты силён.
00:38:06 Он не так силён, как ты.
00:38:44 Неплохой бросок.
00:38:49 Ну ладно, я полегче кину.
00:39:07 Заканчивайте игру!
00:39:09 -Нет!
00:39:13 Нет.
00:39:16 Ты пожалеешь об этом.
00:39:36 "Я хочу, чтобы он отыграл свою
00:39:52 Это световая матрица.
00:39:56 Флинн! Ты молодец!
00:39:58 Жди здесь.
00:39:59 Алан.
00:40:01 Где ты слышал это имя?
00:40:04 -Это ведь твоё имя.
00:40:10 Как ты узнал?
00:40:13 Я программа пользователя,
00:40:15 У него дезориентация, Трон.
00:40:17 Я уже всё вспомнил,
00:40:20 даже то, что мой Пользователь
00:40:23 -Мой Пользователь тоже.
00:40:39 Приготовьтесь к переносу в
00:40:42 Транспортировка начинается.
00:40:46 Ух ты...
00:40:56 Говорит лидер Синих.
00:40:59 Ведите ваших ребят к стенам.
00:41:02 Повторите, лидер Синих.
00:41:04 Говорит Оранжевый-1,
00:41:06 Разделитесь. Поединок один на один.
00:41:37 Внимание! Внимание!
00:41:57 Завожу его в лабиринт.
00:42:11 Вот так. Ну, давай!
00:42:21 Оранжевый-3 Оранжеому-2 и 1.
00:42:24 Я тут не справляюсь без вас,
00:42:28 Понял.
00:42:30 Готовы?
00:42:31 -Готовы.
00:42:50 Привет, программы!
00:42:54 "Бойцы покинули игровую матрицу.
00:42:58 "Вы должны вернуться в игровую
00:43:02 Оранжевый-2 Оранжевому-3.
00:43:05 Эти демоны снова спускаются вниз.
00:43:18 Взять их!
00:43:20 Все танки - немедленно
00:43:22 Взять их!
00:43:26 Я не программировал эти танки.
00:43:42 Цели теряют защитное поле.
00:43:48 Мимо!
00:43:55 Все покинули игровую арену!
00:44:15 Цели набирают скорость!
00:44:29 Мы потеряли один танк.
00:44:32 Сомкнуть ряды!
00:44:57 О, боже.
00:45:01 С той стороны экрана...
00:45:03 всё это намного проще.
00:45:10 Мы, похоже оторвались от них.
00:45:15 У нас получилось!
00:45:18 ...на этот раз.
00:45:25 Докладывает группа преследования.
00:45:27 Возвращайте группу в каньоны.
00:45:29 Раньше эти программы
00:45:32 Мы вернём их до Прерывания.
00:45:35 Нам лучше вернуть
00:45:37 Мне повезёт, если Управляющая
00:45:42 Мне нужны эти новобранцы!
00:45:52 Что там?
00:45:55 Смотри.
00:46:01 Давай, забирайся.
00:46:03 Вы только посмотрите!
00:46:06 Когда нанесём визит
00:46:10 Что?
00:46:12 Нас трое.
00:46:15 Если ты знаешь, где можно
00:46:19 но мой Пользователь сказал мне
00:46:22 или мне самому никогда
00:46:24 Нам не попасть к Управляющей программе...
00:46:27 без помощи моего Пользователя.
00:46:30 Я иду к этой башне Ввода-Вывода,
00:46:33 и свяжусь с ним.
00:46:36 Спроси Алана, может быть,
00:46:40 Что это такое?
00:46:42 Это...
00:46:45 ...то, что мне нужно именно сейчас.
00:47:03 О, прекрасно.
00:47:13 Невероятно.
00:47:23 Боже, как приятно чувствовать
00:47:26 Этого не замечаешь, пока
00:47:30 Мои друзья,
00:47:33 Нам невероятно повезло!
00:47:41 Докладывает группа преследования.
00:47:43 Переходим к следующему сектору.
00:47:49 Спасибо.
00:47:51 Я чувствую!
00:47:53 Что чувствуешь?
00:47:59 Алан-1.
00:48:02 Нам надо идти!
00:48:13 Да ладно, Флинн, хватит уже.
00:48:16 Одну секунду!
00:48:48 Диапазон... 9,
00:48:50 Цель... 45,
00:48:59 Так держать.
00:49:01 Так держать. Огонь!
00:49:13 Рам, Флинн, вы меня слышите?
00:49:16 Докладывает группа преследования.
00:49:19 Нет!
00:49:32 Трон направляется
00:49:41 Рам!
00:49:46 Вставай!
00:49:48 Нам нужно убираться отсюда.
00:49:53 Никаких признаков жизни.
00:49:55 Похоже, они погибли.
00:50:03 Продолжайте преследование
00:50:06 Вас понял. Продолжаю
00:50:11 Потерпи немного, Рам.
00:50:13 Нам нужно найти подходящее
00:50:30 Отдохнём немного здесь, Рам.
00:50:44 Танки нас здесь не найдут.
00:50:48 Вот так...
00:50:51 Я думал, всё будет намного проще.
00:51:27 Это что ещё такое?
00:51:35 Ты это видишь?
00:51:37 Как у тебя это получилось?
00:51:48 Вот что значит...
00:51:50 Сила реального Пользователя.
00:52:20 Выглядит многообещающе.
00:52:28 Управление как в старых
00:52:35 Что ж, давай посмотрим,
00:52:45 Откуда-то горелым воняет!
00:52:48 Каким образом тебе удалось
00:52:50 Ты неважно выглядишь.
00:52:53 Иди сюда.
00:53:18 О, мой Пользователь!
00:53:21 Пользователь...
00:53:27 Ты - Пользователь?
00:53:43 Флинн,
00:53:45 помоги Трону.
00:53:59 Рам!
00:54:08 Рам!
00:54:53 Чёртов Распознаватель!
00:54:56 Никак не может лететь прямо.
00:54:59 Мне нужно добраться до
00:55:03 Программа Алу, запрос дополнительной
00:55:07 Приготовить подвеску
00:55:11 Внимание всем, зафиксируйтесь
00:55:14 Приготовиться к транспортировке
00:55:17 Активизировать двери подвески.
00:55:21 В каком состоянии симуляторы?
00:55:23 Исправны 30, 56, 99.
00:55:27 Частично не хватает 4 и 8.
00:55:35 Не кричи!
00:55:36 Йори!
00:55:38 Исправны 30, 56, 99.
00:55:41 -Частично не хватает 4 и 8.
00:55:48 Трон!
00:55:52 Йори.
00:55:56 Я слышала, что ты сбежал.
00:55:57 Им не удалось построить цикл,
00:56:00 Послушай! У нас есть план.
00:56:04 В какую сторону можно идти?
00:56:11 Сюда, быстро.
00:56:21 Эй!
00:56:25 Стой!
00:56:27 -Да?
00:56:30 Да?
00:56:31 Это всё, что ты умеешь говорить?
00:56:36 Нет.
00:56:37 -А что ещё?
00:56:42 -Только "да" и "нет"? Ты - бит?
00:56:46 Где твоя программа?
00:56:50 Нет.
00:56:51 Я твоя программа?
00:56:53 Да.
00:56:55 Ну вот, мне только нахлебника
00:56:57 Да-да-да-да!
00:57:08 Проверьте вложенные макросы.
00:57:13 -Это что ещё за чудища?
00:57:16 Управляющие программы!
00:57:20 Обожаю лихачить!
00:57:26 -Нет!
00:57:43 Нет-нет-нет-нет!
00:58:03 На такой тачке в городе
00:58:10 -Как насчёт этого?
00:58:19 Нет-нет-нет-нет!
00:58:24 -Думаю, что нам надо остановиться!
00:58:27 Рад, что ты согласен!
00:58:51 Я жив. Ничего страшного.
00:58:57 О, в этом городе полно народу.
00:59:11 Вот куда Трон собирался идти.
00:59:17 Надо прятаться.
00:59:48 Невероятно.
01:00:01 Стой!
01:00:11 Там тоже охрана.
01:01:06 Они нас не видят.
01:01:30 -С тобой всё в порядке?
01:01:34 Боюсь, охрана меня выдела.
01:01:37 Пойдём!
01:01:45 Стойте!
01:01:47 Дюмонт!
01:01:48 Что вам нужно?
01:01:51 Я пришёл поговорить
01:01:53 Легко сказать...
01:01:54 Трудно сделать.
01:01:56 Меня разберут на биты,
01:02:00 Они ненавидят эту башню. Они бы
01:02:04 Они оставили меня только
01:02:07 когда кому-нибудь из них нужно
01:02:10 Дюмонт!
01:02:13 У моего Пользователя есть
01:02:17 снова сделать эту
01:02:19 Нет, правда!
01:02:21 Снова бы появились программы,
01:02:25 и Управляющая программа не будет
01:02:28 Когда проживёшь в системе
01:02:30 услышишь столько же
01:02:32 -...смелых планов...
01:02:36 Охранники идут.
01:02:39 Вот они, перед Стражем Башни.
01:02:42 Ладно, Йори.
01:02:46 Кто твой Пользователь, программа?
01:02:50 Алан-1.
01:02:52 Он вызывал меня. Могу я пройти?
01:02:54 Всё, что мы видим...
01:02:58 должно расти и развиваться,
01:03:00 и, расширяясь,
01:03:03 Ты можешь пройти, друг мой.
01:03:14 Страж Башни помогает ему.
01:03:17 Он думает.
01:03:19 Установить логический бур!
01:03:38 Добавить мощности!
01:04:39 Началось.
01:04:42 Трон, подтверди своё
01:04:45 Подтверждаю, Алан-1.
01:04:47 Я уже заканчиваю интерфейс, который
01:04:51 Доставь диск в самое сердце...
01:04:55 Управляющей программы.
01:04:57 Интерфейс вмонтирован в этот диск.
01:05:00 Если у тебя не получится...
01:05:02 нам больше не удастся встретиться.
01:05:04 Вперёд!
01:05:15 Это ключ от нового мира.
01:05:18 В этом диске - наша свобода.
01:05:23 Кажется, они ломают защиту башни.
01:05:33 -Спасибо тебе, Дюмонт.
01:05:51 Дюмонт!
01:05:56 Где программа?
01:05:58 Какая программа?
01:06:02 Взять его!
01:06:14 Держись ближе ко мне.
01:06:24 Если нам удастся попасть
01:06:28 то этот симулятор провезёт нас...
01:06:30 по всей игровой матрице...
01:06:32 и мы вернёмся на центральный
01:06:42 Берегись!
01:08:01 Командир, ты пользовался
01:08:05 Но теперь тебе в лучшем случае
01:08:08 Все наши проблемы - от того
01:08:11 Ты некомпетентен. Полный ноль.
01:08:13 Из-за тебя мы имеем двух ренегатов...
01:08:16 облетающих всю систему на
01:08:18 Я поймаю их. Это всего лишь
01:08:21 Мы уже практически достигли
01:08:24 Я больше не могу тратить время.
01:08:26 Конец связи.
01:08:34 Это я, Флинн!
01:08:36 Флинн!
01:08:37 -Привет, программа.
01:08:41 Пока ещё да.
01:08:43 Да, я...
01:08:59 Где Рам?
01:09:01 Он не выжил.
01:09:11 Пойдём.
01:09:26 Лора.
01:09:29 Это Флинн. С которым
01:09:32 Лора?
01:09:34 О, тогда я задолжала ему
01:09:40 Ничего особенного.
01:09:41 Я тебя целую вечность знаю.
01:09:44 -Ты написал её?
01:09:47 Я тот, кого вы называете Пользователями.
01:09:50 Ты - Пользователь?
01:09:51 Я что-то не понимаю.
01:09:53 Если бы ты был Пользователем,
01:09:55 всё, что ты делаешь,
01:09:58 Если бы.
01:10:00 Знаешь, это только
01:10:02 Обычно ты просто делаешь то,
01:10:04 неважно, насколько это алогично
01:10:06 А вот программы всё делают
01:10:09 Есть и такие Пользователи,
01:10:13 Всё это очень странно.
01:10:15 Классный у вас тут корабль,
01:10:38 Сэр, я вот тут подумал, что делать
01:10:41 Поместить его с остальными?
01:10:43 Нет, подготовьте его к допросу.
01:10:45 Мне нужно немного развлечься.
01:10:47 Во первых, решите вопрос
01:10:49 И ещё одно. Больше не думайте.
01:10:52 Только я здесь могу думать.
01:11:00 Это будет непросто.
01:11:02 Если эти матричные жуки
01:11:27 Достаточно?
01:11:29 Что вам нужно?
01:11:31 Интересно, чем может быть занята
01:11:34 Да, я стар.
01:11:36 Достаточно стар, чтобы помнить Управляющую
01:11:40 Она как была ничтожной, так и
01:11:43 Очень смешно. Прямо до колик.
01:11:57 -Что происходит?
01:11:59 Уводи корабль с луча!
01:12:01 Я не могу. На это нужно 7 или 8
01:12:05 -Вон там другой луч!
01:12:26 Он создаёт переход.
01:12:50 У нас получилось?
01:12:51 Да.
01:12:53 Да здравствуем мы.
01:13:18 Он распадается?
01:13:21 Нет, но я не могу понять, почему.
01:13:26 О, да я ещё и цел.
01:13:29 Кажется, я всё ещё с вами.
01:13:35 Скажите тому парню с отбойным
01:13:37 Как ты это сделал?
01:13:39 Элементарная физика: энергетический
01:13:42 Ты ещё жива, мамочка?
01:14:36 Сарк!
01:14:52 Дюмонт!
01:14:53 Йори.
01:14:56 Где Трон?
01:14:59 Трон мёртв.
01:15:04 А это кто?
01:15:07 Это Пользователь. Он пришёл
01:15:10 Трон верил в него.
01:15:15 Если Пользователи больше
01:15:18 Отлично, мы уничтожили эту программу...
01:15:20 Только не это.
01:15:22 -Ты должен был распасться.
01:15:25 Ты никакой не особенный,
01:15:28 Это ты обычная программа,
01:15:31 Ты - ничто.
01:15:34 Отвести эту программу
01:15:45 Пожалуйста, не надо...
01:15:47 Я отведу нашего друга...
01:15:49 и нескольких других религиозных
01:15:54 Когда я сойду,
01:15:56 этот корабль и всё,
01:15:59 будет автоматически уничтожено.
01:16:04 Счастливо оставаться.
01:16:12 Вперёд!
01:16:41 Прямые векторы отсоединены.
01:16:43 Ведите нас к Управляющей Программе.
01:16:45 Избавьтесь от лишнего веса,
01:16:47 и поймайте прямой транспортный
01:16:59 Стены...
01:18:01 Эй.
01:18:07 У меня всё ещё есть сила.
01:18:11 Оставь меня здесь. Мы проиграли.
01:18:13 Мы проиграем только если сдадимся!
01:18:18 Йори!
01:18:28 Ты вытащил меня.
01:18:31 Как? Зачем ты не дал мне умереть?
01:18:34 Мне нужна твоя помощь. Пойдём!
01:19:05 Сделай что-нибудь с управлением!
01:19:07 Сейчас попробую.
01:19:09 Управляющая программа,
01:19:35 Я чувствую присутствие
01:19:41 Сарк!
01:19:45 Мы приближаемся.
01:19:51 Не знаю, как тебе удалось
01:19:53 Но это неважно.
01:19:56 Приготовься к уничтожению.
01:20:10 Все желают хотят быть полезными.
01:20:14 Иногда, когда вы больше
01:20:17 ни между собой, ни с жалкими
01:20:20 Все вы будете частью меня.
01:20:30 Переходи на мою сторону.
01:20:32 Вместе мы будем хорошей командой.
01:20:37 -Ты очень настойчив.
01:20:55 Сарк!
01:20:57 Все мои функции теперь
01:21:02 Сарк!
01:21:08 Сарк!
01:21:15 Смотри!
01:21:31 Твой Пользователь не поможет тебе,
01:21:34 моя маленькая слабая программа.
01:21:46 Понятно. Веди по лучу.
01:21:48 Подводи к этой штуковине.
01:21:50 Что это нам даст?
01:21:52 Я собираюсь прыгнуть туда.
01:21:56 Это единственный способ помочь Трону.
01:21:58 Не надо. Ты погибнешь.
01:22:19 Не волнуйся.
01:23:25 Быстрее, быстрее!
01:24:09 Мы победили!
01:24:19 Как приятно.
01:24:22 Мы думали, ты умер.
01:24:24 Где Флинн?
01:24:26 Он прыгнул по лучу и повредил
01:24:28 на достаточное время, чтобы
01:24:32 Он спас нас. Действительно спас.
01:24:36 Посмотрите на башни ввода-вывода.
01:24:41 Все башни включаются.
01:25:20 "Энком. Пользователь 0176825. 6:00
01:25:23 "Дополнена 22 сентября Е.Диллинжером.
01:25:27 "Это первичная информация.
01:25:34 Первичная информация!
01:26:04 "Энком. Пользователь 0176825. 6:00
01:26:06 "Дополнена 22 сентября Е.Диллинжером.
01:26:31 Постарайся вести себя официально.
01:26:33 Всё-таки он наш новый босс.
01:26:50 Заберите меня через час.
01:26:52 Привет, программы!