Tropic Thunder
|
00:00:19 |
Alpa Chino'dan |
00:00:21 |
Patlatın bir tane! |
00:00:22 |
Booty Sweat ve Bust-A-Nut |
00:00:30 |
2013'te Dünya'nın dönüşü |
00:00:34 |
Başkan Kuzey Amerika'yı |
00:00:38 |
Bütün Amerikalıları |
00:00:41 |
...Dünya, bir şeyleri değiştirebilecek |
00:00:47 |
"En Sıcak Gün" |
00:00:49 |
Tekrar aynı şey yaşandı |
00:00:53 |
"En Sıcak Gün 2" |
00:00:54 |
Kimse bunun 3 kere daha |
00:01:02 |
Şimdi... |
00:01:04 |
...daha önce 5 kez bir şeyleri |
00:01:11 |
...yine iş başında. |
00:01:16 |
Ama bu sefer daha farklı. |
00:01:22 |
Buzdolabını kim açık bıraktı? |
00:01:25 |
Tugg Speedman. |
00:01:27 |
"En sıcak gün 6; |
00:01:32 |
İşte yeni oluyor. |
00:01:35 |
Yine. |
00:01:45 |
Başka bir isteğiniz var mı? |
00:01:48 |
Evet, canım. |
00:01:53 |
Büyükanne! |
00:01:57 |
Lütfen ama! |
00:01:58 |
Bu yaz, Amerika'nın en |
00:02:06 |
İğrenç. |
00:02:07 |
- Ben daha zayıfım diye kıskanıyorsun. |
00:02:10 |
Jeff Portnoy. |
00:02:12 |
Jeff Portnoy. |
00:02:14 |
Jeff Portnoy. |
00:02:16 |
Ve Jeff Portnoy. |
00:02:22 |
Bazı ülkelerde... |
00:02:25 |
...bu iltifat sayılır. |
00:02:27 |
Bu yaz salın gitsin. |
00:02:39 |
Farklı olanın hoş |
00:02:59 |
...ve hoş görülmeyenin öldürüldüğü |
00:03:08 |
...bir adam Yaradan'ını |
00:03:16 |
Fox Searchlight Sunar. |
00:03:26 |
5 Oscar ödüllü |
00:03:31 |
MTV Film Ödülleri, En İyi Öpücük |
00:03:41 |
Pekin Film Festivali Ağlayan |
00:03:47 |
...İblis'in Yolu. |
00:03:54 |
"Bu Sonbahar." |
00:04:23 |
Çeviri; |
00:04:32 |
1969 kışında seçkin bir |
00:04:37 |
...çok gizli bir görev için |
00:04:42 |
Hedef; Çavuş "Yonca" Tayback'i... |
00:04:45 |
...sıkı koruma altındaki NVA |
00:04:48 |
Görevin intihardan bir farkı yoktu. |
00:04:52 |
Gönderilen 10 kişiden |
00:04:56 |
Bu 4 kişiden 3'ü yaşadıklarını |
00:04:59 |
3 kitaptan 2'si yayımlandı. |
00:05:02 |
2'sinden sadece biriyle |
00:05:08 |
Bu, filmi yapmaya çalışan |
00:05:24 |
Whiskey Fire Old Snake |
00:05:27 |
...iniş için izin istiyor. |
00:05:34 |
Floyd, öncü konuşuyor. |
00:05:40 |
Floyd, Wall-Eye Hava İndirme. |
00:05:42 |
TROPİK FIRTINA |
00:05:45 |
Öncü iniyor, |
00:05:47 |
Saat 5 yönü. |
00:05:56 |
0-3 konuşuyor. |
00:05:59 |
Tebeşir-3 ateş aldı. |
00:06:14 |
İndir şu lanet şeyi. |
00:06:16 |
Çabuk! |
00:06:19 |
Alın bakalım, sizi barbarlar! |
00:06:23 |
Fats, o koca kıçını oraya götür |
00:06:27 |
Kalkışa hazırız. |
00:06:29 |
Biraz daha yavaş git istersen, |
00:06:31 |
Wall-Eye, Wall-Eye, |
00:06:35 |
Yankee Smoke'a acil |
00:06:39 |
Boomer, Wall-Eye. konuşuyor. |
00:06:41 |
Hay anasını! |
00:06:44 |
Hay anasını! |
00:06:45 |
Telefona bak da |
00:06:47 |
Tanrım! |
00:06:48 |
Bana bak, andavallı. |
00:06:49 |
Haber ilet de bize biraz |
00:06:53 |
Kendim yapardım ama |
00:06:55 |
Cevap ver, Boomer. |
00:06:57 |
Wall-Eye, Wall-Eye! |
00:06:59 |
Onaylıyorum! |
00:07:01 |
Çapraz ateşin ortasında kaldık. |
00:07:03 |
Rock'n roll! |
00:07:05 |
O ne! |
00:07:18 |
Bu Brooklyn için, piç. |
00:07:21 |
Sanırım geri yerleştirebilirim. |
00:07:23 |
Helikoptere dönmeliyiz. |
00:07:25 |
Lukemeyer bombalandı. |
00:07:26 |
Bu, Victor Charlie ile |
00:07:29 |
İster misin? |
00:07:32 |
Hey, Fats! |
00:07:35 |
Onu sayma! Şimdi |
00:07:38 |
Motown, o koca şekilsiz et yığını kıçını |
00:07:44 |
Yonca hâlâ düşman hattında, Çavuş! |
00:07:46 |
Ben o kraker kafayı bulurum. |
00:07:49 |
Hadi ama Çavuş, caz yapma. |
00:07:51 |
Ölüm hattında, asker. |
00:07:53 |
Yoksa kahraman mı olmak istiyorsun? |
00:07:55 |
Çünkü Brooks'un Yahudi cennetini |
00:07:57 |
...ve Köfte'nin rehabilitasyona |
00:07:59 |
İkinci bir göt deliğin olmasını |
00:08:05 |
Eğilin, eğilin! |
00:08:06 |
Bu elimde tuttuğum ne? |
00:08:09 |
Hadi, kalkın. |
00:08:13 |
Çavuş. Yonca. |
00:08:28 |
Hayır! |
00:08:32 |
Çık hemen oradan! |
00:08:45 |
Sakın öleyim deme! |
00:08:54 |
Dayan! |
00:09:10 |
Umarım hepiniz hamburger |
00:09:13 |
Çünkü geri döndüğümde hepinize |
00:09:17 |
Koruyun beni, sizi tek testisli |
00:09:25 |
Sağım solum, ebe. |
00:09:30 |
Dayan, "Yonca"! |
00:09:44 |
Sağ tarafı tut! |
00:09:48 |
Siktir git, düşman! |
00:09:55 |
Hadi Yonca, gidiyoruz! |
00:10:04 |
Hayır! |
00:10:06 |
Hayır! |
00:10:11 |
- Fats! |
00:10:14 |
Götür bizi buradan! |
00:10:21 |
Şu haline bak, ahbap. |
00:10:27 |
Üşüyorum, Linc. |
00:10:31 |
Bacaklarımı hissetmiyorum. |
00:10:34 |
Bu sana vız gelir tırıs gider. |
00:10:39 |
Hey, Linc. |
00:10:42 |
Söyle, dostum. |
00:10:44 |
Neden bir insan... |
00:10:46 |
...diğer bir insanın |
00:10:51 |
Çomağı, o insana destek olarak |
00:10:57 |
Bunu hiç bilemeyeceğiz. |
00:11:00 |
Ellerimi tut! |
00:11:02 |
Çünkü bir şey... |
00:11:04 |
Bir şey söyleyeceğim. |
00:11:07 |
Tanrım! |
00:11:13 |
- Tuttun mu? |
00:11:19 |
Bir daha dünyaya gelirsek... |
00:11:21 |
...hep konuştuğumuz 3 kişilik |
00:11:25 |
- Basgitarda ben. |
00:11:29 |
Piyanoda da ben. |
00:11:34 |
Bu hayatta hiçbir şeye |
00:11:37 |
...ama bir şeyi bilmeni istiyorum. |
00:11:41 |
Nedir, dostum? |
00:11:44 |
Sen benim... |
00:11:47 |
Sen benim kardeşimsin. |
00:12:02 |
Sen benim kardeşimsin. |
00:12:07 |
Ben senin kardeşinim. |
00:12:12 |
Üzgünüm. |
00:12:14 |
- Ne dedi? |
00:12:15 |
- Hayır, hayır, olmaz... |
00:12:17 |
...jetler yolda. |
00:12:20 |
Çekime devam. |
00:12:21 |
Bak, hayır. Devam falan değil. |
00:12:23 |
- Kesiyoruz. |
00:12:25 |
Hey neler oluyor orada? |
00:12:27 |
Bu kayışlar kıçımın |
00:12:29 |
"Quang Tri bölgesi, Vietnam" |
00:12:32 |
Bay Cockburn. |
00:12:34 |
Hayır, kesmedik. |
00:12:37 |
Damien, ne oldu ahbap? |
00:12:38 |
Şu ağaç sınırını patlatayım mı? |
00:12:40 |
Tuk Tuk ve Kim'in |
00:12:42 |
Hazırsak, |
00:12:43 |
- Devam et, çekim sürüyor. |
00:12:46 |
Bu C-4 aptal herif, koy yerine. |
00:12:48 |
Bana İngilizce konuşan adam lazım, |
00:12:51 |
Adam burada kazak |
00:12:52 |
Bu orman kaçkınına biraz |
00:12:55 |
Millet, kapayın çenenizi. |
00:12:56 |
Jetler geliyor. |
00:12:58 |
Başla! |
00:13:00 |
Hadi yapalım. |
00:13:03 |
- Sen benim... |
00:13:06 |
Burayı zaten söylemiştik. |
00:13:09 |
Affedersin, Damien? |
00:13:10 |
Şunu görüyor musun? |
00:13:11 |
Mikrofonda küçük bir kurbağa var, |
00:13:15 |
Donny, n'aber ahbap? |
00:13:18 |
- O her zaman oradaydı. |
00:13:20 |
- Hem kurbağaya bakıp hem nasıl... |
00:13:24 |
Hayır, kızın üstüne işemedim. |
00:13:26 |
Hayır, işemedim diyorum. |
00:13:28 |
- Olay şu; Ben işerken o yoldaydı ve |
00:13:33 |
3 deyince. |
00:13:35 |
Bana bir iyilik yap. |
00:13:38 |
- İstemiyor musun? |
00:13:39 |
- Peki. |
00:13:40 |
İstediğin zaman başla. |
00:13:42 |
- Güzel... |
00:13:44 |
Motor! |
00:13:46 |
Canın nasıl isterse, bebeğim. |
00:13:49 |
Erika, bana bir VitaminWater getir! |
00:13:51 |
Bak ne diyeceğim, Damien. |
00:13:53 |
Bölmek gibi olmasın, ama ben ağlarsam |
00:13:57 |
- Hayır, herkes ağlaya... |
00:13:59 |
- Hayır, ağlıyoruz. |
00:14:01 |
- Kirk, ağlayabilirsin. Tugg |
00:14:03 |
Herkes ağlayabilir. |
00:14:05 |
- Ne kadar tedirgin olduğunu |
00:14:07 |
- Akışına bırakalım. Hadi başlayalım. |
00:14:10 |
Şahin 1 konuşuyor. Görünürde bir tepe |
00:14:12 |
Dieter, jetlerin elleri |
00:14:15 |
80 kiloluk bomba |
00:14:17 |
Eğer hazırsak söyle. |
00:14:21 |
- Sen benim... |
00:14:23 |
İşte ben de bunu diyorum, Damien. |
00:14:27 |
Öyle mi? |
00:14:28 |
Acaba Yonca ne der? |
00:14:30 |
Ellerin parçalandığında |
00:14:32 |
- Gördün mü ağlamamış. O yüzden... |
00:14:36 |
- Nereye? |
00:14:37 |
Motor Jackson ağlamıyor. |
00:14:39 |
Hadi, Kirk. |
00:14:41 |
Ne çekimi? Çekim duygusallık |
00:14:45 |
- Değiştirin hikâyeyi. |
00:14:47 |
- Adamın ağlaması için Çin Yeni Yılı'na |
00:14:49 |
Dolandı. Lanet olasıca, |
00:14:51 |
Dolaştı diyorum. |
00:14:52 |
- Kirk, hayır. |
00:14:55 |
Su dökmeye gidiyorum. |
00:14:57 |
Kahretsin, ne yapıyorsunuz siz. |
00:15:00 |
Bu sahneyi geniş açıdan alıyoruz, değil mi? |
00:15:03 |
Herhalde geniş açıdan alıyoruz! |
00:15:05 |
Salak mıyım ben? |
00:15:08 |
Geliyorlar. |
00:15:10 |
- Uçaklar geldi. |
00:15:13 |
Çek şunları. Lanet olsun. Kahretsin. |
00:15:18 |
İşaret geldi. Başla, başla. |
00:15:21 |
Vietnam'ı biraz bombalayalım! |
00:15:23 |
Allah'ın belaları! |
00:15:27 |
İşte bu! |
00:15:34 |
Doğa Ana korkudan altına doldurdu. |
00:15:45 |
- Çok güzel. |
00:15:49 |
Film setindeki beceriksizlik. |
00:15:51 |
Vietnam'daki Tropik Fırtına setinden |
00:15:54 |
Asya ülkesinde 4 milyon |
00:15:58 |
...ne var ki kamera |
00:16:00 |
Büyük iş adamı |
00:16:03 |
...finanse edilen film, çekimlerin |
00:16:06 |
...takvimin 1 ay gerisine düştü. |
00:16:09 |
Sorumlunun Damien Cockburn olduğu... |
00:16:12 |
...acemi yönetmenin yıldızlar üzerinde |
00:16:16 |
Bu yıldızlardan biri, Şişkolar |
00:16:20 |
Size bir şey söyleyeyim. |
00:16:23 |
Filmin sadece yellenmeden ibaret |
00:16:27 |
Siktirin oradan. |
00:16:30 |
Eroin ve kokain bulundurmaktan |
00:16:34 |
...az kalsın her şeyini kaybediyordu. |
00:16:37 |
Diğer bir yıldız Booty Sweat şarkısının |
00:16:41 |
Tropik Fırtına'da rol aldığım |
00:16:44 |
Booty Sweat için, bebeğim. |
00:16:46 |
Ama setteki en önemli sima |
00:16:51 |
Normal hayatındaki yaramazlıkları ile |
00:16:55 |
...oynadığı her karaktere |
00:16:58 |
Aktörlüğün Rugby oyunculuğundan |
00:17:02 |
Tek fark, benim iş aletlerimin |
00:17:05 |
Lazarus, filmde Afro-Amerikan Çavuş |
00:17:09 |
...tartışmalara neden olan renk değiştirme |
00:17:14 |
Evet! |
00:17:15 |
Kirk'ün dışında filmdeki diğer yıldız, |
00:17:20 |
Bir zamanların en çok kazanan |
00:17:22 |
..."En Sıcak Gün"leri |
00:17:26 |
Speedman geçenlerde, içini |
00:17:28 |
Senin gerçek bir ailen yok. |
00:17:30 |
40'tan fazla gösteriyorsun. |
00:17:35 |
Sana çok yakın biri şöyle dedi; |
00:17:42 |
O biri bana yakın |
00:17:45 |
Zor bir yıl geçirdiği |
00:17:46 |
Hayal kırıklığı yaratan komedi |
00:17:49 |
...sonra hiç düşünmeden |
00:17:53 |
Hayvanlarla konuşabilen... |
00:17:55 |
...zihin özürlü bir çiftçinin hikâyesini |
00:17:59 |
...gişede çuvallamakla kalmadı... |
00:18:01 |
...birçok eleştirmenin "gelmiş geçmiş en |
00:18:05 |
Benim iyi bir beynim yok. |
00:18:10 |
Bence senin altın |
00:18:13 |
Sen beni |
00:18:20 |
Ama şimdi asıl soru Speedman |
00:18:24 |
- Gelmiş geçmiş en pahalı |
00:18:28 |
Herkes Tugg'dan çok şey bekliyor. |
00:18:30 |
Rum-Tum-Tuggernauts. Benim, Pecker. |
00:18:34 |
- Rick? |
00:18:36 |
...bil bakalım şu an kime bakıyorum. |
00:18:37 |
- Ne? |
00:18:39 |
...arkasında küçük, sevimli |
00:18:42 |
...verdiğin çirkin |
00:18:44 |
Manyak bir şey, kardeşim. |
00:18:47 |
Sana gönderdiğim |
00:18:50 |
Rick'ten. |
00:18:51 |
Evet, evet. |
00:18:53 |
O gerçek bir |
00:18:56 |
Sakın kimseye hediye etme. |
00:18:57 |
Hollywood Dünyası |
00:19:00 |
Evet. |
00:19:03 |
Bunun için mızmızlık etmeyeceğiz, |
00:19:07 |
Ama şu an oyun bahçesindeki |
00:19:11 |
...kimsenin oynamak |
00:19:14 |
- Yani? - Yanisi, kafanı tıraş edip |
00:19:18 |
Ne? |
00:19:20 |
Ağlama sahnesi nasıldı? |
00:19:22 |
Korkunçtu. Lazarus |
00:19:24 |
Sonra salyaları akmaya başladı. |
00:19:27 |
Dur orada bakalım! |
00:19:28 |
Biraz canlanmalısın, Tugg. |
00:19:30 |
Kirk'ün senden yetenekli |
00:19:33 |
O ağlıyorsa, |
00:19:36 |
Küçükken köpeğin falan |
00:19:40 |
Bu kadar! Olay budur. |
00:19:44 |
Yüce Tanrım. |
00:19:45 |
- Ne? |
00:19:47 |
- Hayır. Kimse gelmedi. |
00:19:50 |
Kahretsin, bu kabul edilemez. |
00:19:52 |
Kablolu yayın var. |
00:19:54 |
Hayır. Hayır, ahbap. |
00:19:57 |
Bu bir sorun, Tugg. |
00:19:59 |
TiVo'ya neden ihtiyacın olduğunu |
00:20:03 |
Ya da Temiz suya, çarşafa, yemeğe, |
00:20:06 |
Bunu kontratına koydurmak için |
00:20:09 |
- Evlat edinme işi ne âlemde, ahbap? |
00:20:17 |
Sanırım bütün iyiler kapılmış. |
00:20:21 |
En azından sen kendininkini |
00:20:24 |
Ben benimkine azmediyorum. |
00:20:27 |
Hemen işinin başına dön, |
00:20:30 |
Pecker TiVo işini |
00:20:33 |
- Ağlama üstünde de çalış, adamım. |
00:20:36 |
Bir kere de benim için söyle. |
00:20:38 |
Sen beni |
00:20:42 |
- Seni seviyorum, ahbap. |
00:20:44 |
Kriz toplantısı mı? Ne demek ki bu? |
00:20:48 |
Adam stüdyo müdürü. |
00:20:50 |
Yayında olacak. |
00:20:52 |
Sadece küçük bir |
00:20:54 |
Evet, ama kriz |
00:20:56 |
Les Grossman bu. |
00:20:59 |
"Kriz", "patlama" |
00:21:03 |
Bunlar sadece birer kelime. |
00:21:05 |
Evet, evet! |
00:21:07 |
Bir sır vereyim. Londra'da bir kamera |
00:21:10 |
İnan bana, onların durumu |
00:21:12 |
O beni görebiliyor olabilir, |
00:21:14 |
- Çekilin. Merhaba, Les! |
00:21:19 |
- Ayakların masamın üstünde. |
00:21:20 |
Bunu niye yapıyoruz... |
00:21:22 |
Ona bir diyet kola getirin. |
00:21:24 |
- Evet, buradan seni görüyoruz. |
00:21:27 |
- Selam, Les. |
00:21:28 |
Sesin gayet iyi ve net |
00:21:30 |
Seni görüyorum. |
00:21:34 |
Aranızda hangi göt suratlı |
00:21:38 |
Benim, efendim. |
00:21:40 |
En sonunda sizinle tanışabildik. |
00:21:44 |
Set teknisyeni kim? |
00:21:50 |
Şu yönetmene bir tane patlat. |
00:22:00 |
Kusura bakma, ahbap. |
00:22:08 |
Bu senin hatan, sen pis İngiliz! |
00:22:11 |
Yediğin kaba pisledin, arkadaşım. |
00:22:13 |
- Ne? |
00:22:15 |
Yanlış anlama ama, ormanı havaya |
00:22:19 |
- Ne? |
00:22:20 |
Aynen öyle! |
00:22:22 |
Yapma bunu, ahbap. |
00:22:24 |
Les, kızgınsın, anlıyorum... |
00:22:27 |
...ama burada bir avuç |
00:22:29 |
Hepsi soytarı! Tugg Speedman |
00:22:33 |
Bir aktörle nasıl başa çıkılır |
00:22:35 |
...pantolonlarını indirip |
00:22:38 |
- Şaplakla kıçları, Les. |
00:22:41 |
Bir çocuğu şamarlamak |
00:22:45 |
Onları adam edecek şey korkudur. |
00:22:49 |
Boynundaki asker kolye sayısı miktarınca |
00:22:58 |
Tam bir bok çukuru. |
00:23:01 |
Bu filmi adam gibi çekmek |
00:23:03 |
Öyleyse o hanım evladı |
00:23:09 |
Bu herif de kim? |
00:23:10 |
Les, bu Yonca. |
00:23:12 |
Çavuş Yonca Tayback. |
00:23:18 |
Sen büyük bir Amerikalısın. |
00:23:22 |
Şimdi kapa lanet çeneni |
00:23:26 |
- Bak, Cockburn. |
00:23:28 |
Bundan sonra kıçın nerede |
00:23:32 |
Her an kıçında iz çıkarabilirim... |
00:23:34 |
...aklında bulunsun. |
00:23:36 |
Aktörleri kontrol altına al |
00:23:40 |
Diyet kola! |
00:23:59 |
"1 hafta gitti, 2 hafta geride kaldı." |
00:24:01 |
GI Joe ağlayamadı ama önemli değil. |
00:24:05 |
Hadi eğlen biraz. |
00:24:07 |
İşleri yoluna koysan iyi olur... |
00:24:09 |
...yoksa ilk uçağa atlar giderim, |
00:24:13 |
- Bunu anladın mı? |
00:24:14 |
Bir tane daha. |
00:24:17 |
- Sandusky. Güzel. |
00:24:19 |
Oyuncu toplantısı yapacağız. |
00:24:21 |
- Şimdi mi? |
00:24:23 |
- Gerçekten umurunda mı bu? - Evet, |
00:24:27 |
Son 2 yıldır uçuk ilacı reklamlarında |
00:24:33 |
Sadece senin sınava girdiğini ve 2 |
00:24:36 |
Hey, hey, Alpa. |
00:24:38 |
Ben yönetmenim. Oyuncumla |
00:24:41 |
Tamam, bekle biraz. |
00:24:42 |
Ne? |
00:24:45 |
- Booty Sweat promosyonu için mi geldin? |
00:24:47 |
Ha film, ha Booty Sweat, ikisi aynı. |
00:24:50 |
Nasılsın, Jeff? |
00:24:52 |
- Sen kimsin? |
00:24:58 |
Kevin. Kevin Sandusky. |
00:25:03 |
Evet, evet. |
00:25:04 |
Burada olmak benim için... |
00:25:06 |
- Büyük bir tecrübe olacak. |
00:25:09 |
Bana yardım etsene, ahbap. |
00:25:11 |
Bandanalı bir herif. |
00:25:15 |
İşte orada, ibne. |
00:25:19 |
Neler oluyor? |
00:25:21 |
Filmde özel bir çekim |
00:25:22 |
Arkamda askerler şu bacak |
00:25:26 |
Böyle olacak. Askerler |
00:25:31 |
Tamam. Harika. |
00:25:32 |
Asker nöbet geçirirken, bebeğim. |
00:25:39 |
Alpa! |
00:25:41 |
Donny arıyor. |
00:25:42 |
Alo. |
00:25:43 |
Onu sonra arasan? |
00:25:49 |
Farklılıklarımızı bir kenara bırakırsak... |
00:25:51 |
...aynı olduğumuzu göreceğiz. |
00:25:55 |
Farklılıklarımızı bir kenara bırakırsak... |
00:26:00 |
...aynı olduğumuzu görürüz. |
00:26:03 |
Arkadaş olalım. |
00:26:05 |
Beraber çok şeyler |
00:26:10 |
Bu sözler, benim de yazımına |
00:26:14 |
..."Herkesin Kıskandığı |
00:26:16 |
Bir yolculuğun... |
00:26:18 |
- Temiz Kalpli Jack çok boktan. |
00:26:23 |
Kim dediyse, hiç komik değildi. |
00:26:32 |
Sürü yolunu kaybettiğinde... |
00:26:35 |
...çoban onları yoldan çıkaran |
00:26:41 |
- Yonca. |
00:26:46 |
- Çök. |
00:26:49 |
- Oteli sevmedin demek. |
00:26:59 |
Sanırım aletini tutarak |
00:27:05 |
...bir Ohio fahişesi bulmakta |
00:27:16 |
Nasıl? |
00:27:17 |
Sen, sonunda peynir |
00:27:25 |
Anlamadın mı? |
00:27:26 |
Hayır. Sanırım fare gibi bir şeyim. |
00:27:30 |
Hikâyemi senin |
00:27:34 |
Ve sen beni yüzüstü |
00:27:38 |
O toplantıda hariçten gazel |
00:27:41 |
O veletleri boka batırmalısın. |
00:27:45 |
Ne? |
00:27:47 |
- Filmi yapmak istiyor musun? |
00:27:50 |
Pekâlâ, küçük video |
00:27:54 |
Oraya götürür, hepsini farklı |
00:27:58 |
Sonra bütün sis bombalarını, |
00:28:01 |
...patlayıcıları, fünyeleri bana ve |
00:28:06 |
Sonra o veletleri oraya atarız... |
00:28:09 |
...ben ve Cody bütün |
00:28:12 |
...o lale aktörler de |
00:28:15 |
...ve "anneciğim!" |
00:28:17 |
Eğer onları eve götürecekse |
00:28:23 |
Bunu yapabilirim. |
00:28:26 |
Bütün filmi gerilla tarzı çekebilirim. |
00:28:29 |
Yalaka asistanlarını ve yardımcılarını |
00:28:33 |
Onlara cehennemi yaşatırız. |
00:28:34 |
- Cehennem. |
00:28:35 |
Gerçek korku, gerçek duygular! |
00:28:38 |
- Evet. |
00:28:40 |
Onlara sefaleti yaşat! |
00:29:00 |
Artık film aktörleri değilsiniz. |
00:29:04 |
Yalnızca bir helikopterdeki 5 adamsınız. |
00:29:08 |
Diğer 3 adamla beraber tabii! |
00:29:15 |
Daha ne kadar gideceğiz? |
00:29:17 |
Çünkü vitaminlerimin |
00:29:21 |
- Nefesini boşa tüketme, hödük. |
00:29:36 |
Şeker? |
00:29:39 |
Şeker? |
00:30:00 |
Hadi, kıpırdayın! |
00:30:04 |
Kıpırdayın, hödükler. |
00:30:07 |
Atlayın sizi gidi solucanlar! |
00:30:10 |
- Çok yüksek. |
00:30:16 |
Cehennemde görüşürüz. |
00:30:29 |
Bu saçmalık. |
00:30:34 |
Lanet... Tanrı Aşkına. |
00:30:39 |
Şu anda düşman hattındasın. |
00:30:41 |
Tebrikler, Fats. |
00:30:45 |
Yerimizi belli etmek |
00:30:49 |
Cep telefonları. |
00:30:51 |
Neler oluyor, Damien? |
00:30:53 |
1969'da cep telefonu yoktu, ahbap. |
00:30:56 |
Baylar, bir iyi bir kötü haberim var. |
00:31:00 |
Stüdyo ipimizi çekmek istiyor. |
00:31:04 |
İyi haber ise... |
00:31:06 |
...filmi kotarmak istiyorsanız |
00:31:09 |
Hedefiniz, Kuzey'deki |
00:31:13 |
...ve esirleri kurtarmak. |
00:31:14 |
Yonca'nın tutulduğu yer orası. |
00:31:20 |
Sizi helikopterle alacağımız yer orası! |
00:31:24 |
Lanet olsun. |
00:31:25 |
Yonca, Kıdemli Başçavuş |
00:31:27 |
...işte harita, |
00:31:30 |
Becerebilecek misin? |
00:31:32 |
Tüm bu ölüm vadisini |
00:31:38 |
Stratejik noktalardan |
00:31:42 |
...böylece hiçbir muhteşem |
00:31:46 |
İnanın bana beyler. |
00:31:50 |
Gerçekçi olursa |
00:31:52 |
Aktör olmak istediniz. |
00:31:54 |
Başka insanın derisine bürünmeye |
00:31:57 |
Şimdi de korkudan titreyen |
00:32:00 |
...şeytanın kucağına ilerleyen Amerikan |
00:32:05 |
Pusular, düşman ateşi olacak, |
00:32:09 |
Bu telsiz sade ve sadece |
00:32:14 |
Helikopter Tanrı, |
00:32:19 |
Sizler de seçilmiş havarilerim. |
00:32:21 |
Ayrıca çekimler bitene |
00:32:25 |
Savaş baltalarınızı kuşanın, beyler. |
00:32:28 |
Gidip şimdiye kadar ki |
00:32:33 |
- Evet. |
00:32:54 |
Evet! |
00:33:00 |
Evet! |
00:33:04 |
Kuzey cephesinde |
00:33:08 |
İzini sürün. |
00:33:14 |
Fena değil, Cockburn. |
00:33:17 |
Hiç fena değil. |
00:33:20 |
Neredeysen çık! |
00:33:24 |
Neredeyse mi? |
00:33:29 |
İşte oldu. |
00:33:31 |
Eski bir Fransız mayını olsa gerek. |
00:33:33 |
Hindiçini sömürgesinden kalmış. |
00:33:39 |
Anlamadınız mı? |
00:33:42 |
Tüm o Tanrı ayakları da bu yüzdendi. |
00:33:44 |
Adam gibi oynamamızı sağlayarak |
00:33:47 |
Tanrı'yı oynadığı falan yok. |
00:33:54 |
Hedef belli. |
00:33:57 |
Tam donanımlı Amerikan |
00:34:00 |
- Narkotik'ten mi? |
00:34:03 |
Alınma Kirk, buradaki en |
00:34:06 |
...ama ben senden daha çok efektli |
00:34:10 |
Ve sanırım... |
00:34:13 |
...sahte bir kafa gördüğümde anlarım. |
00:34:18 |
Bu mısır şurubu, millet. |
00:34:24 |
Sıcak ve kan aromalı |
00:34:28 |
Tanrım! |
00:34:29 |
Abrakadabra, millet. |
00:34:33 |
Bu en eski numaralardandır. |
00:34:36 |
- İşte şimdi zıvanadan çıktı. |
00:34:41 |
Hey, bana bakın! |
00:34:44 |
Siz oynayacaksınız... |
00:34:45 |
...ben de bundan emin olacağım. |
00:34:48 |
Londra'dan. |
00:34:51 |
Hey, Damien. |
00:34:57 |
Bunlar korku nedir bilmiyor. |
00:35:00 |
Onları ölü ya da diri istiyorum. |
00:35:04 |
Bakın, ben Dave Beckham'ım. |
00:35:15 |
Demek çocuklara bir |
00:35:17 |
Biraz sağduyu aşılayalım şunlara. |
00:35:21 |
Hey, sana garip gelebilir ama... |
00:35:24 |
...ben senin büyük bir hayranınım. |
00:35:29 |
Tropik Fırtına. |
00:35:34 |
Ben hiç orduda bulunmadım. |
00:35:36 |
Ama bir uzvumu |
00:35:40 |
Bayan Daisy'nin Şoförü filminde. |
00:35:43 |
Evet. |
00:35:45 |
Silahın çok güzelmiş. |
00:35:48 |
Adını bilmem. |
00:35:50 |
Sadece birinin canını aldığında |
00:35:58 |
Peki. |
00:36:00 |
Damien, patlamalar için bekliyoruz. |
00:36:01 |
Olurunla beraber her şeyi |
00:36:04 |
Damien, patlamalar için bekliyoruz. |
00:36:07 |
Duyuyor musun? |
00:36:08 |
Parmaklarım kaşınmaya başladı |
00:36:11 |
Şimdi mutlu musunuz? |
00:36:15 |
Yoksa davetiyeniz ulaşmadı mı? |
00:36:19 |
Evet, tamam. |
00:36:21 |
Sahne 12. Orman temizleme, |
00:36:28 |
Yonca çalılıklarda bir kıpırtı |
00:36:30 |
Bir düzine gerilla |
00:36:33 |
Bir yerde mayın patlaması olur. |
00:36:37 |
"İçimde kötü bir his var." |
00:36:39 |
- Benim de. |
00:36:41 |
- Benim mi? |
00:36:44 |
- "İçimde kötü bir his var." |
00:36:47 |
"İçimde kötü bir his var." |
00:36:49 |
- Tamam. |
00:37:00 |
İçimde kötü bir his var, Fats. |
00:37:04 |
Eğer bu lanet |
00:37:08 |
...ilk iş 2 dolar ödeyip |
00:37:10 |
...cici kızıyla aşna |
00:37:14 |
Lanet olsun, Brooklyn daha |
00:37:17 |
Siftah yapamadan ölür o. |
00:37:21 |
Kapa çeneni, Motown. |
00:37:22 |
Sen merak etme, Brooklyn. |
00:37:24 |
Önünde sevişecek |
00:37:28 |
Acayip susadım yahu. |
00:37:31 |
Vietnam'da Booty Sweat içmemek |
00:37:36 |
Hey, pislikler. |
00:37:40 |
Bu Criss Angel'ın Mindfreak |
00:37:42 |
...ya da David Blain'in |
00:37:45 |
Hey! Bizimle geliyor musun, |
00:37:49 |
Çekim falan yok. |
00:37:54 |
- Emin misin? |
00:37:55 |
- Evet. |
00:37:57 |
Peki, neden hâlâ karakteri |
00:38:01 |
- Sana söylemek zorunda değilim. |
00:38:05 |
DVD yorum kısmına röportaj |
00:38:11 |
Mutlu musun? Efektler sırasında |
00:38:13 |
Yat, aptal! |
00:38:16 |
Kimse senaryoyu okumadı mı? |
00:38:21 |
- Çok gerçekçi. |
00:38:35 |
Evet! |
00:38:37 |
Evet! |
00:38:41 |
Kurşun yiyin! |
00:38:45 |
Orada bütün filmi mahvediyorlar. |
00:38:50 |
Durum vahimden de öte. |
00:38:52 |
- Ne dersin? |
00:38:56 |
Siktir git, düşman! |
00:39:01 |
Koca koca memeler! |
00:39:08 |
Şuna bir bak! |
00:39:15 |
Kestik! |
00:39:19 |
İşte fragman burası olacak. |
00:39:21 |
Evet! |
00:39:22 |
- Sırada ne var? |
00:39:24 |
Kuzey. |
00:39:26 |
- Beni ateş ederken gördünüz mü? |
00:39:30 |
Bir an kandım. |
00:39:31 |
D'ang Kwook Nehri. |
00:39:33 |
Eminim daha bunun gibi |
00:39:34 |
...ve pusu kurmuş Vietnamlı ile |
00:39:37 |
Çavuş Osiris, adamlarını topla. |
00:39:44 |
Gidelim. Daha çok |
00:39:48 |
Kıpırdayın, baylar. |
00:39:51 |
Sallanmayın. |
00:40:17 |
D- Rod, D-Rod. Pudingsurat konuşuyor. |
00:40:24 |
Bir şeyler var. |
00:40:27 |
Damien'a telsizle nasıl |
00:40:38 |
Evet, bebeğim. |
00:40:43 |
- Ne yapıyorsun, Jeff? |
00:40:45 |
- Jelibon yiyorum. |
00:40:48 |
Hayır, sana jelibon falan |
00:40:51 |
Onlar benim. |
00:40:52 |
Jelibonum olmadığında rahatsız |
00:40:55 |
Bir rahat verin be. |
00:41:17 |
Hey. Orada sana gövde |
00:41:19 |
Sadece diğerlerine örnek olmam |
00:41:24 |
Zorlu geçecek ama... |
00:41:26 |
...sanırım Damien filmi bize |
00:41:30 |
Keşke ben de "Jack"i |
00:41:32 |
Jack. Ne? Ne Jack'i? |
00:41:36 |
- "Temiz Kalpli Jack" |
00:41:39 |
Temiz Kalpli Jack. |
00:41:43 |
Öyle. |
00:41:45 |
Teşekkürler. |
00:41:47 |
Benim için ağır bir deneyim oldu, |
00:41:51 |
İşi layıkıyla yaptım. |
00:41:53 |
Birçok özürlü insan izledim. Onlarla |
00:41:58 |
Yaptıkları bütün özürlü |
00:42:01 |
Bana hep gözlemlemek |
00:42:05 |
Bazen, asıl duygu pınarına ulaşmak |
00:42:08 |
Ki acının kaynağına |
00:42:12 |
Evet, yaşamak. |
00:42:15 |
Biliyor musun, Jack'i çekerken |
00:42:18 |
...özürlü hissettiğim anlar |
00:42:20 |
- Gerçek bir özürlü gibi. |
00:42:22 |
Dişlerimi özürlü şekilde fırçaladım... |
00:42:24 |
...özürlü şekilde otobüs kullandım. |
00:42:26 |
Tuhaf bir şekilde, |
00:42:29 |
...olmanın kötü bir şey olmadığına |
00:42:32 |
- Geri olmanın. |
00:42:34 |
- Geri zekâlı olmanın. |
00:42:37 |
- Embesil. |
00:42:38 |
Gelmiş geçmiş en |
00:42:41 |
Karakteri oynarken. |
00:42:42 |
- Karakteri oynarken demek. |
00:42:45 |
Jack, aptal Jack. |
00:42:47 |
Bu halinden kurtulmaya |
00:42:49 |
Kendimi bunun özürlü olmadığına |
00:42:56 |
İşin sonunda |
00:42:58 |
"Dur biraz, çok fazla daldım. |
00:43:03 |
- Acayip oldum. |
00:43:05 |
Küvette kıçını yaymış şekilde |
00:43:08 |
Evet. |
00:43:10 |
Ama Jack, zeki olduğunu düşünüyordu |
00:43:13 |
Sen de zeki bir aktör olarak bir |
00:43:16 |
Zeki olduğunu düşünen ama |
00:43:19 |
...zordur. |
00:43:21 |
Bu cıva ile çalışmak gibi bir şey. |
00:43:24 |
- Evet. |
00:43:26 |
- İşimiz bu, öyle değil mi? |
00:43:28 |
Rol her şeyiyle oynanmalı. |
00:43:30 |
Akademi'nin bu şeye |
00:43:36 |
- Neye? |
00:43:42 |
Herkes hepten özürlü olmaman |
00:43:45 |
- Nasıl yani? |
00:43:48 |
Dustin Hoffman, Yağmur Adam, özürlü |
00:43:52 |
Kürdan sayardı, iskambilde hile yapardı. |
00:43:57 |
Sonra Tom Hanks, |
00:43:59 |
Yavaş, evet. Özürlü, belki. |
00:44:01 |
Ama Nixon'ı cezbetti |
00:44:04 |
Bu özürlülük değildir. |
00:44:05 |
Ve o bir savaş kahramanıydı. Sen hiç |
00:44:11 |
Sen baştan aşağı |
00:44:15 |
Asla hepten özürlü olma. |
00:44:17 |
Bunlar yetmedi mi? |
00:44:21 |
Hatırladın mı? Büsbütün özürlüydü. |
00:44:34 |
Aman Tanrım. |
00:44:38 |
Aferin, bok çuvalı. |
00:44:41 |
Bu imkânsız, ahbap. |
00:44:42 |
Ben ağaç sınırını bombaladım |
00:44:45 |
- İşaret bırakmış olmalı. |
00:44:47 |
Evet, bunu ben yapmadım. |
00:44:48 |
Şunu paketleyip otele |
00:44:51 |
- Başın büyük belada, gerzek. |
00:44:54 |
- Hayır senin. |
00:44:56 |
- Bu işte beraberiz. |
00:44:58 |
Öylece kaçacaksın demek. |
00:45:00 |
"Kimseyi arkada bırakmak yok" |
00:45:02 |
Bekle, dur. |
00:45:04 |
- Dinlemek istemiyorum. |
00:45:07 |
Çılgın Cuma'da Jamie Lee Curtis'e |
00:45:10 |
Söylemesem içimde kalırdı. |
00:45:12 |
- Çekil üstümden, zavallı yaratık. |
00:45:14 |
- Çekil. |
00:45:20 |
- Bu da ne? |
00:45:32 |
Böyle yürüyüp duracak mıyız? |
00:45:35 |
Karakterine bürün. |
00:45:38 |
Bu çok ağır. |
00:45:39 |
Malzemecinin verdiği lastik olanlardan |
00:45:48 |
Harita ile aran nasıl, Şef? |
00:45:50 |
- Bir bakayım mı? |
00:45:53 |
- Damien bana verdi, unuttun mu? |
00:45:56 |
- Evet. |
00:45:58 |
- Ben hallederim. |
00:46:01 |
Sağ ol. |
00:46:02 |
Harfler bir yöne |
00:46:03 |
Ahbap, |
00:46:05 |
- Ben iyiyim. |
00:46:07 |
Algılamanda bozukluk var mı? |
00:46:09 |
- Hayır, yok. |
00:46:11 |
Yoruldum, eve gitmek istiyorum. |
00:46:13 |
Niye, gidip Şişkolar: 20. Yellenişi mi |
00:46:15 |
2. Yelleniş o. O filmin |
00:46:18 |
- Ne? |
00:46:20 |
Ne yapayım senin filmini... |
00:46:21 |
...benim elmastan tuvaletim var. |
00:46:23 |
Bitmişsin, ahbap |
00:46:25 |
Kafanı bir yere çarpmışsın gibi. |
00:46:26 |
Ben de iyi olup olmadığına |
00:46:28 |
- Neden çıkarmıyorsun baklayı? |
00:46:31 |
Hâlâ ters tutuyorsun. |
00:46:35 |
Numaralar yardımcı olur... |
00:46:36 |
...harfler yukarı |
00:46:38 |
- Haritayı mı istiyorsun? |
00:46:40 |
Ama alamazsın. |
00:46:42 |
Benim osuruklarıma kurban ol. |
00:46:45 |
Pekâlâ, yeter. |
00:46:49 |
Bütün bu curcunadan dolayı |
00:46:53 |
Mola veriyoruz. |
00:46:57 |
Ama tetikte olun. |
00:47:00 |
Unutmayın, düşman molada |
00:47:08 |
Öğle yemeği vakti. |
00:47:11 |
"Ormanda Kaybolma" sahnesi. |
00:47:13 |
Lider Temiz Kalpli Jack. |
00:47:15 |
Siktir git. |
00:47:25 |
Filmlerden nefret ediyorum. |
00:47:28 |
Saçmalığın daniskası. |
00:47:41 |
Jelibonlarım gitti! |
00:47:44 |
Çocuk, tut o yarasayı! |
00:47:49 |
- Ahbap, bende çikolata var. |
00:47:55 |
Lanet kuş! |
00:47:59 |
Sinsi pislik. |
00:48:04 |
Sanducci. Kafanı kaldırma. |
00:48:08 |
İşemeye gelmedim. |
00:48:11 |
Bana yem gibi bir şey gerek! |
00:48:13 |
Sen askeri eğitim kampına gitmiştin, |
00:48:17 |
Evet, sanırım. |
00:48:18 |
Speedman herkesi bunun |
00:48:21 |
...YouTube versiyonu olduğuna ikna |
00:48:25 |
Gerçek bir mayına basmak |
00:48:28 |
Hakiki bir şerefsiz tarafından |
00:48:31 |
- Önüne bak, ahbap. |
00:48:34 |
Eve gitmek istiyorum, ahbap. |
00:48:36 |
Gelecek sene büyük iş var. |
00:48:38 |
- Öyle mi? |
00:48:39 |
Abe Lincoln ve John Wilkes Booth'un |
00:48:42 |
Evet. |
00:48:43 |
- Kıyak bir film olsa gerek. |
00:48:46 |
- Bir sakal taktık mı, tamam. |
00:48:50 |
- Kevin Sandusky. |
00:48:52 |
Haritayı eline verirsem |
00:48:56 |
- Sanırım, evet. |
00:49:03 |
Bologna kokusu var sanki. |
00:49:06 |
Bir zahmet |
00:49:09 |
Senin gündüz vakti |
00:49:14 |
Sana karşı dürüst olacağım. |
00:49:25 |
Lazarus filme köstek olacak. |
00:49:31 |
Bu karakterle filmde işi zor |
00:49:36 |
Buradakiler sana saygı duyuyor |
00:49:38 |
...ve provalısın. |
00:49:41 |
- Sana güvenebilir miyim, Kyle? |
00:49:44 |
Güzel. |
00:49:46 |
İstersen bir bakmak |
00:49:49 |
- Haritayı ben hallederim. |
00:49:52 |
Programa uy, |
00:49:55 |
...Teen Choice ödülüne |
00:49:59 |
Sende o potansiyel var. |
00:50:03 |
- Evet, bu harika. |
00:50:13 |
İşte orada. |
00:50:16 |
Yedim seni! |
00:50:19 |
Yeter ama, Jeff. |
00:50:22 |
Lanet olsun! |
00:50:25 |
Kafayı mı yedin, Jeff? |
00:50:29 |
Başka jelibonum yok. |
00:50:38 |
Şuraya in. |
00:50:54 |
Şu yıkıntılara bakın. |
00:50:59 |
- Neredeyiz biz? |
00:51:03 |
Öyle mi? Nerden biliyorsun? |
00:51:06 |
Öğrenmek için tek yol var, dostum. |
00:51:08 |
Evet. Ben pekiyi hissetmiyorum. |
00:51:14 |
Keyif çatma buraya kadar! |
00:51:16 |
- Hayır, ahbap. Ver şu haritaya bir de |
00:51:20 |
Çünkü senin koyunların |
00:51:22 |
Sanki adamda GPS var. |
00:51:25 |
Kaybolduk ulan. |
00:51:29 |
Söyle ona, McClusky. |
00:51:31 |
Size inanamıyorum. |
00:51:34 |
"Size" derken neyi kastettin? |
00:51:38 |
Sen "Size" derken neyi kastettin? |
00:51:41 |
Bence Tugg... |
00:51:43 |
Herifin gözlerine bak. |
00:51:45 |
...sizler, siz aktörler. |
00:51:48 |
- Benim acilen otele dönmem gerek. |
00:51:52 |
Yeter! |
00:51:56 |
Şimdi, gidip şu |
00:52:00 |
- "Vietnam gerillası." |
00:52:02 |
O "Vietnam Gerillası"dır. Çoğul eki |
00:52:06 |
"Çinli insanlar" |
00:52:09 |
Pekâlâ, yeter bu kadar |
00:52:11 |
Eğer birlik dağılırsa |
00:52:14 |
Hani Rambo, 1. filmde koca götlü tıknefes |
00:52:18 |
- Evet. |
00:52:21 |
Ama 1. değil 2. filmdeki hali. |
00:52:23 |
- Sahi mi? |
00:52:25 |
O kadar da de... |
00:52:27 |
Hadi ahbap. Sen Julienne |
00:52:30 |
- Teşekkürler. |
00:52:32 |
- Diyet. Sadece diyet. |
00:52:33 |
Ben de biraz form tutmaya çalışıyorum. |
00:52:36 |
- Sen de iyisin. |
00:52:38 |
- Ne? |
00:52:40 |
- Mesela ananas yiye... |
00:52:43 |
Pekâlâ. |
00:52:45 |
Bize tam olarak nerede |
00:52:48 |
Saçmalama. |
00:52:50 |
Sadece başka birinin |
00:52:53 |
Yanlış yoldayız. |
00:52:55 |
- Kahretsin. |
00:52:56 |
Sanırım bu taraftan gitmeliydik. |
00:53:01 |
Ama bu yoldan gelmişiz. |
00:53:04 |
Lanet, lanet, lanet, lanet. |
00:53:07 |
Bizi indiğimiz noktaya |
00:53:15 |
Belki. |
00:53:17 |
Bu delilik. |
00:53:20 |
Filmi ciddi ciddi |
00:53:23 |
Biz birliktik hani. |
00:53:26 |
Başlatma birliğine! |
00:53:28 |
İyi, peki. |
00:53:30 |
- Kendi başıma bitiririm, o zaman. |
00:53:35 |
Tugg, nereye gittiğini |
00:53:37 |
Biliyorum. |
00:53:39 |
"Yağmur ormanları, |
00:53:44 |
Korkunç ormanda ilerleyen Yonca |
00:53:48 |
Al birliğini başına çal, Kirk. |
00:54:04 |
Hadi, eve gidelim. |
00:54:45 |
Selam, Bay Peygamber Devesi. |
00:54:52 |
Hatırlarsanız Hollywood stüdyolarından |
00:54:56 |
...HD DVD olarak ikiye bölünmüştü. |
00:54:59 |
...tarama hızı iyi olanın |
00:55:03 |
Ama mesele oyun |
00:55:07 |
Hangi format porno yaparsa başarılı |
00:55:12 |
Ama Sony PS3'lerin hepsine |
00:55:16 |
Bunca zaman benle mi konuşuyordun? |
00:55:18 |
- Kim dinliyorsa onunla konuşuyordum. |
00:55:39 |
Booty Sweat. |
00:55:47 |
Tanrım! |
00:55:51 |
Soğuk. Donuyorum! |
00:55:56 |
Benim ceketi ister misin? |
00:55:58 |
Kafayı mı yedin? Çok sıcak. |
00:56:02 |
Mızmızlanma sesini biraz |
00:56:05 |
Şöyle iyi bir sıçasım var. |
00:56:07 |
- Nasıl gidiyor, iyi mi? |
00:56:09 |
...ama güneş batmadan |
00:56:12 |
Pekâlâ, millet. |
00:56:15 |
Bu kutsal görevde |
00:56:17 |
Savaş patlak vermeden önce ben |
00:56:22 |
Şimdi görsem |
00:56:24 |
Evet, onları kerevit gibi yerim. |
00:56:29 |
Tatlı niyetine de yaban elması, |
00:56:34 |
İşte bu! |
00:56:35 |
Böyle biz konuşuruz. |
00:56:40 |
Biraz kerevit, biraz pirzola, evet. |
00:56:45 |
Sen Avustralyalısın. Öyle davran. |
00:56:54 |
Yiyecekleri sayınca |
00:58:22 |
Geber! |
00:58:39 |
Hayır! |
00:58:47 |
Ahbap, burada neler oluyor? |
00:58:52 |
Hiçbir fikrim yok. |
00:58:54 |
Daha önce hiç ülke |
00:58:57 |
Ne? Sen benle dalga mı geçiyorsun? |
00:59:01 |
- Hiç askerlik yaptın mı bari? |
00:59:05 |
- Sahil Güvenlik. |
00:59:07 |
Aman Tanrım. |
00:59:10 |
Kahretsin. Tayback beni ve bütün |
00:59:14 |
Ben kitabı övgü olarak yazdım. |
00:59:17 |
Milli Vanilli cinsinden bir |
00:59:19 |
Vietnam'da savaştığını söylemiştin. |
00:59:21 |
Bu Amerika bayrağına |
00:59:24 |
Tanrım, ben de sana inandım. |
00:59:26 |
- Senden tiksiniyorum. |
00:59:28 |
Beni başka bir yere bağlasanız? |
00:59:52 |
- Rick? |
00:59:54 |
Onu öldürdüm, Rick. |
00:59:57 |
Dünyada en sevdiğim şeyi. |
00:59:59 |
Vivika hattan çık. |
01:00:03 |
Fahişe. |
01:00:06 |
Sakin ol. |
01:00:08 |
Ellerine biraz çamaşır suyu, biraz |
01:00:12 |
Hayır, panda. |
01:00:13 |
Bir panda öldürdüm. |
01:00:15 |
Amanda mı? Hadi ama, ahbap. |
01:00:19 |
Hayır, panda. |
01:00:21 |
Panda mı? |
01:00:23 |
Tatlı, sevimli... |
01:00:25 |
...küçük bir panda. |
01:00:27 |
Alacağın olsun emi, Tugg. |
01:00:30 |
- Burası çok güzel. - Sette misin? |
01:00:35 |
Peki, ahbap. |
01:00:38 |
Yemişim TiVo'yu. |
01:00:42 |
Son baktığımda |
01:00:44 |
Bağlamadılar mı? |
01:00:47 |
Artık bir önemi yok. |
01:00:54 |
Nereye? |
01:00:56 |
Başka bir ajansa mı? |
01:00:59 |
Kim var orada? |
01:01:01 |
Nick Stevens, değil mi? |
01:01:03 |
Sen hâlâ benim müşterimsin, Tugg. |
01:01:07 |
Ceketimi giydim, çıkıyorum. |
01:01:09 |
Tugg? |
01:01:14 |
Lütfen beni kovma. |
01:01:16 |
Yapma dedim! |
01:01:17 |
Vivika, bu öğleden sonra |
01:01:20 |
- Two and a Half Men kaydı. |
01:01:23 |
İptal et. |
01:01:25 |
Bana Tropik Fırtına sözleşmesini getir. |
01:01:30 |
Peki. |
01:01:34 |
Anne! |
01:01:37 |
Pekiyi görünmüyor. |
01:01:39 |
İçmeliyim. |
01:01:45 |
Hayır, içme sakın. O su |
01:01:48 |
Alpa, yanında Booty Sweat var mı? |
01:01:51 |
Tabii canım, Alpa'nın şifalı suyundan |
01:01:55 |
Hem sen neden filmlerde oynuyorsun ki? |
01:01:59 |
Bilgin olsun diye söylüyorum, |
01:02:02 |
...cemiyetime yılda 2 |
01:02:06 |
- Vay anasını! |
01:02:09 |
Filmdeki en nitelikli siyahın rolünü |
01:02:17 |
Orada dur bakalım, ahbap. |
01:02:20 |
Barbeküne bir karides de |
01:02:23 |
Hiç komik değil. |
01:02:24 |
Hey millet. Hava sıcak. |
01:02:27 |
Seni kafaya alıyordum, Kanguru Jack. |
01:02:30 |
Bu gerçek bir hikâye, biliyor musun? |
01:02:33 |
- Gerçekten haddini aşıyorsun. |
01:02:35 |
Başlayacağım bu adamdan! |
01:02:44 |
400 yıl boyunca... |
01:02:47 |
...o kelimeydi bizi alıkoyan. |
01:02:51 |
Neler oluyor? |
01:02:52 |
O tepeyi aşmak için |
01:02:56 |
Artık biz de büyüklerin arasındayız... |
01:02:59 |
...vuruş sıramızı bekliyoruz. |
01:03:01 |
Yaşadığımız sürece |
01:03:04 |
Bu The Jeffersons dizisinin |
01:03:08 |
Evet, ama dizi müziği olması |
01:03:11 |
Sana asıl doğru |
01:03:13 |
Ensendeyim. |
01:03:17 |
Beyler! |
01:03:20 |
Jeff, o hayvandan uzak dur. |
01:03:25 |
Onun derisini ısıracağım. |
01:03:29 |
Onun derisini jimnastik elbisesi |
01:03:33 |
Hiç kimse hiç kimseye |
01:03:36 |
Eğer Bay Portnoy iyi hissetmiyor |
01:03:41 |
...onu şu çatal tırnak hayvana |
01:03:45 |
Gizlenmemiz gerek. |
01:04:15 |
Evet. Esir Kampı. |
01:04:19 |
Hadi bakalım, Cockburn! |
01:04:29 |
Bir Ridley Scott olmayabilir ama... |
01:04:31 |
...Renny Harlin de iyi bir yapımcı. |
01:04:34 |
"Ford Fairlane'in Maceraları" |
01:04:36 |
Neredeyse Andrew Dice Clay gibi, |
01:04:40 |
Ve "Dağcı" |
01:04:42 |
İnsanların doğaya karşı |
01:04:46 |
...oldum olası sevmişimdir. |
01:04:48 |
Kapa şu lanet çeneni! |
01:04:55 |
Seni kim gönderdi? |
01:04:57 |
Tayback, John, Çavuş. |
01:05:02 |
Seri no: 694529987. |
01:05:11 |
Belki biraz sıcak çay |
01:05:14 |
...ilerletebilir. |
01:05:20 |
Liderim pek arkadaş canlısı değildir. |
01:05:25 |
Ne oldu? Sadece |
01:05:28 |
...gerginliğini alır dedim. |
01:05:32 |
Amerika Ordusu. |
01:05:38 |
Ve Sam Amca'dan |
01:05:49 |
Ahbap, sen iyi misin? |
01:05:52 |
Ahbap, çok fazla eğildin. |
01:05:53 |
Ben geri çekiliyordum |
01:05:56 |
Hey, kazayla oldu, ahbap. |
01:06:01 |
Peki, devam mı ediyoruz? |
01:06:03 |
- Hadi. |
01:06:05 |
Hapishanende çürümeyi yeğlerim. |
01:06:06 |
İsteklerine asla boyun eğmeyeceğim. |
01:06:10 |
Bunu söyle, sonra başa dönelim. |
01:06:13 |
Şu çay bölümüne, tamam mı? |
01:06:16 |
Ahbap, umarım seni kızdırmamışımdır. |
01:06:18 |
Şu ağacın iki yanında da |
01:06:20 |
Eğer eğitim alan |
01:06:23 |
Karnım acayip ağrıyor, millet. |
01:06:27 |
Bırak beni, kusmam gerek. |
01:06:29 |
Tamam. |
01:06:36 |
- Şimdi iyi misin, Jeff? |
01:06:41 |
Lanet olsun! |
01:06:48 |
Herkes eğilsin. |
01:06:54 |
Ahbap, sanırım hayal görüyorum. |
01:06:59 |
Speedman haklı mıydı? |
01:07:01 |
Sanmıyorum. |
01:07:03 |
Yemek kaplarına, |
01:07:07 |
Sanırım eroin imal ediyorlar. |
01:07:10 |
Helikopterde saatlerce gittik. |
01:07:13 |
Lanet olsun! |
01:07:16 |
Hayır, sanırım |
01:07:19 |
Loas ne be? |
01:07:20 |
Altın Üçgen. |
01:07:22 |
Siktir. Öldük biz. Buradan |
01:07:26 |
Gemiler, uçaklar, Ufolar |
01:07:30 |
O dediğin Bermuda |
01:07:33 |
Bu Altın Üçgen. |
01:07:35 |
- Dünyanın en yoğun uyuşturucu trafiği |
01:07:38 |
Yolculuk çok uzundu. |
01:07:43 |
Kes! |
01:07:44 |
Tanrım! |
01:07:46 |
Ne oldu, ahbap? |
01:07:48 |
Damien, kes! |
01:07:51 |
Damien, kes! |
01:07:54 |
Speedman ellerinde. |
01:07:56 |
Vaziyeti hiç iyi değil. |
01:08:30 |
Ben Tran. |
01:08:32 |
Sen benim haşhaş tarlama |
01:08:36 |
Sen Narkotik aynasızlarındansın! |
01:08:41 |
Senaryoyu değiştirdiler de |
01:08:50 |
Ölmek mi istiyorsun? |
01:08:53 |
- Ha? |
01:08:54 |
Lütfen, bana zarar verme. |
01:09:06 |
Tekrar söyle. |
01:09:08 |
Lütfen, bana zarar verme. |
01:09:10 |
Hayır, demin söylediğin gibi! |
01:09:14 |
Söyle! |
01:09:15 |
Lütfen, bana zarar verme. |
01:09:35 |
- Ne? |
01:09:41 |
Temiz Kalpli Jack'i izledin mi sen? |
01:09:43 |
Temiz Kalpli Jack'in |
01:09:47 |
Burada pek modern imkânlar yok. |
01:09:51 |
Videosunu almışsınız. |
01:09:55 |
Çok kere izledik. |
01:09:57 |
Oscar'ı sen almalıydın. |
01:10:03 |
Bilirsiniz... |
01:10:06 |
...aday olmak da... |
01:10:07 |
- Sen aday mıydın? |
01:10:10 |
Demek istediğim, aday olsam da |
01:10:13 |
Bu siyasi bir olay. |
01:10:16 |
- Kapa çeneni. |
01:10:19 |
Peki beni... |
01:10:23 |
...bırakacak mısın, |
01:10:24 |
Hayır, üzerinden fidye isteyeceğiz. |
01:10:40 |
Toplantısı var. |
01:10:41 |
Evet, iki saniye sonra |
01:10:45 |
Senin memelerini keseceğim. |
01:10:47 |
Bela mı istiyorsun? |
01:10:53 |
Ne istiyorsun, Peck? |
01:10:55 |
Şuna "sen ne istiyorsun" diyelim, Les. |
01:10:58 |
- Yeni gözlük mü? |
01:11:01 |
Müşterim Speedman'a temin edilecek |
01:11:06 |
...bulunan Tropik Fırtına |
01:11:11 |
Onu nasıl içeri alırsın? |
01:11:15 |
Bak götağızlı, işim başımdan aşkın. |
01:11:18 |
...bir tarafına tıpa yapmadan çekip |
01:11:23 |
Ama bana o sinema sistemini almazsan |
01:11:27 |
Harika. |
01:11:28 |
Tuggernauts, seni |
01:11:31 |
...yanımda Les Grossman var. |
01:11:33 |
Sana kontratındaki TiVo maddesini |
01:11:40 |
Biz Ateş Ejderhası'yız. |
01:11:42 |
Speedman elimizde. |
01:11:44 |
50 milyon dolar getirirseniz |
01:11:48 |
Kimsin sen? |
01:11:50 |
- Ve o telefonu nerden buldun? |
01:11:53 |
Temiz Kalpli Jack bizim. |
01:11:58 |
Tabii canım, öyledir. |
01:12:00 |
Sana bir şey diyeyim, bok herif. |
01:12:02 |
Ajansının adını hiç duymadım. Ama |
01:12:07 |
50 milyon dolar gönder yoksa |
01:12:11 |
Ben Les Grossman. |
01:12:13 |
Ateş Ejderhası! |
01:12:15 |
Peki. Ateş Ejderhası. |
01:12:18 |
Telefondan uzaklaş hele biraz. |
01:12:25 |
Orada nasıl bir hile hurda |
01:12:27 |
...bilmiyorum, ama Asya |
01:12:30 |
Bir daha düşünün bence. |
01:12:33 |
...bütün Asya'yı başınıza yıkarım, |
01:12:36 |
Birleşmiş Milletler'i arayıp |
01:12:39 |
...onlardan arabuluculuk yapmalarını |
01:12:42 |
Oraları yakıp yıkarım, |
01:12:45 |
Sizi kılıçtan geçiririm. |
01:12:47 |
Sizi mahvederim! |
01:12:56 |
- Kim olduğunu bulabilir misin? |
01:13:13 |
Hepiniz çok sıkı çalışıyorsunuz. |
01:13:16 |
Ben de size |
01:13:34 |
Bunları tak! |
01:13:37 |
Peki. |
01:13:39 |
Bak, hayranım olduğunu biliyorum. |
01:13:44 |
Tak şu dişleri. |
01:13:53 |
Şimdi oyna! |
01:13:55 |
Bütün filmi mi? |
01:13:57 |
Yapamam. |
01:13:59 |
Oyna. |
01:14:02 |
Maymun! |
01:14:06 |
Baba! |
01:14:10 |
Daha aptal ol! |
01:14:13 |
Baba, neden beni mutsuz |
01:14:20 |
Gördüğümü sen de gördün. |
01:14:22 |
Hemen bir şey yapmazsak, |
01:14:24 |
Evet, otele dönersek belki |
01:14:27 |
...o da aksi yönde. |
01:14:30 |
Eğer Büyük Kaçış'ta |
01:14:32 |
...ve arkadaşları arkalarına |
01:14:36 |
Filmin konusu buydu. |
01:14:40 |
Ben seni destekliyorum. |
01:14:43 |
Ne yapacağız peki? Çünkü bu herif |
01:14:48 |
Gergin olduğunda şeyiyle |
01:14:56 |
Durun biraz, durun. |
01:14:58 |
Benim bir fikrim var. |
01:15:01 |
Hiç yoktan iyidir. |
01:15:03 |
98'de, Skinemax için düşük bütçeli |
01:15:07 |
- Seks Kampı. Hatırladınız mı? |
01:15:11 |
Neyse, ben ve arkadaşlarım |
01:15:15 |
...zengin kızların kampına sızmıştık. |
01:15:18 |
Yaptığımız şuydu; |
01:15:19 |
Tomruk ve iç çamaşırlarından |
01:15:22 |
Bu sayede duvarın üstünden geçip |
01:15:32 |
Bakın... |
01:15:33 |
...planımız hazır. |
01:15:35 |
Saf mısınız? |
01:15:37 |
Kitaptaki gibi yapacağız. |
01:15:42 |
Tropik Fırtına Kitabı. |
01:15:44 |
Evet, kitabı okudunuz, değil mi? |
01:15:48 |
Ben arka kapağı okudum |
01:15:51 |
Önemli değil. |
01:15:55 |
Güzel. |
01:15:58 |
Senaryoyu okumuşsunuzdur herhalde. |
01:16:00 |
Ben senaryoyu okumam, |
01:16:03 |
Bu ne demek ki şimdi? |
01:16:05 |
Kitapla, senaryoyla nereye varmaya |
01:16:12 |
Pekâlâ. |
01:16:15 |
Osiris ve Fats dikkat dağıtmak |
01:16:18 |
Motown ve Brooklyn nehir üzerinden |
01:16:20 |
Güzel. Ama o elemanlar |
01:16:24 |
Evet! |
01:16:26 |
Biz de eğitimli aktörleriz, |
01:16:30 |
Adam olma vakti. |
01:16:34 |
Bazılarımız geri dönemeyebilir bile. |
01:16:37 |
Nasıl yani? Aynı uçakla mı dönemez |
01:16:43 |
Doğa ana sayesinde, |
01:16:46 |
- Abartma, Benson. |
01:16:48 |
Keşfe gidip, plan yapacağız. 20 dakika |
01:16:55 |
Biz Ateş Ejderhası'yız. |
01:17:03 |
Ateş Ejderhası |
01:17:06 |
Asya'daki ticaretin 8'de 1'i |
01:17:09 |
- Kâr marjinleri büyük. |
01:17:12 |
Birileri bana planı |
01:17:15 |
Peck, biz hallediyoruz. |
01:17:17 |
Lütfen, bölme. |
01:17:20 |
Tamam, tamam. |
01:17:34 |
- Les Grossman. |
01:17:37 |
Fiyat 100 milyon oldu. |
01:17:39 |
Ya ödersiniz ya da |
01:17:42 |
Harika. |
01:17:45 |
100 milyon. |
01:17:47 |
Dur biraz. |
01:17:50 |
100 milyon yerine... |
01:17:52 |
...sana biraz malafat |
01:17:55 |
Öldür onu. |
01:17:57 |
Âlem yap, ahbap. |
01:17:59 |
- Hayır... |
01:18:02 |
...git kendini parmakla. |
01:18:05 |
- Hayır. |
01:18:10 |
Hey, sen kafayı mı yedin? |
01:18:12 |
- Bence daha iyisini yapabilirdim. |
01:18:14 |
Onu öldürecekler. |
01:18:19 |
Ee? |
01:18:22 |
Ee mi? |
01:18:25 |
Bu, zalim ve hunhar bir dünya. |
01:18:31 |
Biz de ardından gözyaşı dökeriz. |
01:18:34 |
Adına bir burs ayarlarız. |
01:18:37 |
Sonunda, olay unutulduktan sonra... |
01:18:43 |
Tercihen mali yıl sona ermeden |
01:18:46 |
Aslında yalnızca talep bile, filmin |
01:18:52 |
Ciddi olamazsınız. |
01:18:55 |
Hem kapıma dayanıp... |
01:18:56 |
...eteklerin tutuşmuşçasına, 1998 yılı |
01:19:03 |
...TiVo saçmalığını |
01:19:07 |
...hem de kalkmış bana |
01:19:13 |
Eğri oturup doğru konuşalım. |
01:19:15 |
"En sıcak gün" ve "Purim"i |
01:19:20 |
Speedman kaymış bir yıldız. |
01:19:23 |
Kara delik tarafından yutulmuş |
01:19:26 |
Buna fizik derler. |
01:19:29 |
Şu anda önümüzde |
01:19:33 |
Evren bize sesleniyor. |
01:19:37 |
Sadece dinlemelisin. |
01:19:51 |
Bu, işin iyi kısmı, Pecker. |
01:19:55 |
Evet. |
01:19:56 |
İste ki alabilesin. |
01:20:00 |
- Evet. |
01:20:05 |
Güzel şeyler istediğini biliyorum. |
01:20:08 |
Güzellikler |
01:20:10 |
Dinliyor musun? |
01:20:15 |
Bundan sonra böyle. |
01:20:16 |
Artık uçaklarda Ekonomi Sınıfı'nda |
01:20:20 |
Evet! |
01:20:22 |
Playa. |
01:20:24 |
Playa! |
01:20:27 |
Koca şeyli Playa! |
01:20:28 |
Paçadan sarkar. |
01:20:30 |
Kocaman, bebeğim. |
01:20:31 |
Evet. |
01:20:36 |
Ya da 5 dakika içinde vicdanın sızlar |
01:20:46 |
Şunu bir tam anlayayım. |
01:20:48 |
Biraz para ve bir jet için |
01:20:52 |
...en iyi dostumu ormanda, yalnız |
01:20:59 |
Evet. |
01:21:05 |
Bir G5 jeti için? |
01:21:10 |
Evet. |
01:21:12 |
Ve bir ton para. |
01:21:16 |
Playa. |
01:21:21 |
Evet. |
01:21:23 |
Çalkala, salla. |
01:21:29 |
Annem Jack ile çok |
01:21:32 |
Daha ne kadar uyuması |
01:21:36 |
Üzgünüm, Jack. |
01:21:41 |
Kahretsin. Filmin kötü |
01:21:44 |
Sonsuza dek uyuyacak. |
01:21:47 |
Aslına bakarsan, boğazını |
01:21:51 |
Bu da dengeyi sağladı |
01:21:54 |
Bu bir tiyatro gerçi |
01:21:58 |
Natüralist olup çıkacak. |
01:21:59 |
- Evet. |
01:22:06 |
Ensedeyim demiştim. |
01:22:10 |
Seni herhangi bir şekilde |
01:22:12 |
...üzgün olduğumu |
01:22:15 |
- Çok şey davrandım... |
01:22:17 |
Sanırım. |
01:22:19 |
Neden hâlâ Chicken George'luk |
01:22:21 |
- Ben de. |
01:22:23 |
- Beni de. |
01:22:25 |
- Evet, biraz. |
01:22:29 |
Peki, barıştık mı? |
01:22:31 |
Pek sayılmaz. |
01:22:36 |
Hey, ahbap. |
01:22:37 |
- Nasılsın? |
01:22:39 |
Eğer sorun olmayacaksa... |
01:22:41 |
...ben burada bekleseydim. |
01:22:46 |
- Uyar mı? |
01:22:48 |
Sana ihtiyacımız var, Jeff? |
01:22:50 |
Ne diyorsun sen? |
01:22:52 |
Bak, dostum. |
01:22:55 |
- Sana bir şey söyleyeceğim. |
01:22:59 |
Hani yediğim jelibonlar vardı ya? |
01:23:02 |
Onlar jelibon değildi, tamam mı? |
01:23:06 |
- Onlar uyuşturucuydu. |
01:23:09 |
Ana damara gidersem, ben mahvolurum. |
01:23:13 |
Dünyadaki bütün |
01:23:20 |
Eğer başarmak istiyorsanız |
01:23:25 |
- Ciddi misin? |
01:23:29 |
Ve ne olursa olsun beni çözmeyin. |
01:23:34 |
"Hey millet, ben iyiyim. İyileştim, |
01:23:37 |
Beni dinlemeyeceksiniz. |
01:23:40 |
Tamamdır. |
01:23:42 |
Elveda, anne. |
01:23:45 |
Artık cennette dondurma yiyebilirsin. |
01:23:48 |
Gece yattığımda kafamdaki filmlerde |
01:23:54 |
Ama bu filmler gözümden |
01:24:07 |
Kahretsin. |
01:24:12 |
- Onu götürüyorlar. |
01:24:15 |
İşte oraya götürüyorlar. |
01:24:18 |
Kostümümü hazırlamalıyım. |
01:24:21 |
- İğne iplik kullanabilir misin? |
01:24:23 |
Alpa Chino pantolonları Gap'ta |
01:24:27 |
- Modellerini kendi ellerimle diktim, |
01:25:01 |
Daldan bir Oscar. |
01:25:10 |
Sana Hafif Siklet diyeceğim. |
01:25:14 |
Sen de bana... |
01:25:17 |
...baba de. |
01:25:42 |
Şu yıldızlara bak! |
01:25:46 |
İnsanı çok küçük hissettiriyorlar. |
01:25:49 |
Bu yıldızları son görüşümüz olabilir. |
01:25:53 |
Harika bir manzara! |
01:25:56 |
İnsanın her şeyi sorgulamasına |
01:26:00 |
Hey, millet. |
01:26:04 |
Beni duymazlıktan gelmeyin! |
01:26:05 |
Sık dişini, ahbap. |
01:26:09 |
- Hey, Kirk? |
01:26:11 |
Hâlâ Jennifer Love Hewitt |
01:26:14 |
Çünkü bence o |
01:26:16 |
Hayır, o sadece reklam birlikteliği idi. |
01:26:19 |
Hey millet, ben iyiyim. Başardım. |
01:26:24 |
Komik, değil mi? |
01:26:26 |
Yılda 280 gün |
01:26:30 |
Buna katlanacak bir kız |
01:26:34 |
Kimse bununla yaşamaz. |
01:26:37 |
Hey, Radar? Evans? |
01:26:39 |
- Adım Kevin. - Kev, |
01:26:42 |
Sana söylememiştim, ama |
01:26:45 |
...filmini çekeceğiz. Beni |
01:26:48 |
Jeff, buna katlanmak zorundasın. |
01:26:51 |
- Senin anan hastalıklı bir orospu! |
01:26:55 |
Hey, dostum. Bir ara annenin hastalıklı |
01:27:00 |
Kusura bakma, ahbap. Öyle demek |
01:27:03 |
Senden ne haber, ahbap? |
01:27:05 |
Seni bekleyen herhangi bir |
01:27:07 |
Beni mi? |
01:27:09 |
Zar zor bir kız arkadaş buldum. |
01:27:13 |
Film çıktığında onunla yatmayı |
01:27:16 |
...ama sanırım bu olmayacak. |
01:27:20 |
Peki ya sen, çapkın? |
01:27:21 |
Amerika'da seni bekleyen |
01:27:24 |
Alpa Chino'yu mu? Onun |
01:27:29 |
Hayır, öyle değil ahbap. |
01:27:30 |
Ben özel birinden bahsediyorum. |
01:27:34 |
Evet. |
01:27:37 |
Evet, var. |
01:27:39 |
Ee? Nedir peki? |
01:27:42 |
Hayır. |
01:27:44 |
Ben hep istedim, ama bir türlü |
01:27:49 |
Karışık bir durum. |
01:27:51 |
Hayır. Çok basit, ahbap. |
01:27:53 |
Karşısına dikileceksin, gözlerinin |
01:27:56 |
"Bebeğim, sen ve ben yemeğe |
01:28:00 |
- Adı ne? |
01:28:03 |
"Beni dinle, Lance... |
01:28:05 |
Lance? Kulaklarıma |
01:28:09 |
- Lance mi dedin? |
01:28:11 |
- Ben Lance gibi duydum. |
01:28:13 |
- Nance dedim! |
01:28:15 |
Bak, ben Alpa Chino'yum tamam mı? |
01:28:17 |
Kuku severim, tamam mı? |
01:28:21 |
"Kuku severim"i |
01:28:22 |
...taşaklarını Lance'in malafatının |
01:28:26 |
Hayır! |
01:28:28 |
- Ahbap, herkes arada bir nonoş olur. |
01:28:31 |
- Hollywood bu. |
01:28:33 |
- Peki. |
01:28:35 |
Yarın büyük gün. |
01:28:41 |
Alpa, beni çözersen hemen |
01:28:46 |
Son kez söylüyorum. |
01:28:50 |
Taşaklara da çekerim, |
01:28:53 |
...somururum, |
01:28:56 |
Gel buraya dostum. |
01:29:05 |
Plan nedir? |
01:29:06 |
- Vietnamca mı konuşacaksın? |
01:29:09 |
- Burada bunu konuşuyorlar. |
01:29:13 |
"Pamuk ve Para Diyarı". Gong Li. |
01:29:17 |
8 ay Pekin'de bir tekstil |
01:29:21 |
Buradan çıkış biletimiz olabilir. |
01:29:39 |
- İpler çok sıkı. |
01:30:11 |
İpler kan dolaşımımı engelliyor. |
01:30:14 |
- Sikeyim seni. |
01:30:16 |
Benim annem kabız. |
01:30:18 |
Canını yakmak mesele değil. |
01:30:22 |
Bir daha yaparsam iki olsun, |
01:30:25 |
Kızınız için güzel karidesim var. |
01:30:34 |
Başka bir yabancı yakalamışlar. |
01:30:36 |
Ama şişko bir tane. |
01:31:05 |
Saygılar! |
01:31:07 |
Selam sana, Küçük Karınca Kral. |
01:31:10 |
Bu domuzu nereden buldun? |
01:31:12 |
Bu yılanbalığını... |
01:31:15 |
...çentik tarlamda yayın balığı |
01:31:19 |
Laz, beni yaktan |
01:31:27 |
Orospu, kaltak. |
01:31:30 |
Ne zaman buldun? |
01:31:32 |
Evet, onu... |
01:31:34 |
...dün gece buldum. |
01:31:39 |
Pekâlâ. |
01:31:40 |
Gece mi hasat kaldırdın? |
01:31:42 |
Tamam. |
01:31:44 |
Sanırım şuradaki cephane |
01:31:47 |
Ana kulübede Speedman'ı |
01:31:49 |
Bu sabah demek istedim. |
01:31:53 |
Aptallığımı mazur görün. |
01:31:56 |
Çok susamış durumdayım. |
01:31:58 |
Kabız beynimin çalışması için... |
01:32:01 |
...elektrolite ihtiyacım var. |
01:32:05 |
Kapa çeneni! |
01:32:07 |
Çince bilmiyorum ama nedense |
01:32:10 |
Lanet olsun. |
01:32:15 |
Yüzün neden kapalı? |
01:32:17 |
Bilmek istemezsiniz. |
01:32:18 |
Suratım... |
01:32:20 |
...içine bademli çörek |
01:32:27 |
Gel buraya! |
01:32:30 |
- Sizin ne işiniz var burada? |
01:32:32 |
- O da Damien'ı öldürdü. |
01:32:34 |
- Jamie Lee Curtis'e âşık olmuş. |
01:32:37 |
Ne diyorsunuz siz be? |
01:32:40 |
Harika. |
01:32:42 |
- Speedman'ı almaya geldik. |
01:32:44 |
Yılda 2-3 kere |
01:32:47 |
Bu gidişimde, bir travesti |
01:32:54 |
Adam patladıktan sonra |
01:32:57 |
...o da benim yanağımı |
01:33:01 |
Kes sesini! |
01:33:03 |
Saçma sapan konuşuyorsun. |
01:33:05 |
Şişko adamı işkence için hazırlayın. |
01:33:07 |
Sen de tarlana geri dön. |
01:33:12 |
Sanırım kitaptaki |
01:33:15 |
Dikkat dağıtmayı ben hallederim. |
01:33:16 |
Burayı 4 Temmuz'daki Amerika |
01:33:24 |
Çok teşekkürler, efendim. |
01:33:28 |
Artık mesut bir şekilde |
01:33:33 |
Dur! |
01:33:43 |
Demin çentik tarlası dedin, |
01:33:47 |
Evet, ikisini de yetiştiriyorum. |
01:33:50 |
Onları çiftleştiriyorum. |
01:33:54 |
Tarlan tam olarak nerede? |
01:34:00 |
Tarlam... |
01:34:02 |
Evet, tarlan. |
01:34:07 |
Yabancı bir dil konuştunuz. |
01:34:09 |
Tarlan nerede... |
01:34:12 |
...Amerikalı? |
01:34:17 |
Tarlam? |
01:34:20 |
Ha siktir. |
01:34:22 |
Alın size tarla! |
01:34:25 |
Evet. |
01:34:36 |
Kwan-Lo! |
01:34:38 |
Ben kurşun yetiştiriyorum, |
01:34:41 |
Evet. |
01:34:43 |
Evet, evet. |
01:34:47 |
Başını eğ! Kıpırdamayın yoksa bu |
01:34:51 |
Doğru, işte gösteri |
01:34:55 |
Şimdi bana uyuşturucuların |
01:34:58 |
Ne yapıyorsun? |
01:35:00 |
Bu planda yoktu! |
01:35:01 |
Beni yargılama! |
01:35:07 |
Adamın derdi büyük. |
01:35:09 |
Hey, hey sen! |
01:35:12 |
Çıkar elbiselerini. |
01:35:14 |
Çıkar elbiselerini. |
01:35:16 |
- Şimdi ne yapacağız? |
01:35:19 |
Alpa, bu soytarıları sen hallet! |
01:35:22 |
Duydunuz. |
01:35:25 |
Oynama, yersin |
01:35:27 |
- Kapı. |
01:35:43 |
Ben yukarı bakacağım, |
01:35:49 |
Yat, yat! |
01:35:53 |
Bir kafanın daha kalktığını görürsem |
01:35:58 |
Hadi, acele et! |
01:35:59 |
Sis bombası. |
01:36:02 |
Al. |
01:36:04 |
- Nedir bu? |
01:36:06 |
Sadece yalan söylediğinde |
01:36:09 |
Kıpırdama, kibrit kutusu. |
01:36:13 |
Şunu bir giyineyim. |
01:36:16 |
Seni görüyorum. |
01:36:23 |
Tugg! |
01:36:27 |
Tugg? |
01:36:30 |
Buldum seni! |
01:36:33 |
Toplan, ahbap. |
01:36:36 |
Yuva mı? |
01:36:39 |
Burada günde 5 kez kalabalığın |
01:36:43 |
Anlamıyor musun? |
01:36:48 |
Bak, ahbap. |
01:36:51 |
Bunu bana oğlum verdi. |
01:36:53 |
- O senin çubuğun mu, ahbap? |
01:36:57 |
O da bizimle gelmek ister mi? |
01:37:20 |
Yat yere! Yat yere! |
01:37:22 |
Belki beni duymuşsunuzdur. |
01:37:27 |
Kuku severim, evet. |
01:37:30 |
Onlar senin hedef kitlen değil, ahbap. |
01:37:31 |
Hadi ama. |
01:37:34 |
2 BET ödülü. |
01:37:37 |
Carlito'nun Yolu'ndaki Al Pacino mu? |
01:37:44 |
Hey, İngilizce konuş. |
01:37:47 |
Ne diyorsun? |
01:37:49 |
Şeytanın Avukatı. |
01:37:54 |
Devriye. Aşk Denizi. |
01:37:57 |
Gerçek Al Pacino. |
01:38:00 |
Yat yere ulan. |
01:38:03 |
Ne yapıyorsun? |
01:38:06 |
Dokunma dedim sana! |
01:38:08 |
Anneciğim. |
01:38:15 |
- Gösteri başladı. |
01:38:52 |
- Ne yapıyorsun? |
01:39:08 |
Takıl peşime, Pinokyo! |
01:39:10 |
Sis bombası! |
01:39:17 |
Lanet! |
01:39:24 |
Jeff, hayır! |
01:39:26 |
Ne önemi var ki? |
01:39:28 |
Her zaman işe yaramaz biri oldum. |
01:39:31 |
Bu doğru değil. Sen işe yaramaz değilsin. |
01:39:35 |
Onlar sadece yellenmeme |
01:39:38 |
Jeff, gitmemiz gerek. |
01:39:40 |
Benim hak ettiğim bu! |
01:40:01 |
Buna gülün, pezevenkler! |
01:40:04 |
Çok komik! |
01:40:09 |
Gidelim. 16 saat sonra uyanacaklar. |
01:40:28 |
Sanırım yemek zili çalıyor. |
01:40:30 |
Birazdan burası bizi yemek |
01:40:35 |
Sen 6 yönünü tut! |
01:40:40 |
Hadi, gidelim. |
01:40:43 |
Ne bekliyorsunuz? |
01:40:45 |
Şu an uçmuş modda. |
01:40:46 |
Moonshot'da Neil Armstrong'u oynadığımda |
01:40:50 |
Beni Burbank'te bir |
01:40:53 |
...eski bir buzdolabının içinde |
01:40:57 |
Ne diyor o? |
01:40:58 |
Hadi, millet. |
01:41:00 |
Daggomit, Blamtucky, |
01:41:11 |
Alev makinesini bana ver. |
01:41:13 |
- Hadi oradan. Ver şunu bana. |
01:41:18 |
- Peki. Kancalarını ver. - Merak etme, |
01:41:21 |
- Sen ver şu lanet kancaları. |
01:41:24 |
Herkesi helikoptere topla, derhal! |
01:41:31 |
Yeter artık! |
01:41:34 |
Sahte silah! |
01:41:37 |
Öldürün onu! |
01:41:39 |
Kahretsin! |
01:41:47 |
Diğerlerini al. |
01:41:51 |
Bu azmanları ben hallederim. |
01:41:55 |
Şimdi dikkatini toplayacak |
01:41:57 |
- "Benim, Tugg." |
01:41:59 |
Doğru. |
01:42:01 |
- Tugg ne? Ne bileyim. Sen kimsin? |
01:42:04 |
Kim olduğumu söyleyeyim. |
01:42:06 |
Ben bir adamın kılığına girmiş |
01:42:10 |
Ne? |
01:42:11 |
Sense hangi adam olduğunu |
01:42:13 |
Ya da sen hangi adam olduğu |
01:42:16 |
...ve diğer adamları oynayarak hangi |
01:42:19 |
...bildiğini iddia eden bir adamsın. |
01:42:22 |
- Korkuyorsun. |
01:42:24 |
Ya da kimden? |
01:42:26 |
- Kimden mi? |
01:42:28 |
Kendinden. |
01:42:35 |
- Tanrı Aşkına. |
01:42:37 |
- Adamlar su yüzüne çıkıyor. |
01:42:42 |
Ben... |
01:42:45 |
...Çavuş Lincoln Osiris değilim. |
01:42:51 |
Hemen tüymeliyiz. |
01:42:52 |
Peder O'Malley de değilim. |
01:42:58 |
Neil Armstrong da. |
01:43:08 |
Sanırım ben bir hiçim. |
01:43:13 |
Sizdeki kendine güvenmezlik |
01:43:17 |
- Herkesin bir derdi vardır. |
01:43:20 |
Hadi ama! |
01:43:23 |
Aktörlüğü seçme sebebimsin. |
01:43:25 |
Sinema okulundayken |
01:43:30 |
- Sahi mi? |
01:43:32 |
8. sınıftayken "En Sıcak Gün"ü |
01:43:35 |
O film beni benden almıştı. |
01:43:38 |
Evet, o film efsaneydi. |
01:43:41 |
Tugg, Tugger. Sen yapbozun |
01:43:45 |
Adamlarının sana ihtiyacı var? |
01:43:52 |
Ben bir horoz yanılsamasıyım. |
01:43:54 |
Siktir et. Bunu sonra hallederiz. |
01:44:02 |
Gelin, gelin. |
01:44:07 |
Bingo! |
01:44:11 |
Tanrım! |
01:44:14 |
Bakalım buna ne diyeceksin, |
01:44:22 |
Sıkı tutunun! |
01:44:29 |
Yonca! |
01:44:35 |
Ellerin mi çıktı senin? |
01:44:46 |
Roketatar, beyler! |
01:44:50 |
Nereye? |
01:44:57 |
Tanrım! Bundan sonra yiyecek |
01:45:22 |
Götüm! |
01:45:27 |
Götüm! |
01:45:29 |
Hey, gitmeliyiz, Tugg. |
01:45:33 |
Onu helikoptere taşımalıyız. |
01:45:35 |
Kafan yerine gelmedi mi? |
01:45:40 |
Onun adı Sandusky. |
01:45:43 |
- Kevin Sandusky. |
01:45:46 |
Adımı hatırladın. |
01:45:48 |
Alpa, git Cody'ye yardım et. |
01:45:50 |
Portnoy, Sandusky'yi |
01:45:52 |
- Tamam. |
01:45:56 |
Gidelim buradan! |
01:46:09 |
Hey, yonca. |
01:46:11 |
- Yonca. |
01:46:12 |
Köprüden geçtiklerinde |
01:46:19 |
Hadi, helikoptere! |
01:46:22 |
- Çabuk olun! |
01:46:29 |
Laz, köprüyü patlatacağım. |
01:46:31 |
Sen özel efekt uzmanı mısın? |
01:46:33 |
- Evet, o benim. |
01:46:35 |
Köprü patlayacak. |
01:46:37 |
Gitmek zorunda değilsin. Gitme. |
01:46:40 |
Buna izin veremem, ahbap. |
01:46:41 |
Sana söylüyorum, ben deli değilim. |
01:46:44 |
Kulağa garip geliyor, ama |
01:46:46 |
Bu adamlara yemek sonrası şovlar |
01:46:49 |
- Gelin hemen! |
01:46:53 |
- Hafif Siklet kim? |
01:46:57 |
Bana ihtiyacı var. |
01:47:03 |
Dünyaya burada ne olduğunu anlat. |
01:47:05 |
Ne oldu ki? |
01:47:07 |
Bilmiyorum, sen yine de anlat. |
01:47:11 |
Bunu istiyorum. |
01:47:13 |
Tugg! |
01:47:15 |
Sen çocuklara göz kulak ol. |
01:47:20 |
Nereye gidiyor o? |
01:47:24 |
Laz, yürü. O sirke katılmayı seçti. |
01:47:26 |
- Ellerin var. - Evet. |
01:47:31 |
- Çabuk! |
01:47:32 |
- Havalan! |
01:47:34 |
O gelmeyecek. |
01:47:41 |
Yanılmışım. Patlat köprüyü. |
01:47:51 |
Ben hallederim! |
01:47:53 |
Yonca, hayır! |
01:48:39 |
Bitti! |
01:48:41 |
Cody, gidelim! |
01:48:45 |
Bakın! |
01:49:09 |
Sanırım içi geçti. |
01:49:11 |
Beni koruyun! |
01:49:13 |
- Hey! |
01:49:16 |
Onu nasıl koruyacağız? |
01:49:22 |
Oyun bitti, hadi bakalım. |
01:49:26 |
- İyi misin, ahbap? |
01:49:28 |
Bacaklarımı hissetmiyorum. |
01:49:30 |
Hayır, ahbap çamura batmışsın |
01:49:33 |
- Endişelenme. |
01:49:35 |
Hemen gitmeliyiz, ahbap! |
01:49:36 |
- Benim için döndünüz. |
01:49:38 |
Bir şeyi bilmeni istiyorum. |
01:49:41 |
Nedir? |
01:49:43 |
Kim olduğunu biliyorum. |
01:49:47 |
Benim dostumsun. |
01:49:51 |
Kardeşimsin. |
01:49:54 |
Ama harbi kardeş, anlarsın ya? |
01:49:57 |
Hani birbirine düşman |
01:49:58 |
Vay canına, sanırım ağlıyorsun. |
01:50:01 |
Sahi mi? |
01:50:02 |
İşte bu onurlandırmadır. |
01:50:04 |
Tanrı Aşkına, hadi ama! |
01:50:08 |
Hoppala! |
01:50:12 |
Çabuk, çabuk! |
01:50:17 |
Atlayın! |
01:50:18 |
Tamam, oldu! |
01:50:23 |
Tuggernauts, getirdim! |
01:50:28 |
- Tugger! |
01:50:33 |
O da ne? |
01:50:34 |
TiVo'yu getirdim. |
01:50:37 |
Dostuma bütün |
01:50:46 |
Hay, lanet... |
01:51:24 |
Ve Oscar... |
01:51:29 |
...Tugg Speedman'ın. |
01:51:33 |
Tropik Gaflet; En Pahalı |
01:51:37 |
...Kamera Arkasındaki |
01:51:46 |
Bravo, seni adi herif. |
01:52:07 |
8 Oscar, 400 milyon |
01:52:11 |
...ve sen Tugg Speedman'ın |
01:52:15 |
Sen olmasan bunları |
01:52:20 |
Sahi mi? |
01:52:21 |
Hayır, götoğlanı |
01:52:23 |
Senin yaptığını beyinsiz |
01:52:26 |
Şimdi git sarhoş ol ve |
01:52:29 |
- Bunu asla yapmam... |
01:52:32 |
- Öyle mi? |
01:52:33 |
Evet, çok güzel. |
01:52:35 |
- İşte böyle. |
01:52:37 |
Peki, tamam. |
01:52:39 |
Lanet olsun. Teşekkürler, Les. |
01:52:41 |
Ama ciddiyim. Senin yaptığını beyinsiz |
01:52:44 |
Peki. |
01:53:15 |
Çeviri; |