Tropic Thunder
|
00:00:02 |
Альпа Чино! |
00:00:04 |
Загрузились |
00:00:05 |
Киски люблю, жить без них не могу |
00:00:07 |
Киски люблю, жить без них не могу |
00:00:08 |
Киски люблю, что на пол стекают |
00:00:11 |
Самые мокрые киски, жить без них не могу |
00:00:14 |
Пью до дна я Трахатоник, жру Яйцебум |
00:00:17 |
Альпа Чино получил власть над кисками |
00:06:23 |
Жирдяй! Двигай свою жопу |
00:06:25 |
прикрывать ребят, а ну быстро! |
00:06:27 |
Определяем местонахождение для истребителей! |
00:06:29 |
Живей передвигайся, гондон! |
00:06:31 |
Бельмо, Бельмо, я Кенга Один-Семь, |
00:06:35 |
Кто может двигаться быстро, |
00:07:00 |
В точке посадки перестрелка. |
00:07:03 |
Рок-н-Ролл! |
00:07:23 |
Надо возвращаться на вертолет. |
00:07:25 |
Люкмайера арестовали за превышение скорости! |
00:07:26 |
Эти вьетконговцы так и норовят |
00:07:29 |
Эй ты! |
00:07:49 |
Сержант, кончай прикалываться. |
00:07:51 |
Труп, солдат! |
00:07:53 |
Или хочешь стать героем? |
00:07:55 |
Еврейская жопа Брукса убита, парень. |
00:07:57 |
Итальянская задница Митбола купила |
00:07:59 |
Так что двигай свою жопу в вертолет, |
00:08:28 |
Нет! |
00:08:31 |
Ты должен выбраться из этой дыры! |
00:08:45 |
Ты дойдешь до дома. |
00:09:10 |
Надеюсь, ты как мясо для гамбургера. |
00:09:13 |
Потому что я собираюсь вытащить тебя |
00:09:15 |
и приготовить тебя в вертолете |
00:09:48 |
Вьетконговцы, пошли в жопу! |
00:10:39 |
Эй, Линк. |
00:10:42 |
Что, друг? |
00:10:44 |
Почему люди |
00:10:46 |
замахиваются палкой |
00:10:51 |
Вместо того чтобы палкой |
00:10:55 |
поддержать человека? |
00:10:57 |
Это всегда было загадкой для меня. |
00:11:13 |
-Ты взял их? |
00:11:19 |
Когда выберемся из заварухи, |
00:11:21 |
соберем трио, помнишь, говорили об этом? |
00:11:25 |
-Я на басах. |
00:11:29 |
И я на пианино. |
00:11:34 |
Я в жизни не сделал ничего путного, |
00:12:55 |
Пожалуйста, тише. |
00:12:56 |
Самолеты приближаются. |
00:12:58 |
Мотор! |
00:13:00 |
Сделаем это. Чувствуешь? Чувствуешь меня? |
00:13:03 |
-Ты мой... |
00:13:06 |
Мы многое повидали, друг. |
00:13:09 |
Дэмиен, извини. |
00:13:10 |
Ты это видел? |
00:13:11 |
Маленькую лягушку на микрофоне? |
00:13:15 |
Донни! Как дела брателло? |
00:13:18 |
Она сыграла тут главную роль. |
00:13:19 |
Точно, прямо напротив моего лица, |
00:13:20 |
Играю тут за лягушкой, пытаюсь |
00:13:21 |
По пятницам желтая лягушка всегда |
00:13:24 |
Черт, конечно нет, |
00:13:26 |
Слушай, да не ссал я на нее, |
00:13:28 |
Дело было так. Она была на дороге, |
00:14:49 |
Черт побери, ты меня |
00:14:51 |
Совсем запутал! |
00:14:55 |
Я иду в сортир. |
00:14:57 |
Дерьмо! Бог мой, чем вы тут занимаетесь! |
00:15:00 |
Мы снимем эту сцену |
00:15:03 |
Конечно в гребаном широкоэкранном. |
00:15:05 |
Ты что думаешь, я |
00:15:06 |
Да убери ты эти фрукты от меня... |
00:15:07 |
Вот они! |
00:15:10 |
-Самолеты на подходе! |
00:15:12 |
Черт, черт, урод, мудак. |
00:15:21 |
Устроим здесь крутой |
00:19:42 |
Тебе ТиВо подключили? |
00:19:44 |
Ни хрена себе. |
00:19:45 |
-Что? |
00:19:47 |
-Нет, парниша не пришел. |
00:19:50 |
Твою мать, это неприемлемо. |
00:20:11 |
Не слишком здорово. |
00:20:17 |
Чую, все лучшее уже позади. |
00:22:08 |
Это твоя вина, сука английская! |
00:22:11 |
Срешь в руку, бабки несущую, дружок. |
00:22:13 |
-Что? |
00:22:15 |
При всем моем уважении, Лес Гроссман |
00:22:18 |
-Что? |
00:22:20 |
Именно! |
00:22:22 |
Ну же! |
00:23:59 |
Осталась неделя, |
00:24:01 |
Солдат не плачет, это не важно, ибо вы |
00:24:05 |
Давайте веселиться! |
00:24:07 |
Друг, лучше будь честным со мной, |
00:24:09 |
или я улечу отсюда первым же рейсом. |
00:24:13 |
-Ты это почувствовал? |
00:24:14 |
Вот еще. |
00:24:17 |
-Сандаски, отлично. |
00:24:19 |
Нужно собраться, прямо сейчас. |
00:24:21 |
-Прямо сейчас? Прелестно. |
00:24:23 |
Ты разве не волнуешься? |
00:24:24 |
Вы шутите, конечно волнуюсь, |
00:24:27 |
Я провел последние |
00:24:29 |
разбираясь в остаточных явлениях после |
00:24:33 |
Я знаю, что ты единственный из тех, |
00:24:34 |
единственный кто прошел двухнедельный |
00:24:36 |
Эй, Альпа. |
00:24:38 |
Я режиссер. |
00:24:41 |
Хорошо, притормози. Чино? |
00:24:42 |
Что? Йоу. Как дела, крошка? |
00:24:45 |
Ты насчет перекрестного |
00:24:46 |
Нет, я о фильме. |
00:24:47 |
О, фильм и Трахатоник это одно |
00:24:50 |
Привет, как поживаешь, Джеф? |
00:24:52 |
-Ты кто? |
00:24:58 |
Кевин. Кевин Сандаски. Я играю Бруклина, |
00:25:03 |
Хорошо, хорошо. |
00:25:04 |
Друг, это большая честь быть здесь... |
00:25:06 |
Хочу сказать, это будет |
00:25:08 |
Я отлично провожу время. |
00:25:09 |
Эй, друг, не выручишь меня? |
00:25:11 |
На голове бандана. |
00:25:15 |
Вот и он, придурок. Дракон! |
00:25:19 |
Что за на? Дружище! |
00:25:21 |
Собираюсь снять видео. |
00:25:22 |
Там будут солдаты |
00:25:24 |
танцующие нудл-леги, Дэмиен. |
00:25:26 |
Сделайте их. Солдаты танцующие |
00:25:30 |
Здорово, мне это нравиться. |
00:25:32 |
Солдаты, танцующие сэйже. |
00:25:39 |
Альпа! |
00:25:40 |
Эй, отвлекись. Донни на проводе. |
00:25:42 |
Привет? Йоу, йоу, Донни! |
00:25:43 |
Он не может перезвонить? |
00:25:49 |
Когда мы постараемся не замечать |
00:25:51 |
то увидим, что мы одинаковые. |
00:25:55 |
Когда мы постараемся не замечать |
00:26:00 |
что мы одинаковые. |
00:26:03 |
Давайте жить дружно. |
00:26:05 |
Вместе мы горы свернем. |
00:26:10 |
Это цитата из книги для детей, |
00:26:14 |
Каждый Мальчик Завидовал. |
00:26:16 |
Думаю, она имеет отношение |
00:26:18 |
Тупица Джек лизал жопу! |
00:26:21 |
Кто это сказал? Это не смешно. |
00:26:23 |
Кто бы это ни был, это не смешно. |
00:27:17 |
Ты как лабиринт |
00:27:20 |
в котором нет сыра и выход не найти. |
00:27:25 |
Осознал? |
00:27:26 |
Нет. Я самец мыши или что |
00:29:36 |
M&M? |
00:29:39 |
M&M? |
00:37:20 |
Заглохни, Мотаун. |
00:37:22 |
Не волнуйся, Бруклин. |
00:37:24 |
Впереди еще куча дней, |
00:42:21 |
Я как отсталый чистил зубы. |
00:42:24 |
-Я как отсталый водил автобус. |
00:42:47 |
Пытаешься убежать от этого. |
00:42:49 |
На этом странном пути было похоже, |
00:42:53 |
чтобы поверить, что все |
00:43:08 |
Да. |
00:43:10 |
Но Тупица Джек думал, что он умный, |
00:43:12 |
точнее, не думал, что он отсталый, |
00:43:13 |
так что ты не мог играть отсталого, |
00:43:16 |
Играть неумного парня, |
00:43:19 |
-Это заумно. |
00:44:05 |
А он был, черт побери, герой войны. |
00:45:32 |
Так чего? |
00:45:35 |
Не выходи из роли. |
00:45:38 |
Эта штука слишком тяжелая. |
00:45:39 |
Мне нужна резинка под лямку, |
00:45:40 |
Где этот чертов техник? |
00:45:47 |
Как продвигается изучение карты, шеф? |
00:45:50 |
-Могу на нее взглянуть? |
00:45:53 |
Дэмиен дал ее мне. |
00:45:55 |
Но он дал ее для всех нас. |
00:45:56 |
-Ага. |
00:45:58 |
-Вот она. |
00:46:01 |
Спасибо. |
00:46:02 |
Буквы на одной стороне, |
00:46:03 |
Чувак, я пытаюсь... |
00:46:05 |
-Я в порядке, в полном порядке. |
00:46:07 |
Твой герой читать не способен? |
00:46:09 |
-Нет, мой персонаж не дислексик. |
00:46:11 |
Я устал и хочу домой. |
00:46:13 |
Ага, почему бы тебе не вернуться и пойти сниматься |
00:46:15 |
Жирдяй: Пердофильм Второй, там этого нет... |
00:46:18 |
-Чего? |
00:46:20 |
-Да, точно хотел. |
00:46:21 |
-у меня туалет брильянтовый. |
00:46:23 |
Друг, ты все портишь, |
00:46:25 |
Как будто крышу рвет, |
00:46:26 |
и я пришел глянуть, что все в порядке, |
00:46:28 |
-Почему бы тебе ни занять свою позицию? |
00:46:30 |
...мой пердеж |
00:46:31 |
Ты до сих пор держишь карту криво. |
00:46:35 |
Цифры помогут тебе, цифры... |
00:46:36 |
Буквы идут сверху |
00:46:38 |
-Хочешь взглянуть на карту? |
00:46:40 |
А не получишь, |
00:46:42 |
Хотите слушать мой пердеж, |
00:46:45 |
Хватит базарить. |
00:46:49 |
Все уже вымотались |
00:46:53 |
Так что пора перекусить. Привал! |
00:46:57 |
Но по-прежнему состояние |
00:47:00 |
Запомните, вьетконговцев не заботит, |
00:47:08 |
Хорошо, обедаем. |
00:47:11 |
"Затерянные в чертовых джунглях" |
00:47:13 |
Тупица Джек главный. |
00:47:14 |
Пошел ты. |
00:48:34 |
Пытаешься вернуться домой, друг. |
00:48:36 |
Есть хорошая работка для тебя |
00:48:38 |
-Да? |
00:48:39 |
Проект про Линкольна и Джона Уилкса. |
00:48:42 |
-Ничего себе! |
00:48:43 |
-Классная будет картина. |
00:48:46 |
Щетина такая же. |
00:48:47 |
-Правда? |
00:48:50 |
-Кевин Сандаски. |
00:48:52 |
Если добуду карту, |
00:49:41 |
-Ты должен быть на моей стороне, Кайл. |
00:49:44 |
Хорошо. |
01:00:59 |
Кто это там с тобой? |
01:01:01 |
Это Ник Стивенс? |
01:01:16 |
У меня получилось! |
01:01:17 |
Вивика, что у нас по расписанию |
01:01:20 |
-Запись двоих и Получеловека. |
01:01:24 |
Отмени. |
01:01:25 |
И дай мне контракт Тагга на Солдат Неудачи. |
01:01:27 |
Лечу в офис Гроссмана, |
01:01:30 |
Хорошо. |
01:04:29 |
Может он далеко не Ридли Скот, |
01:04:32 |
но я считаю, что Ренни Харлин |
01:04:34 |
Ну знаешь там, Приключения Форда Ферлейна, |
01:04:37 |
там еще Эндрю Клей снимался, |
01:04:40 |
Еще Скалолаз. |
01:04:43 |
Он сделал кино так, |
01:04:46 |
Удивительно. |
01:04:49 |
Заткни свою пасть! |
01:04:55 |
Кто тебя послал? |
01:04:57 |
Тайбэк, Джон, сержант, |
01:05:02 |
Порядковый номер 694529987. |
01:05:11 |
Может с горячим чаем |
01:05:15 |
чутка полегче. |
01:05:20 |
Мой шеф не такой добренький. |
01:05:26 |
Ты чего? Мне показалось, что немного |
01:05:29 |
-чтобы нервишки успокоить. |
01:05:32 |
Армия США, 694529987. |
01:05:38 |
А вот тебе небольшой привет |
01:05:49 |
Чувак, ты в порядке? |
01:05:52 |
Ты полностью отклонился туда. |
01:05:53 |
Я отпрянул и ты должен |
01:05:57 |
Эй, друг, это был несчастный случай. |
01:06:01 |
Ну же. |
01:06:03 |
-Начинай. |
01:06:05 |
Лучше сгнию в тюрьме! |
01:06:07 |
Ты меня не запугаешь! |
01:06:11 |
Теперь скажи это и вернемся |
01:06:13 |
замутим чаепитие, договорились? |
01:06:16 |
Чувак, надеюсь, ты не обоссался. |
01:07:21 |
Золотой треугольник. |
01:07:22 |
Черт, мы покойники. |
01:07:24 |
Отсюда не выбраться. |
01:07:26 |
Чертовы корабли, самолеты, НЛО и |
01:07:30 |
Йоу, это в Бермудском Треугольнике, |
01:07:33 |
А это Золотой Треугольник. |
01:15:36 |
Это зачем? |
01:18:19 |
И? |
01:18:23 |
"И?" |
01:18:25 |
Равнодушный, жестокий мир. |
01:18:55 |
Ты вломился ко мне домой, |
01:18:57 |
весь такой озабоченный, отлизал моё |
01:19:02 |
для человека, получившего третье место |
01:19:07 |
и ты спрашиваешь меня, |
01:30:11 |
Веревки нарушили мое |
01:30:15 |
Ты не имеешь большого значения. |
01:30:16 |
Моя мать страдает запорами. |
01:30:19 |
Телесные страдания это не проблема. |
01:30:22 |
Твой отец неправ. |
01:30:23 |
Снова чертов бык. |
01:30:26 |
Я поймал креветок для вашей дочери. |
01:31:20 |
Лаз, не дай им снять меня с яка. |
01:31:27 |
Сука продажная! Ненавижу тебя! |
01:31:31 |
Где ты нашел его? |
01:31:32 |
Да, я нашел его... |
01:31:35 |
Это случилось прошлой ночью. |
01:31:39 |
Окей. |
01:32:06 |
Заткнись! |
01:32:07 |
Не знаю китайского, но прозвучало так, |
01:32:11 |
Черт! |
01:32:15 |
Почему ты скрываешь свое лицо? |
01:32:17 |
Ты не захочешь это знать. |
01:32:19 |
Мое лицо... |
01:32:20 |
...похоже на рыбку Кои... |
01:32:22 |
...с застрявшем внутри... |
01:32:23 |
...миндальным пирожком. |
01:32:27 |
Давай сюда! |
01:32:45 |
Два-три раза в год я отправляюсь |
01:32:48 |
В этот раз... |
01:32:50 |
радикально настроенные трансвеститы |
01:32:54 |
И когда я погрузился в сон, |
01:32:59 |
она украла мои щеки и почти все зубы! |
01:33:01 |
Заткнись! |
01:33:12 |
Итак, вы повторяете "Говнойское |
01:37:20 |
Лежать! |
01:37:22 |
Может вы слышали обо мне. |
01:37:27 |
Киски люблю, жить без них не могу |
01:37:30 |
Чувак, это же не демозапись. |
01:37:32 |
Ну же. |
01:37:34 |
Две награды Black Entertainment Television. |
01:37:37 |
Как в Пути Карлито? |
01:37:44 |
Эй, йоу! Говори по-английски. |
01:37:47 |
Так чо ты сказал? |
01:37:49 |
Адвокат Дьявола. Собачий Полдень. |
01:37:54 |
Разыскивающий. Море Любви. |
01:37:57 |
Настоящий Аль Пачино. |
01:38:00 |
Лежать, нахрен! Это совсем |
01:38:52 |
-Ты чо делаешь? |
01:38:54 |
Ханойским 'дай пять'. |
01:40:57 |
Ты о чем? |
01:40:58 |
Ну же, парни, надо валить. |
01:41:01 |
Екерный бабай, Блэмтаки, |
01:46:31 |
Ты из команды по спецэффектам? |
01:46:33 |
-Черт побери, да, это я! |
01:46:47 |
Ты не будешь готовить жратву |