Trotsky The

fr
00:00:55 Poser les fondations de la révolution
00:00:57 Épouser une femme plus vieille
00:00:58 Partir en exil
00:01:01 Trouver Vladimir Oulianov
00:01:04 Fonder un journal "L'Étincelle"
00:01:07 Rentrer d'exil, renverser
00:01:10 Utopie Socialiste ! ! !
00:01:13 Trahi par des inférieurs...
00:01:16 Me faire assassiner
00:01:20 Il faut que ces jobs restent ici
00:01:24 On a besoin d'un syndicat
00:01:35 Cinq, six, sept !
00:01:40 Cinq, six, sept, huit !
00:01:42 Un, deux, trois, quatre, cinq !
00:01:44 On mérite un syndicat !
00:01:51 Hé, arrêtez pas, les filles !
00:01:54 C'est tout ?
00:01:55 Bien, on a eu six heures de préavis,
00:01:58 - Je sais, je sais.
00:02:00 J'ai votre lunch !
00:02:01 Maman, pas le droit de briser
00:02:04 Y a personne qui brise rien !
00:02:05 Pourquoi ? Vous avez pas envie
00:02:07 C'est une grève de la faim, maman !
00:02:09 - J'ai entendu. On sacre pas.
00:02:12 Achmed !
00:02:14 Qu'est-ce que tu fais ?
00:02:15 Excuse-moi, Léon.
00:02:17 - J'ai super faim.
00:02:19 Qu'est-ce que tu manges ? T'es censé
00:02:21 Je le sais, mon gars.
00:02:24 Dernière chance
00:02:26 Plein de mayo comme certains aiment !
00:02:28 Arrête, s'il te plaît, maman !
00:02:31 - Il mange bien, lui.
00:02:35 Léon ? Qu'est-ce que...
00:02:37 Shit...
00:02:38 Comme on a dit, on peut pas passer.
00:02:40 Non, non, non. C'est mon fils là-bas.
00:02:42 Il veut fermer mon usine.
00:02:44 Léon, qu'est-ce que tu fais là ?
00:02:45 Les négociations avec la direction
00:02:48 Elles sont terminées ?
00:02:49 Mais, mais...
00:02:51 Salut, papa !
00:02:53 Qu'est-ce que... C'est quoi, ça ?
00:02:57 - Oui...
00:02:58 qui est devenu complètement malade ?
00:03:01 - Anna !
00:03:04 Dis-moi, c'est quoi, ça ?
00:03:06 Qu'est-ce que t'as là-dedans ?
00:03:09 Faut qu'ils mangent,
00:03:11 - Ça commence à être gênant.
00:03:13 Calme-toi, mon chéri,
00:03:15 ... pour le Staline que vous voyez là
00:03:18 - ma compagnie !
00:03:19 comme tu le sais très bien.
00:03:24 Vous avez des enfants ?
00:03:26 - Eh bien... O.K.
00:03:28 Oui !
00:03:31 - Un syndicat !
00:03:32 Un syndicat !
00:03:35 Deux jours plus tôt
00:03:49 Écoute, Léon, tu veux commencer
00:03:51 avec les ouvriers puis tout le reste,
00:03:54 dans environ une semaine, gêne-toi
00:03:56 Tu montes me voir au bureau et je vais
00:03:59 - O.K. ?
00:04:01 Oui. Tu sais que c'est ici
00:04:03 Exactement ici, sur le plancher.
00:04:05 Trois ans plus tard, la compagnie
00:04:08 Pourquoi tu montes pas en haut ?
00:04:10 Ah, c'est que je... je trouve qu'il
00:04:13 pour que j'accepte de me mettre
00:04:16 Tu sais, tu comprends, euh... ?
00:04:17 Que t'acceptes de te mettre...
00:04:19 Du côté de la...
00:04:21 Je vais pas... je vais même pas essayer
00:04:24 Reste ici, fais ce que tu veux.
00:04:26 Attends. David, où est
00:04:28 M'appelle pas David. Tu sais
00:04:30 O.K., papa, notre représentant
00:04:33 Tu sais très bien
00:04:34 qu'ici, on a pas de syndicat.
00:04:37 Excuse-moi, quoi ?
00:04:39 Pourquoi t'arrêtes pas
00:04:40 Achmed. Écoute, euh...
00:04:42 Explorer les profondeurs
00:04:44 au plus haut point. Montre-lui
00:04:47 par où commencer, tout ça.
00:04:50 tu m'entends, n'importe lequel,
00:04:52 Et, euh, Achmed, si t'as des problèmes
00:04:55 n'importe lequel, tu montes me voir
00:05:01 Ah, beau travail !
00:05:03 - mais tu vas t'améliorer.
00:05:07 - Qu'est-ce que tu viens de dire ?
00:05:11 C'est un vrai fasciste.
00:05:16 Il respecte absolument pas nos droits.
00:05:19 - Un fasciste.
00:05:21 Achmed, je t'ai entendu !
00:05:24 Est-ce que vous vous rappelez
00:05:27 Euh... est-ce que je peux savoir
00:05:30 L'expédition est à 4 h.
00:05:31 - On arrivera jamais.
00:05:35 - Excuse-moi ?
00:05:38 une heure complète pour le lunch
00:05:40 56 minutes, donc...
00:05:44 Euh...
00:05:47 Euh, Léon ?
00:05:48 Je voudrais surtout pas te déranger.
00:05:51 Ça t'embêterait de m'accorder...
00:05:54 ... quelques minutes de ton temps pour
00:05:56 toi et moi ?
00:05:57 Oui, tu exploites tes employés !
00:05:59 Ah oui ? Comment ?
00:06:01 En dirigeant une compagnie sans
00:06:04 Toi, David, t'agis
00:06:07 tel un agent saboteur
00:06:08 contre les intérêts de tous
00:06:11 Tu veux parler sabotage ?
00:06:12 Encourager mes gars à manquer
00:06:14 - c'est quoi ?
00:06:18 Tu sais quoi ? Je suis pas responsable
00:06:21 Ma seule responsabilité,
00:06:23 c'est de voir à ce que cette compagnie
00:06:27 Alors c'est comme ça
00:06:30 Comment, ça se termine ? Quoi ?
00:06:32 Comme ça que ça se termine
00:06:35 Hein, quoi ?
00:06:36 Terrien ? Propriétaire terrien ?
00:06:42 De quoi tu parles ?
00:07:08 Le Trotski
00:07:16 T'en fais pas, je m'en vais.
00:07:17 Je suis seulement venu
00:07:19 Où est-ce que tu vas aller ?
00:07:20 Pourquoi ? Pour que tu puisses
00:07:23 le dire à la police
00:07:24 et pouvoir me faire réarrêter ?
00:07:25 Pourquoi on essaie pas
00:07:27 Tu vas pouvoir discuter
00:07:30 Ton quoi ? Ton avocat ?
00:07:32 Qui va avoir la garde de l'enfant ?
00:07:39 C'était comment la prison ?
00:07:40 C'était... super dur, en deux mots,
00:07:44 Je vais pas y retourner pour l'instant.
00:07:46 Peut-être l'année prochaine :
00:07:50 Puis ça serait quoi, à long terme ?
00:07:51 Ah... je sais pas trop.
00:07:53 Euh, Cuba ou peut-être...
00:07:56 - Je suis sûr qu'Hugo m'accepterait.
00:07:58 - C'est exactement ce que je dis !
00:08:01 - Vous allez réveiller votre père !
00:08:04 Je sais pas trop. Je vais aller
00:08:07 - ou quelque chose du genre.
00:08:09 - Va dans un hôtel.
00:08:10 - Va dans un hôtel.
00:08:12 - mais papa m'a coupé les vivres !
00:08:14 - Oui !
00:08:15 - Traite pas ton père de nazi.
00:08:17 - Prononce pas ce mot-là !
00:08:21 Hé, Sarah ! En tout cas,
00:08:23 - T'es fin...
00:08:25 Apprendre à ta soeur à parler
00:08:27 - J'ai rien dit !
00:08:29 Elle parle pas comme ça
00:08:31 Très intelligent, elle avait
00:08:33 Je veux pas entendre ce mot-là
00:08:35 La liberté d'expression est
00:08:38 que tu n'as ni le droit, ni l'autorité
00:08:40 ni les moyens de bafouer comme ça !
00:08:42 Demande-lui si ça va être
00:08:45 ou à chaque été qu'il va passer ici
00:08:48 - Papa...
00:08:50 contre toi ! Ils sont capables de voir
00:08:51 le visage de l'oppression
00:08:53 Tu trouves que c'est de l'oppression
00:08:56 Euh, j'haïs ce pensionnat-là...
00:08:58 Tout à coup, t'haïs ton école !
00:09:00 Tout à coup ?
00:09:06 Les paroles ont des conséquences.
00:09:09 J'espère que t'es prêt à ça.
00:09:20 - Léon, attends une minute.
00:09:21 Peux-tu attendre une minute,
00:09:26 Il vient tellement à l'envers
00:09:28 Ah, tu vas pas le défendre,
00:09:30 C'est correct.
00:09:32 Je t'ai dit que...
00:09:33 C'est pas celui de ton père,
00:09:35 T'es le seul beau-fils que j'aime,
00:09:37 ça va me rendre complètement folle de te
00:09:41 de sans-abri qui te pissent dessus !
00:09:43 - Des sans-abri qui me pissent dessus ?
00:09:44 C'est... c'est... O.K.
00:09:47 O.K., ah, t'es fin. T'es fin !
00:09:51 Puis je veux que tu me fasses
00:09:54 Je veux que tu sois ici vendredi
00:09:57 Ah... je...
00:09:59 Y est pas question que je mange
00:10:01 Fais-le pour moi, s'il te plaît.
00:10:05 Je vais te faire tes plats préférés.
00:10:08 Pâté chinois ?
00:10:10 Oui, merci, mon chou.
00:10:14 - Je t'aime beaucoup, maman.
00:10:16 - Fais attention.
00:10:18 O.K. ?
00:11:34 Merci beaucoup de pas m'avoir
00:12:05 Excusez-moi, monsieur !
00:12:06 Euh, êtes-vous Frank McGovern ?
00:12:08 - Oui.
00:12:10 Je suis pas là, je m'en vais.
00:12:13 Ah, non, non. Il faut qu'on se
00:12:15 Euh... malheureusement,
00:12:18 c'est notre destin. Hum...
00:12:20 C'est pas juste que les conditions
00:12:22 même si, croyez-moi,
00:12:25 Certains d'entre eux avaient même pas
00:12:27 alors encore moins un semblant de pause.
00:12:30 on est quand même pas en pleine
00:12:32 Ils ont jamais entendu parler de la loi
00:12:35 Tout ça pour dire qu'il existe
00:12:37 pour guérir tous ces maux
00:12:39 C'est pour ça que t'as organisé
00:12:41 Exact.
00:12:42 Une grève tout ce qu'il y a
00:12:45 après laquelle j'ai été détenu
00:12:46 à la demande expresse de mon père.
00:12:48 Et là, tu veux ?
00:12:49 - Le poursuivre.
00:12:51 Bien, je sais pas trop...
00:12:52 mes options, c'est quoi ?
00:12:55 emprisonnement arbitraire ?
00:12:56 Arrestation illégale ?
00:12:59 C'est... c'est pour ça
00:13:02 Je sais pas comment t'aider.
00:13:03 Ça fait 20 ans que
00:13:05 Oui, je sais. Pas depuis la fermeture
00:13:07 des installations de concentration
00:13:10 Exact. Mais je crois pas
00:13:13 Oh oui, il m'en faut un.
00:13:14 Et... il faut que ce soit vous.
00:13:19 - C'est Léon ?
00:13:20 Bien, Léon, t'as raison.
00:13:23 de consulter.
00:13:25 Désolé.
00:13:42 C'est loin d'être fini.
00:13:43 Oh oui, ça l'est.
00:13:50 Je sais pas ce que vos collègues
00:13:54 que vous présidiez, de 1971 à 1982,
00:13:56 diraient du fait que vous refusiez
00:13:58 - Tu me suis ?
00:14:00 Rentre chez toi !
00:14:08 Dans votre thèse de doctorat,
00:14:10 vous affirmiez que la dialectique
00:14:13 que l'illusion de l'existence
00:14:16 et qu'un nouveau leadership naîtrait
00:14:19 Mon écriture est pas aussi fleurie !
00:14:23 C'est moi, le nouveau leadership !
00:14:25 Qu'est-ce que vous faites de vos amis
00:14:28 Qu'est-ce que vous pensez
00:14:31 en tant que réfugié et qu'on devient
00:14:33 et les cobayes de nos lois
00:14:35 c'est un devoir pour vous de faire
00:14:38 En ce moment, je suis à ça
00:14:41 J'ai pas peur de finir
00:14:44 c'est peut-être juste que...
00:14:46 - procureur au fédéral.
00:14:48 Je vous demande
00:14:50 T'en as pas, de cause, Léon !
00:14:54 Ah, mais... Vous voyez
00:14:56 Reste pas là, lève-toi.
00:14:58 Ah, c'est ça. Vous avez tourné
00:15:02 - Excuse-moi, Alexandra.
00:15:04 Je te présente Léon.
00:15:05 Attendez, attendez !
00:15:07 Euh, bougez plus.
00:15:10 Toi, euh... répète ton nom.
00:15:13 Euh, Alexandra.
00:15:15 Est-ce que c'est vrai ou pas ?
00:15:17 Pourquoi est-ce que
00:15:19 - Euh, oui... Je peux savoir ton âge ?
00:15:22 Dix-sept ans et trois quarts, environ.
00:15:25 Eh bien, j'ai un gros 27 ans,
00:15:29 Oh, mon Dieu, Seigneur !
00:15:32 Ah... mon Dieu ! Ça arrive !
00:15:34 Ça arrive pour vrai ! Bon, ça arrive.
00:15:36 - Puis après ?
00:15:38 Euh... je pense que je vais vomir.
00:15:40 Léon, tu pourrais nous dire
00:15:43 O.K., depuis la première fois
00:15:46 quand j'étais tout petit,
00:15:47 puis après ça, en vieillissant,
00:15:50 je vous jure que... de plus en plus
00:15:53 Puis là, cette... cette...
00:15:56 C'est tellement...
00:15:58 ce que je vais vous dire
00:16:00 je l'ai jamais dit à voix haute -
00:16:02 à part dans les moments où je faisais
00:16:05 pour le Paris Review.
00:16:10 En fait, je suis la réincarnation
00:16:13 Et toi et moi, on va se marier.
00:16:18 Heureux de faire ta connaissance.
00:16:22 Léon, attends !
00:16:24 Je pense que tu ferais mieux
00:16:27 Ah oui ?
00:16:32 Oui, O.K. Je veux dire...
00:16:35 - Ah oui...
00:16:48 « Poser les fondations
00:16:50 - « Épouser une femme plus vieille. »
00:16:52 - On mange !
00:16:55 Allez, descends. Tu finiras ta petite
00:16:58 Ah, pourrais-tu, s'il te plaît,
00:17:00 Je pense que je sais
00:17:03 Il te l'a dit ?
00:17:04 Non, j'ai cherché dans un livre.
00:17:06 « Bien avant que Léon Trotski et Lénine
00:17:10 pour créer le premier État communiste
00:17:14 Hé, je suis pas dans ton cours
00:17:16 d'histoire générale du monde.
00:17:18 Parfait, alors tu sais aussi que
00:17:21 s'appelait Alexandra, j'imagine ?
00:17:22 Puis après ?
00:17:25 Qu'elle avait neuf ans
00:17:27 et qu'ils avaient été présentés
00:17:30 je sais pas trop quoi en tchèque,
00:17:35 à thème politique à Kiev où Trotski,
00:17:37 encore appelé à l'époque
00:17:39 avait étudié.
00:17:41 N'importe quoi.
00:17:42 C'est dans sa biographie.
00:17:45 - Non merci.
00:17:46 - C'en est presque épeurant.
00:17:48 Épeurant, drôle et inoffensif.
00:17:51 Oui, jusqu'a ce qu'il se mette
00:17:53 puis j'ai comme l'impression
00:17:56 Je peux savoir ce qui te fait rire ?
00:17:59 C'est que ça dit ici
00:18:01 quand elle l'a vu la première fois !
00:18:16 C'est vraiment chouette
00:18:18 C'est toujours chouette que toute
00:18:23 Oui, c'est toujours un plaisir,
00:18:24 - Euh, je t'haïs, Eli.
00:18:27 Sauf que c'est la maison
00:18:29 Ce qui veut dire que je suis...
00:18:31 chez moi, donc je peux pas retourner
00:18:33 Eli, s'il te plaît...
00:18:34 - T'es incroyable.
00:18:36 - J'ai rien dit.
00:18:37 - tu pourrais arrêter, s'il te plaît ?
00:18:45 Chut, chut, chut...
00:18:51 - Comment vous trouvez le boeuf ?
00:18:55 - Pas mal pour une shicksa, maman !
00:18:58 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:18:59 Papa, s'il te plaît, pourrais-tu
00:19:01 - Sarah !
00:19:04 Tu dois reconnaître ça, non ?
00:19:05 La vie de Léon Trotski.
00:19:09 - Est-ce que j'ai été trahi ?
00:19:11 - Non, qu'est-ce que...
00:19:14 Tu pourrais agir en adulte,
00:19:16 - O.K., tout le monde !
00:19:18 je trouve absolument aucun endroit
00:19:22 Il était pas pensionnaire,
00:19:24 il allait dans une école publique
00:19:27 sur les arts libéraux !
00:19:28 Bien sûr, excuse-moi. Évidemment
00:19:31 Donc si j'ai bien compris,
00:19:34 le père de Léon, lui, n'avait pas
00:19:37 pour son - comment t'appellerais ça ? -
00:19:39 - de l'insensibilité, de l'illusion ?
00:19:42 - Je pose seulement une question.
00:19:45 - Tu pourrais te calmer, Léon ?
00:19:47 - Je suis calme !
00:19:48 C'est un passionné.
00:19:50 Tu crois en quelque chose,
00:19:51 - t'as un héros, tu veux faire comme lui.
00:19:55 C'est un grand homme, Léon Trotski.
00:19:57 du livre. Mais écoute,
00:19:59 Je vais vraiment te rendre
00:20:04 L'automne prochain, toi, Léon,
00:20:06 tout comme le Léon qui est là-dedans,
00:20:09 tu vas aller à l'école publique.
00:20:22 Je lui ai absolument rien dit,
00:20:27 - Est-ce que ça va ?
00:20:31 C'est une excellente idée.
00:20:33 Ça va être super bon pour moi.
00:20:36 C'est... tout ce qui est public,
00:20:37 j'adore ça !
00:20:41 Avec le... le vrai peuple. Hmm.
00:20:46 Montréal, Toronto, Vancouver,
00:20:48 Ah, super.
00:20:49 Merci beaucoup.
00:20:56 Pourquoi tu les voulais, ceux-là ?
00:20:57 Ah, euh... mon destin.
00:20:59 La carte quatre.
00:21:02 « Trouver Vladimir Oulianov,
00:21:04 avant d'avoir 21 ans.
00:21:12 Non t'as pas fini ton assiette
00:21:16 Mais tu manges encore
00:21:19 Tu manges mon coeur
00:21:20 Plus t'en manges plus tu payes
00:21:26 Mon coeur est rempli de haine
00:21:29 Envers toi
00:21:32 Oh comment oh comment
00:21:33 Comment faire pour te dire
00:21:38 Mais tu peux rien dire
00:21:40 Comment oh comment
00:21:42 Comment faire pour décrire
00:21:44 Ton visage amusant
00:21:47 En un seul soupir...
00:21:50 Bonjour, madame.
00:21:52 et je suis dans l'obligation de vous
00:21:57 - Quel nom ?
00:21:59 - Léon Bronstein ?
00:22:01 Directeur Berkhoff,
00:22:05 Léon Bronstein.
00:22:10 Ah... Eh bien, dans ce cas,
00:22:12 je vous dis tout de suite que j'ai pas
00:22:15 dans les écoles, euh... publiques,
00:22:16 mais j'ai décidé que j'allais adorer ça.
00:22:19 Bien. Vous allez découvrir qu'ici,
00:22:22 comme les autres écoles publiques.
00:22:25 à aimer avoir les choses
00:22:27 J'ai un rapport passionné avec
00:22:30 Donc on va s'entendre à merveille.
00:22:36 Ta salle de classe
00:22:38 Et le tableau des activités
00:22:40 si c'est le genre d'affaires
00:22:46 « Syndicat étudiant :
00:23:00 « Syndicat étudiant,
00:23:03 J'en ai jamais eu besoin avant.
00:23:05 Oh, shit !
00:23:13 Oh, mon Dieu ! Je m'excuse. On pensait
00:23:16 Oui, man, euh... Ferme la porte.
00:23:22 Euh... C'est vous,
00:23:24 les représentants du syndicat étudiant
00:23:27 Les représentants du syndicat ?
00:23:31 Tu veux nous donner un coup de main
00:23:34 Euh... hein ?
00:23:39 - Est-ce que t'es nouveau ?
00:23:42 Tu penses que c'est... tu penses
00:23:46 - style les Teamsters.
00:23:48 Non, non, non. C'est pas nous, ça.
00:23:49 Non, non. Ici, c'est juste un genre
00:23:54 Je sais pas... un conseil ?
00:23:57 C'est pas un syndicat,
00:23:59 O.K. Et quel genre de pouvoir
00:24:01 en tant que conseil ?
00:24:05 Aucun.
00:24:06 Bien, le pouvoir
00:24:08 Tu veux donner un coup de main ?
00:24:29 Skip, je sais pas comment t'as fait
00:24:33 sur tes chaussures,
00:24:35 Oh, euh... je sais pas.
00:24:37 Tu me présenteras des excuses
00:24:40 En fait, j'ai rendez-vous chez
00:24:43 T'aurais peut-être dû y penser
00:24:45 avec de la boue sur tes chaussures.
00:24:48 Bon retour à l'école, Skip !
00:24:52 Oh non.
00:24:53 La salope ! J'en reviens pas
00:24:57 Est-ce que le règlement de l'école
00:24:59 dans les couloirs ?
00:25:02 O.K. Je vais aller en retenue
00:25:05 Solidarité.
00:25:06 O.K...
00:25:11 - Ah, Jimmy !
00:25:14 Bon retour à l'école.
00:25:16 Ton été, c'était comment ?
00:25:17 Rentre ta chemise,
00:25:20 Sheila !
00:25:23 Sheila, ôte cette affaire-là de ton nez !
00:25:26 Je m'excuse, madame Davis.
00:25:27 Tu viendras t'excuser en retenue.
00:25:30 Et arrête d'être aussi dévergondée !
00:25:32 Ostie de conne.
00:25:37 Fasciste.
00:25:40 Étant donné que c'est le premier jour
00:25:44 j'ai demandé d'être votre superviseure,
00:25:46 pour vous enlever à tous
00:25:48 Alors tout ça pour dire,
00:25:51 et j'ai pas envie que vous soyez là.
00:25:54 Ça fait que prenez-vous en main
00:25:58 Euh, madame Davis ?
00:26:00 Comme c'est le premier jour
00:26:03 on peut lire un peu ?
00:26:05 Non.
00:26:06 J'ai apporté des maths avec moi.
00:26:09 Salut ! Désolé, je suis en retard.
00:26:10 J'ai eu de la difficulté
00:26:12 Hé, salut. Comment ça va ?
00:26:16 C'est quoi, ton nom ?
00:26:17 Oh, j'ai pas eu de retenue. Je suis...
00:26:20 juste venu en guise de protestation.
00:26:24 Je me suis permis de passer
00:26:27 de la commission scolaire,
00:26:31 et la boue y figurait pas.
00:26:34 dans le nez, d'ailleurs.
00:26:36 le premier jour d'école, vous auriez
00:26:39 l'histoire de la chemise.
00:26:42 Jeune homme.
00:26:43 - Je sais pas pour qui vous vous prenez.
00:26:48 Je suis la réincarnation
00:26:49 et si vous donnez à Skip
00:26:52 une autre retenue non justifiée,
00:26:55 on va avoir de très,
00:26:59 Je m'excuse,
00:27:05 Ce qui fait que ce soir, on fête.
00:27:08 ça veut dire que tu vas être obligée
00:27:11 Non ! Pas question.
00:27:13 J'ai dit à Lucie que je te
00:27:16 Veux-tu arrêter d'envoyer
00:27:18 - Je l'aime, ta mère.
00:27:21 - Oh, shit !
00:27:23 Est-ce que c'est lui, ton futur mari ?
00:27:25 Salut, ma chérie.
00:27:26 Surtout, tu t'en vas pas.
00:27:29 C'est pas drôle, arrête de rire.
00:27:32 Euh... euh...
00:27:33 félicitations pour la défense
00:27:39 Je veux pas te voir.
00:27:40 - Pourquoi ?
00:27:42 T'es complètement malade.
00:27:44 Mais je suis amoureux de toi.
00:27:47 Wow, O.K., euh... Je crois
00:27:50 - Non, s'il te plaît.
00:27:52 Non, reste.
00:27:53 Et, euh... c'était un plaisir
00:27:56 Merci. Moi aussi, je trouve.
00:27:58 Ah, dis salut à Julien de ma part.
00:28:04 Salut.
00:28:07 Est-ce qu'on...
00:28:10 Est-ce qu'on pourrait...
00:28:12 aller prendre un café ensemble ?
00:28:14 Puis surtout, arrête de me dire...
00:28:17 ... des choses méchantes.
00:28:19 Toi, je veux plus que tu me demandes
00:28:22 Sérieux, ça me fait super peur.
00:28:24 Ah bon, c'est vrai ?
00:28:27 Parfait. Parfait.
00:28:30 Parfait.
00:28:35 Est-ce que ça veut dire non ?
00:28:38 Non, attends !
00:28:39 C'était juste une petite blague,
00:28:52 - Merci.
00:28:56 Donc, tu crois vraiment que t'es
00:29:00 Oui.
00:29:01 Et tu crois que tu vas vivre
00:29:05 exactement pareille,
00:29:07 Exact.
00:29:08 Bien, malgré ma connaissance limitée
00:29:11 je sais que ça sous-entend
00:29:16 et énormément
00:29:19 T'as fait des recherches sur lui.
00:29:23 En fait, ce que je pense,
00:29:26 c'est tout un programme, non ?
00:29:27 Disons que je préfère penser
00:29:29 c'est hyper le fun.
00:29:33 Ah, bien, en tout cas, pour
00:29:37 Quoi ?
00:29:39 Bien, Terry Eagleton nous encourage
00:29:42 dans le siècle actuel,
00:29:45 sur lesquelles Karl Marx n'avait
00:29:48 puis en laissant les directives
00:29:52 ou le grand récit
00:29:54 et non vers la pensée moraliste.
00:29:57 Est-ce que tu dis n'importe quoi ?
00:29:58 Non, non.
00:30:00 Me semblait, aussi.
00:30:04 Comme ça, il s'appelle Julien ?
00:30:06 Non, il fait juste semblant.
00:30:08 Et euh...
00:30:10 Et est-ce que Julien va avoir
00:30:13 quand tu vas le laisser tomber
00:30:19 Bon, moi, je m'en vais par là.
00:30:22 Et l'arrêt d'autobus est
00:30:25 Oui, je sais.
00:30:28 Bonne nuit.
00:30:30 Bonne nuit.
00:30:34 - Euh... la soirée est finie.
00:30:38 Je peux juste pas m'empêcher
00:30:47 Et je te remercie
00:31:10 Bonne chance.
00:31:18 Asseyez-vous.
00:31:20 Alors, appréciez-vous l'école publique
00:31:26 Ah oui ! C'est...
00:31:28 Euh... à part les fascistes, bien sûr.
00:31:32 Je vous demande pardon ?
00:31:33 Oui, les fascistes.
00:31:34 Comme Mme Davis qui est juste là.
00:31:37 Si c'était pas d'eux, bien,
00:31:40 Les étudiants sont super.
00:31:43 Skip m'a l'air très gentil.
00:31:44 Il dit qu'il vous connaît pas
00:31:46 - C'est exact.
00:31:48 Non.
00:31:49 Vous faisiez juste... faire preuve
00:31:54 Oui, c'est ça.
00:31:59 Est-ce que vous comprenez pourquoi
00:32:02 jusqu'à la fin de la semaine ?
00:32:03 Oui, je pense que
00:32:05 - Oui, tu peux le dire !
00:32:09 Léon...
00:32:10 disons que j'ai comme l'impression
00:32:14 sur des sujets tels que qui je suis,
00:32:18 Ah, ce sera pas nécessaire.
00:32:19 Moi, je crois pas, non.
00:32:23 Depuis maintenant plusieurs années,
00:32:26 Pot,
00:32:28 sexe,
00:32:30 graffitis,
00:32:31 piercings...
00:32:34 Euh...
00:32:35 Je suis ici pour discipliner
00:32:38 Pour instaurer une nouvelle ère
00:32:40 de responsabilité et de sens du devoir
00:32:44 Vous pouvez certainement me rendre
00:32:47 C'est clair
00:32:50 mais vous ne m'arrêterez jamais.
00:32:54 Alors, c'est votre choix.
00:32:56 Vous pouvez passer votre dernière
00:32:59 dans une guerre perdue d'avance
00:33:02 plus longtemps, et qui en connaît
00:33:09 Ou... vous pouvez vous laisser dériver
00:33:12 aller faire des ravages
00:33:14 où on serait moins averti qu'ici.
00:33:17 Qu'est-ce que vous préférez ?
00:33:21 Le choix est tout à fait évident.
00:33:26 En quoi cette guerre était-elle
00:33:27 que des gens de partout se rendaient
00:33:30 pour s'engager comme volontaires ?
00:33:33 Ça intéresserait pas quelqu'un,
00:33:37 Orwell, Hemingway,
00:33:39 des auteurs célèbres qui avaient
00:33:42 jusqu'en Espagne, alors qu'ils avaient
00:33:45 « Ennui ou apathie ? »
00:33:46 Le POUM, la toute première armée
00:33:50 Vous autres, là, qui êtes installés
00:33:53 est-ce que vous vous engageriez
00:33:55 dans un pays étranger
00:33:58 Vous imaginez-vous
00:34:00 « Apathie. »
00:34:01 Dan ! Pourrais-tu arrêter
00:34:03 de sourire en coin
00:34:06 Merci. Où est-ce que j'en étais ?
00:34:10 - Ah, je m'ennuie tellement.
00:34:12 Puis qu'est-ce qu'on fait
00:34:14 Pourquoi on va pas quelque part,
00:34:16 J'appuierais la motion, mais
00:34:20 Crétin.
00:34:21 Les filles, c'est un thème de danse.
00:34:27 O.K., écoutez.
00:34:29 La prochaine suggestion, peu importe
00:34:33 Hé, salut !
00:34:34 Désolé, excusez-nous, on est en retard.
00:34:37 Au pas, au pas !
00:34:39 C'est qui, ça ?
00:34:40 Ah, les gars, je vous présente Léon
00:34:43 Skip. Il s'appelle Skip.
00:34:45 Skip.
00:34:49 Et les gars, lui, c'est Dwight, le
00:34:54 Et... et... vous êtes qui,
00:34:56 Dwight...
00:34:57 Quoi ? C'est quoi, l'affaire ?
00:35:00 En trois.
00:35:01 En trois.
00:35:02 Parfait, toutes les années
00:35:05 - dans le syndicat, hein, Tony ?
00:35:06 Les gars, vous auriez pas
00:35:09 C'est dans deux semaines, puis
00:35:12 La justice sociale ?
00:35:13 - Super. La session est ajournée.
00:35:16 Non, c'est pas ça, le thème.
00:35:18 C'est pas ça, le thème.
00:35:19 Oh, euh, Caroline a dit que le
00:35:22 ça allait être le bon.
00:35:24 Hum... ça a l'air que oui.
00:35:26 O.K... Il fallait que ce soit fait
00:35:28 par un membre élu du comité.
00:35:31 ... n'importe qui comme ça.
00:35:35 Est-ce que t'es mon Staline, Dwight ?
00:35:40 O.K... euh, je suggère
00:35:42 puis là, on sacre notre camp.
00:35:49 O.K., mais où est-ce que...
00:35:53 « Est-ce que t'es mon Staline,
00:35:57 Je veux avoir ça sur un T-shirt.
00:36:00 Non, encore mieux, ça va être le nom
00:36:03 C'est mieux pour un nom d'album
00:36:05 Je sais pas.
00:36:06 Je peux vous demander
00:36:11 Diriez-vous que c'est de l'ennui
00:36:16 - Euh, c'est quoi la différence ?
00:36:19 L'apathie, c'est quand on se fout
00:36:22 L'ennui, c'est plutôt
00:36:24 - duquel on peut se réveiller.
00:36:26 Tu vois, je te l'avais dit.
00:36:28 - Gang ?
00:36:30 Auriez-vous envie de former
00:36:33 Pour quoi faire ?
00:36:35 On arrive pas à se faire entendre.
00:36:37 C'est vrai,
00:36:40 dans ce grand établissement
00:36:42 qu'on nous affirme être là
00:36:45 alors qu'on semble mettre
00:36:47 pour entraver notre développement
00:36:50 à tout bout de champ.
00:36:52 Les enseignants et l'administration
00:36:55 Et pourtant, nous sommes les plus
00:36:58 de la communauté éducative !
00:37:00 On a énormément de pouvoir, c'est
00:37:04 Est-ce qu'on va se mettre
00:37:06 Probablement.
00:37:08 Berkhoff le directeur dit
00:37:10 à l'école secondaire de Montréal-Ouest.
00:37:12 Bravo pour lui !
00:37:18 Qu'est-ce qu'il est en train
00:37:22 - Hein ?
00:37:25 On va lui montrer de quoi
00:37:28 Montrons à cet homme qu'on est loin
00:37:33 Ce que tu dis là,
00:37:34 Je suis avec toi à 100 % !
00:37:39 Si on pense qu'on mérite pas
00:37:41 on devrait pas avoir le droit
00:37:44 à un genre de comité de révision ?
00:37:46 On a le droit de se battre
00:37:49 L'école secondaire,
00:37:52 - ou pour faire la révolution ?
00:37:55 Pour un certain jeune homme,
00:37:57 - Frank, faut que tu voies ça.
00:37:59 Chers amis étudiants,
00:38:02 de vous faire enseigner l'écologie
00:38:04 Ah, c'est pas vrai !
00:38:06 Même si les autorités scolaires
00:38:08 de commenter l'événement...
00:38:10 Est-ce que je sors le Febreeze
00:38:12 ... de manifestation dans une école
00:38:17 Tu veux savoir
00:38:19 - À part ta sonnerie de téléphone ?
00:38:22 - Ouvre la télé aux nouvelles.
00:38:25 Tu vas voir.
00:38:26 La commissaire de la commission
00:38:29 - Ah, misère.
00:38:31 Un instant, j'ai un autre appel.
00:38:33 Je reviens.
00:38:35 Euh, salut, c'est Léon.
00:38:37 - Reste là.
00:38:39 Est-ce que t'as donné
00:38:42 Euh...
00:38:43 Ah, c'est pas vrai ! Attends.
00:38:46 C'est quoi, ton problème, toi ?
00:38:47 Pourquoi, j'aurais pas dû appeler,
00:38:49 Non, je parle de ton histoire.
00:38:52 Tu regardes pas les nouvelles des fois ?
00:38:54 Ah, ça, c'est la couverture locale,
00:38:56 Écoute, euh... est-ce que tu fais
00:38:59 Je suis occupée.
00:39:00 Tu veux vraiment essayer
00:39:02 Oui. C'est important
00:39:05 C'est mon party de thèse.
00:39:08 Euh, non, ma soeur s'en est occupée.
00:39:10 Et ton party, ça finit à quelle heure ?
00:39:12 Tard.
00:39:15 Euh, bien, je suis Trotski.
00:39:20 Euh... qu'on se verra pas demain soir.
00:39:22 Mais demain, c'est notre anniversaire.
00:39:24 Euh... on en a pas d'anniversaire.
00:39:26 Oui, ça va faire une semaine
00:39:29 Le système d'éducation...
00:39:30 On se reparle une autre fois.
00:39:32 Puis je veux pas être l'appel auquel
00:39:35 Donc, je vais passer te voir
00:39:37 Y en est absolument pas question !
00:39:39 Euh...
00:39:56 Ça sent bon ici.
00:39:58 Comment va ton chum ?
00:40:02 Oui, je l'oublie moi aussi des fois.
00:40:07 Félicitations, docteur !
00:40:10 Oh, merci beaucoup.
00:40:12 Bravo.
00:40:13 - Je suis contente de te voir.
00:40:15 Je te parle pas, toi !
00:40:16 Hé, attends ! Tu m'as pas rappelé
00:40:18 Tu m'as fait attendre une éternité !
00:40:21 Ah, vous êtes terribles !
00:40:23 C'est vraiment pas ma faute si ce
00:40:26 Puis Julien, lui, il trouve ça comment
00:40:29 Ouais, bien ça, maintenant,
00:40:31 Oh, oh... est-ce qu'il y a
00:40:34 Oui, elle l'a mis à la porte hier.
00:40:36 - Laissons-les boire un verre...
00:40:38 Hé, je vous ai entendus !
00:40:42 - Merci !
00:40:45 Bonne nuit, les filles.
00:40:46 Merci, Marie.
00:40:48 - Bonne nuit.
00:40:51 J'ai baisé avec un gars de 18 ans.
00:40:53 Oui, j'ai fait pareil
00:40:56 Non, dernièrement, je veux dire.
00:40:59 - Non, je te crois pas, c'est pas vrai !
00:41:01 Oh ! Dis-moi tout.
00:41:03 Tu te rappelles que je donnais
00:41:06 T'as fait ça avec... Timmy ?
00:41:09 Oui !
00:41:10 Ah, salope ! Puis tu me dis ça
00:41:14 Comment c'était ?
00:41:15 Euh, bien... en deux mots,
00:41:19 ... te baise vraiment vite,
00:41:23 C'est vrai ?
00:41:25 Il est tellement venu souvent
00:41:28 Tu m'écoeures...
00:41:31 T'as tellement envie de ce gars-là !
00:41:33 - Non... !
00:41:35 C'est juste que je peux pas reprendre
00:41:53 Ah, toi, espèce de petit salaud !
00:42:50 Oups...
00:42:56 Ah, shit...
00:43:02 Merci.
00:43:06 Désolée, je t'ai pris
00:43:09 Euh, non, c'est pas vrai.
00:43:12 Non, pour vrai, je t'ai pris
00:43:14 pour un personnage
00:43:16 Je m'excuse. C'est la première fois
00:43:18 par effraction.
00:43:21 Félicitations pour ton doctorat.
00:43:25 T'es vraiment naze, Léon.
00:43:29 Non, dis pas ça, s'il te plaît.
00:43:31 Tu penses pas réellement ça, j'espère,
00:43:36 D'habitude, je me fiche de ce que
00:43:39 c'est manifeste -
00:43:40 euh, mais...
00:43:54 Mais je suis...
00:43:57 ... seulement un gars déterminé.
00:44:51 Oh, non, pas ça, non.
00:44:54 Oh...
00:45:18 Euh, salut. J'ai, j'ai, euh...
00:45:20 Je me suis permis de faire
00:45:22 J'espère que c'est correct.
00:45:24 Oui. Ça va.
00:45:30 Tiens.
00:45:31 Attention.
00:45:34 - Je t'aime.
00:45:36 O.K.
00:45:44 Quelle heure il est ?
00:45:45 Euh, 9 h 53. On va devoir partir
00:45:49 de penser que j'allais moi-même
00:45:53 Où est-ce qu'on s'en va ?
00:45:54 À E Talk.
00:45:57 À quoi ?
00:45:58 Je t'ai parlé de mon entrevue
00:46:01 Mon rendez-vous est
00:46:04 Donc, euh...
00:46:06 Est-ce qu'il y en a ici qui auraient
00:46:11 Je t'ai dit que j'irais avec toi ?
00:46:16 Par ici.
00:46:20 - Sois pas nerveux.
00:46:22 Je suis pas nerveux. C'est juste que...
00:46:24 J'étais pas au courant que c'était vous
00:46:27 Ah, ça me flatte.
00:46:28 C'est... pas ce que je voulais dire.
00:46:30 Ben ? On est prêt dans
00:46:31 cinq, quatre, trois,
00:46:33 deux...
00:46:35 Aujourd'hui, nous allons discuter
00:46:38 nommé Léon Bronstein.
00:46:39 Léon a organisé à Montréal cet été
00:46:44 à l'usine de son père
00:46:46 Et maintenant, il fait la même chose
00:46:48 à l'école secondaire de Montréal-Ouest.
00:46:51 Ah, je vous remercie, Ben.
00:46:53 un honneur... un honneur pour moi
00:46:55 Commençons par la question
00:46:58 aimeraient certainement te poser :
00:46:59 qu'est-ce qui te fait croire
00:47:01 on devrait avoir un syndicat ?
00:47:03 Je crois que notre voix mérite
00:47:05 Les enseignants ont un syndicat
00:47:07 que leurs droits soient respectés.
00:47:09 Pour nous, je pense que
00:47:12 C'est vrai, si, à l'époque,
00:47:14 y avait eu, à Terre-Neuve,
00:47:17 jamais on aurait eu...
00:47:22 Euh... hum... Excuse-moi...
00:47:24 Es-tu en train de dire
00:47:27 - à ton école secondaire ?
00:47:29 Je faisais simplement une hyperbole
00:47:32 Je dirais que la plupart
00:47:36 ont l'impression que
00:47:38 Mais imaginez, si vous voulez bien,
00:47:43 formé de pairs soit mis sur pied
00:47:45 - et les régler comme il se devrait.
00:47:49 un syndicat pour aider les étudiants
00:47:51 à faire face à leur sentiment
00:47:54 En quelque sorte, Ben,
00:47:57 pour lesquelles les jeunes aujourd'hui
00:47:59 sont si désabusés, plutôt,
00:48:02 très peu de contrôle...
00:48:04 Est-ce que vous êtes sa mère ?
00:48:08 Je suis son avocate.
00:48:10 J'ai maintenant une dernière
00:48:13 toi, Léon Bronstein, décidé
00:48:15 de porter cette cause ?
00:48:19 Eh bien...
00:48:21 je sais pas si vous êtes
00:48:23 mais Léon Bronstein est,
00:48:27 - On coupe !
00:48:29 Coupez !
00:48:30 On arrête tout ! Tais-toi.
00:48:33 Attends... pas dire quoi ?
00:48:35 Alex, il faut que je sois
00:48:37 À E Talk ?
00:48:39 - Excusez-moi, vous êtes qui ?
00:48:40 Son avocate, Ben.
00:48:42 Je suis son avocate.
00:48:44 du tout qu'il vous parle.
00:48:46 - Tout de suite ?
00:48:48 Euh... je suis désolé, Ben.
00:48:53 J'essayais de t'aider seulement.
00:48:55 - C'est tout.
00:49:01 Écoute, tu devrais pas revenir
00:49:04 Pourquoi ?
00:49:05 Parce qu'il faut pas, Léon.
00:49:09 Hier soir, j'étais complètement soûle.
00:49:12 - C'était loin d'être une bonne idée.
00:49:15 J'avais aucune idée
00:49:17 De quoi est-ce que t'as peur
00:49:19 Hein ? Que quelqu'un tombe
00:49:22 T'es trop sentimental. Non, Léon, ce
00:49:25 qui va jouer mon rôle
00:49:27 Mais c'est le destin, ça.
00:49:30 Écoute, je peux pas vivre ma vie
00:49:32 Et... je peux pas être
00:49:36 Je suis désolée si je t'ai donné
00:49:39 Parfait. Parfait.
00:49:41 - Non, non...
00:49:43 Non, non, non !
00:49:50 Je suis encore en amour avec toi.
00:49:52 O.K. ?
00:49:53 Et toi, t'as rien à dire là-dedans.
00:50:02 Ah, les enfants...
00:50:29 Don't
00:50:32 Don't talk down
00:50:37 To me
00:50:42 Don't
00:50:45 Don't talk down
00:50:50 To me
00:50:53 Your head is moving side to side
00:50:58 Your head is moving side to side
00:51:02 Our temperatures rise
00:51:06 I hear the devil outside
00:51:12 You're heading north
00:51:16 Well I'm heading south
00:51:20 Well I hope the words are right
00:51:23 When they leave your mouth
00:51:29 Oh
00:51:33 Well I'm better off now
00:51:38 Oh
00:51:53 Amuse-toi.
00:51:55 Une petite seconde...
00:51:58 Prends ça. Cours.
00:51:59 Rapporte-moi un verre.
00:52:00 Euh... O.K.
00:52:03 Allez, camarades ! C'est de
00:52:07 Faut s'y mettre !
00:52:09 O.K. Euh...
00:52:11 Vous êtes qui, vous trois ?
00:52:13 On est la Ferme des animaux.
00:52:14 C'est Clover. Allô !
00:52:16 Vous vous êtes un peu trop forcés,
00:52:19 Et toi, t'es un porc.
00:52:20 - Exact.
00:52:23 Salut ! Combien on en a ?
00:52:25 Ça va bien. On a 300 signatures
00:52:28 - Wow ! Super !
00:52:31 Léon !
00:52:33 Une fille déguisée en Ayn Rand vient
00:52:36 Oui.
00:52:40 Et ?
00:52:43 Pourquoi ?
00:52:44 C'est une zone
00:52:46 Peut-être que tu devrais partir,
00:52:48 Tu jettes encore une fois
00:52:51 et c'est toi, le prochain.
00:52:53 O.K.
00:52:54 Les nerfs, Dwight.
00:52:55 Ayn est rentrée en douce,
00:52:57 Retourne au compteur de bonbons.
00:52:59 Qu'est-ce que tu viens de dire,
00:53:01 - Je vais te péter la gueule !
00:53:04 On essaie de travailler, O.K. ?
00:53:05 Toi, va chier, man !
00:53:07 Super. Va-t'en, tu veux ?
00:53:12 - Salut.
00:53:13 Je vais pas rester longtemps.
00:53:15 Quoi ? Oui, tu vas rester. Oh oui.
00:53:17 Puis tu vas avoir du fun.
00:53:24 - Skip...
00:53:26 Je te présente ma soeur Sarah.
00:53:27 Sarah, je te présente Skip.
00:53:29 - Salut.
00:53:31 Tu pourrais peut-être
00:53:34 ce genre d'affaires-là.
00:53:36 Hum... est-ce que t'as envie
00:53:40 O.K.
00:53:44 Le journal.
00:53:56 - Tiens.
00:54:01 T'es un gars intéressant, Léon.
00:54:04 Merci beaucoup.
00:54:23 Salut, beauté !
00:54:30 Salut ! C'est toi qui as mis
00:54:32 - dans le punch ?
00:54:35 J'essaie de savoir
00:54:41 Je veux sortir avec ce DJ-là.
00:54:44 À tout à l'heure !
00:54:46 Bye ! C'est un super party !
00:54:55 Avance comme ça.
00:55:03 O.K., les bêtes de party arrivent.
00:55:05 Oh, s'il vous plaît, brisez pas
00:55:07 Vous êtes les Ceausescu.
00:55:10 Euh... non, une petite seconde.
00:55:12 Oliver Stone et une asiatique,
00:55:14 Est-ce que je me réchauffe ?
00:55:16 Très, très amusant, Léon.
00:55:18 Hum-hum.
00:55:19 Donc c'est « justice sociale », hein ?
00:55:22 - Intéressant comme thème.
00:55:23 Je me demande bien
00:55:26 En fait, c'est moi
00:55:29 Y a pas un vilain petit diable
00:55:33 Je vous ai vu à E Talk l'autre jour.
00:55:37 Ce qui importe, c'est que la cause
00:55:39 Vous écoutez E Talk, monsieur ?
00:55:41 Oui, c'est exact, je l'écoute.
00:55:48 En tout cas, nous allons devoir
00:55:52 et quiconque aura envie de se
00:55:56 de votre dit... mouvement.
00:55:58 Disons lundi, après l'école.
00:56:00 Je vais y être.
00:56:06 Il y a eu une discussion
00:56:09 à propos de votre petite cause.
00:56:11 ça attire peut-être beaucoup
00:56:14 mais ça ne se fera jamais.
00:56:15 O.K. C'est tout ?
00:56:17 Une petite minute.
00:56:19 On a quand même
00:56:21 Camarades, camarades...
00:56:24 à discuter avec cette Chemise brune,
00:00:03 Il essaie simplement
00:00:05 Monsieur Bronstein, j'ai au
00:00:08 Et je porte présentement
00:00:12 Caroline, pourrais-tu, s'il te plaît,
00:00:14 que la prochaine fois que
00:00:17 ce sera en présence de l'équipe
00:00:20 lors du conseil des commissaires ?
00:00:21 Vous ne serez pas admis
00:00:25 C'est pour l'administration
00:00:27 Ouais ?
00:00:31 - Mais au fond, c'est une menace
00:00:34 lancée comme ça.
00:00:36 O.K. La réunion va avoir lieu quand ?
00:00:38 Demain après-midi. Merci.
00:00:40 À la commission scolaire,
00:00:43 Oui. Et un autre tout petit détail :
00:00:45 théoriquement, on n'a pas
00:00:48 C'est clair que, comme dans la plus
00:00:52 on va pas attendre d'être invités.
00:00:54 J'imagine que t'as alerté les médias ?
00:00:57 Oui, évidemment. Et je me suis dit
00:01:01 à la commissaire Archambault...
00:01:04 les photos de votre mariage,
00:01:06 - Léon...
00:01:08 Je suis pas une potiche.
00:01:10 Une potiche ?
00:01:12 Je vais pas me pointer chaque fois
00:01:15 J'ai pas besoin de crédibilité.
00:01:18 Ni d'avocat non plus.
00:01:31 Léon...
00:01:32 Je suis ici par affaires,
00:01:35 - Quelle affaire ?
00:01:36 Demain après-midi,
00:01:38 - du conseil des commissaires.
00:01:40 Ah... Pourquoi ?
00:01:43 Je peux pas !
00:01:45 O.K., parfait. On va...
00:01:48 euh... mettre notre amour
00:01:50 et se concentrer sur la cause. O.K. ?
00:01:52 Notre amour, Léon ?
00:01:54 Notre amour est un concept
00:01:57 dans ta tête, O.K. ?
00:01:59 Je t'aime pas. Et pose-toi la question
00:02:02 parce que t'as pas l'air
00:02:07 Alexandra, t'es juste une peureuse !
00:02:09 Oh, va chier, Léon ! Que j'aie
00:02:12 quand on se sert de moi, c'est normal.
00:02:13 - Tu penses que je me sers de toi ?
00:02:21 J'ignorais que t'avais
00:02:23 C'est pas vrai !
00:02:25 Arrête ! Lâche-moi avec ton air
00:02:28 Si t'as des sentiments,
00:02:30 que tu dois avoir des sentiments.
00:02:31 T'as jamais ressenti une vraie
00:02:34 Essaie donc de vieillir un peu !
00:03:43 Putain, j'en ai marre de faire ce rêve-là !
00:03:53 Mes étudiants.
00:03:57 Bonjour, les médias !
00:04:00 Ça devrait pas prendre plus de
00:04:02 Vous perdez votre temps,
00:04:05 Ah... C'est drôle. J'ai l'impression
00:04:08 O.K.
00:04:10 On se revoit en dedans ?
00:04:12 Vous êtes beaux à voir ensemble.
00:04:19 On dirait qu'y a
00:04:22 Euh... Denise,
00:04:23 ils ont imposé leur présence
00:04:26 Oh... Et ils ont fait comment
00:04:28 Henri, est-ce qu'ils vous ont
00:04:34 Finissons-en au plus vite et passons
00:04:36 aux vrais enjeux qui nous amènent ici.
00:04:39 Monsieur Bronstein
00:04:41 va sûrement parler
00:04:45 Euh... oui, c'est exact, Denise.
00:04:47 J'imagine que vous savez déjà
00:04:49 pourquoi on est ici.
00:04:51 J'ai là, dans ma main,
00:04:54 d'étudiants de mon école secondaire
00:04:57 Je me demande...
00:04:59 comment vous avez obtenu
00:05:02 En disant que c'était
00:05:04 un jacuzzi dans le couloir d'entrée ?
00:05:09 Je peux enfin savourer
00:05:11 de la commission scolaire
00:05:14 Alors si ça vous gêne pas, je vais tout
00:05:18 On est ici parce que
00:05:21 et... euh...
00:05:23 Davis, sa concubine démoniaque...
00:05:25 Vous irez absolument nulle part
00:05:29 monsieur Bronstein.
00:05:32 Euh... par conséquent,
00:05:34 nous nous présentons devant vous...
00:05:37 ô grand et puissant Oz,
00:05:39 en quête de compréhension
00:05:41 etlou de bienveillance.
00:05:46 Encore de l'insolence,
00:05:49 Vous savez, vous n'êtes peut-être pas
00:05:52 le meilleur porte-parole
00:05:56 En tout cas.
00:05:57 Putain de grosse surprise.
00:06:00 Excusez-moi ?
00:06:01 C'est rien qu'une formalité, madame.
00:06:05 Une simple formalité.
00:06:07 Croyez-vous honnêtement
00:06:09 que vous alliez nous prendre
00:06:11 Vous et votre fameuse
00:06:14 est plus prévisible
00:06:20 Non, nous sommes seulement ici
00:06:22 pour donner l'impression
00:06:23 que nous sommes prêts à discuter
00:06:27 une formidable tempête de merde
00:06:29 Monsieur Bronstein...
00:06:31 j'ai passé la journée...
00:06:33 comme à peu près
00:06:34 à la Fondation Stephen Lewis...
00:06:39 à essayer de convaincre
00:06:41 les compagnies pharmaceutiques
00:06:43 de donner des médicaments
00:06:45 qui serviraient à traiter le sida
00:06:49 Alors, excusez-moi de faire preuve
00:06:51 face à votre petite comédie.
00:06:53 Je suis navré de voir que les enjeux
00:06:55 de notre petite cause ne soient pas
00:06:58 On s'en va, gang !
00:07:01 nous attend en bas.
00:07:06 Un instant, s'il vous plaît,
00:07:13 J'imagine que vous vous préparez
00:07:18 Mais je dois vous prévenir...
00:07:20 ici, on n'est pas
00:07:24 On est...
00:07:26 au gouvernement.
00:07:29 Savez-vous ce qui arrive à tous
00:07:32 qui font des grèves illégales ?
00:07:33 Ils se retrouvent en prison.
00:07:35 Ce que vous semblez oublier,
00:07:38 c'est qu'on n'est pas
00:07:41 on n'est pas vos employés.
00:07:44 Tout comme les étudiants
00:07:46 Et mon nom à moi, c'est...
00:07:48 M. Trotski.
00:07:51 Léon Trotski !
00:07:54 Adieu !
00:08:06 Attention.
00:08:08 C'était quoi, ça ? J'ai pas du tout
00:08:11 Ouais, moi non plus,
00:08:13 Les retenues, c'est chiant, mais
00:08:16 - par une gang de gardiens de prison.
00:08:19 Ce qu'ils veulent, c'est nous
00:08:22 Sarah, c'est le bon moment
00:08:23 pour la grève de sympathie.
00:08:25 - Les fondements sont déjà établis.
00:08:27 Wow.
00:08:30 O.K. Je vais aller rencontrer
00:08:34 Bonjour, messieurs dames
00:08:37 C'est un appel à la grève à tous les
00:08:40 À 11 h 30, heure normale de l'Est,
00:08:42 je demande à tous les étudiants
00:08:44 de sortir de leur classe,
00:08:46 et nous allons leur montrer
00:08:49 que nous sommes éveillés,
00:08:51 Léon, pourquoi faites-vous
00:08:53 On revendique notre droit
00:08:57 Croyez-le ou non, oui,
00:09:01 pour nous, important.
00:09:03 étudiants, rendez-vous
00:09:06 Et que la grève commence !
00:09:08 Belle menace ou entrée en matière ?
00:09:33 Léon, on aimerait savoir comment tu
00:09:36 Tu veux partager avec nous ?
00:09:39 Il s'est rien passé d'intéressant,
00:09:42 Aujourd'hui, par exemple ?
00:09:43 T'es vraiment dans la merde,
00:09:46 Un fils à la fois !
00:09:52 Sarah, voudrais-tu, s'il te plaît,
00:09:55 - que je lui parle pas ?
00:09:58 Évidemment... bien sûr, à cause
00:10:02 ton Léon a arrêté de parler à son père
00:10:05 Est-ce que je me trompe ? C'est ça ?
00:10:07 T'as juste à hocher vaguement
00:10:09 Est-ce que Léon Trotski a tout fait
00:10:11 pour que sa famille devienne
00:10:13 Ils rient juste de toi en ville.
00:10:16 Eli, t'habites dans le West Island.
00:10:18 - À Dollard.
00:10:20 à quoi il faut que je m'attende
00:10:22 entre nous deux,
00:10:24 quels chapitres je peux sauter
00:10:26 aux passages pertinents parce que
00:10:29 - David...
00:10:32 Pourquoi ? J'en apprends
00:10:34 Bien, il est trop tard !
00:10:36 Tu peux pas te lever un beau matin
00:10:40 soudainement à ma vie ! Je suis
00:10:42 Ah, le pauvre petit bébé...
00:10:44 Je t'avais demandé
00:10:53 Il a complètement dérapé, papa.
00:10:55 - Eli !
00:10:57 J'ai le droit de dire ce que je veux.
00:11:03 Léon, est-ce que ça va ?
00:11:05 Viens manger ton dessert, mon chou.
00:11:07 S'il te plaît, Toronto...
00:11:11 laisse-moi pas tomber.
00:11:16 Allô ? Est-ce que c'est M. Oulianov ?
00:11:19 Est-ce que je suis
00:11:22 C'est... C'est votre nom ou bien ce ne
00:11:27 Super. O.K.
00:11:29 Je comprends que vous pensiez
00:11:32 mais faites un petit effort.
00:11:34 Vous avez 73 ans.
00:11:37 Vos enfants devraient aller
00:11:40 O.K. Oui ?
00:11:42 Bonjour, madame.
00:11:47 C'est vous.
00:11:48 Allô. Euh... Est-ce que vous êtes
00:11:52 Non ? Merci beaucoup.
00:11:54 Merci quand même.
00:12:09 Oui ?...
00:12:10 L'aigle s'est posé.
00:12:13 Merci.
00:12:18 Qu'est-ce t'en penses ?
00:12:20 - Toi, tu vas-tu sortir à 11 h 30 ?
00:12:25 - Bonne journée, messieurs.
00:12:37 Jusqu'à quel point
00:12:40 - Dwight !
00:12:42 T'auras aucun problème, Dwight.
00:12:44 Je porte déjà tout le blâme.
00:12:46 Est-ce que le mot s'est passé ?
00:12:47 Tout le monde est courant ?
00:12:50 Tout le monde parle juste de ça.
00:12:51 Tout le monde doit être au courant.
00:12:53 La seule chose qui m'inquiète vraiment,
00:12:55 c'est que personne va vouloir être
00:12:58 Ils vont nous entendre
00:12:59 et ça va sûrement leur donner
00:13:02 - Non, j'aime pas ça.
00:13:04 Bonne idée. Qu'est-ce qui arriverait
00:13:06 si je m'en allais,
00:13:08 si j'allais directement
00:13:10 et que je le mettais au courant
00:13:12 J'ai fait une conférence de presse,
00:13:15 Ouais, t'es vraiment con, Dwight.
00:13:18 Va chier, espèce de con
00:13:26 Ah, vous semblez plutôt calme, Henri.
00:13:28 C'est le cas.
00:13:30 Comment ça se fait ?
00:13:32 Qu'est-ce qui va arriver,
00:13:35 Quoi ? Je comprends pas.
00:13:37 Que pensez-vous exactement
00:13:40 Ils sont minés par l'ennui
00:13:42 - Bien, j'en sais rien du tout.
00:13:45 Et c'est loin d'être ce à quoi
00:13:55 David, téléphone.
00:14:05 Allô ?...
00:14:08 Ah, salut, Laura. Tu...
00:14:11 Non, je pensais que c'était
00:14:15 Non ! Mais arrête ! Comment est-ce que
00:14:19 que je croyais que c'était Léon ?
00:14:21 Je trouve Alexandra super énervante
00:14:23 quand elle déplace des choses
00:14:26 C'est sûrement dû au fait que,
00:14:29 Ça se prend avec une main,
00:14:34 Il paraît qu'ils vont faire un peu de
00:14:38 Y a certains professeurs...
00:15:32 Hum.
00:16:30 Venez, installez-vous où vous voulez !
00:16:32 Dépêchez-vous, tout le monde !
00:16:35 Allez ! Allez !
00:16:43 Dépêchez-vous, les filles, sortez !
00:16:45 Sortez, tout le monde, sortez !
00:16:52 Léon ! Léon, attends-moi
00:16:54 Non, faut pas briser le momentum.
00:16:58 - Léon, stop !
00:17:00 - Arrête !
00:17:04 Ah, ils sont tellement beaux !
00:17:08 Euh...
00:17:10 C'est quoi, la récréation ?
00:17:12 C'est supposé être une révolution,
00:17:22 C'est quoi, cette niaiserie-là, man ?
00:17:25 Non, non, moi, ça me prend
00:17:27 des produits naturels. Je suis
00:17:32 O.K., on va se texter pour ça.
00:17:34 J'ai pas envie de parler.
00:17:47 « Apathie. »
00:17:56 Thank you.
00:18:07 Bottled up slipstreams
00:18:09 And old broken moonbeams
00:18:12 They won't
00:18:13 See us through till the dawn
00:18:15 Chut.
00:18:17 And you call in the lights
00:18:22 And you ask me
00:18:28 Well crowned kings some days
00:18:30 Run 6 ways from Sundays
00:18:33 You got your Sunday vest on
00:18:38 And you'll fix it
00:18:41 This time you'll mind it
00:18:46 But baby I'm already gone...
00:18:51 C'est terminé.
00:18:53 C'est pas moi. C'est pas moi que
00:18:56 Mon coeur tout comme ma cause
00:18:59 gisent brisés et ensanglantés
00:19:01 sur un terrain de basketball
00:19:03 - En français, s'il te plaît.
00:19:07 Toi, parle-moi pas de cette façon-là.
00:19:10 - que je veux.
00:19:12 C'est vrai. Euh...
00:19:13 J'avais oublié.
00:19:15 Je fais juste semblant.
00:19:17 Je ressens absolument rien, moi.
00:19:19 Donc, ce qui arrive,
00:19:21 - C'est ça ?
00:19:23 Ce que je voulais dire, c'est pas ça.
00:19:25 - Je suis vraiment désolée.
00:19:28 je... j'ai... euh...
00:19:30 je n'ai plus confiance en toi.
00:19:32 Je n'ai plus confiance en toi.
00:19:34 ... can't find it
00:19:37 And baby we're already gone
00:19:43 Ah, merde.
00:19:47 Fuck.
00:19:49 And I'm black and I'm blue
00:19:52 But I'm still made up of you
00:19:54 And there's just
00:20:00 But I go face the grey
00:20:03 Be better some day
00:20:08 And baby
00:20:10 l'm already gone
00:20:28 Thank you.
00:20:30 Qu'est-ce que t'as ?
00:20:34 Oh, je suis tombée en amour,
00:20:37 C'est pas vrai ?
00:20:40 Ça a bien l'air que oui.
00:20:44 Ouf !
00:20:49 Ah ! Salut, Alex.
00:20:52 - Salut.
00:20:55 - Tu es ravissante.
00:20:57 Euh... apporter du champagne
00:20:59 - est-ce que c'est trop bizarre ?
00:21:02 - pour le champagne.
00:21:04 Alex, écoute... hum...
00:21:07 t'as une gang d'ex-petits copains
00:21:10 Je sais pas si tu vois le genre...
00:21:12 - Ah.
00:21:15 - Oui, merci.
00:21:28 Non, non, c'est parfait.
00:21:31 On devrait même leur en être
00:21:36 - Salut, toi.
00:21:38 - Salut.
00:21:40 - Je vais mettre ça au frigo.
00:21:44 Hé... t'as... t'as l'air en forme.
00:21:48 Merci, Julien. Hé !
00:21:50 Salut, Alex. T'as... l'air en forme.
00:21:52 Toi, ça va bien ?
00:21:55 Euh... faut que j'aille aux toilettes.
00:22:01 Inquiétez-vous pas surtout.
00:22:03 C'est pas mal plus
00:22:05 que ça l'est pour vous. Donc...
00:22:08 Cul sec !
00:22:17 - Hé...
00:22:21 O.K. Ça fait des semaines que
00:22:24 Moi non plus, j'ai pas de nouvelles
00:22:27 Est-ce que tu vas bien ?
00:22:29 Pas vraiment.
00:22:31 O.K. On devrait... aller prendre
00:22:34 Pas ça, s'il te plaît, pas ça.
00:22:37 O.K. J'essayais juste de...
00:22:39 Je sais ce que t'essaies de faire.
00:22:43 Je préférerais qu'on se parle pas
00:22:46 O.K., parfait. Oui.
00:22:51 Non, c'est juste que je trouve que
00:22:55 Tu sais quoi, Julien ? Si c'est
00:22:57 faut que tu fasses quelque chose.
00:22:59 Ah, bien dit, Frank !
00:23:01 Je vais être un parfait exemple
00:23:04 Ça a pas été inefficace !
00:23:06 ça a pas très bien fonctionné,
00:23:09 - comment on fait une grève.
00:23:11 C'est pas le genre de chose
00:23:13 - C'est sûr que non.
00:23:16 ma première manifestation
00:23:17 y avait beaucoup d'attentes à Berkeley.
00:23:19 - C'était ground zero.
00:23:22 Berkeley, dans ce temps-là,
00:23:23 Oh... méchant cliché !
00:23:25 On était en plein à l'époque
00:23:29 Les jeunes étaient pas habitués
00:23:31 Seigneur... t'es vieux !
00:23:33 J'avais jamais réalisé
00:23:35 La ferme, Julien !
00:23:37 T'es un vieux schnoque.
00:23:39 O.K. C'est assez. Il est temps
00:23:42 - Hein, Julien ?
00:23:44 - Viens.
00:23:47 - Faut que je me lève tôt demain.
00:23:51 - O.K.
00:23:56 - Continuez, s'il vous plaît.
00:23:58 Vos manifestations
00:24:01 Ah, c'était...
00:24:02 avant Patricia Hearst et
00:24:07 Avant toutes ces affaires-là.
00:24:08 À toutes les fois que j'essayais
00:24:10 c'était... c'était...
00:24:12 une vraie catastrophe.
00:24:15 S'il y avait pas les fascistes sur
00:24:19 ça finissait en énorme...
00:24:22 avec nos bas ».
00:24:24 Un jour, je te raconterai.
00:24:26 Mais là où je veux en venir,
00:24:29 parce qu'il voulait participer
00:24:31 Tu vois, juste pour faire
00:24:34 Et un jour, j'ai pris conscience
00:24:38 quand ça commence
00:24:40 Tout ce monde-là,
00:24:43 doivent prendre la chose
00:24:46 Pas que ce soit réaliste
00:24:48 quelqu'un pourrait être
00:24:49 aussi sérieux que toi
00:24:55 C'était une petite...
00:24:57 farce, Léon.
00:24:59 Marie appelle ça
00:25:02 Léon ?
00:25:05 Léon ?
00:25:07 O.K. Voilà où on en est.
00:25:10 - C'était pas si pire que ça.
00:25:13 On va de l'avant. Mais avant
00:25:16 vous poser la même question :
00:25:19 - Jusqu'au bout !
00:25:20 Très bien. Les convictions
00:25:22 C'est le moment où jamais
00:25:24 - Tout le monde est prêt ?
00:25:26 Tu peux me rappeler c'est quoi,
00:25:28 Écoutez, je peux pas aller plus loin
00:25:32 on change de territoire.
00:25:34 l'illégalité défendable
00:25:37 À quoi ?
00:25:38 On pourrait aller en prison.
00:25:42 Maintenant que c'est dit,
00:25:44 je veux que vous alliez
00:25:46 Vous devez avoir un solide alibi,
00:25:48 être super visibles. Une fois
00:25:52 vous envoyez des textos à vos amis
00:25:53 et vous leur demandez
00:25:55 Faites passer le mot qu'il se
00:25:58 Texter dans un cinéma ?
00:25:59 Oui, c'est pas très cool.
00:26:02 En ce moment, j'ai déjà
00:26:05 - Ça peut pas être pire que ça.
00:26:09 Je pourrais peut-être
00:26:12 - voir un film.
00:26:13 Skip va y aller. C'est le plus grand
00:26:17 O.K. Sarah, il paraît
00:26:19 de Zac Efron va commencer
00:26:23 Je pense qu'il y a aussi
00:26:25 - de Ken Loach à la Cinémathèque.
00:26:27 Ceux qui étaient en animaux de
00:26:31 J'en connais une.
00:26:35 Je dirais plus qu'elle s'appelle
00:26:38 Je t'ai dit que je connaissais le nom
00:26:42 Apportez-moi leurs têtes.
00:26:46 Bon, t'es prête pour le cinéma ?
00:26:48 - Misère, t'es pas obligé de crier.
00:27:03 Yeah
00:27:05 Come
00:27:11 Let's go
00:27:13 Fire
00:27:14 Bundle up
00:27:16 I glow like old guys
00:27:18 My flow got no front
00:27:20 Your flow got no button
00:27:21 I don't mean to sound
00:27:24 But it's true my persona's
00:27:26 I stepped into
00:27:28 I'm legend
00:27:30 I'm from the most risky zone
00:27:33 No place is more shifty global
00:27:34 More pistols Russian revolvers
00:27:36 We shootin'all that is normal
00:27:37 But it ain't just because
00:27:40 We ain't got nowhere
00:27:42 Somebody please press the undo
00:27:44 They only teach us
00:27:47 They don't teach us the ABCs
00:27:49 We play on the hard concrete
00:27:52 All we got is life on the streets
00:27:55 We play on the hard concrete
00:28:00 All we got is life on the streets
00:28:03 We play on the hard concrete
00:28:07 Vous avez vu mon saut ?
00:28:10 Allô ?
00:28:11 You real but my real is tenfold
00:28:13 My rhythm make yours a rental
00:28:15 Gangsta if at ease essential...
00:28:17 Est-ce que je peux savoir
00:28:20 Ça, c'est ce qu'on appelle
00:28:22 They don't teach us the ABCs
00:28:24 We play on the hard concrete
00:28:29 All we got is life on the streets
00:28:31 They don't teach us the ABCs
00:28:33 We play on the hard concrete
00:28:35 All we got is life on the streets
00:28:39 Come
00:28:40 O.K., c'est bon !
00:28:42 Monsieur Bronstein, je sais que c'est
00:28:49 O.K. Maintenant, il faut vite
00:28:52 - Comment ça ?
00:28:54 On a sécurisé le bureau. Y a aucune
00:28:59 Sais-tu combien de temps ça m'a
00:29:02 T'es sûr que tu n'as plus
00:29:04 Oui, absolument positif.
00:29:05 Je veux que vous alliez
00:29:09 puis que vous faisiez
00:29:11 J'ai besoin d'une super grosse foule
00:29:14 Il faut une très grosse foule.
00:29:16 - Entendu, camarade.
00:29:18 Spaciba.
00:29:36 Allô, la police ?...
00:29:37 Oui, je m'excuse, je sais pas trop
00:29:40 mais en tout cas,
00:29:44 Ah, parfait, merci beaucoup.
00:29:48 Ah oui, je viens juste de parler à
00:29:52 Ils vont arriver
00:29:54 Je leur ai dit qu'en théorie,
00:29:56 mais que je pouvais quand même
00:29:58 Ne dis plus un mot aux policiers.
00:30:00 Ah, je trouvais ça cool.
00:30:02 Tu ne leur parles plus
00:30:08 Je me ré-enrôle.
00:30:11 Salut. C'est Léon.
00:30:12 Je viens de prendre
00:30:14 ce qui fait que je vais sûrement
00:30:17 En tout cas, si tu t'ennuies de moi,
00:30:21 Puis... je t'aime encore.
00:30:27 Salut. C'est Léon. Je viens de prendre
00:30:29 ce qui fait que je vais sûrement
00:30:35 Hum... encore aucun policier.
00:30:39 On dirait que tout le monde
00:30:44 Qu'est-ce que vous espérez accomplir
00:30:48 monsieur Bronstein ? Parce qu'il y a
00:30:50 un seul dénouement possible :
00:30:53 Oui, c'est plutôt évident,
00:30:55 Pourquoi est-ce que vous sabotez
00:30:57 votre vie aussi délibérément ?
00:30:59 Hé, un instant. Écoutez-moi bien.
00:31:04 Je suis pas...
00:31:08 Comment osez-vous ? Si je le faisais,
00:31:10 ce serait par sacrifice
00:31:12 Oh, pitié ! Vos idéaux, Léon...
00:31:17 - de vos semblables, c'est ça ?
00:31:19 Laissez-moi vous enseigner
00:31:21 pendant mes années
00:31:22 De l'aide, ils en veulent pas.
00:31:25 Autrement, ce serait
00:31:27 Vous voulez savoir ce qui est pas
00:31:31 C'est de savoir qu'il existe
00:31:33 Vous êtes triste à voir,
00:31:36 Un révolutionnaire
00:31:38 Vous êtes une véritable
00:31:41 Non, c'est vous.
00:31:42 Vous...
00:31:44 vous êtes le docteur d'Oncle Vanya :
00:31:46 dans la cinquantaine.
00:31:49 Vous allez voir, ils vont enlever
00:31:55 que vous les avez obligés à porter.
00:31:57 Et la tunique d'oppression que
00:32:03 C'est réellement pitoyable,
00:32:06 Je me suis fait comprendre !
00:32:10 Bronstein, Bronstein...
00:32:13 C'est pas le ti-cul de l'usine cet été ?
00:32:15 Oui, le petit gars
00:32:17 Puis là, il a pris son directeur
00:32:20 Putain de bordel de merde !
00:32:22 Je pensais qu'il était naze, mais il
00:32:35 Yes !
00:32:37 Les flics sont là.
00:32:38 Et la foule, elle ?
00:32:41 Les gangs déchaînés de jeunes
00:32:44 Non ?
00:32:46 C'est une honte.
00:32:48 Peut-être qu'ils me détestent pas
00:32:52 O.K., tout le monde.
00:32:55 Il est crucial qu'on soutienne la cause
00:32:59 C'est plate à mort !
00:33:01 - Ferme-la un peu !
00:33:04 - physiquement sortis de l'école.
00:33:07 Puis c'est quoi, son affaire ?
00:33:09 Garder Berkhoff en otage,
00:33:11 Puis pourquoi pas Davis ?
00:33:13 Il va faire quoi, Léon,
00:33:15 Je le sais ! Il va redistribuer
00:33:17 - pour qu'on en ait tous pareil.
00:33:20 - un genre de police secrète.
00:33:23 Ha. Ha. Ha. O.K., écoutez.
00:33:25 Faudrait que vous commenciez à
00:33:28 Je savais pas qu'il y avait quelque
00:33:32 C'est drôle et tout, mais...
00:33:34 Tu me niaises ou quoi ?
00:33:37 Les arguments de Léon
00:33:40 Je suis complètement d'accord.
00:33:42 O.K., écoutez, je suis loin d'être
00:33:44 - son porte-parole...
00:33:48 L'école nous écoeure.
00:33:50 Ouais, c'est clair.
00:33:52 - Ouais.
00:33:55 - C'est vrai.
00:33:57 Non, sérieusement,
00:33:59 - Oui.
00:34:01 Est-ce que ça devrait nous écoeurer ?
00:34:05 C'est vrai, je suis sérieux,
00:34:08 tout le monde. Est-ce que ça devrait
00:34:11 - Comment ça ?
00:34:13 - Non.
00:34:16 Donc si on trouve tous
00:34:18 et que ça devrait être différent...
00:34:20 qu'est-ce qu'il nous reste à faire ?
00:34:22 Hum ?
00:34:24 C'est vraiment un super discours !
00:34:25 C'est ça que Léon essaie
00:34:28 Il est le seul... Il croit...
00:34:29 Ce qui nous reste à faire,
00:34:32 Ah, ta gueule.
00:34:33 Est-ce qu'on l'est ?
00:34:36 Pas moi. Pas plus que vous.
00:34:37 Puis c'est moi, le trésorier de
00:34:40 - C'est moi qui t'ai eu cette job-là !
00:34:43 Bon, O.K., peu importe. Écoutez,
00:34:48 Mais pour vrai, on lève pas le petit
00:34:51 C'est pour ça que Léon pense
00:34:56 ça va nous obliger à nous impliquer
00:35:00 pour que les choses puissent changer.
00:35:02 O.K., Léon dit que les choses ont plus
00:35:06 si c'est nous-mêmes
00:35:08 - pour les améliorer.
00:35:09 Je pense qu'il met le doigt
00:35:11 Oui, c'est ça !
00:35:13 C'est la meilleure explication
00:35:16 Mais attends !
00:35:17 Tony, penses-tu
00:35:19 - Il me semble que c'est clair.
00:35:22 S'il te plaît, Dwight ! Je veux
00:35:27 Je sais pas trop.
00:35:29 Comment tu veux
00:35:31 Par contre...
00:35:34 savez-vous qui croit pas
00:35:37 Hein ? Savez-vous qui est-ce qui croit
00:35:39 que notre opinion puis de la merde,
00:35:42 Le cave de Berkhoff.
00:35:44 De mon côté, je vais penser
00:35:46 à ce que je crois vraiment plus tard.
00:35:48 Parce que là, ce que je veux,
00:35:52 qu'il a pas raison ! J'ai pas besoin
00:35:55 Je vais faire passer mes actes
00:35:59 - J'ai pas l'impression...
00:36:17 Attends !
00:36:19 - C'était super écoeurant !
00:36:22 Non, c'était écoeurant,
00:36:36 - Je suis encore gai.
00:36:39 Je pense que je suis un peu trop
00:36:42 Je suis contente que t'aies aimé
00:36:44 Complètement.
00:36:46 - C'est vrai ?
00:36:50 Qu'est-ce qui est arrivé ?
00:36:53 Il voulait qu'on s'en aille.
00:36:56 puis les faire bouger...
00:36:58 - Est-ce qu'il va y avoir du monde ?
00:37:02 Je vous raconte ça
00:37:04 Ils veulent tes revendications.
00:37:06 Ils vont entrer et t'arrêter
00:37:10 O.K. Je vais le dire au chef de police.
00:37:15 O.K. Voici ce qu'il demande.
00:37:17 Il veut que la commission scolaire
00:37:21 Et un sauf-conduit pour le Venezuela.
00:37:26 C'est une blague, le Venezuela.
00:37:29 Il veut que vous fassiez venir
00:37:32 Très bien. J'espère que
00:37:34 qu'on se plie à des caprices.
00:37:36 Des caprices ?
00:37:40 Arrangez-vous pour qu'Archambault
00:37:42 pour qu'on puisse rentrer chez nous.
00:37:44 Merci.
00:37:47 Super !
00:37:49 - Ah-ha !
00:37:52 Oh, je pense qu'on sait très bien,
00:37:54 que c'est pas loin de l'être.
00:38:03 - Maman ? Qu'est-ce que tu fais là ?
00:38:07 Non, on s'en va
00:38:09 Puis pas seulement pour lui.
00:38:10 C'est pour quelque chose
00:38:13 Je rentre pas à la maison avec toi !
00:38:16 Pas besoin de crier.
00:38:18 Ah, c'est vrai ?
00:38:20 Oui, venez, montez.
00:38:21 - Faut se grouiller !
00:38:23 - Voulez-vous un lift ?
00:38:28 - Y a assez de place ?
00:38:31 Votre ceinture, s'il vous plaît.
00:38:34 mais il avait une réunion
00:38:37 - C'est quoi, ça ? Mets ta ceinture.
00:38:55 - Bonjour, madame.
00:38:59 Madame...
00:39:01 Je devrais vous expliquer un peu
00:39:03 Non. Je regarde les nouvelles.
00:39:06 Léon Bronstein ! S'il vous plaît,
00:39:10 Donnez-moi la main.
00:39:28 Bienvenue !
00:39:31 Je suis absolument pas impressionnée
00:39:35 Je sais pas, c'est peut-être le genre
00:39:39 mais dans mon livre et dans le livre
00:39:42 c'est un délit punissable et flagrant.
00:39:47 Maintenant, vous allez
00:39:49 que nous sommes sérieux !
00:39:51 C'est qui, ça, « nous »,
00:39:54 Vous et Dieu ?
00:39:57 Tout ce que je vois,
00:40:00 c'est un jeune homme brillant
00:40:03 besoin d'attention
00:40:06 - prêt à tout pour l'avoir !
00:40:09 Écoutez, Norma Rae...
00:40:10 on a déjà eu une discussion là-dessus
00:40:12 et ça, vous l'aurez jamais.
00:40:16 - On veut avoir un syndicat.
00:40:19 vous êtes des enfants !
00:40:21 ce qu'on vous demande de faire.
00:40:24 au nom de tous les adultes,
00:40:28 monsieur Bronstein.
00:40:30 Madame Archambault, voulez-vous
00:40:33 Il me semble que j'ai été
00:40:36 Non, pas vraiment.
00:40:38 C'est pas adulte de se battre
00:40:40 - On vous a pas demandé votre opinion !
00:40:49 Ça, c'est une surprise.
00:40:50 En manque de clients, Frank ?
00:40:52 Tu en cherches
00:40:55 Et lui, c'est le meilleur
00:40:58 Léon Bronstein ?
00:41:01 Le parfait symbole d'espoir
00:41:03 Oui, je pense
00:41:06 C'est profondément décevant.
00:41:08 Denise, t'es tellement méchante !
00:41:10 Dis donc à ton fou furieux de copain
00:41:14 Je peux te poser
00:41:16 Vas-y.
00:41:17 Ça prend quel genre de personne
00:41:20 Je sais que ça a l'air très drôle
00:41:22 pour nous, dans notre ère
00:41:25 cette... notion de révolution,
00:41:27 mais quel genre de personne ça prend
00:41:29 pour arriver à faire bouger les choses ?
00:41:31 Tu penses qu'elles finissent
00:41:35 les gars qu'il faut pour faire la job.
00:41:38 C'est le genre de gars
00:41:39 qu'on prend pour un fou furieux.
00:41:41 - Faut-il vraiment que j'écoute ça ?
00:41:44 c'est le gars pour faire la job ?
00:41:46 Tu peux en être certaine, Denise.
00:41:51 - là où toi, tu fais rien.
00:41:52 - Je peux me stationner ici ?
00:41:55 O.K.
00:41:57 - C'est quoi, ça ?
00:42:08 Ah bien, fuck !
00:42:31 En passant, Denise,
00:42:33 c'est lui, le parfait symbole d'espoir
00:42:36 qui m'a trouvé.
00:42:38 Puis j'en remercie la vie.
00:42:40 On veut avoir un syndicat !
00:42:42 On veut avoir un syndicat !
00:42:44 On a entendu, monsieur Bronstein.
00:43:15 Je pense que c'est le « nous »
00:43:18 On veut avoir un syndicat !
00:43:20 On veut avoir un syndicat !
00:43:22 On veut avoir un syndicat !
00:43:24 On veut avoir un syndicat !
00:43:27 On veut avoir un syndicat !
00:43:29 On veut avoir un syndicat !
00:43:32 - On veut avoir un syndicat !
00:43:36 On veut avoir un syndicat !
00:43:39 On veut avoir un syndicat !
00:43:41 On veut avoir un syndicat !
00:43:43 On veut avoir un syndicat !
00:43:45 On veut avoir un syndicat !
00:43:48 On veut avoir un syndicat !
00:43:51 On veut avoir un syndicat !
00:44:35 Attendez !
00:44:36 Je suis son avocat.
00:44:55 Un syndicat ! Un syndicat !
00:44:58 Un syndicat ! Un syndicat !
00:45:02 Un syndicat ! Un syndicat !
00:45:04 Un syndicat ! Un syndicat !
00:45:38 Évidemment, on va faire appel,
00:45:39 mais on est contents de la tournure
00:45:42 Oui. Voici un message
00:45:45 Non, pour la jeunesse du monde.
00:45:47 Ils sont peut-être capables
00:45:50 mais jamais de nous réduire
00:45:52 Nous nous ferons toujours entendre !
00:45:54 Longue vie à la révolution !
00:45:58 Toutes les accusations contre
00:46:01 La cour l'a libéré sous une condition :
00:46:04 une école de la province de Québec
00:46:17 Si t'as besoin de quoi que ce soit,
00:46:20 appelle-moi, je t'enverrai
00:46:22 - Merci.
00:46:26 Y a pas juste des fans d'Alice Munro
00:46:29 y a du monde le fun aussi.
00:46:31 Ton père aurait vraiment voulu venir,
00:46:33 mais il pouvait pas parce
00:46:36 - avec des Arabes...
00:46:38 - Je t'aime, Léon.
00:46:41 Je suis fier de toi.
00:46:43 Ah, arrête ça. Amuse-toi bien.
00:46:46 - de ce que tu complotes.
00:46:49 - Dis salut à Skip de ma part.
00:46:51 - Le gars avec qui je t'ai vue ?
00:46:54 - Est-ce qu'il est juif ?
00:46:57 Je sais, on part bientôt
00:46:59 J'espère vraiment que
00:47:02 Tu vas t'exiler une fois
00:47:04 moi, je vais devoir me refarcir ça
00:47:09 Ah, mon Dieu,
00:47:11 - Appelle-moi tous les jours.
00:47:19 Sois prudent, O.K. ?
00:47:23 Je reviendrai !
00:47:57 - Salut.
00:48:00 Euh...
00:48:01 Ouais...
00:48:03 Alors...
00:48:07 Je t'ai...
00:48:14 - Tiens.
00:48:16 - Le Petit Livre rouge de Mao.
00:48:18 Avec un peu de chance,
00:48:22 Merci, papa.
00:48:35 « À Léon,
00:49:17 - Non !
00:49:22 - Nadia !
00:49:24 Attends une seconde !
00:49:26 J'ai même pas couché avec elle !
00:49:28 C'est tout ce que tu trouves à dire ?
00:49:30 Quoi ? Il est bien trop tôt !
00:49:32 Écoute, tu as bête de sexe devant toi.
00:49:36 - Je sais !
00:49:38 avec stupide pelote à pucks
00:49:40 - Mais j'ai rien fait !
00:49:44 Non. Non, tu comprends rien à rien.
00:49:47 de ce que tu veux dans ta vie de merde,
00:49:52 Nadia ! Nadia, pourrais-tu revenir,
00:49:56 Nadia !
00:49:59 Fuck...
00:50:06 Quoi ? Qu'est-ce que tu veux ?
00:50:09 Monsieur Oulianov ?
00:50:11 Seulement pour ma grand-mère, man.
00:50:14 C'est pas à cause
00:50:16 Je l'ai rapporté là-bas. Juré, craché.
00:50:19 Mais je l'ai rapporté, c'est vrai.
00:50:22 L'histoire de la machine à imprimer,
00:50:25 Moi aussi, je m'en fous.
00:50:26 Je connais personne que ça intéresse.
00:50:30 Non, Vladimir...
00:50:31 Moi, c'est...
00:50:33 c'est Léon Bronstein.
00:50:38 Faudrait qu'on se parle.
00:50:42 Quand ? Là ?
00:50:44 Ma blonde vient de me laisser tomber,
00:50:46 j'ai bu comme un trou...
00:50:49 Maintenant,
00:50:51 Je vous en prie... permettez-moi
00:50:57 Je vous en prie.
00:51:01 Puis-je mettre mon bras
00:51:06 Vous et moi, on va changer le monde.
00:51:10 Cool. Pourrais-tu enlever ton bras ?
00:51:13 Merci.
00:51:20 Make up your mind
00:51:24 And don't waste your time
00:51:28 You've been so unkind
00:51:33 You've been so unkind
00:51:39 You know all of the words
00:51:43 Feels good to
00:51:46 Hold on
00:51:56 Take time off
00:52:00 Get out meet new friends
00:52:05 Tell your girl she's the one
00:52:09 Get out get out
00:52:47 Well there's nothing
00:52:52 If there ever was I doubt it
00:52:56 You should find pleasure
00:53:01 From the only place I found it
00:53:06 Take time off
00:53:10 Get out meet new friends
00:53:15 Tell your girl that she's the one
00:53:19 Get out get out
00:53:23 We can see the future lately
00:53:27 I've been lost without you baby
00:53:32 Even when I'm talking
00:53:36 I am alone I am alone
00:54:33 Make up your mind
00:54:37 And don't waste your time
00:54:40 You've been so unkind
00:54:45 You've been so unkind
00:55:55 Je ris pour toi
00:56:26 Sous-titrage : CNST, Montréal