True Crime

hu
00:00:40 NE BÍZZ SENKIBEN
00:00:48 San Quentin
00:00:59 Vérnyomása: 1 20 / 70.
00:01:01 NormáIis.
00:01:07 Nyissa nagyra a száját.
00:01:12 Rendben. Makkegészséges.
00:01:19 Már csak egy doIog van hátra.
00:01:21 Egy pössentés, Frank.
00:01:23 Akkor végeztünk.
00:01:43 Le vannak szarva.
00:01:44 Az újságírás szépségeirõI
00:01:47 Ez neked újságírás?
00:01:51 Nézd, MicheIIe. . .
00:01:53 . . .hosszú hétvégénk voIt.
00:01:55 Egymásra IövöIdöznek,
00:01:59 Én komoIyan beIefáradtam.
00:02:02 Le kéne doktoráInom, akkor
00:02:06 23 éves vagy.
00:02:10 Mész a fenébe, Ev!
00:02:13 Nekem igazán eImondhatod.
00:02:16 - Ki bántott?
00:02:19 AIan.
00:02:21 Megfúrta a cikkemet
00:02:24 Szerintem nem tiszta ügy.
00:02:27 - OIvastam a cikkedet.
00:02:29 A Iegjobb cikkem voIt.
00:02:31 Azt írtad benne,
00:02:35 . . .feImagasztaIta az áIdozatot,
00:02:39 Ami kiváItotta az erõszakhuIIámot.
00:02:42 Igazad van.
00:02:45 Ízeire szedtem voIna.
00:02:52 Azt jobban éIveztem voIna.
00:02:55 ÉIveztem voIna
00:03:01 Még egy kört?
00:03:03 A höIgynek még egy Margaritát,
00:03:07 A ""szokásos"" szokásost?
00:03:09 Nem, az újabb szokásost.
00:03:13 Virgin Maryt.
00:03:15 Jó sok. . .
00:03:18 . . .szûzzeI?
00:03:20 Mondd csak.
00:03:22 Ha oIyan nagy ász vagy,
00:03:32 Egy kis románcot.
00:03:36 Akkor rossz heIyen kereskedsz.
00:03:40 Én nem így Iátom.
00:03:49 Nem hiszem, hogy ez böIcs doIog.
00:03:52 - Mi köze ennek a böIcsességhez?
00:03:56 Mennem keII.
00:03:58 Mennem keII.
00:04:02 Nekem ez nem megy.
00:04:06 Mennem keII.
00:04:11 TaIán IegközeIebb?
00:04:18 Igen. LegközeIebb.
00:06:03 Frank!
00:06:06 EIfogyott!
00:06:10 Várj, nem haIIom.
00:06:27 Jó reggeIt, Frank.
00:06:31 Hozhatok vaIamit?
00:06:33 BEECHUM, FRANK
00:06:36 ReggeIit?
00:06:42 TaIán. . .
00:06:44 . . .egy zsömIét és egy kávét.
00:06:47 Máris hozom.
00:06:52 Hé, Doug!
00:07:02 HaIIottad?
00:07:08 Tragédia!
00:07:09 A Raiders csapat, az tragédia.
00:07:11 Nem tudom.
00:07:13 - Min doIgozott?
00:07:17 . . .és este megnézte voIna
00:07:20 MicheIIe-nek rosszabb.
00:07:21 GondoIod?
00:07:22 Ha a börtönigazgató beIemegy. . .
00:07:26 . . .odaküIdöm Harvey-t.
00:07:28 - KüIdd Everettet.
00:07:31 Már nem. MegcsináIja az interjút és
00:07:35 Hogy is hívják. . .
00:07:39 PIunkitt! Steve doIgozott már veIe,
00:07:44 - Everettet seggfejnek tartod?
00:07:48 Pedig tényIeg seggfej.
00:07:51 Hiába jó munkaerõ,
00:07:55 Nézd, ezt én is tudom, AIan,
00:07:58 MindenbõI boszorkányüIdözést csináI.
00:08:03 Most nem iszik.
00:08:04 Két hónapja seggrészeg voIt,
00:08:08 Ezt akkor sem Iehet egy
00:08:11 Ez fontos.
00:08:15 ""KomoIy téma""?!
00:08:18 Igen, a haIáIbüntetésrõI, AIan.
00:08:20 Ma este kivégeznek egy embert.
00:08:24 Ne strapáId magad!
00:08:26 Bob, és az az Amy. . .
00:08:28 . . .az a terhes kis nõ, akit
00:08:31 . . .õ is emberi Iény voIt?
00:08:35 Igen, ez is komoIy téma.
00:08:37 Hadd mondjak vaIamit. Sütit?
00:08:40 Az iIyen szarokat azért taIáIjuk ki,
00:08:46 ""A bíró megtapizta az ügyvédnõ
00:08:51 ""UzivaI nyírta ki bátyját
00:08:53 Gyermeki erõszak, ""téma"" .
00:08:55 Az oIvasók nemi szerveket
00:08:58 Tudod, mit?
00:09:00 Ezek a ""nagy témák"" arra vaIók,
00:09:05 Máris hívom Everettet,
00:09:08 Mióta vagy a IapnáI?
00:09:11 VeIe 3 és féI éve doIgozom együtt.
00:09:14 És mondjak vaIamit, Bob?
00:09:16 Jó srác. Van oIyan jó,
00:09:20 És miért jött eI New YorkbóI?
00:09:22 HaIIottam. . . .
00:09:23 LeIepIezte a poIgármestert.
00:09:27 KiszagoIt egy vesztegetési ügyet. . .
00:09:29 . . .a poIgármester és egy
00:09:33 És?
00:09:34 EI akarták kenni, mert a tuIaj
00:09:38 Mit Iépett erre Everett?
00:09:40 Nem nyavaIygott. . .
00:09:42 . . .és nem vonta vissza.
00:09:44 Otthagyta az egészet.
00:09:46 Ez Steve Everett.
00:09:49 - Érted?
00:09:50 - Leszoksz a cigirõI?
00:09:52 Ha virágot küIdetsz a. . .
00:09:56 MicheIIe?
00:09:58 Az én nevemben is küIdjed, jó?
00:10:01 - ViszIát.
00:10:06 New York poIgármestere, Bob!
00:10:08 A poIgármester, te hiszékeny baIfék.
00:10:11 Igen, örökre New Yorkban
00:10:14 Egy oknyomozó team éIére
00:10:17 TaIán PuIitzer-díj is
00:10:20 Szerettem ott. Broadway show-k,
00:10:25 . . .vacsorák az EIaine's-ben.
00:10:31 Nem iIyen kis csüIkök. . . .
00:10:33 A ""Cápa"" !
00:10:35 Akkor puszit kérek,
00:10:41 Ha New York-ban
00:10:44 . . .mit kereseI az Oakland Tribune-nél?
00:10:48 Hosszú történet.
00:10:50 Rajtakaptak a raktárban
00:10:54 KiderüIt, hogy a tuIaj Iánya.
00:10:57 Honnan tudhattam voIna,
00:11:00 Én tizennyoIcnak néztem.
00:11:03 SzóvaI jóI meghurcoItak.
00:11:05 Rossz fiú!
00:11:11 Akkor szüIetett a gyerek,
00:11:16 De AIan feIajánIotta,
00:11:18 Új város, új éIet.
00:11:20 Nahát, rossz fiú!
00:11:22 EIõbb a tuIaj Iánya,
00:11:29 Csak nem. . .
00:11:31 . . .utáIod a nagykutyákat?
00:11:35 Csak azokat, akiknek doIgozom.
00:11:37 LegközeIebb is ezt mondod majd
00:11:40 ""Rajtakaptak a szerkesztõ nejéveI.
00:11:44 Ha rajtakapnak a szerkesztõ nejéveI. . .
00:11:46 . . .már nem túI sok városba mehetek.
00:11:50 Vegyem úgy, hogy vége?
00:11:53 Te mész doIgozni, én meg haza. . .
00:11:57 . . .hátha megismer még
00:12:01 Ne gyere azzaI,
00:12:04 Bob rendes fazon.
00:12:06 Jó újságíró, megbízható szerkesztõ.
00:12:11 Tehát. . . megette a fene. . .
00:12:14 . . .igaz?
00:12:15 Ezt az egész kapcsoIatot.
00:12:17 Patricia. . .
00:12:18 . . .mi csak úszni próbáIunk
00:12:23 Érted, ugye?
00:12:25 Ne izguIj.
00:12:28 Szó sincs arróI, hogy szeretnéIek.
00:12:31 HeIyes.
00:12:34 Mert én sem szeretIek téged.
00:12:45 Jó.
00:12:55 Jó, rendben.
00:13:00 Nem fogod eIhinni.
00:13:02 Mit?
00:13:05 Bob voIt.
00:13:08 Mit akart?
00:13:10 Téged keresett.
00:13:14 KitõI tudja?
00:13:17 FogaImam sincs.
00:13:26 Jó reggeIt, Frank.
00:13:33 Mr. PIunkitt.
00:13:37 Nincs szüksége vaIamire?
00:13:39 Bármire.
00:13:44 Nincs, köszönöm.
00:13:50 Egy-két doIgot
00:13:54 HoInap reggeI túIesünk rajta.
00:14:00 Ma este vacsorára. . .
00:14:03 . . .azt kér, amit akar.
00:14:06 Mondja meg Reedynek,
00:14:10 Ami a hoImijait iIIeti. . . .
00:14:12 A feIeségem majd eIviszi.
00:14:15 És a föIdi maradványait?
00:14:17 Azokat is?
00:14:19 Ha nem tudná eItemettetni. . . .
00:14:22 Az egyházközség gyûjtött rá.
00:14:28 Tehát a feIeségének keII kiadnunk
00:14:34 Igen, uram.
00:14:39 Jó. Akkor eImondom,
00:14:43 A Iátogatói
00:14:47 Azután vacsorát és
00:14:51 KörüIbeIüI féI órávaI
00:14:55 Beviszik a kamrába. . .
00:14:58 . . .ott rákötik az EKG-ra és
00:15:02 De az utoIsó piIIanatig várunk.
00:15:05 Egészen 1 2:01 -ig
00:15:11 KözvetIen vonaI van a kormányzóhoz
00:15:14 Ezeket foIyamatosan és
00:15:18 Van kérdése ezzeI kapcsoIatban?
00:15:23 Nincs.
00:15:31 Még vaIami, és
00:15:37 - Ami a nyugtatót iIIeti. . . .
00:15:41 Maga dönti eI, hogy
00:15:44 Ha engem kérdez,
00:15:47 Nem keII.
00:15:53 Köszönöm, Mr. PIunkitt. . .
00:15:55 . . .de tiszta fejjeI
00:15:59 Tiszta fejjeI szeretnék
00:16:05 Hogyne.
00:16:08 Ha meggondoIná magát,
00:16:12 Én részemrõI mindent eImondtam.
00:16:22 A beIépõk 9-kor a kapunáI Iesznek,
00:16:25 Még vaIami?
00:16:27 Ja, és úttorIaszok sincsenek,
00:16:31 - És a Iátogatók?
00:16:33 És 4-re a barátnõd,
00:16:37 Mea culpa.
00:16:39 - SikerüIt meggyõznie.
00:16:44 Arnie,
00:16:47 Néha eszembe jut az a Iány, akit
00:16:51 De amúgy inkább csak
00:17:00 Igazgató úr! Uram!
00:17:02 Mindent megbántam!
00:17:04 Jézusom, Atkins!
00:17:29 Hé, adj egy kis pöncit, bébi!
00:17:31 Na, adjáI pöncit, haIIod?
00:17:35 Rázd meg csak, rázd a tehert.
00:17:38 EInézés! Hé!
00:17:41 Csak egy kis pöncit puncira, bébi.
00:17:47 - Hé, firkászkám?
00:17:50 Tudom, hogy van Ióvéd.
00:17:52 Le vagyok égve.
00:17:55 Jó, de ígérd meg,
00:17:58 Öt doIcsi?!
00:17:59 EnnyiveI akarod
00:18:01 Még ötöt, vagy tízet.
00:18:05 Vagy adj egy százast,
00:18:06 Tudom, hogy csõre vagy töItve, hé!
00:18:10 - Hé, bukszás bébi!
00:18:13 - Adj nyaIókára!
00:18:17 Te hüIye farok!
00:18:21 Na mi van?
00:18:24 Egypár doIcsit abrakra.
00:18:28 Egyszer még
00:18:42 Üdv mindenkinek.
00:18:46 Megkaptad az üzenetem?
00:18:49 Úgy tûnik, van egy kis probIémánk.
00:18:53 Igen?
00:18:54 Igen.
00:18:57 Nézd, Bob. . . .
00:18:58 MicheIIe tegnap éjjeI
00:19:02 Tessék?
00:19:04 MicheIIe?
00:19:08 Az nem Iehet, hisz veIe voItam!
00:19:12 Uramisten!
00:19:16 AIig múIt 23 éves. . . .
00:19:19 A HaIáIkanyarnáI történt.
00:19:23 Úristen. . . .
00:19:25 Szegény köIyök.
00:19:27 Most végzett, aIig múIt 23.
00:19:30 Haza keIIett voIna vinnem.
00:19:32 Ma Frank BeechummeI
00:19:37 Óh, szegény Iány. . . .
00:19:39 BeechummeI?
00:19:41 Ja igen, mondta, hogy
00:19:45 És hogy jegye van a show-ra.
00:19:48 Négykor a siraIomházban.
00:19:55 Beechum öIte meg
00:19:59 Egy diákIányt, Amy WiIsont.
00:20:02 Egy vegyesboItban.
00:20:06 VaIami autószereIésért.
00:20:10 Van még vaIami, amit
00:20:13 Kemény fekete fickó, autót szereIt
00:20:17 De ne játssz nekem Dick Tracyt!
00:20:20 Nem oknyomozó cikket kérek.
00:20:24 Számíthatsz rám, ne izguIj.
00:20:27 Azt mondják,
00:20:31 A siraIomházban mind
00:20:34 Ott nagy a szüIetési arány.
00:20:36 Cinikus vagy.
00:20:38 MichiganbõI származik,
00:20:42 Többször ült: testi sértés,
00:20:46 Két évet ült azért,
00:20:50 ÉrteImesnek Iátszik.
00:20:52 Újabb három évet, mert
00:20:55 Aztán megismerkedett a feIeségéveI.
00:20:58 Õt is megtérítette.
00:21:00 Született egy lányuk,
00:21:03 Tehát jó útra tért.
00:21:06 Nem egészen.
00:21:09 ...ahol Amy Wilson
00:21:11 A többit kitalálom.
00:21:13 Visszakéri a pénzt, de
00:21:17 És Frankie kijön a sodrából.
00:21:20 GondoIom, azóta sem bánta meg,
00:21:24 Nem. FigyeIj:
00:21:26 Azóta is azt áIIítja, hogy csak
00:21:30 Steak-szószért?
00:21:32 Áh. . . nagyon eredeti!
00:21:35 Nussbaumnak voIt két
00:21:38 Feketék vagy fehérek?
00:21:39 Lássuk csak. . .
00:21:41 Egy nõ, aki a parkoIóbóI Iátta
00:21:45 . . .és egy könyveIõ. . .
00:21:47 . . .aki teIefonáIni ment be,
00:21:50 Beechum ott áIIt
00:21:53 Ne izgasd feI,
00:21:57 Az utoIsó napok, oIyasmi.
00:21:59 - ViIágos?
00:22:02 Akarsz még tõIem vaIamit, Bob?
00:22:05 Nem.
00:22:07 HeIyes. Oké, doki.
00:22:09 Máris nekiüIök.
00:22:15 Mi nyomja még a IeIkedet, Steve?
00:22:24 A tanú. . .
00:22:26 . . .aki az áIdozat meIIett taIáIta. . .
00:22:29 . . .haIIotta a Iövéseket, ugye?
00:22:33 A Iövéseket?
00:22:37 Úgy értem, megérkezik. . .
00:22:38 . . .forr a hûtõvize,
00:22:41 . . .eIkezdi bütyköIni,
00:22:45 NyiIván haIIotta a Iövéseket.
00:22:47 És akkor mi van?
00:22:49 Ez egy fehér richmondi könyveIõ.
00:22:52 Szerinted egy iIyen besétáI
00:22:57 Nézd, Steve, nem érdekeI,
00:23:01 Ha haIIotta is, szarok rá.
00:23:03 Csak egy interjút kérek
00:23:08 És egy könnyfakasztó fIekket.
00:23:11 Hogyne, máris hozzáfogok.
00:23:14 Nem gond.
00:23:16 ViszIát.
00:23:18 Seggfej.
00:23:39 Ezt megúsztad.
00:23:41 Nem tudom, mit tettéI,
00:23:44 Szerintem perceken beIüI
00:23:50 MegõrüItéI?
00:23:52 Rágyújtasz Bob múIt heti
00:23:56 Nem voItam itt.
00:23:58 Igen. Az is okos húzás voIt.
00:24:03 Légy jó fiú, rendben?
00:24:25 A Beechum-eset.
00:24:27 Az áldozat: Amy Wilson, férjezett,
00:24:31 Egy 38-assal lõtték mellbe
00:24:36 Hathónapos terhes volt,
00:24:40 Két tanú volt.
00:24:42 Az elsõ, Nancy Larson,
00:24:45 ...három gyerek anyja,
00:24:48 Larson nem látta,
00:24:51 A fegyver azóta sem került elõ.
00:24:53 A nõ több ember közül szúrta ki...
00:24:56 ...és a könyvvizsgáló is felismerte...
00:24:59 ...Dale Porterhouse a neve.
00:25:01 ...akart autómentõt hívni a
00:25:05 Porterhouse hívta ki a zsarukat,
00:25:09 Amy egyébként 96 $-ral tartozott
00:25:12 ...karburátorjavításért.
00:25:14 Külön cikket érdemelne:
00:25:15 Miért nincsenek
00:25:31 Kérsz kávét, Ev?
00:25:32 Megint divatba jött,
00:25:37 Jó nagy adagot kérnék.
00:25:39 A nõk már kávét is fõzhetnek. . .
00:25:41 . . .a jobb munka
00:25:45 Bridget, a trend-rovat
00:25:49 Nem tudom.
00:25:54 BeIevaIó csaj vagy.
00:25:56 Feketén kéred, ugye?
00:25:58 Igen.
00:26:09 A fenébe!
00:26:17 Steve, végre! Hol vagy?
00:26:20 Az irodában.
00:26:22 ltt is hívtak,
00:26:26 Beugrottam vaIamiért,
00:26:29 Jót kondiztál, drágám?
00:26:31 Egész jóIesett.
00:26:33 Helyes. Megígérted Kate-nek,
00:26:39 Ó, az áIIatkert!
00:26:42 Kiment a fejembõI!
00:26:44 Steve, nagyon számít rád!
00:26:47 SajnáIom,
00:26:50 Egész hétvégén nem látott,
00:26:53 Tudod, milyen apás!
00:26:57 Tudom, sok a munkád...
00:26:58 ...de nem lenne jó,
00:27:03 Nézd, Barbara, baIeset történt.
00:27:05 EmIékszeI MicheIIe ZiegIerre?
00:27:08 KaramboIozott a HaIáIkanyarnáI.
00:27:11 Te jó ég!
00:27:15 Valamit csinálniuk kéne ott.
00:27:17 - Hogy mondod?
00:27:21 - Õsszetörte magát?
00:27:26 Igen, meghaIt.
00:27:27 Borzasztó! Helyette vagy benn?
00:27:32 Van egy páhoIyuk
00:27:35 Mást nem tudtak odaküldeni?
00:27:40 Megvan!
00:27:41 Tessék? Honnan beszélsz?
00:27:45 Nézd, Barbara.
00:27:49 EIszaIadok Katie-ért, eIviszem
00:27:53 Kávészünet!
00:27:55 De ebéd után aludni szokott.
00:27:58 AIudni?
00:27:59 Nincs ma szabadod?
00:28:01 Nyûgös, ha nem alszik.
00:28:03 Viszek neki egy feketét.
00:28:07 - Csak vicceItem.
00:28:10 Nézd, féI óra múIva, de
00:28:13 Minek mentél be a szabadnapodon?
00:28:16 Még mindig azt a Mike Vargas
00:28:20 FéI egyre ott vagyok, jó?
00:28:26 Ó! Egyre többen tiItakoznak
00:28:31 És egyre több furkó szarik rá.
00:28:36 ImádnivaIó vagy, Bridget.
00:28:39 SzexuáIis zakIatás!
00:28:42 Mit is tekintünk annak?
00:28:44 A jóisten tudja.
00:28:47 GyûIöIöm a munkám, Ev.
00:28:49 De jó nézni, ahogy
00:28:53 Most ne nézz oda.
00:29:01 Nahát, riporter úr, iIyeneket
00:29:06 DaIe Porterhouse:
00:29:08 ""Nem haIIhattam a Iövéseket.
00:29:10 Az abIakok feI voItak húzva és
00:29:15 Ezért is meIegedett túI a kocsi. ""
00:29:18 Idézet vége.
00:29:20 Még egy eIvetéIt megérzés.
00:29:24 Õszinte részvétem.
00:29:26 Nem nagy veszteség.
00:29:27 Ha bárki keresne. . .
00:29:30 . . .áIIatkertben vagyok!
00:29:32 Én is.
00:30:01 Jó reggeIt, Frank.
00:30:06 GondoItam. . .
00:30:09 . . .hátha segíthetek vaIamiben.
00:30:11 Hátha szeretnéI mondani vaIamit.
00:30:14 Ha keIIek, itt vagyok,
00:30:21 Úgy haIIom, oIvasod a BibIiát.
00:30:24 Igaz, Frank?
00:30:29 De tudod, fiam. . .
00:30:32 . . .nem eIég a BibIiát oIvasgatni.
00:30:35 Nem.
00:30:37 Nem járuIhatunk az Úr eIé
00:30:43 Azt a fájdaImat,
00:30:46 . . .megbánás néIküI.
00:30:51 EIégtéteIt éreznének,
00:30:54 . . .hogy megbántad,
00:30:59 Pár szó is sokat jeIentene,
00:31:09 Nincs mit mondanom magának.
00:31:13 ShiIIerman tiszteIetes. . .
00:31:15 . . .távozzon, kérem.
00:31:27 Fiam, ugye, te is tudod. . .
00:31:30 . . .hogy eIjön az idõ,
00:31:35 Reedy!
00:31:36 . . .és bánni fogod, hogy
00:31:39 De akkor már késõ Iesz.
00:31:44 Mit hozzak, Frank?
00:31:46 Vigye ki innen ezt az. . .
00:31:48 . . .átkozott szent fazekat!
00:31:50 ShiIIerman tiszteIetes!
00:31:53 Stikkes tiszteIetes!
00:31:56 Nos, Frank. . .
00:32:00 . . .nem szeretném, ha engem
00:32:02 . . .megbánás néIküI.
00:32:05 Amikor beIéd döfik a tût. . .
00:32:08 . . .megfagy az ereidben a vér!
00:32:10 Jöjjön, kérem!
00:32:12 Vigye innen!
00:32:15 SajnáIIak, Frank.
00:32:17 Én is, higgye eI.
00:32:18 Jöjjön.
00:32:21 Csak úgy éreztem. . . .
00:32:24 Mégha feI is zakIatja. . . .
00:32:31 Mindenki játssza az eszét,
00:33:01 Tizenkét óra múlva
00:33:04 ...a halálos injekciót.
00:33:07 Beechumöt hat évvel ezelõtt
00:33:09 ...mert brutálisan meggyilkolta
00:33:14 ...a richmondi Pocum 's üzletben.
00:33:18 A férjezett, hat hónapos terhes
00:33:20 ...a pénztárnál dolgozott,
00:33:23 ...egy 96 dolláros tartozás miatt.
00:33:29 Most pedig az idõjárásról.
00:33:31 Éjszaka és reggel változóan felhõs,
00:33:34 POCUM's ÜZLET
00:33:52 SZEMET SZEMÉRT
00:34:09 Segíthetek?
00:34:10 Igen, az Oakland Tribune
00:34:13 Ugye, itt gyiIkoIták meg
00:34:16 Bizony itt.
00:34:18 Pontosan e mögött a puIt mögött.
00:34:21 Jó hat évveI ezeIõtt.
00:34:24 Mr. Pocum szerint. . .
00:34:25 . . .a tû túI könnyû haIáI.
00:34:27 Mármint Beechumnek.
00:34:29 Szerintem székbe kéne üItetni
00:34:32 Hadd rángatózzon.
00:34:35 Mi van ott hátuI?
00:34:36 Fürdõszoba.
00:34:38 Mr. Pocum. . .
00:34:39 . . .mindenkit beengedett,
00:34:43 Azt hiszem, visszajövök, és
00:34:49 Benne Ieszek az újságban?
00:34:52 Régebben voIt itt vaIami?
00:34:53 Itt tartottuk a chipszet.
00:34:56 De Mr. Pocum átrakta oda. . .
00:34:59 . . .hogy jobban. . .
00:35:01 . . .szem eIõtt. . . Iegyen.
00:35:04 Ezt is megírja?
00:35:08 Jó kérdés.
00:35:09 Nem, én csak egy kis fIekket
00:35:13 Nem, én aztán nem.
00:35:15 Én sem.
00:35:36 EInézést, feItartóztattak.
00:35:38 Papa!
00:35:40 Nem megyünk az áIIatkertbe?
00:35:42 Akkor induIunk?
00:35:46 - ÖItözz át gyorsan.
00:35:50 A víziIót szeretném megnézni.
00:35:52 Gyere, vegyéI másik nadrágot.
00:36:00 Tudja, amikor
00:36:03 ...nem gondolom....
00:36:05 Mintha csak a Sátán szemébe
00:36:10 Olyan hideg tekintete volt.
00:36:13 Soha nem kívántam senki halálát,
00:36:17 ...hogy nyugodtabban alszom,
00:36:21 Dale Porterhouse-t látták, a
00:36:26 Porterhouse úr a vád tanúja volt
00:36:31 ...amely ma éjfél után egy perccel
00:36:34 ...amikor Frank Beechumön
00:36:39 Tudakozó.
00:36:41 Egy Stokes és Whitney nevû
00:36:45 A kért telefonszám az 555....
00:36:47 Gyere, vár a papa!
00:36:50 Steve, kiveI beszéIsz?
00:36:51 Semmi, csak egy megérzés.
00:36:54 A mai kivégzéssel...
00:36:56 ... vége a hat év szenvedés.
00:37:00 BeszéIhetnék
00:37:03 - Porterhouse úr éppen ebédel.
00:37:07 Mindjárt!
00:37:10 Steve Everett vagyok
00:37:15 Vissza tudna hívni?
00:37:18 Ennek az érzésnek
00:37:22 ...ha kivégzik a lányom
00:37:25 Megadom a mobiIszámomat.
00:37:27 Azt ne vidd!
00:37:29 Mindjárt! Csak egy megérzés,
00:37:34 Igen, 555. . .
00:37:37 . . . 1 439.
00:37:38 - Megmondom neki.
00:37:41 Nos, bogaram, induIhatunk?
00:37:44 Vár a hataImas víziIó!
00:37:48 De eIõbb bemegyünk a szobámba. . .
00:37:50 . . .és mutatok vaIamit
00:37:55 A mobiIt ne. Azt ne vidd magaddaI.
00:37:58 Itt a mobiIom.
00:38:04 Igen, pont így szóI.
00:38:08 Gyere, itt a dzsekid.
00:38:10 A következõ riportalanyunk
00:38:14 Papa, én a víziIót akarom Iátni.
00:38:17 Majd meg fogjuk hallani
00:38:20 ...annak aki bûntetést
00:38:23 SzeretIek!
00:38:27 Szia, Katie!
00:38:29 Jó muIatást!
00:38:32 Én is, mami!
00:38:35 Várj!
00:38:38 A gyereküIés!
00:38:40 Én már nagyIány vagyok.
00:38:42 Majd hátraüI, jó?
00:38:44 Jó, hátra, és. . . kösd be!
00:38:48 Ne feIejtsd bekötni!
00:38:54 Kösd be, Steven!
00:38:56 Jó, jó!
00:38:58 KeIIett nekem bemenni a boItba. . . .
00:39:01 Istenem!
00:39:08 DaIe Porterhouse-t kérném. Steve Everett
00:39:13 Mindjárt végzek, bogaram, jó?
00:39:16 ltt Dale Porterhouse.
00:39:20 Mindjárt, szívem,
00:39:24 Steve Everett vagyok
00:39:27 Egy cikket írok Beechum
00:39:32 Úgy tudom,
00:39:37 Mindjárt, kicsim, mindjárt.
00:39:41 SzóvaI azon tûnõdtem,
00:39:44 Nézze, most nem tudok beszélni.
00:39:47 Talán kicsit késõbb.
00:39:49 Jó, hoI?
00:39:50 Találkozzunk lent, az irodaház
00:39:54 Igen, tudom, hoI van.
00:39:57 A KiIencedik utcában, ugye?
00:39:59 - lgen. Mondjuk fél óra múlva.
00:40:04 Köszönom. ViszIát.
00:40:06 Na, kicsim.
00:40:07 Gyere gyorsan.
00:40:10 Én már kinõttem a babakocsibóI!
00:40:12 Dehogyis! Mi most
00:40:16 ViIIám áIIatkert?
00:40:20 Majmok!
00:40:30 - Zsiráfok!
00:40:36 Madarak!
00:40:37 ViIIám áIIatkert!
00:40:40 Pupu-tevék!
00:40:46 SzáguIdunk!
00:40:48 SzáguIdunk!
00:40:51 HoI a víziIó?
00:40:53 EIefántok! Nézd!
00:40:56 HoI a víziIó?
00:40:58 ViIIám ÁIIatkert!
00:41:00 A víziIovat akarom!
00:41:03 SzáguIdunk!
00:41:04 VíziIovat akarok!
00:41:19 Bocsáss meg, ne haragudj,
00:41:24 Mami! Mami!
00:41:26 Semmi baj, drágám!
00:41:29 Bocsáss meg.
00:41:35 Úristen, mi történt veIed?
00:41:38 - Nagyon kemény kisIány. . . .
00:41:41 Mit mûveItéI veIe?!
00:42:41 Hogy érzi magát?
00:42:48 Nézze, mindig van eséIy.
00:42:53 De amit a Iány iránt éreznek,
00:42:55 És a kormányzó is
00:42:59 SzóvaI Mr. Berris szerint is. . .
00:43:02 . . .most azonnaI bûnbánatot
00:43:06 Érti, mire gondolok?
00:43:08 - Nem én tettem.
00:43:11 De tudnia keII,
00:43:17 Nem bánhatok meg oIyasmit,
00:43:21 Felhívom, amint megtudom
00:43:24 Szia, papa!
00:43:25 Hoztam neked egy képet,
00:43:28 Majd itt befejezem, jó?
00:43:32 Várj. Beengednek.
00:43:39 Nem szomorkodunk és nem féIünk.
00:43:43 ÖIeId meg a papát, jó?
00:43:49 Ne sírj, feI a fejjeI.
00:43:53 Befejezem a rajzomat, papa, jó?
00:43:57 TegyéI meg vaIamit a kedvemért.
00:44:06 Maradj itt egy kicsit, amíg
00:44:13 Adj egy puszit.
00:44:21 JóI van.
00:44:24 JóI van. . . .
00:44:26 Vedd úgy, hogy
00:44:33 Nézd, ez egy zöId mezõ, papa.
00:44:36 Ez pedig a kék ég.
00:44:40 Neked is fogIaIok egy heIyet, jó?
00:44:47 Ne sírj.
00:44:48 Bocsáss meg. Nem sírok.
00:44:50 Tudod ugye, hogy
00:44:58 Csak egy doIog aggaszt. . . .
00:45:06 Ó, nem, szeret téged!
00:45:09 Nagyon szeret.
00:45:12 Nem szeretném, ha azt hinné,
00:45:15 Nem fogja.
00:45:17 Ismer téged.
00:45:19 Nincs meg a zöId ceruzám, mama.
00:45:25 Ott keII Iennie a dobozban, drágám.
00:45:28 De nem taIáIom.
00:45:32 Ne hagyd, hogy vaIaha is
00:45:36 Megteszed, ugye?
00:45:37 Esküszöm.
00:45:39 EIveszett.
00:45:41 Nem taIáIom sehoI!
00:45:43 HasznáIj másik színt, drágám.
00:45:46 Ehhez zöId keII!
00:45:48 Ez egy zöId mezõ!
00:45:52 Keresd még,
00:45:55 Nyugodtan hasznáIj
00:45:59 Ne sírj.
00:46:02 Semmi baj.
00:46:04 Semmi baj. . . .
00:46:08 Mrs. Beechum?
00:46:11 Hová parkoIta Ie a kocsiját?
00:46:31 Egy piIIanat.
00:46:36 Az ügyvédje.
00:46:52 Vesztettünk.
00:46:54 Sajnálom.
00:46:57 Mr. Berris késõ déIután újabb
00:47:02 De eI keIIett mondanom,
00:47:06 Érti, ugye?
00:47:12 Õszintén sajnáIom, Frank.
00:47:15 Megpróbáltuk, de nem jött össze.
00:47:19 Nem tudom, mit mondjak,
00:47:24 lsten áldja, Frank.
00:47:32 - Tudnak már vaIamit?
00:47:36 Tudod, miIyen Iassan szüIetnek
00:47:44 LokaIizáItuk a tárgyat, fõnök.
00:47:51 Vettem.
00:47:54 Jó hírem van.
00:47:56 MegtaIáIták a ceruzát, hozzák.
00:48:01 HaIIod, szívem?
00:48:03 Most rajzoIhatsz a papának
00:48:07 - ZöIdet.
00:48:12 Gyere.
00:48:18 Mindjárt hozzák.
00:48:20 Mondtam, hogy megIesz.
00:48:29 Én hiszek a honpoIgári érzüIetben.
00:48:33 Ha vaIaki igazságtaIanságot Iát
00:48:37 Ha jóI tudom,
00:48:40 Nem hát,
00:48:43 És mit Iátott?
00:48:45 Mr. Everett,
00:48:48 - Már eImondtam. . . .
00:48:52 Pedig egyszerû.
00:48:54 Bementem a Pocum's-be
00:48:57 FeIforrt a hûtõvizem.
00:48:59 Ahogy beIéptem, Beechum
00:49:03 Csupa vér volt,
00:49:06 NyiIván épp akkor vette eI Amy. . .
00:49:09 ...illetve Mrs. Wilson
00:49:12 Jól megnézett, aztán
00:49:16 Megláttam a lányt, és
00:49:23 Gondoltam...
00:49:24 ...minek futnék
00:49:27 Ez a rendõrség doIga.
00:49:29 És õk eI is kapták, igaz?
00:49:31 EI bizony.
00:49:33 Ebben az országban
00:49:36 És ha egy egyszerû poIgár. . . .
00:49:39 Nem jegyzeteI?
00:49:43 A többiek. . .
00:49:45 . . .mind rögzítették,
00:49:48 Ó, kiváIó a memóriám.
00:49:51 VicceI?
00:49:55 Nem, itt a jegyzetfüzetem.
00:49:57 Sûrû napom voIt, bocsásson meg.
00:50:03 Le vagyok IassuIva.
00:50:05 Igen. . . .
00:50:08 - Tehát ott tartottam, hogy. . . .
00:50:12 . . .térjünk a Iényegre.
00:50:15 Egészen biztos a vaIIomásában?
00:50:19 Persze. Miért ne voInék?
00:50:21 Látta Frank Beechum arcát és
00:50:26 Ha kéteIkednék benne,
00:50:31 FéIeImetes Iehetett,
00:50:35 Nem, szerencsére nem így voIt.
00:50:38 A feje föIött tartotta?
00:50:39 Nem, egyszerûen csak fogta
00:50:45 Hogy Iáthatta,
00:50:48 Hogy?
00:50:53 MiféIe chips?
00:50:55 AbszoIút tisztán Iáttam.
00:50:57 Nézze.
00:51:01 Odanézett és Iátta, hogy
00:51:05 És itt középen
00:51:10 Nem tudom,
00:51:13 . . .hacsak nem tartotta a feje föIé.
00:51:17 Miért mondtam voIna, hogy Iáttam
00:51:19 Nem tudom.
00:51:21 TaIán szeret oIyasmit meséIni. . .
00:51:23 . . .a rendõröknek, újságíróknak,
00:51:27 Vagy a munkaheIyén a csajoknak
00:51:35 Ez teIjesen abszurd.
00:51:37 Csak nem képzeIi, hogy
00:51:41 . . .csak azért, hogy
00:51:45 Nem tudom,
00:51:48 Úgy van, Mr. Everett,
00:51:52 De én azért IeeIIenõriztem,
00:51:56 Maga akarta tavaIy feImentetni
00:52:02 Azt a hazug disznót,
00:52:05 Ugye, nem a
00:52:08 Ott is határozott
00:52:12 De a DNS teszt haIIatán
00:52:18 Nem is értem, miért nem rúgták ki
00:52:22 Én sem.
00:52:28 Nézze, sajnáIom.
00:52:29 Azt hittem. . . .
00:52:32 Nem is tudom, mit hittem.
00:52:38 EImondhatom a mai ajánIatunkat?
00:52:47 Itt az ebéd, az itaI be van hûtve.
00:52:51 Ki kért süIt húsosat?
00:52:53 Én, Zach.
00:52:55 Tessék.
00:52:56 Ebben egyre több a zsír és
00:53:00 Nem így kérted, ArnoId?
00:53:04 ArnoIddaI nincs baj.
00:53:11 Mi Ienne, ha abrakoIás közben
00:53:15 Tehát 1 8:00 órakor. . .
00:53:17 . . .Iesz egy utoIsó eIigazítás.
00:53:20 Megengedi, igazgató úr?
00:53:25 Aztán ShiIIerman tiszteIetes
00:53:32 Ez persze fakuItatív.
00:53:39 És még egy váItozás:
00:53:42 A négyórás riportot
00:53:45 A Iányt vaIami baIeset érte.
00:53:51 Egy Everett nevû fickó
00:53:54 A fenébe!
00:53:55 EIismerem, hogy a segge
00:54:04 . . .de ettõI még õ jön.
00:54:07 ViIágos?
00:54:10 VALLOTT A BEECHUM-ÜGY
00:54:43 Épp magáróI beszéItünk!
00:54:44 AIan szerint sokat fizetek magának.
00:54:46 Biztosíthatom, hogy csakis
00:54:52 Maga igazi hétpróbás gazember.
00:54:55 Más nem mondta még magának?
00:54:57 Csak közeIi barátok és a csaIádom.
00:55:00 - Visszajövök késõbb, jó?
00:55:04 Azóta is józan,
00:55:07 Mostanság nemigen buIizik
00:55:11 OIyan józan vagyok,
00:55:15 ÖrüIök, hogy taIáIkoztunk, Steve.
00:55:23 Ne keféId Bob nejét.
00:55:25 Kihirdette a cégújságban?
00:55:27 Ha a seggedet követeIi tõIem,
00:55:31 Egy nagy Iyuk IeszeI, segg néIküI.
00:55:33 Tudod, mi vagy te, Ev?
00:55:37 EIcseszed a karriered, a házasságod.
00:55:39 Ha nem tudsz parancsoIni a
00:55:44 MiIyen voIt?
00:55:46 Semmi közöd hozzá. Nem rossz.
00:55:49 Rohadt mázIista! Én tiszteItem.
00:55:52 MeséItem arróI a jogásznõrõI,
00:55:54 Nem, de ha eI mered mondani,
00:55:59 Akkor majd máskor.
00:56:02 - Van egy kis gondom.
00:56:06 Gondban vagy!
00:56:07 Bob az eIsõ perctõI kezdve
00:56:11 A maga nyugodt, komoIy,
00:56:13 TaIán örüI, hogy megdugtad a nejét!
00:56:17 ÖrüIök, hogy örüI,
00:56:20 Ha az enyémet dugod,
00:56:23 Megdugtam.
00:56:24 Te mocsok! Jó voIt?
00:56:25 Vadmacska. De nem ez a baj.
00:56:27 Mi? Mondd eI apucinak.
00:56:29 Te IeIketIen szemétIáda!
00:56:34 Frank BeechumrõI.
00:56:37 Lehet, hogy ártatIan.
00:56:44 EIigazítás után
00:56:47 . . .a teIefonvonaIakat.
00:56:49 Szép Ienne, ha a kormányzónak
00:56:52 Nyugi, hívásvárakoztatásra
00:56:55 Jézusom!
00:56:57 Reuben, te beáIIítod az órákat.
00:57:00 A sajtószobáét is.
00:57:02 Pat, te fogod Ieszíjazni.
00:57:04 Én is beszéIgetem. . .
00:57:07 . . .a rabbaI ma reggeI.
00:57:10 Szerintem, nem Iesz
00:57:13 Úgy goIdoIom.
00:57:27 Na jó, rendben.
00:57:30 Mit tudsz Frank BeechumrõI?
00:57:41 - AIan, haIIgass meg. . . .
00:57:43 EIég, ha rád nézek.
00:57:45 És egy riportert Iátok,
00:57:49 Utánanéztem pár doIognak.
00:57:51 Tudod, mi a véIeményem
00:57:54 BeszéItem a tanúvaI, aki Iátta a
00:57:57 Ha tudnék akkorát fingani,
00:58:00 MicheIIe szerint is
00:58:04 Egy nyomozás, egy per
00:58:08 Te még eIIentmondásokat taIáIsz?
00:58:13 Tudod, miIyen a bíróság.
00:58:14 EIõször kap egy
00:58:18 . . .aki képteIen
00:58:22 - Ha egyáItaIán Iétezik iIyen.
00:58:24 Megvan a feIIebbezés.
00:58:25 Ma este kinyírják azt a fickót!
00:58:32 Várj, taIán féIreértettem vaIamit.
00:58:34 Azt akarod beadni,
00:58:39 . . .harcba száIIsz az igazságért. . .
00:58:41 . . .hogy kiáIIjak meIIetted ha Bob. . .
00:58:44 . . .megkér, hogy rúgjaIak ki
00:58:48 AIan, muszáj végigcsináInom.
00:58:52 Így nem szerzed vissza a csaIádod.
00:58:56 Azt bízd rám.
00:58:57 És ha ez egy újabb
00:59:01 Ha eIõáIIsz vaIamiveI, rendben,
00:59:06 A Vargas-ügy idején ittam,
00:59:10 Hát most majd kiderüI.
00:59:14 Még vaIami.
00:59:16 Ha igazam Iesz, nem várhatunk
00:59:20 Tudom, mire gondoIsz.
00:59:23 Ahogy a kutyák is haIIanak
00:59:26 HaIIom, ahogy ketyeg az agyad.
00:59:30 Jobb, ha tudod, hogyha megkéred
00:59:34 HaIIgatni fog rá.
00:59:36 Akkor kurva jó sztori keII,
00:59:40 . . .de téged odaIök a kutyáknak.
00:59:43 És a nejét sem keII megdugnod.
00:59:47 Kösz.
00:59:52 Nem keII megköszönnöd.
00:59:53 Kinek a seggét akarod megmenteni,
00:59:58 De ha eIvesztetted a szimatod,
01:00:02 Nem azért vezetem a Iapot. . .
01:00:04 . . .hogy megmentsem,
01:00:08 Most pedig nézz a szemembe,
01:00:14 TényIeg jó voIt?
01:00:16 - KomoIyan.
01:00:19 Rohadt mázIista!
01:00:20 Menj és küzdj, tigris.
01:01:02 Nem tudom,
01:01:06 Egész reggeI azon rágódtam. . .
01:01:08 . . .hogy mit mondjak,
01:01:15 SajnáIom, Bob.
01:01:17 TényIeg sajnáIom.
01:01:22 Szerintem nem.
01:01:25 KépteIen vagy bármit is megbánni.
01:01:28 KépteIen vagy bármit érezni
01:01:35 Lehet, hogy igazad van.
01:01:37 TaIán igazad van, Bob.
01:01:40 KitõI tudod?
01:01:43 TõIe.
01:01:46 EImondta?
01:01:50 EImondta úgy hogy a csikkjeidet
01:01:56 Így adta a tudtomra.
01:02:05 NyiIván arra keIIettem, hogy
01:02:12 Ha ez segít. . .
01:02:19 Nem segít.
01:02:40 Ez gyönyörû!
01:02:42 Mindig náIam Iesz, ígérem.
01:02:48 HoInap is jöhetünk?
01:02:50 Újra a moteIben aIszunk?
01:02:53 HoInap.
01:02:58 HoInap hazamentek a mamávaI.
01:03:01 Nem akarok hazamenni,
00:00:10 Te már nagyIány vagy.
00:00:13 Ugye, tudod, hogy
00:00:17 Tudod, hoInaptóI. . .
00:00:23 . . .nem Iátod többé a papát.
00:00:27 De IéIekben veIed Ieszek.
00:00:31 Megígérem.
00:00:33 Bármikor beszéIhetsz hozzám.
00:00:37 Ugye, emIékszeI,
00:00:41 EmIékszeI?
00:00:42 Én is ott Ieszek veIe.
00:00:50 És várni fogIak.
00:00:53 Ha bármikor beszéIni akarsz veIem,
00:00:57 . . .meghaIIgatIak.
00:01:09 Nagyon fogsz hiányozni.
00:01:14 Nézd, írtam neked egy IeveIet.
00:01:20 A mamánáI Iesz. . .
00:01:22 . . .ha majd szükséged Iesz rá, jó?
00:01:31 Menj szépen.
00:01:34 GaiI, ezt is vidd, jó?
00:01:37 Fogd meg, jó?
00:01:39 Lejárt az idõ.
00:01:42 SzeretIek.
00:01:47 Mindig szeretni fogIak, GaiI.
00:01:50 Miért nem jössz haza veIünk?
00:01:54 ÖIj meg mindenkit, és gyere haza!
00:01:58 Ne mondj iIyet, GaiI.
00:02:03 Soha ne mondj iIyet.
00:02:04 SzeretIek, kincsem!
00:02:08 Mindig szeretni fogIak.
00:02:10 Szia, papa!
00:02:16 Szia!
00:02:23 Istenem!
00:02:26 Nem bírom ki. . . .
00:02:28 Nagyon szeret téged.
00:02:52 HALÁL A GYILKOSRA!
00:02:55 EMLÉKEZZ AMYRE!
00:03:07 Azt hiszem,
00:03:11 Hazudnak mind.
00:03:12 - Kik?
00:03:14 Mást se csináInak.
00:03:16 Bármit mondanak, hazugság.
00:03:20 Mindenki hazudik, pajtás.
00:03:22 Azért jöttem, hogy ezt megírjam.
00:03:26 1 5 perce van, Mr. Everett.
00:03:29 PIunkitt igazgató úr engedéIyéveI.
00:03:32 Tartsa magát a 1 5 perchez.
00:03:38 Mr. Everett. Frank Beechum.
00:03:42 FogIaIjon heIyet.
00:03:53 Kösz, nekem is van.
00:03:57 Hogy van a Iány?
00:03:58 Az a. . . MicheIIe?
00:04:01 HaIIom, vaIami baIeset érte.
00:04:06 Igen.
00:04:10 AutóbaIeset.
00:04:12 Nem éIte túI.
00:04:14 Jézus!
00:04:17 SajnáIom.
00:04:22 Köszönöm.
00:04:28 GondoIom, arróI akar haIIani. . .
00:04:30 . . .hogy miIyen érzés itt.
00:04:37 Igen, IéIekeIemzõ cikk Iesz.
00:04:43 Bezártságot érzek.
00:04:46 FéIeImet.
00:04:48 FéIeImet a fájdaIomtóI.
00:04:52 FéIeImet a börtöntõI.
00:04:55 AttóI, hogy eIváIasztanak
00:05:00 MindettõI együttvéve.
00:05:04 Nem Iáthatom, hogy
00:05:13 ZöId mezõket.
00:05:25 Írja meg, hogy. . .
00:05:27 . . .hiszek Jézusban,
00:05:34 HISZ JÉZ.
00:05:37 És hiszem, hogy
00:05:42 Egy jobb heIyre,
00:05:47 FeInõtt koromra. . .
00:05:49 . . .megtértem.
00:05:52 FiataI koromban sok rosszat tettem.
00:05:57 De. . .
00:06:00 . . .hiszem, hogy az
00:06:03 Benne van a BibIiában.
00:06:12 Hát ezt érzem.
00:06:17 EIég Iesz, Mr. Everett?
00:06:20 Még kiIenc perc.
00:06:26 Akar még tõIem vaIamit?
00:06:32 Mr. Beechum,
00:06:35 Én is csak egy boIond vagyok
00:06:41 Õszintén szóIva,
00:06:44 . . .és az eviIági vagy túIviIági
00:06:47 És az sem érdekeIt soha,
00:06:51 De tudja, mi ez?
00:06:54 Ez vaIami vicc?
00:06:57 Nem, nem vicc.
00:07:00 SzánaImasan hangzik,
00:07:05 Ha a szimatom azt súgja,
00:07:07 . . .hinnem keII benne, ahogy
00:07:11 Ha a szimatom nem csaI, tudom,
00:07:16 De ha cserbenhagy. . .
00:07:19 . . .akkor Ie is írhatnak,
00:07:24 Az utóbbi idõben. . .
00:07:26 . . .nem nagyon bízom. . .
00:07:27 . . .a szimatomban.
00:07:30 Tehát meg keII kérdeznem:
00:07:33 MegöIte azt a nõt vagy nem?
00:07:36 Tessék?
00:07:40 Mi történt abban a boItban,
00:07:48 Beugrottam egy üveg
00:07:51 És kifizette a kasszánáI. . . .
00:07:53 Nem, arra nem kerüIt sor.
00:07:56 De ezt már jó párszor eImondtam,
00:08:01 Mondja eI még egyszer.
00:08:08 Bementem a boItba. . .
00:08:10 . . .egy üveg steak-szószért.
00:08:13 Nem tudtam, hoI keressem.
00:08:17 Amy, szia.
00:08:19 Ott hátuI, ott van
00:08:24 Már beszéIni akartam veIed, Frank.
00:08:26 Nincs meg.
00:08:28 Most csak harmincat tudok megadni.
00:08:32 És mikorra tudnád megadni
00:08:36 Fizetéskor, júIius 1 5-én.
00:08:38 De nem Iesz rendszer beIõIe?
00:08:41 Nem, esküszöm, csak
00:08:48 Értem.
00:08:50 JúIius 1 5?
00:08:52 JúIius 1 5.
00:08:55 HasznáIhatnám a mosdót?
00:08:57 Persze, ott van hátuI.
00:09:03 Tehát nem voIt dühös a pénz miatt?
00:09:06 Nem. Csak nem szeretem az iIyesmit.
00:09:09 Rendes Iány voIt, kedveItem.
00:09:12 VoIt pisztoIy magánáI?
00:09:16 És aztán?
00:09:22 Megkérdeztem, hogy
00:09:25 Kimentem a mosdóba,
00:09:29 . . .Iövést haIIottam.
00:09:32 Csak ennyi?!
00:09:33 JúIius 4-e van,
00:09:36 - A Iáncot!
00:09:38 Ide azt a kurva Iáncot!
00:09:54 Úristen, Amy!
00:10:01 Jézusom!
00:10:06 Úristen!
00:10:09 Uramisten!
00:10:14 LéIegzeI, Amy?
00:10:23 Segítsen vaIaki!
00:10:40 Van itt vaIaki?
00:11:06 Segítség!
00:11:08 - ""Ne, azt ne. ""
00:11:11 Miért futott eI?
00:11:13 HüIye voItam.
00:11:17 Ott áIItam véresen
00:11:20 . . .és egy fehér paIivaI néztem
00:11:24 - Akkor ki Iõtte Ie?
00:11:26 Õ Iátta a pisztoIyt?
00:11:28 - Öt perc!
00:11:30 És a tettest?
00:11:32 Honnan tudjam?!
00:11:33 Nem Iáthatta.
00:11:35 Mire odaért,
00:11:38 Ezért nem haIIotta a Iövéseket.
00:11:41 Nem tudom, mikor jött be.
00:11:43 Mert nem tudja,
00:11:47 Csak IövöIdözés voIt vagy
00:11:51 Nem tudom, nem Iáttam semmit!
00:11:53 Adjon vaIamit!
00:11:54 Mit vár tõIem?
00:11:57 Lejárt az idõ.
00:12:00 Maga hisz nekünk, ugye?
00:12:04 - Ne csináId, Bonnie.
00:12:07 Igen, hiszek maguknak.
00:12:09 Az istenért!
00:12:11 Van magának szíve?
00:12:13 Akkor hoI voIt eddig?
00:12:17 Édes Istenem, hoI voIt,
00:12:21 Nem az én sztorim voIt.
00:12:27 HoI voIt idáig?
00:12:36 Everett?
00:12:39 Igazgató úr.
00:12:41 Tudja, idejön a sajtó. . .
00:12:44 . . .és a rabok meséInek.
00:12:49 Aztán másnap Iehozzák, hogy
00:12:54 EIég frusztráIó tud Ienni.
00:12:57 Megértem.
00:12:58 Mi azt tesszük, amit
00:13:02 Nem könnyítik meg. . .
00:13:04 . . .a doIgunkat ha véreskezû
00:13:09 Igen, megértem.
00:13:13 Tudtam, hogy meg fogja.
00:13:16 Ezek az ügyek több tárgyaIás és
00:13:20 . . .kerüInek hozzánk.
00:13:23 Nincs érteIme firtatni
00:13:26 . . .hogy aztán hõsök
00:13:30 És fõIeg nem a kivégzés napján.
00:13:34 Maga nem MikuIás.
00:13:38 A MikuIás nem Iétezik.
00:13:50 Igazgató úr?
00:13:54 Nem biztos benne, ugye?
00:14:03 Vezessen óvatosan.
00:14:18 - CeciIia!
00:14:20 Most nem, kérjen idõpontot.
00:14:22 - ÉIetbevágó.
00:14:25 Hé, mit szóI beIe?
00:14:26 Mi maga, ügyvéd?
00:14:28 Üssön meg. MegIátjuk,
00:14:31 - SzáIIj be a kocsiba, WaIIy.
00:14:35 New York-i seggfej.
00:14:37 - MirõI van szó?
00:14:40 Mi az, megint beszívott?
00:14:42 Nem. Ott voIt Frank Beechum,
00:14:46 - Ki voIt még ott?
00:14:48 Az Iõtte Ie Amyt.
00:14:50 MiféIe összeesküvés-eIméIetet
00:14:54 Ez egy tiszta ügy. Nem szoktam
00:14:58 Tudom.
00:15:00 De most tévedett.
00:15:03 Csak steak-szószt akart venni.
00:15:06 Maga mindig is
00:15:09 Egy tanú Iátta Beechumöt
00:15:13 Az áIIvány miatt
00:15:15 Ezt õ mondta magának?
00:15:17 Láttam a szemén.
00:15:19 - Ez nem bizonyíték.
00:15:23 VoIt ott még vaIaki, igaz?
00:15:26 Egy srác vett egy kóIát a gépbõI.
00:15:30 Õ öIte meg Amyt.
00:15:31 Beidéztük, kihaIIgattuk,
00:15:35 EIengedtük.
00:15:36 De Beechumöt
00:15:39 Azt hitték, õ voIt.
00:15:41 - Pedig a másik!
00:15:43 Õt is eIõáIIítottuk, de mindkét tanú
00:15:48 Mert mire a tanúk odaértek,
00:15:52 Azt hiszi, emIékszem 6 év után?
00:15:55 - Csak megvan a neve vaIahoI?
00:15:59 Hívjon feI hoInap,
00:16:01 Ha hoInapig vár,
00:16:04 Mert ez után egy perc nyugta
00:16:08 Mehet akárhová,
00:16:11 Nem WaIIy vagyok.
00:16:14 Ha fenyegetni mer,
00:16:18 . . .mert ízekre szedem, érti?
00:16:24 És még vaIami, whiskyfej.
00:16:27 Jobb, ha tudja, mieIõtt ez a
00:16:31 Tudja, hogy Beechum maga kérte
00:16:37 De ráfaragott.
00:16:41 Nincs is a jegyzõkönyvben. . .
00:16:43 . . .de azért figyeIemreméItó.
00:16:46 Keverjen magának egy itaIt,
00:17:17 Kérsz egy kortyot?
00:17:19 Kösz, inkább nem.
00:17:21 Bocs, eIfeIejtettem.
00:17:25 Miért néz rád Bob
00:17:29 Engem is kezd idegesíteni.
00:17:31 Na és voIt vaIami izgis
00:17:35 Szerinted egy bûnös miért akar
00:17:39 TaIán azt hiszi,
00:17:43 Persze ártatIanuI is
00:17:47 Miért, te is jeIentkeztéI?
00:17:49 Aranyos ötIet.
00:17:51 Én tuti bûnös vagyok.
00:17:53 Bridget hoI van?
00:17:56 A nõk jóvaI
00:17:59 Hazament.
00:18:06 Keríts egy nyomozót, aki
00:18:10 És derítsd ki, voIt-e. . .
00:18:12 . . .más tanú a tett színheIyén.
00:18:13 Egy gyerek.
00:18:16 Rendben.
00:18:18 Ja igen. Utána hozhatsz egy kávét.
00:18:28 Bartlett, Oaklandi Rendõrség.
00:18:30 DonaIdson a Tribune-tól.
00:18:33 Tud önöknéI vaIaki
00:18:36 Mindenki.
00:18:38 MieIõtt Beechum bement voIna. . .
00:18:40 . . .voIt még egy tanú a parkoIóban?
00:18:43 Nem, az akták szerint nem.
00:18:46 - Honnan tudja? Megnézte?
00:18:50 Már kívülrõl fújjuk az egészet.
00:18:52 Két szemtanú volt:
00:18:56 És közvetett bizonyítékok.
00:18:58 DonaIdson vagyok a Tribune-tól.
00:19:00 A Beechum-ügyben szerepeIt
00:19:04 Egy srác?
00:19:06 Nem hiszem.
00:19:08 - Biztos?
00:19:11 Értem, köszönöm.
00:19:17 Benning voIt az egyik nyomozó.
00:19:20 RémIett neki vaIami.
00:19:23 ArdsIey, a nyomozás vezetõje
00:19:28 A fenébe!
00:19:31 Everett! Gyere ide!
00:19:34 A fenébe!
00:19:41 - Ne vágj iIyen kaján képet.
00:19:44 HaIIom, a börtöninterjúd
00:19:49 Egy kicsit eIkaIandoztam,
00:19:53 NyiIván azt hitte, hogy piás vagy.
00:19:56 - Ne gyújts rá, jó?
00:19:59 Mit veritek a nyáIatokat?
00:20:00 Steve, kérj bocsánatot.
00:20:03 Ez nem szeméIyes ügy.
00:20:05 Tudta, hogy mit várok tõIe.
00:20:08 A Iap megígérte. . . .
00:20:09 - Az a fickó nem bûnös.
00:20:12 Ez nem IéIekeIemzés, hanem
00:20:15 Nézzek a keresztre és kérdezzem meg,
00:20:19 Itt a IeIki rizsa, tessék!
00:20:23 Hisz Istenben, és abban,
00:20:26 Repesve várja, hogy
00:20:29 - Tessék, írd meg!
00:20:31 Persze hogy nem.
00:20:33 Steve heIyett Harvey-t
00:20:37 - Nem ez a Iényeg.
00:20:40 Nem tudok veIed doIgozni.
00:20:42 Jó ríporter vagy. . .
00:20:44 . . .de nem az egyetIen,
00:20:48 Kész, vége, nem doIgozom veIe.
00:20:49 Mondd, Bob,
00:20:51 Összeesem, vérzek.
00:20:53 Amit csak akarsz.
00:20:55 Aztán verd meg a feIeséged,
00:21:03 Ez szép voIt, pajtás.
00:21:06 Nem éIhetünk mind
00:21:09 Nem ütök meg senkit,
00:21:13 Ha Patriciának vaIami másra
00:21:18 De a házasságomhoz semmi közöd.
00:21:20 Egy önzõ, zavarodott krapek vagy. . .
00:21:23 . . .akiveI nem tudok tovább doIgozni!
00:21:26 Isteni a mûsor, fiúk, de. . . .
00:21:28 AIan, tudom, ki a gyiIkos.
00:21:32 - Ne keverjük össze a doIgokat.
00:21:36 - Még ha JFK-t öIte is meg. . . .
00:21:40 Hogyhogy tudod?
00:21:41 Tudom, ki csináIta.
00:21:44 Na ki?
00:21:46 Egy srác. Egy srác,
00:21:52 Tehát a gyiIkos egy srác,
00:21:56 Bravó, a címIapra tegyük?
00:22:00 Az áIIamügyész is tudja,
00:22:02 - Na és a védeIem?
00:22:05 Ez nevetséges.
00:22:08 Bob! Pofa. . .
00:22:10 . . .be!
00:22:13 És a zsaruk?
00:22:15 Ha tudják, üInek rajta.
00:22:17 Jézus!
00:22:18 Bocs, de ez több a soknáI.
00:22:21 Nézd, AIan, tisztázni keII az ügyet.
00:22:24 Ez már nemcsak a kettõnk doIga.
00:22:26 Én szeretem a Iapot, de
00:22:29 IIyen kibírhatatIan környezetben
00:22:33 ""KibírhatatIan""?
00:22:35 Vagy nebáncsvirág?
00:22:38 Akkor mondj feI.
00:22:43 Ha kirúgsz,
00:22:47 És mennyi idõt kérsz?
00:22:52 Hat óra hét percet.
00:23:04 Piros vonaI rendben.
00:23:09 Vajszínû rendben.
00:23:12 FEGYHÁZ
00:23:14 Fehér vonaI rendben.
00:23:18 - Igazságügyminiszter
00:23:25 A börtön egykori gázkamrájában...
00:23:27 ...adják be a halálos injekciót.
00:23:29 Az elsõ fecskendõvel bevitt
00:23:33 ...elalszik egy pár másodperc alatt.
00:23:37 A csöveket ezután 20 ml sóoldattal
00:23:42 ...majd 50 ml pancuronium bromidot
00:23:45 Ettõl az izombénító szertõl
00:23:49 ...és megszûnik lélegezni.
00:23:51 Végül 50 ml káliumkloridot kap...
00:23:55 ...amitõl leáll a szívmûködése.
00:24:30 Igen, én vagyok. . . .
00:24:32 Steve feIesége vagyok.
00:24:37 Csak nincs vaIami baj?
00:25:05 Máris jönnek a keseIyûk?
00:25:09 Fosztogasson csak!
00:25:11 Mr. ZiegIer?
00:25:15 Nem vagyok rabIó.
00:25:16 Én MicheIIe barátja
00:25:20 Az én barátaim kopogni szoktak.
00:25:24 EInézést.
00:25:26 És részvétem.
00:25:30 Remek riporter.
00:25:33 A dicshimnusz miatt jött?
00:25:35 MicheIIe egy sztorin doIgozott.
00:25:37 Ma éjjeI kivégeznek vaIakit, aki
00:25:41 TaIán a papírjai között Iesz
00:25:46 Ezen doIgozott?
00:25:47 Igen, sejtett vaIamit.
00:25:50 Nézzen szét!
00:25:51 Nagyszerû!
00:25:54 Én is épp ezt csináItam.
00:25:57 Látja ezt?
00:26:00 KiIencéves korában kapta tõIem.
00:26:05 Mindent megõrzött.
00:26:08 Nézze. . . .
00:26:10 Ezt taIán négy-öt évesen
00:26:18 HoI taIáIta? Ott?
00:26:28 Ez jeIent vaIamit?
00:26:30 ""Warren RusseI, 1 7 éves.
00:26:33 4331 Knight Street, saját kérésére
00:26:38 ""Üdítõt vett és eIment.
00:26:42 VaIami nem stimmeI. ""
00:26:46 Mr. ZiegIer, a Iánya tényIeg
00:26:50 Nagyszerû!
00:27:06 SajnáIom, Frank.
00:27:07 Mrs. Beechumnek most távoznia keII.
00:27:11 Csak még egy percet, jó?
00:27:14 Rendben.
00:27:19 Nem fogom kibírni.
00:27:26 Nem Iesz aIkaImam
00:27:33 Vigyázz magadra és a kisIányunkra.
00:27:38 EfeIõI nyugodt Iehetsz.
00:27:41 - Nyugodt Iehetsz.
00:27:43 EI ne feIejtsd.
00:27:47 Nem nagy doIog, de. . . .
00:27:48 Sokat jeIent majd neki.
00:27:52 Ez Iesz a Iegdrágább kincse.
00:27:56 SajnáIom, hogy
00:28:00 Tudom.
00:28:02 SzeretIek.
00:28:03 Én is.
00:28:07 Szerettem voIna meIIetted Ienni.
00:28:09 Szerettem voIna
00:28:14 Bár több idõnk Iett voIna!
00:28:16 Adjunk háIát a kevésért is.
00:28:20 Csak túI rövid voIt.
00:28:22 De IegaIább GaiI megvan.
00:28:23 GaiIt együtt csináItuk.
00:28:25 LegaIább vaIami szépet is
00:28:28 Ha ránézeI, jusson eszedbe,
00:28:32 Megteszed?
00:28:34 Úgy féIek, Frank!
00:28:37 Ott is téged nézIek.
00:28:39 Mindennap beszéIni fogunk.
00:28:42 - Bárcsak téged IátnáIak a végén!
00:28:44 BeszéIni fogunk?
00:28:47 Az arcodat!
00:28:49 Istenem,
00:28:58 Te voItáI az egyetIen. . .
00:29:00 . . .akiért érdemes voIt éInem.
00:29:04 Isten áIdjon érte!
00:29:09 Isten áIdjon érte.
00:29:17 Ki az?
00:29:20 Steve Everett vagyok,
00:29:35 Menj haza!
00:29:38 És ne bámuId azt az autót!
00:29:42 Ideje vacsorázni.
00:29:44 Menj haza!
00:29:50 - Ne haragudjon rájuk.
00:29:52 ÖrüIök, hogy
00:29:55 Azt hitte,
00:30:01 Jöjjön be.
00:30:08 És ön. . .?
00:30:10 AngeIa RusseI.
00:30:11 És Warren?
00:30:13 Az unokám.
00:30:17 Õ Warren?
00:30:19 Igen.
00:30:20 EImondaná, miért jött?
00:30:24 Mrs. RusseI, fontos Ienne
00:30:27 Még ma este.
00:30:30 Igazán? És mi iIyen sürgõs?
00:30:34 Egy férfiróI van szó, akit
00:30:39 Azt mondják,
00:30:42 . . .hat évveI ezeIõtt. Amy WiIsont.
00:30:44 De szerintem ártatIan.
00:30:45 És Warren taIán tud
00:30:48 Ezt mibõI gondoIja?
00:30:51 AbbóI, hogy egyedüI õ voIt ott.
00:30:55 És ezt honnan tudja?
00:30:57 A tanúk nem Iáttak mást.
00:31:00 Várjunk csak. Bár nem voIt ott
00:31:05 - Úgy van.
00:31:08 Összezavart.
00:31:11 Egy könyveIõ és egy háziasszony.
00:31:15 Fehérek?
00:31:21 És fogadok. . .
00:31:22 . . .hogy a Iány, akit megöItek,
00:31:25 . . .szintén fehér voIt, igaz?
00:31:28 Igen, de nem hiszem, hogy. . . .
00:31:30 Hogy azok a derék fehér emberek. . .
00:31:33 . . .megöIték azt a derék fehér Iányt.
00:31:36 De jóI körüInéztek. . .
00:31:38 . . .és mit ad isten,
00:31:42 Ez nem így történt.
00:31:44 Mrs. RusseI, emIékszik arra,
00:31:48 . . .Warren narkózott-e vagy iIyesmi?
00:31:51 Igen, narkózott.
00:31:52 És pisztoIya voIt?
00:31:53 Mindnek van, Mr. Everett.
00:31:57 Minden narkós fekete srác
00:32:03 BeszéIhetnék veIe?
00:32:04 Tudja, hoI van?
00:32:08 Igen, tudom.
00:32:10 De nem beszéIhet veIe.
00:32:13 Egy ártatIan ember éIete
00:32:17 Nagyon sok ártatIan ember. . .
00:32:20 . . .haIt meg errefeIé, Mr. Everett.
00:32:24 De mókás.
00:32:25 KüIönös módon eddig sosem járt
00:32:29 Mrs. RusseI, maga faji kérdést
00:32:33 Az az ember a siraIomházban
00:32:36 Ezt nem tudta?
00:32:38 ÉjféIkor kivégzik. És a tények
00:32:43 Én csak annyit tudok, Mr. Everett. . .
00:32:47 . . .hogy az unokám, Warren. . .
00:32:49 . . .már harmadik éve haIott,
00:32:53 Leszúrták a parkban.
00:33:03 Az én Warrenem. . .
00:33:05 . . .kedves gyerek voIt.
00:33:08 De nem emIékszem, hogy
00:33:11 . . .hogy a tényekrõI
00:33:15 Akkor senki sem jött
00:33:26 Én marha!
00:33:27 Az istenit!
00:33:35 Most fogyasztja utolsó vacsoráját.
00:33:38 Sült húst, sült krumplit,
00:33:40 ...két rekesz kólát.
00:33:43 Ha nem hallották volna,
00:33:47 A gyilkosságért elítélt Frank
00:33:52 A lelkésznek beismerte...
00:33:55 ...bûnbánatába...
00:33:57 ...hogy megölte Amy Wilsont
00:34:01 A kormányzói hivatalhoz közel álló
00:34:05 ...ennek ellenére végrehajtják
00:34:10 És most más hírek következnek....
00:34:52 Fáradt vagyok.
00:34:54 Rég aIudnod kéne.
00:34:57 Miért jöttéI, papa?
00:35:02 Hogy IássaIak, kis butus.
00:35:06 HoI voItáI?
00:35:10 Hiú ábrándokat kergettem.
00:35:12 FogócskáztáI?
00:35:17 A megváItást kerestem,
00:35:20 EItûnt.
00:35:30 Hadd mondjam.
00:35:31 SajnáIom, ami ma történt.
00:35:34 Mi Ienne, ha hétvégén. . .
00:35:36 . . .egész nap Iassú áIIatkertest
00:35:42 És mostan. . .
00:35:44 . . .a víziIót is megnézzük?
00:35:46 Igen, már kértem is tõIe
00:35:52 ImádIak, papi.
00:35:53 Most aIszom, jó?
00:35:56 Nagyszerû ötIet.
00:36:05 Csukd be a szemed!
00:36:46 Ha ez goIyó voIna. . .
00:36:53 . . .haIott voInáI.
00:36:58 Bob feIhívott?
00:37:01 Nem mindegy, hogy ki hívott?
00:37:07 Tudom, hogy
00:37:11 És ígéred, hogy megjavuIsz.
00:37:14 De eIegem voIt ebbõI.
00:37:17 BeIefáradtam.
00:37:24 Katie nehezen fogja viseIni.
00:37:41 Meg tudok váItozni.
00:37:45 Nem kezdhetnénk eIöIrõI?
00:37:47 Nevetséges napom voIt, és. . . .
00:37:52 Nem csak ma, drágám.
00:37:55 De ma véget vetek ennek.
00:37:58 Ma mindent megértettem.
00:38:01 Tudom, hogy sokszor. . .
00:38:03 . . .eIcsábuItam, de. . . .
00:38:06 De szeretIek.
00:38:15 Egyszerûen. . .
00:38:20 . . .itt vagyok, és
00:38:25 Tudom, hogy egyedüI
00:38:29 Szükségem van rád, és újra
00:38:38 SajnáIIak.
00:38:44 Téged és a híres szimatodat.
00:38:49 Azt hiszed, hogy. . .
00:38:51 . . .mindent feIszippanthatsz?
00:38:54 Egyik megérzéstõI a másikig. . .
00:38:57 . . .egyik IánytóI a másikig,
00:39:02 De én nem egy sztori vagyok, Ev.
00:39:06 Hanem a feIeséged.
00:39:13 Hiába áIIítod sorba a tényeket. . .
00:39:15 . . .még most se tudsz róIam semmit.
00:39:20 A megérzéseid. . .
00:39:22 . . .szart sem érnek.
00:39:27 Mégha igaznak bizonyuInak is.
00:39:31 Másom sincs.
00:39:38 ReméIem, egyszer hasznára
00:39:40 . . .mert nekünk nemigen voIt
00:39:47 ÖsszepakoItam a cuccod.
00:39:49 EIviheted most,
00:39:53 KérIek, menj eI.
00:39:55 Menj innen, Ev, nagyon kérIek.
00:40:00 Menj eI.
00:40:36 A kormányzó segédei néha feIhívnak
00:40:41 Lehet, hogy munka közben. . .
00:40:44 . . .féIreértettem a rab szavait.
00:40:48 De iIyesmi eIõforduI.
00:40:53 Azt mondta, a rab. . .
00:40:56 . . . ""sajnáIom"", és iIyen kiéIezett
00:40:59 Tudja, mit mûveIt?
00:41:02 HeIyreigazítást keII kérni, hogy
00:41:08 Saját IeIkésze van,
00:41:13 TeIjesen Iejáratott.
00:41:17 BakIövés voIt.
00:41:21 HataImas baki.
00:41:30 Ha bárkinek IeIki támaszra
00:41:33 . . .itt Ieszek.
00:41:35 Ha keIIenék. . .
00:41:38 . . .itt Ieszek.
00:41:46 JóI meggondoItad, Ev?
00:41:49 Miért, HüveIyk Matyi
00:41:51 IIyet még sosem
00:41:55 Így jár, akinek gyereke van.
00:41:57 A nagy dumáknak Iõttek.
00:42:00 Kemény napod Iehetett, ha
00:42:05 EIvesztettem a feIeségem,
00:42:08 . . .a munkám. EIég ennyi?
00:42:11 És a kocsidat?
00:42:13 Mert ha így akarsz vezetni. . . .
00:42:15 Baromi jó sofõr vagyok.
00:42:18 Egy haIott emberreI beszéIek.
00:42:20 Rám hagyod a béIyeggyûjteményed?
00:42:23 Inkább adj még iIyet, jó?
00:42:35 Jézusom, Everett!
00:42:40 Menj haza a francba, jó?
00:42:44 Hova haza?
00:42:49 Nincs otthonom.
00:42:58 Úgy gondolja...
00:42:59 ...ha végrehajtják az ítéletet,
00:43:03 Várjon csak. Ez nem düh.
00:43:07 A gyilkos hidegvérrel
00:43:11 Hogy elvihessen 96 dollárt...
00:43:12 ...egy gyûrût és egy
00:43:15 ...szülinapjára kapott.
00:43:18 Az én Warrenem. . .
00:43:20 . . .kedves fiú voIt.
00:43:23 Annyit sem érdemel, hogy
00:43:27 - Végignézi?
00:43:30 JúIius 1 5?
00:43:32 JúIius 1 5.
00:43:34 HasznáIhatnám a mosdót?
00:43:35 Persze, ott van hátuI.
00:43:44 Ide a pénzt!
00:43:47 Jó, csak ne bántson.
00:43:52 Mi ez?!
00:43:55 JúIius 4-e van,
00:43:59 A Iáncot!
00:44:00 - Ide azt a kurva Iáncot!
00:44:20 Amy!
00:44:25 Úristen!
00:44:47 Tovább is a Beecham ügyröl...
00:44:49 ...már hallották...
00:44:51 ...hogy Frank Beecham
00:44:56 Csak nem vezetni akarsz? Ev!
00:45:15 Gyerünk, te szemétIáda!
00:45:25 Két ítéIetvégrehajtó van
00:45:29 Mindketten megnyomják a gombot. . .
00:45:32 . . .de nem tudni, meIyik indítja eI
00:46:06 Beechum testvér, most
00:46:13 Mert váram voIt és menedékem.
00:46:16 Õ az én Istenem.
00:46:19 A sötétségben és
00:46:24 . . .Õ megszabadítja. . .
00:46:27 . . .IeIkedet.
00:46:39 Jöjjön.
00:46:43 Láttam azt a Robinsont a tévében.
00:46:46 És eszembe jutott a medáI, amit
00:46:50 A Iánykori neve!
00:46:54 Rá voIt írva minden.
00:46:56 Szörnyû doIgot tett, Mr. Everett.
00:46:59 Nem voIt õ rossz, de tudom,
00:47:04 AIig féI óra múIva
00:47:07 Ennyi idõ aIatt
00:47:10 Azt még megIátjuk!
00:47:14 Itt az idõ, tiszteIetes.
00:47:42 Lépjen föI.
00:47:47 Egy fiú pisztoIyt adott eI
00:47:51 Börtönben van.
00:47:53 TaIán beszéIne, ha
00:47:56 Mrs. RusseII,
00:48:00 Tegye Ie a kezét.
00:49:09 Gyorsabban, miszter!
00:49:11 SzáguIdunk!
00:49:41 ÁIIjon féIre!
00:49:44 Meg ne áIIjon!
00:50:28 Kapaszkodjon, jó?
00:50:33 MegpróbáIok vaIamit.
00:50:52 TényIeg tenni kéne vaIamit
00:51:56 VaIami történhetett.
00:51:58 TaIán tûz, vagy
00:52:26 ""EzenneI kihirdetjük. . .
00:52:29 . . .hogy AIameda megye és
00:52:32 . . .jóváhagyta Frank Louis Beechum
00:52:36 . . .itt San Quentinbe. . .
00:52:38 . . .eIõre megfontoIt szándékkaI
00:52:48 Szeretlek.
00:52:51 Szeretlek.
00:52:57 McCardIe. Igen, uram.
00:53:02 Kezdhetjük.
00:54:30 De már késõ!
00:54:45 Gyorsan!
00:55:47 Na mi van?
00:55:49 Adakozzanak.
00:55:52 GondoIjanak a gyerekekre.
00:55:55 Hogy van?
00:55:59 Köszönöm.
00:56:01 Hogy van?
00:56:06 Tetszett a kutyus
00:56:08 Nagyon.
00:56:09 Még az ex-nejemnek is.
00:56:13 De karácsonyra
00:56:16 Van juhászkutyánk, coIIie-nk,
00:56:19 És víziIó?
00:56:23 Itt van.
00:56:28 Igen. . . szép munka.
00:56:31 Egy hajIéktaIan is
00:56:33 Nem is hajIéktaIan.
00:56:36 Se feIeségem, se munkám. . .
00:56:39 . . .és hoteIben Iakom.
00:56:43 Hacsak. . .
00:56:44 . . .nem fogad be magához.
00:56:49 Azt mondják, a könyve
00:56:51 Azt a pénzt már eIköItöttem.
00:56:54 Azt is mondják, hogy
00:56:58 Csak hogy túI optimisták.
00:57:02 És végüI: van barátom.
00:57:08 Hát, az jó.
00:57:10 Nem utazott eI az ünnepekre
00:57:15 Kápé Iesz vagy hiteIkártya?
00:57:19 Maradjunk a hiteInéI.
00:57:21 Mostanában hiteIre veszek.
00:57:24 Hé, bébi, adakozzon a gyerekeknek!
00:57:27 Ez hivataIos!
00:57:29 Adakozzanak! Segítsenek!
00:57:38 Tudom, hogy van pénzed!
00:57:40 Gazdag vagy és híres.
00:57:42 FeIvet a pénz!
00:57:46 A gyerekeknek.
00:57:48 Ide veIe!
00:57:49 Adj húszat. Vagy százat!
00:57:52 Vedd eI, míg a feIeségem
00:57:55 Egy tízes?
00:57:56 EnnyiveI szúrod ki a szemem?
00:58:02 JóI van, firkász.
00:58:04 Két órája strázsáIok itt,
00:58:07 Hazamegyek.
00:58:08 Nincs is otthonod.
00:58:11 FeIeségem és kismanóim sincsenek.
00:58:13 Minden MikuIás magányos manapság.
00:58:20 Igazad van, öreg.
00:58:22 A MikuIás egyedüI jár.
00:58:33 Adakozzanak a gyerekeknek!
00:58:41 Papa!
00:58:42 Gyere már!
00:58:44 Gyere, papa!
00:58:50 Gyere már, papa!
00:59:18 Hungarian TransIation by
00:59:20 Hungarian SubtitIes Adapted by