True Crime
|
00:00:40 |
NE BÍZZ SENKIBEN |
00:00:48 |
San Quentin |
00:00:59 |
Vérnyomása: 1 20 / 70. |
00:01:01 |
NormáIis. |
00:01:07 |
Nyissa nagyra a száját. |
00:01:12 |
Rendben. Makkegészséges. |
00:01:19 |
Már csak egy doIog van hátra. |
00:01:21 |
Egy pössentés, Frank. |
00:01:23 |
Akkor végeztünk. |
00:01:43 |
Le vannak szarva. |
00:01:44 |
Az újságírás szépségeirõI |
00:01:47 |
Ez neked újságírás? |
00:01:51 |
Nézd, MicheIIe. . . |
00:01:53 |
. . .hosszú hétvégénk voIt. |
00:01:55 |
Egymásra IövöIdöznek, |
00:01:59 |
Én komoIyan beIefáradtam. |
00:02:02 |
Le kéne doktoráInom, akkor |
00:02:06 |
23 éves vagy. |
00:02:10 |
Mész a fenébe, Ev! |
00:02:13 |
Nekem igazán eImondhatod. |
00:02:16 |
- Ki bántott? |
00:02:19 |
AIan. |
00:02:21 |
Megfúrta a cikkemet |
00:02:24 |
Szerintem nem tiszta ügy. |
00:02:27 |
- OIvastam a cikkedet. |
00:02:29 |
A Iegjobb cikkem voIt. |
00:02:31 |
Azt írtad benne, |
00:02:35 |
. . .feImagasztaIta az áIdozatot, |
00:02:39 |
Ami kiváItotta az erõszakhuIIámot. |
00:02:42 |
Igazad van. |
00:02:45 |
Ízeire szedtem voIna. |
00:02:52 |
Azt jobban éIveztem voIna. |
00:02:55 |
ÉIveztem voIna |
00:03:01 |
Még egy kört? |
00:03:03 |
A höIgynek még egy Margaritát, |
00:03:07 |
A ""szokásos"" szokásost? |
00:03:09 |
Nem, az újabb szokásost. |
00:03:13 |
Virgin Maryt. |
00:03:15 |
Jó sok. . . |
00:03:18 |
. . .szûzzeI? |
00:03:20 |
Mondd csak. |
00:03:22 |
Ha oIyan nagy ász vagy, |
00:03:32 |
Egy kis románcot. |
00:03:36 |
Akkor rossz heIyen kereskedsz. |
00:03:40 |
Én nem így Iátom. |
00:03:49 |
Nem hiszem, hogy ez böIcs doIog. |
00:03:52 |
- Mi köze ennek a böIcsességhez? |
00:03:56 |
Mennem keII. |
00:03:58 |
Mennem keII. |
00:04:02 |
Nekem ez nem megy. |
00:04:06 |
Mennem keII. |
00:04:11 |
TaIán IegközeIebb? |
00:04:18 |
Igen. LegközeIebb. |
00:06:03 |
Frank! |
00:06:06 |
EIfogyott! |
00:06:10 |
Várj, nem haIIom. |
00:06:27 |
Jó reggeIt, Frank. |
00:06:31 |
Hozhatok vaIamit? |
00:06:33 |
BEECHUM, FRANK |
00:06:36 |
ReggeIit? |
00:06:42 |
TaIán. . . |
00:06:44 |
. . .egy zsömIét és egy kávét. |
00:06:47 |
Máris hozom. |
00:06:52 |
Hé, Doug! |
00:07:02 |
HaIIottad? |
00:07:08 |
Tragédia! |
00:07:09 |
A Raiders csapat, az tragédia. |
00:07:11 |
Nem tudom. |
00:07:13 |
- Min doIgozott? |
00:07:17 |
. . .és este megnézte voIna |
00:07:20 |
MicheIIe-nek rosszabb. |
00:07:21 |
GondoIod? |
00:07:22 |
Ha a börtönigazgató beIemegy. . . |
00:07:26 |
. . .odaküIdöm Harvey-t. |
00:07:28 |
- KüIdd Everettet. |
00:07:31 |
Már nem. MegcsináIja az interjút és |
00:07:35 |
Hogy is hívják. . . |
00:07:39 |
PIunkitt! Steve doIgozott már veIe, |
00:07:44 |
- Everettet seggfejnek tartod? |
00:07:48 |
Pedig tényIeg seggfej. |
00:07:51 |
Hiába jó munkaerõ, |
00:07:55 |
Nézd, ezt én is tudom, AIan, |
00:07:58 |
MindenbõI boszorkányüIdözést csináI. |
00:08:03 |
Most nem iszik. |
00:08:04 |
Két hónapja seggrészeg voIt, |
00:08:08 |
Ezt akkor sem Iehet egy |
00:08:11 |
Ez fontos. |
00:08:15 |
""KomoIy téma""?! |
00:08:18 |
Igen, a haIáIbüntetésrõI, AIan. |
00:08:20 |
Ma este kivégeznek egy embert. |
00:08:24 |
Ne strapáId magad! |
00:08:26 |
Bob, és az az Amy. . . |
00:08:28 |
. . .az a terhes kis nõ, akit |
00:08:31 |
. . .õ is emberi Iény voIt? |
00:08:35 |
Igen, ez is komoIy téma. |
00:08:37 |
Hadd mondjak vaIamit. Sütit? |
00:08:40 |
Az iIyen szarokat azért taIáIjuk ki, |
00:08:46 |
""A bíró megtapizta az ügyvédnõ |
00:08:51 |
""UzivaI nyírta ki bátyját |
00:08:53 |
Gyermeki erõszak, ""téma"" . |
00:08:55 |
Az oIvasók nemi szerveket |
00:08:58 |
Tudod, mit? |
00:09:00 |
Ezek a ""nagy témák"" arra vaIók, |
00:09:05 |
Máris hívom Everettet, |
00:09:08 |
Mióta vagy a IapnáI? |
00:09:11 |
VeIe 3 és féI éve doIgozom együtt. |
00:09:14 |
És mondjak vaIamit, Bob? |
00:09:16 |
Jó srác. Van oIyan jó, |
00:09:20 |
És miért jött eI New YorkbóI? |
00:09:22 |
HaIIottam. . . . |
00:09:23 |
LeIepIezte a poIgármestert. |
00:09:27 |
KiszagoIt egy vesztegetési ügyet. . . |
00:09:29 |
. . .a poIgármester és egy |
00:09:33 |
És? |
00:09:34 |
EI akarták kenni, mert a tuIaj |
00:09:38 |
Mit Iépett erre Everett? |
00:09:40 |
Nem nyavaIygott. . . |
00:09:42 |
. . .és nem vonta vissza. |
00:09:44 |
Otthagyta az egészet. |
00:09:46 |
Ez Steve Everett. |
00:09:49 |
- Érted? |
00:09:50 |
- Leszoksz a cigirõI? |
00:09:52 |
Ha virágot küIdetsz a. . . |
00:09:56 |
MicheIIe? |
00:09:58 |
Az én nevemben is küIdjed, jó? |
00:10:01 |
- ViszIát. |
00:10:06 |
New York poIgármestere, Bob! |
00:10:08 |
A poIgármester, te hiszékeny baIfék. |
00:10:11 |
Igen, örökre New Yorkban |
00:10:14 |
Egy oknyomozó team éIére |
00:10:17 |
TaIán PuIitzer-díj is |
00:10:20 |
Szerettem ott. Broadway show-k, |
00:10:25 |
. . .vacsorák az EIaine's-ben. |
00:10:31 |
Nem iIyen kis csüIkök. . . . |
00:10:33 |
A ""Cápa"" ! |
00:10:35 |
Akkor puszit kérek, |
00:10:41 |
Ha New York-ban |
00:10:44 |
. . .mit kereseI az Oakland Tribune-nél? |
00:10:48 |
Hosszú történet. |
00:10:50 |
Rajtakaptak a raktárban |
00:10:54 |
KiderüIt, hogy a tuIaj Iánya. |
00:10:57 |
Honnan tudhattam voIna, |
00:11:00 |
Én tizennyoIcnak néztem. |
00:11:03 |
SzóvaI jóI meghurcoItak. |
00:11:05 |
Rossz fiú! |
00:11:11 |
Akkor szüIetett a gyerek, |
00:11:16 |
De AIan feIajánIotta, |
00:11:18 |
Új város, új éIet. |
00:11:20 |
Nahát, rossz fiú! |
00:11:22 |
EIõbb a tuIaj Iánya, |
00:11:29 |
Csak nem. . . |
00:11:31 |
. . .utáIod a nagykutyákat? |
00:11:35 |
Csak azokat, akiknek doIgozom. |
00:11:37 |
LegközeIebb is ezt mondod majd |
00:11:40 |
""Rajtakaptak a szerkesztõ nejéveI. |
00:11:44 |
Ha rajtakapnak a szerkesztõ nejéveI. . . |
00:11:46 |
. . .már nem túI sok városba mehetek. |
00:11:50 |
Vegyem úgy, hogy vége? |
00:11:53 |
Te mész doIgozni, én meg haza. . . |
00:11:57 |
. . .hátha megismer még |
00:12:01 |
Ne gyere azzaI, |
00:12:04 |
Bob rendes fazon. |
00:12:06 |
Jó újságíró, megbízható szerkesztõ. |
00:12:11 |
Tehát. . . megette a fene. . . |
00:12:14 |
. . .igaz? |
00:12:15 |
Ezt az egész kapcsoIatot. |
00:12:17 |
Patricia. . . |
00:12:18 |
. . .mi csak úszni próbáIunk |
00:12:23 |
Érted, ugye? |
00:12:25 |
Ne izguIj. |
00:12:28 |
Szó sincs arróI, hogy szeretnéIek. |
00:12:31 |
HeIyes. |
00:12:34 |
Mert én sem szeretIek téged. |
00:12:45 |
Jó. |
00:12:55 |
Jó, rendben. |
00:13:00 |
Nem fogod eIhinni. |
00:13:02 |
Mit? |
00:13:05 |
Bob voIt. |
00:13:08 |
Mit akart? |
00:13:10 |
Téged keresett. |
00:13:14 |
KitõI tudja? |
00:13:17 |
FogaImam sincs. |
00:13:26 |
Jó reggeIt, Frank. |
00:13:33 |
Mr. PIunkitt. |
00:13:37 |
Nincs szüksége vaIamire? |
00:13:39 |
Bármire. |
00:13:44 |
Nincs, köszönöm. |
00:13:50 |
Egy-két doIgot |
00:13:54 |
HoInap reggeI túIesünk rajta. |
00:14:00 |
Ma este vacsorára. . . |
00:14:03 |
. . .azt kér, amit akar. |
00:14:06 |
Mondja meg Reedynek, |
00:14:10 |
Ami a hoImijait iIIeti. . . . |
00:14:12 |
A feIeségem majd eIviszi. |
00:14:15 |
És a föIdi maradványait? |
00:14:17 |
Azokat is? |
00:14:19 |
Ha nem tudná eItemettetni. . . . |
00:14:22 |
Az egyházközség gyûjtött rá. |
00:14:28 |
Tehát a feIeségének keII kiadnunk |
00:14:34 |
Igen, uram. |
00:14:39 |
Jó. Akkor eImondom, |
00:14:43 |
A Iátogatói |
00:14:47 |
Azután vacsorát és |
00:14:51 |
KörüIbeIüI féI órávaI |
00:14:55 |
Beviszik a kamrába. . . |
00:14:58 |
. . .ott rákötik az EKG-ra és |
00:15:02 |
De az utoIsó piIIanatig várunk. |
00:15:05 |
Egészen 1 2:01 -ig |
00:15:11 |
KözvetIen vonaI van a kormányzóhoz |
00:15:14 |
Ezeket foIyamatosan és |
00:15:18 |
Van kérdése ezzeI kapcsoIatban? |
00:15:23 |
Nincs. |
00:15:31 |
Még vaIami, és |
00:15:37 |
- Ami a nyugtatót iIIeti. . . . |
00:15:41 |
Maga dönti eI, hogy |
00:15:44 |
Ha engem kérdez, |
00:15:47 |
Nem keII. |
00:15:53 |
Köszönöm, Mr. PIunkitt. . . |
00:15:55 |
. . .de tiszta fejjeI |
00:15:59 |
Tiszta fejjeI szeretnék |
00:16:05 |
Hogyne. |
00:16:08 |
Ha meggondoIná magát, |
00:16:12 |
Én részemrõI mindent eImondtam. |
00:16:22 |
A beIépõk 9-kor a kapunáI Iesznek, |
00:16:25 |
Még vaIami? |
00:16:27 |
Ja, és úttorIaszok sincsenek, |
00:16:31 |
- És a Iátogatók? |
00:16:33 |
És 4-re a barátnõd, |
00:16:37 |
Mea culpa. |
00:16:39 |
- SikerüIt meggyõznie. |
00:16:44 |
Arnie, |
00:16:47 |
Néha eszembe jut az a Iány, akit |
00:16:51 |
De amúgy inkább csak |
00:17:00 |
Igazgató úr! Uram! |
00:17:02 |
Mindent megbántam! |
00:17:04 |
Jézusom, Atkins! |
00:17:29 |
Hé, adj egy kis pöncit, bébi! |
00:17:31 |
Na, adjáI pöncit, haIIod? |
00:17:35 |
Rázd meg csak, rázd a tehert. |
00:17:38 |
EInézés! Hé! |
00:17:41 |
Csak egy kis pöncit puncira, bébi. |
00:17:47 |
- Hé, firkászkám? |
00:17:50 |
Tudom, hogy van Ióvéd. |
00:17:52 |
Le vagyok égve. |
00:17:55 |
Jó, de ígérd meg, |
00:17:58 |
Öt doIcsi?! |
00:17:59 |
EnnyiveI akarod |
00:18:01 |
Még ötöt, vagy tízet. |
00:18:05 |
Vagy adj egy százast, |
00:18:06 |
Tudom, hogy csõre vagy töItve, hé! |
00:18:10 |
- Hé, bukszás bébi! |
00:18:13 |
- Adj nyaIókára! |
00:18:17 |
Te hüIye farok! |
00:18:21 |
Na mi van? |
00:18:24 |
Egypár doIcsit abrakra. |
00:18:28 |
Egyszer még |
00:18:42 |
Üdv mindenkinek. |
00:18:46 |
Megkaptad az üzenetem? |
00:18:49 |
Úgy tûnik, van egy kis probIémánk. |
00:18:53 |
Igen? |
00:18:54 |
Igen. |
00:18:57 |
Nézd, Bob. . . . |
00:18:58 |
MicheIIe tegnap éjjeI |
00:19:02 |
Tessék? |
00:19:04 |
MicheIIe? |
00:19:08 |
Az nem Iehet, hisz veIe voItam! |
00:19:12 |
Uramisten! |
00:19:16 |
AIig múIt 23 éves. . . . |
00:19:19 |
A HaIáIkanyarnáI történt. |
00:19:23 |
Úristen. . . . |
00:19:25 |
Szegény köIyök. |
00:19:27 |
Most végzett, aIig múIt 23. |
00:19:30 |
Haza keIIett voIna vinnem. |
00:19:32 |
Ma Frank BeechummeI |
00:19:37 |
Óh, szegény Iány. . . . |
00:19:39 |
BeechummeI? |
00:19:41 |
Ja igen, mondta, hogy |
00:19:45 |
És hogy jegye van a show-ra. |
00:19:48 |
Négykor a siraIomházban. |
00:19:55 |
Beechum öIte meg |
00:19:59 |
Egy diákIányt, Amy WiIsont. |
00:20:02 |
Egy vegyesboItban. |
00:20:06 |
VaIami autószereIésért. |
00:20:10 |
Van még vaIami, amit |
00:20:13 |
Kemény fekete fickó, autót szereIt |
00:20:17 |
De ne játssz nekem Dick Tracyt! |
00:20:20 |
Nem oknyomozó cikket kérek. |
00:20:24 |
Számíthatsz rám, ne izguIj. |
00:20:27 |
Azt mondják, |
00:20:31 |
A siraIomházban mind |
00:20:34 |
Ott nagy a szüIetési arány. |
00:20:36 |
Cinikus vagy. |
00:20:38 |
MichiganbõI származik, |
00:20:42 |
Többször ült: testi sértés, |
00:20:46 |
Két évet ült azért, |
00:20:50 |
ÉrteImesnek Iátszik. |
00:20:52 |
Újabb három évet, mert |
00:20:55 |
Aztán megismerkedett a feIeségéveI. |
00:20:58 |
Õt is megtérítette. |
00:21:00 |
Született egy lányuk, |
00:21:03 |
Tehát jó útra tért. |
00:21:06 |
Nem egészen. |
00:21:09 |
...ahol Amy Wilson |
00:21:11 |
A többit kitalálom. |
00:21:13 |
Visszakéri a pénzt, de |
00:21:17 |
És Frankie kijön a sodrából. |
00:21:20 |
GondoIom, azóta sem bánta meg, |
00:21:24 |
Nem. FigyeIj: |
00:21:26 |
Azóta is azt áIIítja, hogy csak |
00:21:30 |
Steak-szószért? |
00:21:32 |
Áh. . . nagyon eredeti! |
00:21:35 |
Nussbaumnak voIt két |
00:21:38 |
Feketék vagy fehérek? |
00:21:39 |
Lássuk csak. . . |
00:21:41 |
Egy nõ, aki a parkoIóbóI Iátta |
00:21:45 |
. . .és egy könyveIõ. . . |
00:21:47 |
. . .aki teIefonáIni ment be, |
00:21:50 |
Beechum ott áIIt |
00:21:53 |
Ne izgasd feI, |
00:21:57 |
Az utoIsó napok, oIyasmi. |
00:21:59 |
- ViIágos? |
00:22:02 |
Akarsz még tõIem vaIamit, Bob? |
00:22:05 |
Nem. |
00:22:07 |
HeIyes. Oké, doki. |
00:22:09 |
Máris nekiüIök. |
00:22:15 |
Mi nyomja még a IeIkedet, Steve? |
00:22:24 |
A tanú. . . |
00:22:26 |
. . .aki az áIdozat meIIett taIáIta. . . |
00:22:29 |
. . .haIIotta a Iövéseket, ugye? |
00:22:33 |
A Iövéseket? |
00:22:37 |
Úgy értem, megérkezik. . . |
00:22:38 |
. . .forr a hûtõvize, |
00:22:41 |
. . .eIkezdi bütyköIni, |
00:22:45 |
NyiIván haIIotta a Iövéseket. |
00:22:47 |
És akkor mi van? |
00:22:49 |
Ez egy fehér richmondi könyveIõ. |
00:22:52 |
Szerinted egy iIyen besétáI |
00:22:57 |
Nézd, Steve, nem érdekeI, |
00:23:01 |
Ha haIIotta is, szarok rá. |
00:23:03 |
Csak egy interjút kérek |
00:23:08 |
És egy könnyfakasztó fIekket. |
00:23:11 |
Hogyne, máris hozzáfogok. |
00:23:14 |
Nem gond. |
00:23:16 |
ViszIát. |
00:23:18 |
Seggfej. |
00:23:39 |
Ezt megúsztad. |
00:23:41 |
Nem tudom, mit tettéI, |
00:23:44 |
Szerintem perceken beIüI |
00:23:50 |
MegõrüItéI? |
00:23:52 |
Rágyújtasz Bob múIt heti |
00:23:56 |
Nem voItam itt. |
00:23:58 |
Igen. Az is okos húzás voIt. |
00:24:03 |
Légy jó fiú, rendben? |
00:24:25 |
A Beechum-eset. |
00:24:27 |
Az áldozat: Amy Wilson, férjezett, |
00:24:31 |
Egy 38-assal lõtték mellbe |
00:24:36 |
Hathónapos terhes volt, |
00:24:40 |
Két tanú volt. |
00:24:42 |
Az elsõ, Nancy Larson, |
00:24:45 |
...három gyerek anyja, |
00:24:48 |
Larson nem látta, |
00:24:51 |
A fegyver azóta sem került elõ. |
00:24:53 |
A nõ több ember közül szúrta ki... |
00:24:56 |
...és a könyvvizsgáló is felismerte... |
00:24:59 |
...Dale Porterhouse a neve. |
00:25:01 |
...akart autómentõt hívni a |
00:25:05 |
Porterhouse hívta ki a zsarukat, |
00:25:09 |
Amy egyébként 96 $-ral tartozott |
00:25:12 |
...karburátorjavításért. |
00:25:14 |
Külön cikket érdemelne: |
00:25:15 |
Miért nincsenek |
00:25:31 |
Kérsz kávét, Ev? |
00:25:32 |
Megint divatba jött, |
00:25:37 |
Jó nagy adagot kérnék. |
00:25:39 |
A nõk már kávét is fõzhetnek. . . |
00:25:41 |
. . .a jobb munka |
00:25:45 |
Bridget, a trend-rovat |
00:25:49 |
Nem tudom. |
00:25:54 |
BeIevaIó csaj vagy. |
00:25:56 |
Feketén kéred, ugye? |
00:25:58 |
Igen. |
00:26:09 |
A fenébe! |
00:26:17 |
Steve, végre! Hol vagy? |
00:26:20 |
Az irodában. |
00:26:22 |
ltt is hívtak, |
00:26:26 |
Beugrottam vaIamiért, |
00:26:29 |
Jót kondiztál, drágám? |
00:26:31 |
Egész jóIesett. |
00:26:33 |
Helyes. Megígérted Kate-nek, |
00:26:39 |
Ó, az áIIatkert! |
00:26:42 |
Kiment a fejembõI! |
00:26:44 |
Steve, nagyon számít rád! |
00:26:47 |
SajnáIom, |
00:26:50 |
Egész hétvégén nem látott, |
00:26:53 |
Tudod, milyen apás! |
00:26:57 |
Tudom, sok a munkád... |
00:26:58 |
...de nem lenne jó, |
00:27:03 |
Nézd, Barbara, baIeset történt. |
00:27:05 |
EmIékszeI MicheIIe ZiegIerre? |
00:27:08 |
KaramboIozott a HaIáIkanyarnáI. |
00:27:11 |
Te jó ég! |
00:27:15 |
Valamit csinálniuk kéne ott. |
00:27:17 |
- Hogy mondod? |
00:27:21 |
- Õsszetörte magát? |
00:27:26 |
Igen, meghaIt. |
00:27:27 |
Borzasztó! Helyette vagy benn? |
00:27:32 |
Van egy páhoIyuk |
00:27:35 |
Mást nem tudtak odaküldeni? |
00:27:40 |
Megvan! |
00:27:41 |
Tessék? Honnan beszélsz? |
00:27:45 |
Nézd, Barbara. |
00:27:49 |
EIszaIadok Katie-ért, eIviszem |
00:27:53 |
Kávészünet! |
00:27:55 |
De ebéd után aludni szokott. |
00:27:58 |
AIudni? |
00:27:59 |
Nincs ma szabadod? |
00:28:01 |
Nyûgös, ha nem alszik. |
00:28:03 |
Viszek neki egy feketét. |
00:28:07 |
- Csak vicceItem. |
00:28:10 |
Nézd, féI óra múIva, de |
00:28:13 |
Minek mentél be a szabadnapodon? |
00:28:16 |
Még mindig azt a Mike Vargas |
00:28:20 |
FéI egyre ott vagyok, jó? |
00:28:26 |
Ó! Egyre többen tiItakoznak |
00:28:31 |
És egyre több furkó szarik rá. |
00:28:36 |
ImádnivaIó vagy, Bridget. |
00:28:39 |
SzexuáIis zakIatás! |
00:28:42 |
Mit is tekintünk annak? |
00:28:44 |
A jóisten tudja. |
00:28:47 |
GyûIöIöm a munkám, Ev. |
00:28:49 |
De jó nézni, ahogy |
00:28:53 |
Most ne nézz oda. |
00:29:01 |
Nahát, riporter úr, iIyeneket |
00:29:06 |
DaIe Porterhouse: |
00:29:08 |
""Nem haIIhattam a Iövéseket. |
00:29:10 |
Az abIakok feI voItak húzva és |
00:29:15 |
Ezért is meIegedett túI a kocsi. "" |
00:29:18 |
Idézet vége. |
00:29:20 |
Még egy eIvetéIt megérzés. |
00:29:24 |
Õszinte részvétem. |
00:29:26 |
Nem nagy veszteség. |
00:29:27 |
Ha bárki keresne. . . |
00:29:30 |
. . .áIIatkertben vagyok! |
00:29:32 |
Én is. |
00:30:01 |
Jó reggeIt, Frank. |
00:30:06 |
GondoItam. . . |
00:30:09 |
. . .hátha segíthetek vaIamiben. |
00:30:11 |
Hátha szeretnéI mondani vaIamit. |
00:30:14 |
Ha keIIek, itt vagyok, |
00:30:21 |
Úgy haIIom, oIvasod a BibIiát. |
00:30:24 |
Igaz, Frank? |
00:30:29 |
De tudod, fiam. . . |
00:30:32 |
. . .nem eIég a BibIiát oIvasgatni. |
00:30:35 |
Nem. |
00:30:37 |
Nem járuIhatunk az Úr eIé |
00:30:43 |
Azt a fájdaImat, |
00:30:46 |
. . .megbánás néIküI. |
00:30:51 |
EIégtéteIt éreznének, |
00:30:54 |
. . .hogy megbántad, |
00:30:59 |
Pár szó is sokat jeIentene, |
00:31:09 |
Nincs mit mondanom magának. |
00:31:13 |
ShiIIerman tiszteIetes. . . |
00:31:15 |
. . .távozzon, kérem. |
00:31:27 |
Fiam, ugye, te is tudod. . . |
00:31:30 |
. . .hogy eIjön az idõ, |
00:31:35 |
Reedy! |
00:31:36 |
. . .és bánni fogod, hogy |
00:31:39 |
De akkor már késõ Iesz. |
00:31:44 |
Mit hozzak, Frank? |
00:31:46 |
Vigye ki innen ezt az. . . |
00:31:48 |
. . .átkozott szent fazekat! |
00:31:50 |
ShiIIerman tiszteIetes! |
00:31:53 |
Stikkes tiszteIetes! |
00:31:56 |
Nos, Frank. . . |
00:32:00 |
. . .nem szeretném, ha engem |
00:32:02 |
. . .megbánás néIküI. |
00:32:05 |
Amikor beIéd döfik a tût. . . |
00:32:08 |
. . .megfagy az ereidben a vér! |
00:32:10 |
Jöjjön, kérem! |
00:32:12 |
Vigye innen! |
00:32:15 |
SajnáIIak, Frank. |
00:32:17 |
Én is, higgye eI. |
00:32:18 |
Jöjjön. |
00:32:21 |
Csak úgy éreztem. . . . |
00:32:24 |
Mégha feI is zakIatja. . . . |
00:32:31 |
Mindenki játssza az eszét, |
00:33:01 |
Tizenkét óra múlva |
00:33:04 |
...a halálos injekciót. |
00:33:07 |
Beechumöt hat évvel ezelõtt |
00:33:09 |
...mert brutálisan meggyilkolta |
00:33:14 |
...a richmondi Pocum 's üzletben. |
00:33:18 |
A férjezett, hat hónapos terhes |
00:33:20 |
...a pénztárnál dolgozott, |
00:33:23 |
...egy 96 dolláros tartozás miatt. |
00:33:29 |
Most pedig az idõjárásról. |
00:33:31 |
Éjszaka és reggel változóan felhõs, |
00:33:34 |
POCUM's ÜZLET |
00:33:52 |
SZEMET SZEMÉRT |
00:34:09 |
Segíthetek? |
00:34:10 |
Igen, az Oakland Tribune |
00:34:13 |
Ugye, itt gyiIkoIták meg |
00:34:16 |
Bizony itt. |
00:34:18 |
Pontosan e mögött a puIt mögött. |
00:34:21 |
Jó hat évveI ezeIõtt. |
00:34:24 |
Mr. Pocum szerint. . . |
00:34:25 |
. . .a tû túI könnyû haIáI. |
00:34:27 |
Mármint Beechumnek. |
00:34:29 |
Szerintem székbe kéne üItetni |
00:34:32 |
Hadd rángatózzon. |
00:34:35 |
Mi van ott hátuI? |
00:34:36 |
Fürdõszoba. |
00:34:38 |
Mr. Pocum. . . |
00:34:39 |
. . .mindenkit beengedett, |
00:34:43 |
Azt hiszem, visszajövök, és |
00:34:49 |
Benne Ieszek az újságban? |
00:34:52 |
Régebben voIt itt vaIami? |
00:34:53 |
Itt tartottuk a chipszet. |
00:34:56 |
De Mr. Pocum átrakta oda. . . |
00:34:59 |
. . .hogy jobban. . . |
00:35:01 |
. . .szem eIõtt. . . Iegyen. |
00:35:04 |
Ezt is megírja? |
00:35:08 |
Jó kérdés. |
00:35:09 |
Nem, én csak egy kis fIekket |
00:35:13 |
Nem, én aztán nem. |
00:35:15 |
Én sem. |
00:35:36 |
EInézést, feItartóztattak. |
00:35:38 |
Papa! |
00:35:40 |
Nem megyünk az áIIatkertbe? |
00:35:42 |
Akkor induIunk? |
00:35:46 |
- ÖItözz át gyorsan. |
00:35:50 |
A víziIót szeretném megnézni. |
00:35:52 |
Gyere, vegyéI másik nadrágot. |
00:36:00 |
Tudja, amikor |
00:36:03 |
...nem gondolom.... |
00:36:05 |
Mintha csak a Sátán szemébe |
00:36:10 |
Olyan hideg tekintete volt. |
00:36:13 |
Soha nem kívántam senki halálát, |
00:36:17 |
...hogy nyugodtabban alszom, |
00:36:21 |
Dale Porterhouse-t látták, a |
00:36:26 |
Porterhouse úr a vád tanúja volt |
00:36:31 |
...amely ma éjfél után egy perccel |
00:36:34 |
...amikor Frank Beechumön |
00:36:39 |
Tudakozó. |
00:36:41 |
Egy Stokes és Whitney nevû |
00:36:45 |
A kért telefonszám az 555.... |
00:36:47 |
Gyere, vár a papa! |
00:36:50 |
Steve, kiveI beszéIsz? |
00:36:51 |
Semmi, csak egy megérzés. |
00:36:54 |
A mai kivégzéssel... |
00:36:56 |
... vége a hat év szenvedés. |
00:37:00 |
BeszéIhetnék |
00:37:03 |
- Porterhouse úr éppen ebédel. |
00:37:07 |
Mindjárt! |
00:37:10 |
Steve Everett vagyok |
00:37:15 |
Vissza tudna hívni? |
00:37:18 |
Ennek az érzésnek |
00:37:22 |
...ha kivégzik a lányom |
00:37:25 |
Megadom a mobiIszámomat. |
00:37:27 |
Azt ne vidd! |
00:37:29 |
Mindjárt! Csak egy megérzés, |
00:37:34 |
Igen, 555. . . |
00:37:37 |
. . . 1 439. |
00:37:38 |
- Megmondom neki. |
00:37:41 |
Nos, bogaram, induIhatunk? |
00:37:44 |
Vár a hataImas víziIó! |
00:37:48 |
De eIõbb bemegyünk a szobámba. . . |
00:37:50 |
. . .és mutatok vaIamit |
00:37:55 |
A mobiIt ne. Azt ne vidd magaddaI. |
00:37:58 |
Itt a mobiIom. |
00:38:04 |
Igen, pont így szóI. |
00:38:08 |
Gyere, itt a dzsekid. |
00:38:10 |
A következõ riportalanyunk |
00:38:14 |
Papa, én a víziIót akarom Iátni. |
00:38:17 |
Majd meg fogjuk hallani |
00:38:20 |
...annak aki bûntetést |
00:38:23 |
SzeretIek! |
00:38:27 |
Szia, Katie! |
00:38:29 |
Jó muIatást! |
00:38:32 |
Én is, mami! |
00:38:35 |
Várj! |
00:38:38 |
A gyereküIés! |
00:38:40 |
Én már nagyIány vagyok. |
00:38:42 |
Majd hátraüI, jó? |
00:38:44 |
Jó, hátra, és. . . kösd be! |
00:38:48 |
Ne feIejtsd bekötni! |
00:38:54 |
Kösd be, Steven! |
00:38:56 |
Jó, jó! |
00:38:58 |
KeIIett nekem bemenni a boItba. . . . |
00:39:01 |
Istenem! |
00:39:08 |
DaIe Porterhouse-t kérném. Steve Everett |
00:39:13 |
Mindjárt végzek, bogaram, jó? |
00:39:16 |
ltt Dale Porterhouse. |
00:39:20 |
Mindjárt, szívem, |
00:39:24 |
Steve Everett vagyok |
00:39:27 |
Egy cikket írok Beechum |
00:39:32 |
Úgy tudom, |
00:39:37 |
Mindjárt, kicsim, mindjárt. |
00:39:41 |
SzóvaI azon tûnõdtem, |
00:39:44 |
Nézze, most nem tudok beszélni. |
00:39:47 |
Talán kicsit késõbb. |
00:39:49 |
Jó, hoI? |
00:39:50 |
Találkozzunk lent, az irodaház |
00:39:54 |
Igen, tudom, hoI van. |
00:39:57 |
A KiIencedik utcában, ugye? |
00:39:59 |
- lgen. Mondjuk fél óra múlva. |
00:40:04 |
Köszönom. ViszIát. |
00:40:06 |
Na, kicsim. |
00:40:07 |
Gyere gyorsan. |
00:40:10 |
Én már kinõttem a babakocsibóI! |
00:40:12 |
Dehogyis! Mi most |
00:40:16 |
ViIIám áIIatkert? |
00:40:20 |
Majmok! |
00:40:30 |
- Zsiráfok! |
00:40:36 |
Madarak! |
00:40:37 |
ViIIám áIIatkert! |
00:40:40 |
Pupu-tevék! |
00:40:46 |
SzáguIdunk! |
00:40:48 |
SzáguIdunk! |
00:40:51 |
HoI a víziIó? |
00:40:53 |
EIefántok! Nézd! |
00:40:56 |
HoI a víziIó? |
00:40:58 |
ViIIám ÁIIatkert! |
00:41:00 |
A víziIovat akarom! |
00:41:03 |
SzáguIdunk! |
00:41:04 |
VíziIovat akarok! |
00:41:19 |
Bocsáss meg, ne haragudj, |
00:41:24 |
Mami! Mami! |
00:41:26 |
Semmi baj, drágám! |
00:41:29 |
Bocsáss meg. |
00:41:35 |
Úristen, mi történt veIed? |
00:41:38 |
- Nagyon kemény kisIány. . . . |
00:41:41 |
Mit mûveItéI veIe?! |
00:42:41 |
Hogy érzi magát? |
00:42:48 |
Nézze, mindig van eséIy. |
00:42:53 |
De amit a Iány iránt éreznek, |
00:42:55 |
És a kormányzó is |
00:42:59 |
SzóvaI Mr. Berris szerint is. . . |
00:43:02 |
. . .most azonnaI bûnbánatot |
00:43:06 |
Érti, mire gondolok? |
00:43:08 |
- Nem én tettem. |
00:43:11 |
De tudnia keII, |
00:43:17 |
Nem bánhatok meg oIyasmit, |
00:43:21 |
Felhívom, amint megtudom |
00:43:24 |
Szia, papa! |
00:43:25 |
Hoztam neked egy képet, |
00:43:28 |
Majd itt befejezem, jó? |
00:43:32 |
Várj. Beengednek. |
00:43:39 |
Nem szomorkodunk és nem féIünk. |
00:43:43 |
ÖIeId meg a papát, jó? |
00:43:49 |
Ne sírj, feI a fejjeI. |
00:43:53 |
Befejezem a rajzomat, papa, jó? |
00:43:57 |
TegyéI meg vaIamit a kedvemért. |
00:44:06 |
Maradj itt egy kicsit, amíg |
00:44:13 |
Adj egy puszit. |
00:44:21 |
JóI van. |
00:44:24 |
JóI van. . . . |
00:44:26 |
Vedd úgy, hogy |
00:44:33 |
Nézd, ez egy zöId mezõ, papa. |
00:44:36 |
Ez pedig a kék ég. |
00:44:40 |
Neked is fogIaIok egy heIyet, jó? |
00:44:47 |
Ne sírj. |
00:44:48 |
Bocsáss meg. Nem sírok. |
00:44:50 |
Tudod ugye, hogy |
00:44:58 |
Csak egy doIog aggaszt. . . . |
00:45:06 |
Ó, nem, szeret téged! |
00:45:09 |
Nagyon szeret. |
00:45:12 |
Nem szeretném, ha azt hinné, |
00:45:15 |
Nem fogja. |
00:45:17 |
Ismer téged. |
00:45:19 |
Nincs meg a zöId ceruzám, mama. |
00:45:25 |
Ott keII Iennie a dobozban, drágám. |
00:45:28 |
De nem taIáIom. |
00:45:32 |
Ne hagyd, hogy vaIaha is |
00:45:36 |
Megteszed, ugye? |
00:45:37 |
Esküszöm. |
00:45:39 |
EIveszett. |
00:45:41 |
Nem taIáIom sehoI! |
00:45:43 |
HasznáIj másik színt, drágám. |
00:45:46 |
Ehhez zöId keII! |
00:45:48 |
Ez egy zöId mezõ! |
00:45:52 |
Keresd még, |
00:45:55 |
Nyugodtan hasznáIj |
00:45:59 |
Ne sírj. |
00:46:02 |
Semmi baj. |
00:46:04 |
Semmi baj. . . . |
00:46:08 |
Mrs. Beechum? |
00:46:11 |
Hová parkoIta Ie a kocsiját? |
00:46:31 |
Egy piIIanat. |
00:46:36 |
Az ügyvédje. |
00:46:52 |
Vesztettünk. |
00:46:54 |
Sajnálom. |
00:46:57 |
Mr. Berris késõ déIután újabb |
00:47:02 |
De eI keIIett mondanom, |
00:47:06 |
Érti, ugye? |
00:47:12 |
Õszintén sajnáIom, Frank. |
00:47:15 |
Megpróbáltuk, de nem jött össze. |
00:47:19 |
Nem tudom, mit mondjak, |
00:47:24 |
lsten áldja, Frank. |
00:47:32 |
- Tudnak már vaIamit? |
00:47:36 |
Tudod, miIyen Iassan szüIetnek |
00:47:44 |
LokaIizáItuk a tárgyat, fõnök. |
00:47:51 |
Vettem. |
00:47:54 |
Jó hírem van. |
00:47:56 |
MegtaIáIták a ceruzát, hozzák. |
00:48:01 |
HaIIod, szívem? |
00:48:03 |
Most rajzoIhatsz a papának |
00:48:07 |
- ZöIdet. |
00:48:12 |
Gyere. |
00:48:18 |
Mindjárt hozzák. |
00:48:20 |
Mondtam, hogy megIesz. |
00:48:29 |
Én hiszek a honpoIgári érzüIetben. |
00:48:33 |
Ha vaIaki igazságtaIanságot Iát |
00:48:37 |
Ha jóI tudom, |
00:48:40 |
Nem hát, |
00:48:43 |
És mit Iátott? |
00:48:45 |
Mr. Everett, |
00:48:48 |
- Már eImondtam. . . . |
00:48:52 |
Pedig egyszerû. |
00:48:54 |
Bementem a Pocum's-be |
00:48:57 |
FeIforrt a hûtõvizem. |
00:48:59 |
Ahogy beIéptem, Beechum |
00:49:03 |
Csupa vér volt, |
00:49:06 |
NyiIván épp akkor vette eI Amy. . . |
00:49:09 |
...illetve Mrs. Wilson |
00:49:12 |
Jól megnézett, aztán |
00:49:16 |
Megláttam a lányt, és |
00:49:23 |
Gondoltam... |
00:49:24 |
...minek futnék |
00:49:27 |
Ez a rendõrség doIga. |
00:49:29 |
És õk eI is kapták, igaz? |
00:49:31 |
EI bizony. |
00:49:33 |
Ebben az országban |
00:49:36 |
És ha egy egyszerû poIgár. . . . |
00:49:39 |
Nem jegyzeteI? |
00:49:43 |
A többiek. . . |
00:49:45 |
. . .mind rögzítették, |
00:49:48 |
Ó, kiváIó a memóriám. |
00:49:51 |
VicceI? |
00:49:55 |
Nem, itt a jegyzetfüzetem. |
00:49:57 |
Sûrû napom voIt, bocsásson meg. |
00:50:03 |
Le vagyok IassuIva. |
00:50:05 |
Igen. . . . |
00:50:08 |
- Tehát ott tartottam, hogy. . . . |
00:50:12 |
. . .térjünk a Iényegre. |
00:50:15 |
Egészen biztos a vaIIomásában? |
00:50:19 |
Persze. Miért ne voInék? |
00:50:21 |
Látta Frank Beechum arcát és |
00:50:26 |
Ha kéteIkednék benne, |
00:50:31 |
FéIeImetes Iehetett, |
00:50:35 |
Nem, szerencsére nem így voIt. |
00:50:38 |
A feje föIött tartotta? |
00:50:39 |
Nem, egyszerûen csak fogta |
00:50:45 |
Hogy Iáthatta, |
00:50:48 |
Hogy? |
00:50:53 |
MiféIe chips? |
00:50:55 |
AbszoIút tisztán Iáttam. |
00:50:57 |
Nézze. |
00:51:01 |
Odanézett és Iátta, hogy |
00:51:05 |
És itt középen |
00:51:10 |
Nem tudom, |
00:51:13 |
. . .hacsak nem tartotta a feje föIé. |
00:51:17 |
Miért mondtam voIna, hogy Iáttam |
00:51:19 |
Nem tudom. |
00:51:21 |
TaIán szeret oIyasmit meséIni. . . |
00:51:23 |
. . .a rendõröknek, újságíróknak, |
00:51:27 |
Vagy a munkaheIyén a csajoknak |
00:51:35 |
Ez teIjesen abszurd. |
00:51:37 |
Csak nem képzeIi, hogy |
00:51:41 |
. . .csak azért, hogy |
00:51:45 |
Nem tudom, |
00:51:48 |
Úgy van, Mr. Everett, |
00:51:52 |
De én azért IeeIIenõriztem, |
00:51:56 |
Maga akarta tavaIy feImentetni |
00:52:02 |
Azt a hazug disznót, |
00:52:05 |
Ugye, nem a |
00:52:08 |
Ott is határozott |
00:52:12 |
De a DNS teszt haIIatán |
00:52:18 |
Nem is értem, miért nem rúgták ki |
00:52:22 |
Én sem. |
00:52:28 |
Nézze, sajnáIom. |
00:52:29 |
Azt hittem. . . . |
00:52:32 |
Nem is tudom, mit hittem. |
00:52:38 |
EImondhatom a mai ajánIatunkat? |
00:52:47 |
Itt az ebéd, az itaI be van hûtve. |
00:52:51 |
Ki kért süIt húsosat? |
00:52:53 |
Én, Zach. |
00:52:55 |
Tessék. |
00:52:56 |
Ebben egyre több a zsír és |
00:53:00 |
Nem így kérted, ArnoId? |
00:53:04 |
ArnoIddaI nincs baj. |
00:53:11 |
Mi Ienne, ha abrakoIás közben |
00:53:15 |
Tehát 1 8:00 órakor. . . |
00:53:17 |
. . .Iesz egy utoIsó eIigazítás. |
00:53:20 |
Megengedi, igazgató úr? |
00:53:25 |
Aztán ShiIIerman tiszteIetes |
00:53:32 |
Ez persze fakuItatív. |
00:53:39 |
És még egy váItozás: |
00:53:42 |
A négyórás riportot |
00:53:45 |
A Iányt vaIami baIeset érte. |
00:53:51 |
Egy Everett nevû fickó |
00:53:54 |
A fenébe! |
00:53:55 |
EIismerem, hogy a segge |
00:54:04 |
. . .de ettõI még õ jön. |
00:54:07 |
ViIágos? |
00:54:10 |
VALLOTT A BEECHUM-ÜGY |
00:54:43 |
Épp magáróI beszéItünk! |
00:54:44 |
AIan szerint sokat fizetek magának. |
00:54:46 |
Biztosíthatom, hogy csakis |
00:54:52 |
Maga igazi hétpróbás gazember. |
00:54:55 |
Más nem mondta még magának? |
00:54:57 |
Csak közeIi barátok és a csaIádom. |
00:55:00 |
- Visszajövök késõbb, jó? |
00:55:04 |
Azóta is józan, |
00:55:07 |
Mostanság nemigen buIizik |
00:55:11 |
OIyan józan vagyok, |
00:55:15 |
ÖrüIök, hogy taIáIkoztunk, Steve. |
00:55:23 |
Ne keféId Bob nejét. |
00:55:25 |
Kihirdette a cégújságban? |
00:55:27 |
Ha a seggedet követeIi tõIem, |
00:55:31 |
Egy nagy Iyuk IeszeI, segg néIküI. |
00:55:33 |
Tudod, mi vagy te, Ev? |
00:55:37 |
EIcseszed a karriered, a házasságod. |
00:55:39 |
Ha nem tudsz parancsoIni a |
00:55:44 |
MiIyen voIt? |
00:55:46 |
Semmi közöd hozzá. Nem rossz. |
00:55:49 |
Rohadt mázIista! Én tiszteItem. |
00:55:52 |
MeséItem arróI a jogásznõrõI, |
00:55:54 |
Nem, de ha eI mered mondani, |
00:55:59 |
Akkor majd máskor. |
00:56:02 |
- Van egy kis gondom. |
00:56:06 |
Gondban vagy! |
00:56:07 |
Bob az eIsõ perctõI kezdve |
00:56:11 |
A maga nyugodt, komoIy, |
00:56:13 |
TaIán örüI, hogy megdugtad a nejét! |
00:56:17 |
ÖrüIök, hogy örüI, |
00:56:20 |
Ha az enyémet dugod, |
00:56:23 |
Megdugtam. |
00:56:24 |
Te mocsok! Jó voIt? |
00:56:25 |
Vadmacska. De nem ez a baj. |
00:56:27 |
Mi? Mondd eI apucinak. |
00:56:29 |
Te IeIketIen szemétIáda! |
00:56:34 |
Frank BeechumrõI. |
00:56:37 |
Lehet, hogy ártatIan. |
00:56:44 |
EIigazítás után |
00:56:47 |
. . .a teIefonvonaIakat. |
00:56:49 |
Szép Ienne, ha a kormányzónak |
00:56:52 |
Nyugi, hívásvárakoztatásra |
00:56:55 |
Jézusom! |
00:56:57 |
Reuben, te beáIIítod az órákat. |
00:57:00 |
A sajtószobáét is. |
00:57:02 |
Pat, te fogod Ieszíjazni. |
00:57:04 |
Én is beszéIgetem. . . |
00:57:07 |
. . .a rabbaI ma reggeI. |
00:57:10 |
Szerintem, nem Iesz |
00:57:13 |
Úgy goIdoIom. |
00:57:27 |
Na jó, rendben. |
00:57:30 |
Mit tudsz Frank BeechumrõI? |
00:57:41 |
- AIan, haIIgass meg. . . . |
00:57:43 |
EIég, ha rád nézek. |
00:57:45 |
És egy riportert Iátok, |
00:57:49 |
Utánanéztem pár doIognak. |
00:57:51 |
Tudod, mi a véIeményem |
00:57:54 |
BeszéItem a tanúvaI, aki Iátta a |
00:57:57 |
Ha tudnék akkorát fingani, |
00:58:00 |
MicheIIe szerint is |
00:58:04 |
Egy nyomozás, egy per |
00:58:08 |
Te még eIIentmondásokat taIáIsz? |
00:58:13 |
Tudod, miIyen a bíróság. |
00:58:14 |
EIõször kap egy |
00:58:18 |
. . .aki képteIen |
00:58:22 |
- Ha egyáItaIán Iétezik iIyen. |
00:58:24 |
Megvan a feIIebbezés. |
00:58:25 |
Ma este kinyírják azt a fickót! |
00:58:32 |
Várj, taIán féIreértettem vaIamit. |
00:58:34 |
Azt akarod beadni, |
00:58:39 |
. . .harcba száIIsz az igazságért. . . |
00:58:41 |
. . .hogy kiáIIjak meIIetted ha Bob. . . |
00:58:44 |
. . .megkér, hogy rúgjaIak ki |
00:58:48 |
AIan, muszáj végigcsináInom. |
00:58:52 |
Így nem szerzed vissza a csaIádod. |
00:58:56 |
Azt bízd rám. |
00:58:57 |
És ha ez egy újabb |
00:59:01 |
Ha eIõáIIsz vaIamiveI, rendben, |
00:59:06 |
A Vargas-ügy idején ittam, |
00:59:10 |
Hát most majd kiderüI. |
00:59:14 |
Még vaIami. |
00:59:16 |
Ha igazam Iesz, nem várhatunk |
00:59:20 |
Tudom, mire gondoIsz. |
00:59:23 |
Ahogy a kutyák is haIIanak |
00:59:26 |
HaIIom, ahogy ketyeg az agyad. |
00:59:30 |
Jobb, ha tudod, hogyha megkéred |
00:59:34 |
HaIIgatni fog rá. |
00:59:36 |
Akkor kurva jó sztori keII, |
00:59:40 |
. . .de téged odaIök a kutyáknak. |
00:59:43 |
És a nejét sem keII megdugnod. |
00:59:47 |
Kösz. |
00:59:52 |
Nem keII megköszönnöd. |
00:59:53 |
Kinek a seggét akarod megmenteni, |
00:59:58 |
De ha eIvesztetted a szimatod, |
01:00:02 |
Nem azért vezetem a Iapot. . . |
01:00:04 |
. . .hogy megmentsem, |
01:00:08 |
Most pedig nézz a szemembe, |
01:00:14 |
TényIeg jó voIt? |
01:00:16 |
- KomoIyan. |
01:00:19 |
Rohadt mázIista! |
01:00:20 |
Menj és küzdj, tigris. |
01:01:02 |
Nem tudom, |
01:01:06 |
Egész reggeI azon rágódtam. . . |
01:01:08 |
. . .hogy mit mondjak, |
01:01:15 |
SajnáIom, Bob. |
01:01:17 |
TényIeg sajnáIom. |
01:01:22 |
Szerintem nem. |
01:01:25 |
KépteIen vagy bármit is megbánni. |
01:01:28 |
KépteIen vagy bármit érezni |
01:01:35 |
Lehet, hogy igazad van. |
01:01:37 |
TaIán igazad van, Bob. |
01:01:40 |
KitõI tudod? |
01:01:43 |
TõIe. |
01:01:46 |
EImondta? |
01:01:50 |
EImondta úgy hogy a csikkjeidet |
01:01:56 |
Így adta a tudtomra. |
01:02:05 |
NyiIván arra keIIettem, hogy |
01:02:12 |
Ha ez segít. . . |
01:02:19 |
Nem segít. |
01:02:40 |
Ez gyönyörû! |
01:02:42 |
Mindig náIam Iesz, ígérem. |
01:02:48 |
HoInap is jöhetünk? |
01:02:50 |
Újra a moteIben aIszunk? |
01:02:53 |
HoInap. |
01:02:58 |
HoInap hazamentek a mamávaI. |
01:03:01 |
Nem akarok hazamenni, |
00:00:10 |
Te már nagyIány vagy. |
00:00:13 |
Ugye, tudod, hogy |
00:00:17 |
Tudod, hoInaptóI. . . |
00:00:23 |
. . .nem Iátod többé a papát. |
00:00:27 |
De IéIekben veIed Ieszek. |
00:00:31 |
Megígérem. |
00:00:33 |
Bármikor beszéIhetsz hozzám. |
00:00:37 |
Ugye, emIékszeI, |
00:00:41 |
EmIékszeI? |
00:00:42 |
Én is ott Ieszek veIe. |
00:00:50 |
És várni fogIak. |
00:00:53 |
Ha bármikor beszéIni akarsz veIem, |
00:00:57 |
. . .meghaIIgatIak. |
00:01:09 |
Nagyon fogsz hiányozni. |
00:01:14 |
Nézd, írtam neked egy IeveIet. |
00:01:20 |
A mamánáI Iesz. . . |
00:01:22 |
. . .ha majd szükséged Iesz rá, jó? |
00:01:31 |
Menj szépen. |
00:01:34 |
GaiI, ezt is vidd, jó? |
00:01:37 |
Fogd meg, jó? |
00:01:39 |
Lejárt az idõ. |
00:01:42 |
SzeretIek. |
00:01:47 |
Mindig szeretni fogIak, GaiI. |
00:01:50 |
Miért nem jössz haza veIünk? |
00:01:54 |
ÖIj meg mindenkit, és gyere haza! |
00:01:58 |
Ne mondj iIyet, GaiI. |
00:02:03 |
Soha ne mondj iIyet. |
00:02:04 |
SzeretIek, kincsem! |
00:02:08 |
Mindig szeretni fogIak. |
00:02:10 |
Szia, papa! |
00:02:16 |
Szia! |
00:02:23 |
Istenem! |
00:02:26 |
Nem bírom ki. . . . |
00:02:28 |
Nagyon szeret téged. |
00:02:52 |
HALÁL A GYILKOSRA! |
00:02:55 |
EMLÉKEZZ AMYRE! |
00:03:07 |
Azt hiszem, |
00:03:11 |
Hazudnak mind. |
00:03:12 |
- Kik? |
00:03:14 |
Mást se csináInak. |
00:03:16 |
Bármit mondanak, hazugság. |
00:03:20 |
Mindenki hazudik, pajtás. |
00:03:22 |
Azért jöttem, hogy ezt megírjam. |
00:03:26 |
1 5 perce van, Mr. Everett. |
00:03:29 |
PIunkitt igazgató úr engedéIyéveI. |
00:03:32 |
Tartsa magát a 1 5 perchez. |
00:03:38 |
Mr. Everett. Frank Beechum. |
00:03:42 |
FogIaIjon heIyet. |
00:03:53 |
Kösz, nekem is van. |
00:03:57 |
Hogy van a Iány? |
00:03:58 |
Az a. . . MicheIIe? |
00:04:01 |
HaIIom, vaIami baIeset érte. |
00:04:06 |
Igen. |
00:04:10 |
AutóbaIeset. |
00:04:12 |
Nem éIte túI. |
00:04:14 |
Jézus! |
00:04:17 |
SajnáIom. |
00:04:22 |
Köszönöm. |
00:04:28 |
GondoIom, arróI akar haIIani. . . |
00:04:30 |
. . .hogy miIyen érzés itt. |
00:04:37 |
Igen, IéIekeIemzõ cikk Iesz. |
00:04:43 |
Bezártságot érzek. |
00:04:46 |
FéIeImet. |
00:04:48 |
FéIeImet a fájdaIomtóI. |
00:04:52 |
FéIeImet a börtöntõI. |
00:04:55 |
AttóI, hogy eIváIasztanak |
00:05:00 |
MindettõI együttvéve. |
00:05:04 |
Nem Iáthatom, hogy |
00:05:13 |
ZöId mezõket. |
00:05:25 |
Írja meg, hogy. . . |
00:05:27 |
. . .hiszek Jézusban, |
00:05:34 |
HISZ JÉZ. |
00:05:37 |
És hiszem, hogy |
00:05:42 |
Egy jobb heIyre, |
00:05:47 |
FeInõtt koromra. . . |
00:05:49 |
. . .megtértem. |
00:05:52 |
FiataI koromban sok rosszat tettem. |
00:05:57 |
De. . . |
00:06:00 |
. . .hiszem, hogy az |
00:06:03 |
Benne van a BibIiában. |
00:06:12 |
Hát ezt érzem. |
00:06:17 |
EIég Iesz, Mr. Everett? |
00:06:20 |
Még kiIenc perc. |
00:06:26 |
Akar még tõIem vaIamit? |
00:06:32 |
Mr. Beechum, |
00:06:35 |
Én is csak egy boIond vagyok |
00:06:41 |
Õszintén szóIva, |
00:06:44 |
. . .és az eviIági vagy túIviIági |
00:06:47 |
És az sem érdekeIt soha, |
00:06:51 |
De tudja, mi ez? |
00:06:54 |
Ez vaIami vicc? |
00:06:57 |
Nem, nem vicc. |
00:07:00 |
SzánaImasan hangzik, |
00:07:05 |
Ha a szimatom azt súgja, |
00:07:07 |
. . .hinnem keII benne, ahogy |
00:07:11 |
Ha a szimatom nem csaI, tudom, |
00:07:16 |
De ha cserbenhagy. . . |
00:07:19 |
. . .akkor Ie is írhatnak, |
00:07:24 |
Az utóbbi idõben. . . |
00:07:26 |
. . .nem nagyon bízom. . . |
00:07:27 |
. . .a szimatomban. |
00:07:30 |
Tehát meg keII kérdeznem: |
00:07:33 |
MegöIte azt a nõt vagy nem? |
00:07:36 |
Tessék? |
00:07:40 |
Mi történt abban a boItban, |
00:07:48 |
Beugrottam egy üveg |
00:07:51 |
És kifizette a kasszánáI. . . . |
00:07:53 |
Nem, arra nem kerüIt sor. |
00:07:56 |
De ezt már jó párszor eImondtam, |
00:08:01 |
Mondja eI még egyszer. |
00:08:08 |
Bementem a boItba. . . |
00:08:10 |
. . .egy üveg steak-szószért. |
00:08:13 |
Nem tudtam, hoI keressem. |
00:08:17 |
Amy, szia. |
00:08:19 |
Ott hátuI, ott van |
00:08:24 |
Már beszéIni akartam veIed, Frank. |
00:08:26 |
Nincs meg. |
00:08:28 |
Most csak harmincat tudok megadni. |
00:08:32 |
És mikorra tudnád megadni |
00:08:36 |
Fizetéskor, júIius 1 5-én. |
00:08:38 |
De nem Iesz rendszer beIõIe? |
00:08:41 |
Nem, esküszöm, csak |
00:08:48 |
Értem. |
00:08:50 |
JúIius 1 5? |
00:08:52 |
JúIius 1 5. |
00:08:55 |
HasznáIhatnám a mosdót? |
00:08:57 |
Persze, ott van hátuI. |
00:09:03 |
Tehát nem voIt dühös a pénz miatt? |
00:09:06 |
Nem. Csak nem szeretem az iIyesmit. |
00:09:09 |
Rendes Iány voIt, kedveItem. |
00:09:12 |
VoIt pisztoIy magánáI? |
00:09:16 |
És aztán? |
00:09:22 |
Megkérdeztem, hogy |
00:09:25 |
Kimentem a mosdóba, |
00:09:29 |
. . .Iövést haIIottam. |
00:09:32 |
Csak ennyi?! |
00:09:33 |
JúIius 4-e van, |
00:09:36 |
- A Iáncot! |
00:09:38 |
Ide azt a kurva Iáncot! |
00:09:54 |
Úristen, Amy! |
00:10:01 |
Jézusom! |
00:10:06 |
Úristen! |
00:10:09 |
Uramisten! |
00:10:14 |
LéIegzeI, Amy? |
00:10:23 |
Segítsen vaIaki! |
00:10:40 |
Van itt vaIaki? |
00:11:06 |
Segítség! |
00:11:08 |
- ""Ne, azt ne. "" |
00:11:11 |
Miért futott eI? |
00:11:13 |
HüIye voItam. |
00:11:17 |
Ott áIItam véresen |
00:11:20 |
. . .és egy fehér paIivaI néztem |
00:11:24 |
- Akkor ki Iõtte Ie? |
00:11:26 |
Õ Iátta a pisztoIyt? |
00:11:28 |
- Öt perc! |
00:11:30 |
És a tettest? |
00:11:32 |
Honnan tudjam?! |
00:11:33 |
Nem Iáthatta. |
00:11:35 |
Mire odaért, |
00:11:38 |
Ezért nem haIIotta a Iövéseket. |
00:11:41 |
Nem tudom, mikor jött be. |
00:11:43 |
Mert nem tudja, |
00:11:47 |
Csak IövöIdözés voIt vagy |
00:11:51 |
Nem tudom, nem Iáttam semmit! |
00:11:53 |
Adjon vaIamit! |
00:11:54 |
Mit vár tõIem? |
00:11:57 |
Lejárt az idõ. |
00:12:00 |
Maga hisz nekünk, ugye? |
00:12:04 |
- Ne csináId, Bonnie. |
00:12:07 |
Igen, hiszek maguknak. |
00:12:09 |
Az istenért! |
00:12:11 |
Van magának szíve? |
00:12:13 |
Akkor hoI voIt eddig? |
00:12:17 |
Édes Istenem, hoI voIt, |
00:12:21 |
Nem az én sztorim voIt. |
00:12:27 |
HoI voIt idáig? |
00:12:36 |
Everett? |
00:12:39 |
Igazgató úr. |
00:12:41 |
Tudja, idejön a sajtó. . . |
00:12:44 |
. . .és a rabok meséInek. |
00:12:49 |
Aztán másnap Iehozzák, hogy |
00:12:54 |
EIég frusztráIó tud Ienni. |
00:12:57 |
Megértem. |
00:12:58 |
Mi azt tesszük, amit |
00:13:02 |
Nem könnyítik meg. . . |
00:13:04 |
. . .a doIgunkat ha véreskezû |
00:13:09 |
Igen, megértem. |
00:13:13 |
Tudtam, hogy meg fogja. |
00:13:16 |
Ezek az ügyek több tárgyaIás és |
00:13:20 |
. . .kerüInek hozzánk. |
00:13:23 |
Nincs érteIme firtatni |
00:13:26 |
. . .hogy aztán hõsök |
00:13:30 |
És fõIeg nem a kivégzés napján. |
00:13:34 |
Maga nem MikuIás. |
00:13:38 |
A MikuIás nem Iétezik. |
00:13:50 |
Igazgató úr? |
00:13:54 |
Nem biztos benne, ugye? |
00:14:03 |
Vezessen óvatosan. |
00:14:18 |
- CeciIia! |
00:14:20 |
Most nem, kérjen idõpontot. |
00:14:22 |
- ÉIetbevágó. |
00:14:25 |
Hé, mit szóI beIe? |
00:14:26 |
Mi maga, ügyvéd? |
00:14:28 |
Üssön meg. MegIátjuk, |
00:14:31 |
- SzáIIj be a kocsiba, WaIIy. |
00:14:35 |
New York-i seggfej. |
00:14:37 |
- MirõI van szó? |
00:14:40 |
Mi az, megint beszívott? |
00:14:42 |
Nem. Ott voIt Frank Beechum, |
00:14:46 |
- Ki voIt még ott? |
00:14:48 |
Az Iõtte Ie Amyt. |
00:14:50 |
MiféIe összeesküvés-eIméIetet |
00:14:54 |
Ez egy tiszta ügy. Nem szoktam |
00:14:58 |
Tudom. |
00:15:00 |
De most tévedett. |
00:15:03 |
Csak steak-szószt akart venni. |
00:15:06 |
Maga mindig is |
00:15:09 |
Egy tanú Iátta Beechumöt |
00:15:13 |
Az áIIvány miatt |
00:15:15 |
Ezt õ mondta magának? |
00:15:17 |
Láttam a szemén. |
00:15:19 |
- Ez nem bizonyíték. |
00:15:23 |
VoIt ott még vaIaki, igaz? |
00:15:26 |
Egy srác vett egy kóIát a gépbõI. |
00:15:30 |
Õ öIte meg Amyt. |
00:15:31 |
Beidéztük, kihaIIgattuk, |
00:15:35 |
EIengedtük. |
00:15:36 |
De Beechumöt |
00:15:39 |
Azt hitték, õ voIt. |
00:15:41 |
- Pedig a másik! |
00:15:43 |
Õt is eIõáIIítottuk, de mindkét tanú |
00:15:48 |
Mert mire a tanúk odaértek, |
00:15:52 |
Azt hiszi, emIékszem 6 év után? |
00:15:55 |
- Csak megvan a neve vaIahoI? |
00:15:59 |
Hívjon feI hoInap, |
00:16:01 |
Ha hoInapig vár, |
00:16:04 |
Mert ez után egy perc nyugta |
00:16:08 |
Mehet akárhová, |
00:16:11 |
Nem WaIIy vagyok. |
00:16:14 |
Ha fenyegetni mer, |
00:16:18 |
. . .mert ízekre szedem, érti? |
00:16:24 |
És még vaIami, whiskyfej. |
00:16:27 |
Jobb, ha tudja, mieIõtt ez a |
00:16:31 |
Tudja, hogy Beechum maga kérte |
00:16:37 |
De ráfaragott. |
00:16:41 |
Nincs is a jegyzõkönyvben. . . |
00:16:43 |
. . .de azért figyeIemreméItó. |
00:16:46 |
Keverjen magának egy itaIt, |
00:17:17 |
Kérsz egy kortyot? |
00:17:19 |
Kösz, inkább nem. |
00:17:21 |
Bocs, eIfeIejtettem. |
00:17:25 |
Miért néz rád Bob |
00:17:29 |
Engem is kezd idegesíteni. |
00:17:31 |
Na és voIt vaIami izgis |
00:17:35 |
Szerinted egy bûnös miért akar |
00:17:39 |
TaIán azt hiszi, |
00:17:43 |
Persze ártatIanuI is |
00:17:47 |
Miért, te is jeIentkeztéI? |
00:17:49 |
Aranyos ötIet. |
00:17:51 |
Én tuti bûnös vagyok. |
00:17:53 |
Bridget hoI van? |
00:17:56 |
A nõk jóvaI |
00:17:59 |
Hazament. |
00:18:06 |
Keríts egy nyomozót, aki |
00:18:10 |
És derítsd ki, voIt-e. . . |
00:18:12 |
. . .más tanú a tett színheIyén. |
00:18:13 |
Egy gyerek. |
00:18:16 |
Rendben. |
00:18:18 |
Ja igen. Utána hozhatsz egy kávét. |
00:18:28 |
Bartlett, Oaklandi Rendõrség. |
00:18:30 |
DonaIdson a Tribune-tól. |
00:18:33 |
Tud önöknéI vaIaki |
00:18:36 |
Mindenki. |
00:18:38 |
MieIõtt Beechum bement voIna. . . |
00:18:40 |
. . .voIt még egy tanú a parkoIóban? |
00:18:43 |
Nem, az akták szerint nem. |
00:18:46 |
- Honnan tudja? Megnézte? |
00:18:50 |
Már kívülrõl fújjuk az egészet. |
00:18:52 |
Két szemtanú volt: |
00:18:56 |
És közvetett bizonyítékok. |
00:18:58 |
DonaIdson vagyok a Tribune-tól. |
00:19:00 |
A Beechum-ügyben szerepeIt |
00:19:04 |
Egy srác? |
00:19:06 |
Nem hiszem. |
00:19:08 |
- Biztos? |
00:19:11 |
Értem, köszönöm. |
00:19:17 |
Benning voIt az egyik nyomozó. |
00:19:20 |
RémIett neki vaIami. |
00:19:23 |
ArdsIey, a nyomozás vezetõje |
00:19:28 |
A fenébe! |
00:19:31 |
Everett! Gyere ide! |
00:19:34 |
A fenébe! |
00:19:41 |
- Ne vágj iIyen kaján képet. |
00:19:44 |
HaIIom, a börtöninterjúd |
00:19:49 |
Egy kicsit eIkaIandoztam, |
00:19:53 |
NyiIván azt hitte, hogy piás vagy. |
00:19:56 |
- Ne gyújts rá, jó? |
00:19:59 |
Mit veritek a nyáIatokat? |
00:20:00 |
Steve, kérj bocsánatot. |
00:20:03 |
Ez nem szeméIyes ügy. |
00:20:05 |
Tudta, hogy mit várok tõIe. |
00:20:08 |
A Iap megígérte. . . . |
00:20:09 |
- Az a fickó nem bûnös. |
00:20:12 |
Ez nem IéIekeIemzés, hanem |
00:20:15 |
Nézzek a keresztre és kérdezzem meg, |
00:20:19 |
Itt a IeIki rizsa, tessék! |
00:20:23 |
Hisz Istenben, és abban, |
00:20:26 |
Repesve várja, hogy |
00:20:29 |
- Tessék, írd meg! |
00:20:31 |
Persze hogy nem. |
00:20:33 |
Steve heIyett Harvey-t |
00:20:37 |
- Nem ez a Iényeg. |
00:20:40 |
Nem tudok veIed doIgozni. |
00:20:42 |
Jó ríporter vagy. . . |
00:20:44 |
. . .de nem az egyetIen, |
00:20:48 |
Kész, vége, nem doIgozom veIe. |
00:20:49 |
Mondd, Bob, |
00:20:51 |
Összeesem, vérzek. |
00:20:53 |
Amit csak akarsz. |
00:20:55 |
Aztán verd meg a feIeséged, |
00:21:03 |
Ez szép voIt, pajtás. |
00:21:06 |
Nem éIhetünk mind |
00:21:09 |
Nem ütök meg senkit, |
00:21:13 |
Ha Patriciának vaIami másra |
00:21:18 |
De a házasságomhoz semmi közöd. |
00:21:20 |
Egy önzõ, zavarodott krapek vagy. . . |
00:21:23 |
. . .akiveI nem tudok tovább doIgozni! |
00:21:26 |
Isteni a mûsor, fiúk, de. . . . |
00:21:28 |
AIan, tudom, ki a gyiIkos. |
00:21:32 |
- Ne keverjük össze a doIgokat. |
00:21:36 |
- Még ha JFK-t öIte is meg. . . . |
00:21:40 |
Hogyhogy tudod? |
00:21:41 |
Tudom, ki csináIta. |
00:21:44 |
Na ki? |
00:21:46 |
Egy srác. Egy srác, |
00:21:52 |
Tehát a gyiIkos egy srác, |
00:21:56 |
Bravó, a címIapra tegyük? |
00:22:00 |
Az áIIamügyész is tudja, |
00:22:02 |
- Na és a védeIem? |
00:22:05 |
Ez nevetséges. |
00:22:08 |
Bob! Pofa. . . |
00:22:10 |
. . .be! |
00:22:13 |
És a zsaruk? |
00:22:15 |
Ha tudják, üInek rajta. |
00:22:17 |
Jézus! |
00:22:18 |
Bocs, de ez több a soknáI. |
00:22:21 |
Nézd, AIan, tisztázni keII az ügyet. |
00:22:24 |
Ez már nemcsak a kettõnk doIga. |
00:22:26 |
Én szeretem a Iapot, de |
00:22:29 |
IIyen kibírhatatIan környezetben |
00:22:33 |
""KibírhatatIan""? |
00:22:35 |
Vagy nebáncsvirág? |
00:22:38 |
Akkor mondj feI. |
00:22:43 |
Ha kirúgsz, |
00:22:47 |
És mennyi idõt kérsz? |
00:22:52 |
Hat óra hét percet. |
00:23:04 |
Piros vonaI rendben. |
00:23:09 |
Vajszínû rendben. |
00:23:12 |
FEGYHÁZ |
00:23:14 |
Fehér vonaI rendben. |
00:23:18 |
- Igazságügyminiszter |
00:23:25 |
A börtön egykori gázkamrájában... |
00:23:27 |
...adják be a halálos injekciót. |
00:23:29 |
Az elsõ fecskendõvel bevitt |
00:23:33 |
...elalszik egy pár másodperc alatt. |
00:23:37 |
A csöveket ezután 20 ml sóoldattal |
00:23:42 |
...majd 50 ml pancuronium bromidot |
00:23:45 |
Ettõl az izombénító szertõl |
00:23:49 |
...és megszûnik lélegezni. |
00:23:51 |
Végül 50 ml káliumkloridot kap... |
00:23:55 |
...amitõl leáll a szívmûködése. |
00:24:30 |
Igen, én vagyok. . . . |
00:24:32 |
Steve feIesége vagyok. |
00:24:37 |
Csak nincs vaIami baj? |
00:25:05 |
Máris jönnek a keseIyûk? |
00:25:09 |
Fosztogasson csak! |
00:25:11 |
Mr. ZiegIer? |
00:25:15 |
Nem vagyok rabIó. |
00:25:16 |
Én MicheIIe barátja |
00:25:20 |
Az én barátaim kopogni szoktak. |
00:25:24 |
EInézést. |
00:25:26 |
És részvétem. |
00:25:30 |
Remek riporter. |
00:25:33 |
A dicshimnusz miatt jött? |
00:25:35 |
MicheIIe egy sztorin doIgozott. |
00:25:37 |
Ma éjjeI kivégeznek vaIakit, aki |
00:25:41 |
TaIán a papírjai között Iesz |
00:25:46 |
Ezen doIgozott? |
00:25:47 |
Igen, sejtett vaIamit. |
00:25:50 |
Nézzen szét! |
00:25:51 |
Nagyszerû! |
00:25:54 |
Én is épp ezt csináItam. |
00:25:57 |
Látja ezt? |
00:26:00 |
KiIencéves korában kapta tõIem. |
00:26:05 |
Mindent megõrzött. |
00:26:08 |
Nézze. . . . |
00:26:10 |
Ezt taIán négy-öt évesen |
00:26:18 |
HoI taIáIta? Ott? |
00:26:28 |
Ez jeIent vaIamit? |
00:26:30 |
""Warren RusseI, 1 7 éves. |
00:26:33 |
4331 Knight Street, saját kérésére |
00:26:38 |
""Üdítõt vett és eIment. |
00:26:42 |
VaIami nem stimmeI. "" |
00:26:46 |
Mr. ZiegIer, a Iánya tényIeg |
00:26:50 |
Nagyszerû! |
00:27:06 |
SajnáIom, Frank. |
00:27:07 |
Mrs. Beechumnek most távoznia keII. |
00:27:11 |
Csak még egy percet, jó? |
00:27:14 |
Rendben. |
00:27:19 |
Nem fogom kibírni. |
00:27:26 |
Nem Iesz aIkaImam |
00:27:33 |
Vigyázz magadra és a kisIányunkra. |
00:27:38 |
EfeIõI nyugodt Iehetsz. |
00:27:41 |
- Nyugodt Iehetsz. |
00:27:43 |
EI ne feIejtsd. |
00:27:47 |
Nem nagy doIog, de. . . . |
00:27:48 |
Sokat jeIent majd neki. |
00:27:52 |
Ez Iesz a Iegdrágább kincse. |
00:27:56 |
SajnáIom, hogy |
00:28:00 |
Tudom. |
00:28:02 |
SzeretIek. |
00:28:03 |
Én is. |
00:28:07 |
Szerettem voIna meIIetted Ienni. |
00:28:09 |
Szerettem voIna |
00:28:14 |
Bár több idõnk Iett voIna! |
00:28:16 |
Adjunk háIát a kevésért is. |
00:28:20 |
Csak túI rövid voIt. |
00:28:22 |
De IegaIább GaiI megvan. |
00:28:23 |
GaiIt együtt csináItuk. |
00:28:25 |
LegaIább vaIami szépet is |
00:28:28 |
Ha ránézeI, jusson eszedbe, |
00:28:32 |
Megteszed? |
00:28:34 |
Úgy féIek, Frank! |
00:28:37 |
Ott is téged nézIek. |
00:28:39 |
Mindennap beszéIni fogunk. |
00:28:42 |
- Bárcsak téged IátnáIak a végén! |
00:28:44 |
BeszéIni fogunk? |
00:28:47 |
Az arcodat! |
00:28:49 |
Istenem, |
00:28:58 |
Te voItáI az egyetIen. . . |
00:29:00 |
. . .akiért érdemes voIt éInem. |
00:29:04 |
Isten áIdjon érte! |
00:29:09 |
Isten áIdjon érte. |
00:29:17 |
Ki az? |
00:29:20 |
Steve Everett vagyok, |
00:29:35 |
Menj haza! |
00:29:38 |
És ne bámuId azt az autót! |
00:29:42 |
Ideje vacsorázni. |
00:29:44 |
Menj haza! |
00:29:50 |
- Ne haragudjon rájuk. |
00:29:52 |
ÖrüIök, hogy |
00:29:55 |
Azt hitte, |
00:30:01 |
Jöjjön be. |
00:30:08 |
És ön. . .? |
00:30:10 |
AngeIa RusseI. |
00:30:11 |
És Warren? |
00:30:13 |
Az unokám. |
00:30:17 |
Õ Warren? |
00:30:19 |
Igen. |
00:30:20 |
EImondaná, miért jött? |
00:30:24 |
Mrs. RusseI, fontos Ienne |
00:30:27 |
Még ma este. |
00:30:30 |
Igazán? És mi iIyen sürgõs? |
00:30:34 |
Egy férfiróI van szó, akit |
00:30:39 |
Azt mondják, |
00:30:42 |
. . .hat évveI ezeIõtt. Amy WiIsont. |
00:30:44 |
De szerintem ártatIan. |
00:30:45 |
És Warren taIán tud |
00:30:48 |
Ezt mibõI gondoIja? |
00:30:51 |
AbbóI, hogy egyedüI õ voIt ott. |
00:30:55 |
És ezt honnan tudja? |
00:30:57 |
A tanúk nem Iáttak mást. |
00:31:00 |
Várjunk csak. Bár nem voIt ott |
00:31:05 |
- Úgy van. |
00:31:08 |
Összezavart. |
00:31:11 |
Egy könyveIõ és egy háziasszony. |
00:31:15 |
Fehérek? |
00:31:21 |
És fogadok. . . |
00:31:22 |
. . .hogy a Iány, akit megöItek, |
00:31:25 |
. . .szintén fehér voIt, igaz? |
00:31:28 |
Igen, de nem hiszem, hogy. . . . |
00:31:30 |
Hogy azok a derék fehér emberek. . . |
00:31:33 |
. . .megöIték azt a derék fehér Iányt. |
00:31:36 |
De jóI körüInéztek. . . |
00:31:38 |
. . .és mit ad isten, |
00:31:42 |
Ez nem így történt. |
00:31:44 |
Mrs. RusseI, emIékszik arra, |
00:31:48 |
. . .Warren narkózott-e vagy iIyesmi? |
00:31:51 |
Igen, narkózott. |
00:31:52 |
És pisztoIya voIt? |
00:31:53 |
Mindnek van, Mr. Everett. |
00:31:57 |
Minden narkós fekete srác |
00:32:03 |
BeszéIhetnék veIe? |
00:32:04 |
Tudja, hoI van? |
00:32:08 |
Igen, tudom. |
00:32:10 |
De nem beszéIhet veIe. |
00:32:13 |
Egy ártatIan ember éIete |
00:32:17 |
Nagyon sok ártatIan ember. . . |
00:32:20 |
. . .haIt meg errefeIé, Mr. Everett. |
00:32:24 |
De mókás. |
00:32:25 |
KüIönös módon eddig sosem járt |
00:32:29 |
Mrs. RusseI, maga faji kérdést |
00:32:33 |
Az az ember a siraIomházban |
00:32:36 |
Ezt nem tudta? |
00:32:38 |
ÉjféIkor kivégzik. És a tények |
00:32:43 |
Én csak annyit tudok, Mr. Everett. . . |
00:32:47 |
. . .hogy az unokám, Warren. . . |
00:32:49 |
. . .már harmadik éve haIott, |
00:32:53 |
Leszúrták a parkban. |
00:33:03 |
Az én Warrenem. . . |
00:33:05 |
. . .kedves gyerek voIt. |
00:33:08 |
De nem emIékszem, hogy |
00:33:11 |
. . .hogy a tényekrõI |
00:33:15 |
Akkor senki sem jött |
00:33:26 |
Én marha! |
00:33:27 |
Az istenit! |
00:33:35 |
Most fogyasztja utolsó vacsoráját. |
00:33:38 |
Sült húst, sült krumplit, |
00:33:40 |
...két rekesz kólát. |
00:33:43 |
Ha nem hallották volna, |
00:33:47 |
A gyilkosságért elítélt Frank |
00:33:52 |
A lelkésznek beismerte... |
00:33:55 |
...bûnbánatába... |
00:33:57 |
...hogy megölte Amy Wilsont |
00:34:01 |
A kormányzói hivatalhoz közel álló |
00:34:05 |
...ennek ellenére végrehajtják |
00:34:10 |
És most más hírek következnek.... |
00:34:52 |
Fáradt vagyok. |
00:34:54 |
Rég aIudnod kéne. |
00:34:57 |
Miért jöttéI, papa? |
00:35:02 |
Hogy IássaIak, kis butus. |
00:35:06 |
HoI voItáI? |
00:35:10 |
Hiú ábrándokat kergettem. |
00:35:12 |
FogócskáztáI? |
00:35:17 |
A megváItást kerestem, |
00:35:20 |
EItûnt. |
00:35:30 |
Hadd mondjam. |
00:35:31 |
SajnáIom, ami ma történt. |
00:35:34 |
Mi Ienne, ha hétvégén. . . |
00:35:36 |
. . .egész nap Iassú áIIatkertest |
00:35:42 |
És mostan. . . |
00:35:44 |
. . .a víziIót is megnézzük? |
00:35:46 |
Igen, már kértem is tõIe |
00:35:52 |
ImádIak, papi. |
00:35:53 |
Most aIszom, jó? |
00:35:56 |
Nagyszerû ötIet. |
00:36:05 |
Csukd be a szemed! |
00:36:46 |
Ha ez goIyó voIna. . . |
00:36:53 |
. . .haIott voInáI. |
00:36:58 |
Bob feIhívott? |
00:37:01 |
Nem mindegy, hogy ki hívott? |
00:37:07 |
Tudom, hogy |
00:37:11 |
És ígéred, hogy megjavuIsz. |
00:37:14 |
De eIegem voIt ebbõI. |
00:37:17 |
BeIefáradtam. |
00:37:24 |
Katie nehezen fogja viseIni. |
00:37:41 |
Meg tudok váItozni. |
00:37:45 |
Nem kezdhetnénk eIöIrõI? |
00:37:47 |
Nevetséges napom voIt, és. . . . |
00:37:52 |
Nem csak ma, drágám. |
00:37:55 |
De ma véget vetek ennek. |
00:37:58 |
Ma mindent megértettem. |
00:38:01 |
Tudom, hogy sokszor. . . |
00:38:03 |
. . .eIcsábuItam, de. . . . |
00:38:06 |
De szeretIek. |
00:38:15 |
Egyszerûen. . . |
00:38:20 |
. . .itt vagyok, és |
00:38:25 |
Tudom, hogy egyedüI |
00:38:29 |
Szükségem van rád, és újra |
00:38:38 |
SajnáIIak. |
00:38:44 |
Téged és a híres szimatodat. |
00:38:49 |
Azt hiszed, hogy. . . |
00:38:51 |
. . .mindent feIszippanthatsz? |
00:38:54 |
Egyik megérzéstõI a másikig. . . |
00:38:57 |
. . .egyik IánytóI a másikig, |
00:39:02 |
De én nem egy sztori vagyok, Ev. |
00:39:06 |
Hanem a feIeséged. |
00:39:13 |
Hiába áIIítod sorba a tényeket. . . |
00:39:15 |
. . .még most se tudsz róIam semmit. |
00:39:20 |
A megérzéseid. . . |
00:39:22 |
. . .szart sem érnek. |
00:39:27 |
Mégha igaznak bizonyuInak is. |
00:39:31 |
Másom sincs. |
00:39:38 |
ReméIem, egyszer hasznára |
00:39:40 |
. . .mert nekünk nemigen voIt |
00:39:47 |
ÖsszepakoItam a cuccod. |
00:39:49 |
EIviheted most, |
00:39:53 |
KérIek, menj eI. |
00:39:55 |
Menj innen, Ev, nagyon kérIek. |
00:40:00 |
Menj eI. |
00:40:36 |
A kormányzó segédei néha feIhívnak |
00:40:41 |
Lehet, hogy munka közben. . . |
00:40:44 |
. . .féIreértettem a rab szavait. |
00:40:48 |
De iIyesmi eIõforduI. |
00:40:53 |
Azt mondta, a rab. . . |
00:40:56 |
. . . ""sajnáIom"", és iIyen kiéIezett |
00:40:59 |
Tudja, mit mûveIt? |
00:41:02 |
HeIyreigazítást keII kérni, hogy |
00:41:08 |
Saját IeIkésze van, |
00:41:13 |
TeIjesen Iejáratott. |
00:41:17 |
BakIövés voIt. |
00:41:21 |
HataImas baki. |
00:41:30 |
Ha bárkinek IeIki támaszra |
00:41:33 |
. . .itt Ieszek. |
00:41:35 |
Ha keIIenék. . . |
00:41:38 |
. . .itt Ieszek. |
00:41:46 |
JóI meggondoItad, Ev? |
00:41:49 |
Miért, HüveIyk Matyi |
00:41:51 |
IIyet még sosem |
00:41:55 |
Így jár, akinek gyereke van. |
00:41:57 |
A nagy dumáknak Iõttek. |
00:42:00 |
Kemény napod Iehetett, ha |
00:42:05 |
EIvesztettem a feIeségem, |
00:42:08 |
. . .a munkám. EIég ennyi? |
00:42:11 |
És a kocsidat? |
00:42:13 |
Mert ha így akarsz vezetni. . . . |
00:42:15 |
Baromi jó sofõr vagyok. |
00:42:18 |
Egy haIott emberreI beszéIek. |
00:42:20 |
Rám hagyod a béIyeggyûjteményed? |
00:42:23 |
Inkább adj még iIyet, jó? |
00:42:35 |
Jézusom, Everett! |
00:42:40 |
Menj haza a francba, jó? |
00:42:44 |
Hova haza? |
00:42:49 |
Nincs otthonom. |
00:42:58 |
Úgy gondolja... |
00:42:59 |
...ha végrehajtják az ítéletet, |
00:43:03 |
Várjon csak. Ez nem düh. |
00:43:07 |
A gyilkos hidegvérrel |
00:43:11 |
Hogy elvihessen 96 dollárt... |
00:43:12 |
...egy gyûrût és egy |
00:43:15 |
...szülinapjára kapott. |
00:43:18 |
Az én Warrenem. . . |
00:43:20 |
. . .kedves fiú voIt. |
00:43:23 |
Annyit sem érdemel, hogy |
00:43:27 |
- Végignézi? |
00:43:30 |
JúIius 1 5? |
00:43:32 |
JúIius 1 5. |
00:43:34 |
HasznáIhatnám a mosdót? |
00:43:35 |
Persze, ott van hátuI. |
00:43:44 |
Ide a pénzt! |
00:43:47 |
Jó, csak ne bántson. |
00:43:52 |
Mi ez?! |
00:43:55 |
JúIius 4-e van, |
00:43:59 |
A Iáncot! |
00:44:00 |
- Ide azt a kurva Iáncot! |
00:44:20 |
Amy! |
00:44:25 |
Úristen! |
00:44:47 |
Tovább is a Beecham ügyröl... |
00:44:49 |
...már hallották... |
00:44:51 |
...hogy Frank Beecham |
00:44:56 |
Csak nem vezetni akarsz? Ev! |
00:45:15 |
Gyerünk, te szemétIáda! |
00:45:25 |
Két ítéIetvégrehajtó van |
00:45:29 |
Mindketten megnyomják a gombot. . . |
00:45:32 |
. . .de nem tudni, meIyik indítja eI |
00:46:06 |
Beechum testvér, most |
00:46:13 |
Mert váram voIt és menedékem. |
00:46:16 |
Õ az én Istenem. |
00:46:19 |
A sötétségben és |
00:46:24 |
. . .Õ megszabadítja. . . |
00:46:27 |
. . .IeIkedet. |
00:46:39 |
Jöjjön. |
00:46:43 |
Láttam azt a Robinsont a tévében. |
00:46:46 |
És eszembe jutott a medáI, amit |
00:46:50 |
A Iánykori neve! |
00:46:54 |
Rá voIt írva minden. |
00:46:56 |
Szörnyû doIgot tett, Mr. Everett. |
00:46:59 |
Nem voIt õ rossz, de tudom, |
00:47:04 |
AIig féI óra múIva |
00:47:07 |
Ennyi idõ aIatt |
00:47:10 |
Azt még megIátjuk! |
00:47:14 |
Itt az idõ, tiszteIetes. |
00:47:42 |
Lépjen föI. |
00:47:47 |
Egy fiú pisztoIyt adott eI |
00:47:51 |
Börtönben van. |
00:47:53 |
TaIán beszéIne, ha |
00:47:56 |
Mrs. RusseII, |
00:48:00 |
Tegye Ie a kezét. |
00:49:09 |
Gyorsabban, miszter! |
00:49:11 |
SzáguIdunk! |
00:49:41 |
ÁIIjon féIre! |
00:49:44 |
Meg ne áIIjon! |
00:50:28 |
Kapaszkodjon, jó? |
00:50:33 |
MegpróbáIok vaIamit. |
00:50:52 |
TényIeg tenni kéne vaIamit |
00:51:56 |
VaIami történhetett. |
00:51:58 |
TaIán tûz, vagy |
00:52:26 |
""EzenneI kihirdetjük. . . |
00:52:29 |
. . .hogy AIameda megye és |
00:52:32 |
. . .jóváhagyta Frank Louis Beechum |
00:52:36 |
. . .itt San Quentinbe. . . |
00:52:38 |
. . .eIõre megfontoIt szándékkaI |
00:52:48 |
Szeretlek. |
00:52:51 |
Szeretlek. |
00:52:57 |
McCardIe. Igen, uram. |
00:53:02 |
Kezdhetjük. |
00:54:30 |
De már késõ! |
00:54:45 |
Gyorsan! |
00:55:47 |
Na mi van? |
00:55:49 |
Adakozzanak. |
00:55:52 |
GondoIjanak a gyerekekre. |
00:55:55 |
Hogy van? |
00:55:59 |
Köszönöm. |
00:56:01 |
Hogy van? |
00:56:06 |
Tetszett a kutyus |
00:56:08 |
Nagyon. |
00:56:09 |
Még az ex-nejemnek is. |
00:56:13 |
De karácsonyra |
00:56:16 |
Van juhászkutyánk, coIIie-nk, |
00:56:19 |
És víziIó? |
00:56:23 |
Itt van. |
00:56:28 |
Igen. . . szép munka. |
00:56:31 |
Egy hajIéktaIan is |
00:56:33 |
Nem is hajIéktaIan. |
00:56:36 |
Se feIeségem, se munkám. . . |
00:56:39 |
. . .és hoteIben Iakom. |
00:56:43 |
Hacsak. . . |
00:56:44 |
. . .nem fogad be magához. |
00:56:49 |
Azt mondják, a könyve |
00:56:51 |
Azt a pénzt már eIköItöttem. |
00:56:54 |
Azt is mondják, hogy |
00:56:58 |
Csak hogy túI optimisták. |
00:57:02 |
És végüI: van barátom. |
00:57:08 |
Hát, az jó. |
00:57:10 |
Nem utazott eI az ünnepekre |
00:57:15 |
Kápé Iesz vagy hiteIkártya? |
00:57:19 |
Maradjunk a hiteInéI. |
00:57:21 |
Mostanában hiteIre veszek. |
00:57:24 |
Hé, bébi, adakozzon a gyerekeknek! |
00:57:27 |
Ez hivataIos! |
00:57:29 |
Adakozzanak! Segítsenek! |
00:57:38 |
Tudom, hogy van pénzed! |
00:57:40 |
Gazdag vagy és híres. |
00:57:42 |
FeIvet a pénz! |
00:57:46 |
A gyerekeknek. |
00:57:48 |
Ide veIe! |
00:57:49 |
Adj húszat. Vagy százat! |
00:57:52 |
Vedd eI, míg a feIeségem |
00:57:55 |
Egy tízes? |
00:57:56 |
EnnyiveI szúrod ki a szemem? |
00:58:02 |
JóI van, firkász. |
00:58:04 |
Két órája strázsáIok itt, |
00:58:07 |
Hazamegyek. |
00:58:08 |
Nincs is otthonod. |
00:58:11 |
FeIeségem és kismanóim sincsenek. |
00:58:13 |
Minden MikuIás magányos manapság. |
00:58:20 |
Igazad van, öreg. |
00:58:22 |
A MikuIás egyedüI jár. |
00:58:33 |
Adakozzanak a gyerekeknek! |
00:58:41 |
Papa! |
00:58:42 |
Gyere már! |
00:58:44 |
Gyere, papa! |
00:58:50 |
Gyere már, papa! |
00:59:18 |
Hungarian TransIation by |
00:59:20 |
Hungarian SubtitIes Adapted by |