17 Again
|
00:00:30 |
Средняя школа Хэйден |
00:00:32 |
Арена команды "Уорриорз" |
00:00:53 |
Папе снова 17 |
00:00:56 |
Майк О'Доннелл, 1989 год |
00:00:58 |
О'Доннелл, оставь силу и для матча. |
00:01:01 |
Я только разминаюсь. |
00:01:02 |
Говорил со скаутом. Он придет на игру. |
00:01:05 |
Покажешь хоть половину |
00:01:08 |
...и он наверняка тебе |
00:01:10 |
Пойдешь в колледж - |
00:01:14 |
Спасибо. |
00:01:16 |
Так, команда, все сюда! |
00:01:19 |
Не дышать - разобьете камеру. |
00:01:23 |
Давайте подождем. Нэда еще нет. |
00:01:25 |
Ну и фиг с ним. Он же водонос! |
00:01:26 |
Неважно, он такой же член команды. |
00:01:29 |
Я уже здесь! Я уже здесь! |
00:01:32 |
Какой бы я был мастер |
00:01:35 |
...бросил вас посреди |
00:01:39 |
Смотрите-ка, водовозиха. |
00:01:42 |
Нэд, Нэд. Я твой лучший |
00:01:47 |
Кроме случаев, когда ты |
00:01:50 |
О'Доннелл, может, вы с Бой Джорджем |
00:01:53 |
- Да. |
00:01:56 |
Малыша в серединку. Вот так. |
00:01:59 |
Все. Высший класс. Подровняйтесь. |
00:02:01 |
Вас же девчонки будут |
00:02:04 |
Приготовились. |
00:03:18 |
Эй, «эскимо на палочке». |
00:03:20 |
Быстро сюда. Пора играть. |
00:03:25 |
Во оторвался! Оторвался! |
00:03:27 |
О, Боже. Ты видишь? |
00:03:31 |
Что за красотка? |
00:03:34 |
О, это же моя девушка! |
00:03:39 |
Пленных не брать, чувак! |
00:03:41 |
- Моя девочка! |
00:03:44 |
Слава Богу, ты тут, а то скаут |
00:03:48 |
Словно мое будущее зависит от него. |
00:03:52 |
Да. Я тебя понимаю. |
00:03:55 |
А у тебя? Все нормально? |
00:03:58 |
Я в полном порядке. |
00:03:59 |
- Точно? |
00:04:02 |
О'Доннелл. |
00:04:03 |
Побегу. Пока. |
00:04:13 |
Что случилось? |
00:04:18 |
- Давай не сейчас. |
00:04:21 |
Сегодня игра. Получай |
00:04:23 |
Да какое удовольствие! |
00:04:27 |
Ну, ладно. |
00:04:51 |
О'Доннелл! |
00:05:13 |
Подъем! |
00:05:15 |
О'Доннелл! |
00:05:16 |
Что ты вытворяешь? |
00:05:56 |
Скар! Скарлет! |
00:05:59 |
Стой, Скарлет! |
00:06:00 |
- Стой, стой. Ты куда? |
00:06:03 |
Мы с тобой вместе |
00:06:07 |
- Вернись на площадку. Это будущее. |
00:06:10 |
- Это безумие, Майк. |
00:06:13 |
Я не позволю тебе на все |
00:06:44 |
Майк О'Доннелл, наши дни |
00:07:03 |
Спасибо, что приютил меня, Нэд. |
00:07:06 |
Ради Бога. |
00:07:11 |
- Как они тебе? |
00:07:18 |
Майк? |
00:07:20 |
Я вижу, ты в печали, зря. Поверь мне. |
00:07:24 |
Ты считаешь, что Скарлет |
00:07:27 |
...дети в упор не видят, это хреново. |
00:07:35 |
- Что, правда, хреново? |
00:07:38 |
И я не могу тебя развеселить. |
00:07:41 |
У тебя ж сегодня повышение? |
00:07:43 |
Да. Ты прав. |
00:07:45 |
Сегодня все начнет налаживаться. |
00:07:48 |
Вставь им всем. |
00:07:51 |
Ты лучший! |
00:08:06 |
Так вот... |
00:08:08 |
...короче, компания ждет |
00:08:10 |
«Возможно, в некоторых случаях... |
00:08:14 |
...трехчасовая эрекция - не такая |
00:08:17 |
Эрекция - хорошо |
00:08:19 |
Ладно, идем дальше.... |
00:08:20 |
Сегодня я рад назвать... |
00:08:22 |
...нашего нового регионального |
00:08:25 |
- Вот оно. |
00:08:27 |
...фармацевтическим бизнесом |
00:08:32 |
...и знаю ответ на вопрос: «какими |
00:08:37 |
Лидерством. |
00:08:39 |
Отвагой. |
00:08:41 |
Честностью. |
00:08:44 |
Но самое главное - верностью |
00:08:49 |
Поздравляю. Майк. |
00:08:52 |
Майк, откинься, чтобы я поздравил |
00:08:57 |
Господи! О, Боже. |
00:09:01 |
Идите и впихивайте наши пилюли! |
00:09:04 |
Умница! Поздравляю! |
00:09:07 |
Всего хорошего. До свидания. |
00:09:09 |
До скорого. |
00:09:13 |
Майк. Ну, как «взрывная» новость? |
00:09:17 |
Ты этой новостью |
00:09:20 |
Венди здесь всего два месяца. |
00:09:24 |
Я лучший игрок в этой команде. |
00:09:26 |
Восприми это как комплимент. |
00:09:29 |
Расшифровка такая: «он слишком |
00:09:34 |
- Ах ты… |
00:09:37 |
Привет. Ничего, не мешаешь. |
00:09:40 |
Да что ты! Не, слушай, |
00:09:49 |
Столько девчонок |
00:09:51 |
Другие бы позавидовали, |
00:09:53 |
- Венди, ты сделала это. |
00:09:55 |
Венди! Венди! Венди! |
00:09:58 |
Хватит! Я жутко смущена! |
00:10:00 |
Сейчас ты обалдеешь! Потому |
00:10:05 |
Боже мой! |
00:11:05 |
"УОРРИОРЗ" |
00:11:13 |
Майк О'Доннелл. |
00:11:17 |
Мы с вами знакомы? |
00:11:19 |
Незнакомы. Но я тебя знаю. |
00:11:22 |
Да? |
00:11:24 |
Игрок - высший класс. Не сумевший |
00:11:29 |
Рано или поздно вы все |
00:11:32 |
Стоите, глядя на фотографии |
00:11:36 |
...и гадаете, как все могло сложиться. |
00:11:39 |
Такое ощущение, |
00:11:42 |
Разумеется, в прошлом, а где же. |
00:11:45 |
Там было лучше. |
00:11:48 |
Готов поспорить, тебе |
00:11:53 |
Это уж точно. |
00:11:57 |
Ты в этом уверен? |
00:12:00 |
Еще как. |
00:12:03 |
- Пап. |
00:12:06 |
- Девушки. |
00:12:08 |
Да болтаю тут... |
00:12:11 |
...сам с собой. |
00:12:13 |
Неважно. Закончил раньше и подумал, |
00:12:18 |
Вместе? |
00:12:21 |
- На фига? |
00:12:25 |
Вам что-нибудь еще? |
00:12:27 |
Нет, уже хватит. |
00:12:33 |
В чем дело, Мэгги? |
00:12:35 |
- Ходили сюда на твой день рождения. |
00:12:46 |
Ну что, Эл, баскетбольный |
00:12:49 |
- Ты готов? |
00:12:50 |
Отрабатывал бросок из-за дуги? |
00:12:52 |
- Пасы? |
00:12:53 |
- Дриблинг? |
00:12:55 |
За «неплохую» игру |
00:12:57 |
В смысле, класс. Высший |
00:13:00 |
Ну то-то же! Важно |
00:13:03 |
...а как круто бросаешь. |
00:13:04 |
Давай пять. |
00:13:06 |
Мэгги идет в Джорджтаунский |
00:13:09 |
Мэгги, это здорово. |
00:13:12 |
Ты можешь приглушить...? |
00:13:31 |
Ладно, дети, до скорого. |
00:13:35 |
Я вас люблю. Рад был поболтать. |
00:13:51 |
Что происходит? |
00:13:54 |
Что за хрень происходит? |
00:13:58 |
Эй, это же мои вещи. |
00:14:03 |
Почему ты разрушаешь наш двор? |
00:14:06 |
Это не наш двор, а мой, напоминаю. |
00:14:08 |
Ты решил, что тебе ничего |
00:14:16 |
Я его сделаю выставочным образцом. |
00:14:19 |
- Чего? |
00:14:22 |
Ландшафтного дизайна? |
00:14:24 |
Я всем покажу свои умения. |
00:14:27 |
Да, но развод не вступит в силу еще |
00:14:31 |
Да? 18 лет я слушала твое |
00:14:36 |
...как много ты упустил |
00:14:39 |
- Я много сил вложил в этот двор. |
00:14:42 |
Неужели? И в печь для барбекю? |
00:14:45 |
Да. |
00:14:46 |
Я припоминаю, что ты почти |
00:14:51 |
...а следующие |
00:14:54 |
...что пойди ты в колледж, то мог бы |
00:14:58 |
- Ну, не целиком два дня. |
00:15:01 |
И что? |
00:15:02 |
Брошеный гамак обозначает, что |
00:15:07 |
Слушай, постарайся |
00:15:09 |
Я чрезвычайно |
00:15:12 |
Я не просила тебя на мне жениться. |
00:15:14 |
Да, но я женился. |
00:15:19 |
Что ж... |
00:15:22 |
...ты ничем мне |
00:15:25 |
Мы не станем отныне |
00:15:28 |
- Скар, извини. |
00:15:32 |
Скарлет. |
00:15:33 |
Нэйоми! |
00:15:34 |
- Ты приехала. |
00:15:36 |
Какой бы я была подружкой невесты, |
00:15:40 |
Запомни: первый |
00:15:44 |
- Майк. |
00:15:45 |
- Нэйоми. |
00:15:47 |
Пойдем. Займемся делом. |
00:15:50 |
Я - идеальная «добыча». |
00:15:51 |
Одинокая мать, у которой двое |
00:15:56 |
Брось, все получится. |
00:15:58 |
Вот здорово! Надеюсь, |
00:16:02 |
Когда ты последний раз брила ноги? |
00:16:08 |
Пока, Майк. |
00:16:15 |
Пока. |
00:16:47 |
Ты в этом уверен? |
00:16:59 |
О, Боже. |
00:17:14 |
Эй! Давай оттуда! |
00:17:31 |
Ты там? |
00:17:34 |
Эй!? |
00:17:44 |
Что за черт? |
00:17:50 |
О, нет! |
00:18:39 |
Дьявол. |
00:18:45 |
Нэд? |
00:18:47 |
Брысь! |
00:18:48 |
Нет, нет, нет, прекрати! |
00:18:57 |
Остановись! |
00:19:05 |
Нэд? |
00:19:09 |
Ого! Я мощный. |
00:19:18 |
Что ты делаешь? Не надо! |
00:19:21 |
Нет. |
00:19:25 |
Нет! Не надо, Нэд! |
00:19:37 |
Нэд, успокойся! |
00:19:45 |
Говорю тебе: довольно! |
00:19:51 |
Славный меч. |
00:19:53 |
Из более цивилизованного времени. |
00:20:01 |
Я твой друг, Майк О'Доннелл, |
00:20:06 |
У тебя неопустившееся яичко. |
00:20:08 |
"Гугл" врет! |
00:20:10 |
Нэд! |
00:20:13 |
Ты мне дал списать физику, |
00:20:16 |
Узнал в архиве! |
00:20:26 |
Ты позвал принцессу |
00:20:29 |
Говорили в местных новостях. |
00:20:38 |
Я сдаюсь! |
00:20:45 |
Пощади. |
00:20:50 |
Господи. |
00:20:53 |
Нет-нет-нет! |
00:20:55 |
Нэд. |
00:20:58 |
Господи. |
00:21:11 |
Может, хватит пялиться на меня? |
00:21:15 |
-Я просто офигеваю. |
00:21:17 |
Я - подросток! |
00:21:23 |
Ну, ладно, я понял... |
00:21:26 |
...классическая история превращения. |
00:21:29 |
Их описывают в литературе |
00:21:31 |
Гамма-лучами тебя не поражали? |
00:21:35 |
- Нет. |
00:21:38 |
- Нет, Нэд. |
00:21:40 |
Но ты бы и не заметил. |
00:21:43 |
Это можно убрать и большинство |
00:21:49 |
Ты являешься или когда-нибудь был... |
00:21:53 |
...богом Зевсом, вампиром |
00:21:56 |
Мы знакомы с первого |
00:21:59 |
Вампир бы не сказал. |
00:22:03 |
Иди к черту. |
00:22:05 |
Ладно, если это не подходит, значит, |
00:22:11 |
...вмешательства духовного |
00:22:15 |
Так. Вот. |
00:22:17 |
«Превращение героя»… |
00:22:19 |
А я думаю, герой - это ты. |
00:22:22 |
«...осуществляется духовным |
00:22:26 |
...стал на новый путь». |
00:22:28 |
- Какой путь? |
00:22:36 |
Уборщик. |
00:22:39 |
Уборщик. |
00:22:53 |
Вы видели уборщика? |
00:22:55 |
- Где уборщик, не в курсе? |
00:22:58 |
Где уборщик? |
00:23:01 |
- Одну минутку! |
00:23:03 |
- Мне нужен другой здешний уборщик. |
00:23:06 |
Высокий старик, |
00:23:09 |
Я вчера с ним разговаривал, показывал |
00:23:14 |
- Это ты? |
00:23:16 |
Этому снимку уж 20 лет сравнялось. |
00:23:21 |
Да. Верно. |
00:23:28 |
Алекс! |
00:23:30 |
Алекс! |
00:23:32 |
Алекс, приятель! |
00:23:34 |
Алекс! |
00:24:07 |
Эй? |
00:24:10 |
Эй? |
00:24:14 |
Духовный наставник? |
00:24:17 |
Что я должен делать? |
00:24:19 |
Хотелось бы об этом узнать. |
00:24:32 |
Меня грохнули! Меня грохнули, |
00:24:35 |
Чудной Эл - мой дружбан. |
00:24:38 |
- Я его сделаю. |
00:24:41 |
А, прости. Ты ж пацан. |
00:24:42 |
Я понял. Понял, что нужно. |
00:24:45 |
Что этот духовный |
00:24:47 |
Я возвращаюсь. |
00:24:51 |
Я возвращаюсь в школу, Нэд! |
00:24:53 |
Нет! Нет, не угадал. |
00:24:56 |
Духовный наставник не потратил |
00:24:59 |
...чтоб ты снова прошел |
00:25:02 |
Нэд, это мой шанс. Это мой шанс начать |
00:25:07 |
- Ты бы упустил такой шанс? |
00:25:09 |
Я богат, и никто не сует |
00:25:12 |
Понятно. Слушай, это |
00:25:14 |
- Только тебе. |
00:25:18 |
- Тебе одному |
00:25:20 |
...ну, и что тут такого? |
00:25:22 |
Я ничего не делал для |
00:25:26 |
Поступай, как должен. |
00:25:27 |
Но и в мыслях не держи, |
00:25:30 |
Хэйден был |
00:25:32 |
...и я дал слово, что сроду не вернусь |
00:25:37 |
Ни в жизнь! |
00:25:40 |
Ни в жизнь, ни в жизнь. |
00:25:47 |
Ненавижу. |
00:25:49 |
Здравствуйте. |
00:25:52 |
Я хотел бы записать сына... |
00:25:54 |
...в вашу школу. |
00:25:56 |
Марк. |
00:25:58 |
Салют. |
00:26:02 |
Ну.... |
00:26:07 |
Ну, мы пока посидим. |
00:26:10 |
Подождем вас. |
00:26:16 |
Научная выставка |
00:26:21 |
Что ты напялил? |
00:26:24 |
Это круто. Это клево. |
00:26:26 |
Я видел Кевина Федерлайна |
00:26:29 |
- Не знаю, кто это. |
00:26:31 |
- Как папа не мог одеться? |
00:26:33 |
- Ну, просто Клэй Эйкен. |
00:26:38 |
- Ты уверен, что это законно? |
00:26:42 |
Я тот, кто изобрел программу, |
00:26:47 |
Еще я придумал программу |
00:26:50 |
...но это чистая случайность. |
00:26:53 |
Это что? |
00:26:57 |
Господи. |
00:26:58 |
- Нет, это мое. |
00:27:00 |
- «Как ее там» и Чуви - мои. |
00:27:04 |
Идем. |
00:27:06 |
Только без своих шуток, «папочка». |
00:27:08 |
Будь незаметным. |
00:27:11 |
Смотри, куда прешь, дубина. |
00:27:13 |
- Извините, сэр. Виноваты. |
00:27:22 |
Здравствуйте, я Джэйн Мастерсон, |
00:27:25 |
Здрасьте. |
00:27:39 |
Здравствуйте. |
00:27:41 |
Здравствуйте. |
00:27:42 |
- Привет. |
00:27:45 |
Ладно. |
00:27:48 |
Вполне достаточно. |
00:27:50 |
Извините. |
00:27:53 |
Наши руки занимались любовью. |
00:27:56 |
Простите папу. Он никогда не общался |
00:28:00 |
Благодарю... |
00:28:03 |
- Марк. |
00:28:04 |
...за этот славный, но совершенно |
00:28:08 |
Садитесь. |
00:28:12 |
Прежде всего, я хочу сказать, |
00:28:17 |
Не поняла? |
00:28:18 |
Я его нагулял, так что... |
00:28:21 |
...я свободен. |
00:28:23 |
И весьма богат. |
00:28:27 |
Хорошо. |
00:28:29 |
- Вы принесли выписку? |
00:28:32 |
Документы. |
00:28:34 |
Последнее место учебы - школа |
00:28:38 |
Высшие баллы. Впечатляет. |
00:28:42 |
Математик... |
00:28:43 |
...победитель национального |
00:28:45 |
...чемпион Кони-Айлэнда |
00:28:54 |
Что ж, я думаю, Хэйден |
00:28:57 |
- Добро пожаловать. |
00:29:06 |
Да, мистер Голд. У вас вопросы? |
00:29:10 |
У вас чудные волосы. |
00:29:13 |
Это не вопрос, но благодарю. |
00:29:17 |
Можно я вдохну их аромат? |
00:29:20 |
Самое время предупредить, что я не |
00:29:24 |
Может, я тоже ни разу не встречался |
00:29:29 |
Ну, все, пошли. Идем, пап. |
00:29:32 |
Идем. |
00:29:35 |
Я был так близок! |
00:29:38 |
Прям сейчас? Ладно, |
00:29:40 |
- О, Боже. Мы приняты. |
00:29:44 |
Не думаю. |
00:29:46 |
Но факт тот, что все получилось. |
00:29:49 |
Эй, смотри, подружки Мэгги. |
00:29:51 |
- Как жизнь, девчонки? |
00:29:54 |
Ты - «фоторобот» Кей-Фэда? |
00:29:59 |
Добро пожаловать |
00:30:04 |
Ты - мой лучший друг. |
00:30:08 |
Если твой духовный наставник хочет, |
00:30:11 |
...а я твоим фальшивым отцом... |
00:30:13 |
...то я должен быть уверен, что |
00:30:17 |
...как законченный лох. |
00:30:19 |
- Я не выгляжу как лох. |
00:30:22 |
Переодеваться. |
00:30:24 |
- Ну да? |
00:30:27 |
Потому что тут стразы. |
00:30:51 |
Идемте в школу. |
00:30:53 |
Эй, зацени. |
00:30:54 |
Как грубо. |
00:31:38 |
Ты что, чувак? |
00:31:46 |
Что уставился? |
00:31:49 |
- Зенки разуй. |
00:31:54 |
Извини. |
00:31:58 |
Ни звонков, ни эсэмэсок. |
00:32:03 |
По местам. |
00:32:05 |
Все свои буйства |
00:32:13 |
Алло? |
00:32:15 |
- Алло? |
00:32:21 |
- Дело. |
00:32:25 |
Ты хоть сознаешь, |
00:32:26 |
Да! Я сознаю. |
00:32:30 |
Я сейчас в другой стране. |
00:32:33 |
Срочная командировка. К этим, |
00:32:36 |
Э, кажется, мы нашли замену... |
00:32:40 |
...Рогаину |
00:32:43 |
Ты что, с девушкой? |
00:32:44 |
Что ты, что ты! |
00:32:47 |
Слушай, а ты мог бы |
00:32:51 |
Я думаю, мы добьемся полной опеки. |
00:32:53 |
Нет, ни за что! |
00:32:55 |
С каких пор тебя волнует это? |
00:33:02 |
Слушай... |
00:33:05 |
...я с ними гораздо ближе, |
00:33:07 |
Давай перенесем все, ладно? |
00:33:12 |
Здравствуй, Мэгги. |
00:33:18 |
Чего это новичок машет мне? |
00:33:20 |
Без понятия. |
00:33:22 |
Но будь этот парень яблочком... |
00:33:24 |
...я бы его слопала. |
00:33:26 |
Ужас. |
00:33:32 |
Ох, все в такой отличной форме. |
00:33:35 |
О, Боже. |
00:33:37 |
Знаешь, что скажу тебе. |
00:33:40 |
Не пройдет и десяти лет, |
00:33:43 |
...от которой ничто не избавит. |
00:33:48 |
Так вот, я-- |
00:33:51 |
Неважно. Дай мне мяч. |
00:33:54 |
Финт вправо, сам влево. |
00:33:56 |
И фирменный бросок. |
00:33:59 |
Парень. |
00:34:04 |
Тренер Мерфи. |
00:34:07 |
- Вы еще здесь? |
00:34:10 |
Вы - легенда. |
00:34:12 |
Да. Двадцать лет. |
00:34:15 |
Это последний год. |
00:34:18 |
Неплохо. Классный бросок. |
00:34:21 |
Нам нужен распасовщик. |
00:34:23 |
Да? |
00:34:26 |
- Зайди, проверим. |
00:34:31 |
- Разговор окончен. |
00:34:36 |
Как житуха? |
00:34:37 |
Житуха налаживается. |
00:34:39 |
Тренер Мерфи практически |
00:34:42 |
Это не случайность. |
00:34:44 |
Ну, отлично. Здорово, что ты |
00:34:48 |
Послушай. Сделай кое-что для меня. |
00:34:50 |
У тебя должны быть проблемы. |
00:34:52 |
Не совсем, проблемы. |
00:34:54 |
Но все же неприятности, чтобы |
00:34:58 |
Да, я понял, посмотрим. |
00:35:00 |
Нэд! |
00:35:02 |
Шах и мат, Самир! |
00:35:03 |
- Дьявол! |
00:35:06 |
Ты мне не поможешь? |
00:35:11 |
Алекс? |
00:35:19 |
Как ты? |
00:35:22 |
- Кто это сотворил? |
00:35:26 |
С какой стати? |
00:35:30 |
Ты тоже звезда. |
00:35:32 |
Слушай, это, типа, личное, |
00:35:36 |
Я к толчку привязан. |
00:35:37 |
Прости. Я - Марк Голд. Сын |
00:35:42 |
О, круто. Бывает же. |
00:35:44 |
Я бы пожал тебе руку... |
00:35:46 |
- ...но моя привязана к заднице. |
00:35:49 |
Слушай, ты не мог бы...? |
00:35:50 |
- Да, да, конечно. |
00:35:53 |
- Нужно просто дернуть. |
00:35:56 |
- Пластырь. |
00:36:02 |
А почему мы раньше не встречались? |
00:36:06 |
Мама скрывала, |
00:36:09 |
- Это понятно. |
00:36:11 |
Раз уж мы практически |
00:36:14 |
...мне кажется, что надо |
00:36:18 |
И правильно. |
00:36:19 |
В следующий раз приходи до того, |
00:36:23 |
Заметано. |
00:36:26 |
Похоже, вкусно. |
00:36:34 |
Кто это? |
00:36:37 |
- Николь. |
00:36:39 |
Что ты, она капитан |
00:36:42 |
Я не ее полета. |
00:36:43 |
Когда я впервые встретил |
00:36:46 |
Ты знаком с моей мамой? |
00:36:48 |
- Что? |
00:36:49 |
Ты сказал, что впервые встретив |
00:36:52 |
- У тебя клевая мать? |
00:36:56 |
- К чему ты это сказал? |
00:37:03 |
Стэн. |
00:37:07 |
Скотина. |
00:37:10 |
Спасибо. |
00:37:12 |
Что? |
00:37:13 |
- Вон новенький. |
00:37:17 |
Это он привязал тебя к толчку? |
00:37:19 |
Да. |
00:37:20 |
А вчера закрыл в подвале |
00:37:24 |
- Почему этот урод пришел к тебе? |
00:37:29 |
У Мэгги есть «дружок»? |
00:37:33 |
Да... |
00:37:35 |
...я очень разочарован в твоей сестре. |
00:37:38 |
Глядит. Не смотри ему в глаза. |
00:37:42 |
- Ты смотришь. |
00:37:45 |
Эй ты, чмо. |
00:37:48 |
Если б ты был мне нужен в столовой, |
00:37:54 |
Слышь, сопляк? |
00:37:56 |
Только попробуй такое повторить. |
00:38:01 |
Да? |
00:38:04 |
И что ты сделаешь? |
00:38:11 |
Что я сделаю? |
00:38:14 |
Для начала... |
00:38:17 |
...позвоню твоему отцу. |
00:38:22 |
Лови! |
00:38:32 |
Дай сюда мой мяч. |
00:38:35 |
Бедный Стэн, я тебе сочувствую. |
00:38:38 |
- Ты не знаешь меня. |
00:38:41 |
Тоже мне загадка. |
00:38:43 |
Такой важный. |
00:38:45 |
Капитан баскетбольной команды. |
00:38:47 |
Любишь красивых девчонок. |
00:38:50 |
Школа - твое королевство. |
00:38:53 |
Смотри, народ... |
00:38:56 |
...Стэн - забияка. |
00:38:58 |
А причина? |
00:38:59 |
Было бы проще всего |
00:39:03 |
...к слабым, потому что он кретин. |
00:39:06 |
Но нет. |
00:39:07 |
Нет, нет. |
00:39:09 |
Наш Стэн... |
00:39:12 |
...непростой случай. |
00:39:14 |
Как объяснили бы |
00:39:17 |
...Стэн бычит по одной |
00:39:21 |
Первая... |
00:39:23 |
...за всей его |
00:39:26 |
...скрывается беспомощная девочка, |
00:39:33 |
Вторая... |
00:39:34 |
...мозг у нашего Стэна... |
00:39:36 |
...как у пещерных людей... |
00:39:39 |
...слаборазвит. |
00:39:41 |
Поэтому Стэн не способен |
00:39:44 |
...отсюда и его агрессия. |
00:39:48 |
И третья причина... |
00:39:51 |
...у Стэна крохотный пенис. |
00:40:12 |
Не ушибись, бугай. |
00:40:24 |
Несовершеннолетним |
00:40:27 |
Пока наставник не дал тебе |
00:40:35 |
Что ты ешь? |
00:40:36 |
Без понятия. Я жутко голодный. |
00:40:39 |
Все время. |
00:40:41 |
Это опасно и негигиенично. |
00:40:43 |
Возьми ее себе, пометь как-нибудь. |
00:40:48 |
Ну, что нового ты |
00:40:53 |
- Что я плохой отец. |
00:40:56 |
Все шло прекрасно. |
00:40:59 |
Что потом? |
00:41:03 |
Я узнал, что мой сын был |
00:41:07 |
...и увидел, как моя дочь |
00:41:11 |
Старшие классы - упоение. |
00:41:13 |
Но я выбрал не тот духовный путь. |
00:41:17 |
И кто был прав? Видишь? Я говорил. |
00:41:19 |
Я говорил, |
00:41:21 |
Это верный шаг. Просто |
00:41:25 |
А в помощи Алексу и Мэгги. |
00:41:32 |
Ладно. Я побежал. |
00:41:35 |
- Противно. |
00:41:44 |
- Что тут такое? |
00:41:50 |
Что это? |
00:41:53 |
Трехочковый. |
00:41:56 |
А повторить сможешь? |
00:42:02 |
Хорошо. |
00:42:13 |
Парень, ты ас! |
00:42:17 |
Ты должен быть в команде. |
00:42:22 |
Как раз то, что и требовалось. |
00:42:25 |
Что-то я не врубаюсь? |
00:42:27 |
Ничего. |
00:42:35 |
Вот это развлеклись. Я не была |
00:42:40 |
Нэйоми, большое спасибо. Это |
00:42:43 |
Замечательно. |
00:42:45 |
- Майк - это кто? |
00:42:50 |
Это - Марк. Внебрачный |
00:42:54 |
Надо же. Кто-то с ним переспал. |
00:42:59 |
Что с вами, миссис О'Доннелл? |
00:43:02 |
Все нормально. |
00:43:03 |
Она - «мисс», малыш. |
00:43:06 |
Да-да. |
00:43:14 |
Ты так похож на моего мужа. Правда? |
00:43:18 |
Бывшего мужа. До того странно. |
00:43:22 |
Это очень странно. |
00:43:23 |
Как же это? |
00:43:25 |
Скарлет, идем со мной. |
00:43:26 |
Странно. |
00:43:28 |
- Ты видела это? |
00:43:30 |
- Нет, ты его разглядела? |
00:43:32 |
Я его разглядела. |
00:43:33 |
Забудь ты его, наконец. Выброси |
00:43:37 |
Понимаю, тебе надо оплакать |
00:43:40 |
Ладно. |
00:43:41 |
Ты подожди, а я понюхаю его. |
00:43:44 |
Тихо-тихо. Нельзя нюхать |
00:43:48 |
Послушай меня, дорогая, |
00:43:51 |
Ты послушай, ты не можешь отрицать |
00:43:53 |
...как Майк, в последний год в школе. |
00:43:56 |
Я уже признала, что видела |
00:44:00 |
тебе необходим кто-то новый . |
00:44:03 |
Я заслужила, |
00:44:08 |
- Да. |
00:44:09 |
...да в конце концов, даже для |
00:44:12 |
Или в ресторан. Да мы тебе, мы |
00:44:17 |
Ну ты козел. |
00:44:20 |
Виноват. Извините, |
00:44:21 |
Представил реакцию |
00:44:26 |
...что его мать, которая еще замужем, |
00:44:29 |
...со всякими мужиками. |
00:44:32 |
В Афганистане ее бы |
00:44:34 |
...с отрубленными руками. Вот это |
00:44:38 |
- Нэйоми. |
00:44:48 |
Охрана здоровья |
00:44:55 |
Здорово. |
00:44:58 |
Угомонились и быстренько расселись. |
00:45:00 |
Хорошо. Хорошо. |
00:45:04 |
Итак, сегодня мы с вами продолжим |
00:45:09 |
Как мы уже выяснили, официальная |
00:45:14 |
И вот это весьма разумно. |
00:45:16 |
Приятно, что хоть у кого-то |
00:45:19 |
Хорошо бы всем нам подписать |
00:45:23 |
Кто со мной, ребята? Давайте. |
00:45:27 |
Псих. |
00:45:31 |
Мэгги? |
00:45:33 |
Впрочем, будем реалистами. |
00:45:35 |
Я знаю, призывать старшеклассников |
00:45:39 |
...так же, как просить |
00:45:43 |
Поскольку многие из вас уже проявили |
00:45:47 |
В недалеком, но еще очень |
00:45:52 |
Официальная школьная позиция - |
00:45:55 |
подготовить вас к безопасному |
00:45:58 |
Так что, возьмите себе |
00:46:07 |
Я проявил. |
00:46:11 |
- А ты еще нет. |
00:46:15 |
Не нужно. Потому что он прав. |
00:46:19 |
Объяснить, почему он мне |
00:46:23 |
Ведь мы говорим: |
00:46:25 |
Может, я старомоден, но я считаю, что... |
00:46:28 |
...любовью занимаются |
00:46:31 |
И лучше всего после свадьбы. |
00:46:33 |
То есть, когда ты готов взять эту |
00:46:39 |
Вот она любовь. |
00:46:42 |
Первый миг, когда берешь |
00:46:46 |
....и не понимаешь, как можно быть |
00:46:51 |
Ты слышишь, как |
00:46:54 |
...и чувствуешь, что никого на свете |
00:47:00 |
И надеешься, что все для |
00:47:04 |
Всегда подхватишь, когда она |
00:47:08 |
Сломанных рук. |
00:47:11 |
Ночных кошмаров. |
00:47:16 |
Разбитого сердца. |
00:47:24 |
- Не возьму, не надо мне это. |
00:47:26 |
Ты что, серьезно? |
00:47:28 |
Мечта. Здорово. Повезло мне. |
00:47:31 |
Хватит... |
00:47:33 |
...на все выходные. |
00:47:39 |
О, Боже! |
00:47:42 |
- Стэн! |
00:47:44 |
Довольно! Слезь с него, Стэн! |
00:47:48 |
Уберите телефоны! |
00:47:50 |
- Прекратите драку! |
00:47:54 |
- Получил? |
00:48:00 |
Смотри, шлепает его, как мамочка. |
00:48:03 |
Хреново. |
00:48:06 |
Что-то не то. |
00:48:09 |
Смотри, мой кузен |
00:48:23 |
Спасибо, что устроил «встречу». |
00:48:25 |
Вызов за драку. Класс! Кто кого? |
00:48:29 |
Вообще-то, бой был равный. |
00:48:32 |
Правда? |
00:48:34 |
А на YouTube кажется, |
00:48:36 |
Я хорошо посмотрел. |
00:48:39 |
Что за ужас? |
00:48:41 |
- Бекхэм. |
00:48:43 |
Ой, ты про одежду спросил. |
00:48:45 |
На взгляд дилетанта |
00:48:48 |
Неоспоримый факт. |
00:48:50 |
Но вообще-то это техника совращения, |
00:48:54 |
У моего прикида двойная функция: |
00:48:56 |
снять напряжение и |
00:49:00 |
Можете войти. |
00:49:02 |
Смотри. |
00:49:10 |
Позерствуете? |
00:49:12 |
И полагаете, что это сработает? |
00:49:14 |
Я думаю, да. |
00:49:25 |
Это...? Миссис О'Доннелл! |
00:49:30 |
Как твои дела? |
00:49:31 |
Здорово. Как ваши? |
00:49:33 |
Чудно. |
00:49:36 |
Привыкнуть к этому будет непросто. |
00:49:39 |
Ты точно сын Нэда? |
00:49:40 |
Да. Нэд произвел меня на свет. |
00:49:42 |
То есть, не в прямом смысле. |
00:49:47 |
Вы садом занимаетесь. |
00:49:49 |
Переделываю задний двор. |
00:49:52 |
Хочешь глянуть? |
00:49:53 |
Да, очень. У меня полно времени. |
00:50:00 |
Вообще-то, еще |
00:50:05 |
- Ты бы положил. |
00:50:07 |
Да. |
00:50:09 |
Спасибо. |
00:50:11 |
- Ну вот, гляди. |
00:50:13 |
Раньше было намного хуже. |
00:50:18 |
Первоначально я планировала просто |
00:50:23 |
- Понятно. |
00:50:26 |
...с двух сторон. |
00:50:29 |
И положить большой настил здесь. |
00:50:33 |
Патио из песчаника |
00:50:39 |
По-моему, мило. |
00:50:40 |
И наконец, мерцающий |
00:50:46 |
...чтобы все ночи казались звездными. |
00:50:50 |
Я впечатлен, Скар. |
00:50:53 |
Что ты сказал, извини? |
00:50:56 |
- Я сказал, что впечатлен. |
00:50:59 |
Только мой муж меня так называет. |
00:51:02 |
Вам нужна помощь? |
00:51:04 |
Доброволец. Молодой, очень сильный. |
00:51:09 |
Ясно. Усекла. |
00:51:14 |
Я поняла, что ведется |
00:51:18 |
...«я хочу мамочку». |
00:51:22 |
Это ведь давно в ходу |
00:51:26 |
Так вот учти, мальчик, |
00:51:28 |
Да я и не думал. |
00:51:31 |
Нет, у меня другие интересы: |
00:51:36 |
Но если вы предпочитаете… |
00:51:39 |
- Ну, ладно, принесу тебе лопату? |
00:51:41 |
Да. |
00:52:31 |
Что? |
00:52:53 |
Мисс Мастерсон |
00:53:10 |
- Я говорил, у нас получится! |
00:53:13 |
Ты видел, какая |
00:53:16 |
Алекс? Ну, говори скорее. |
00:53:21 |
Марк выступил замечательно. |
00:53:25 |
- Да. |
00:53:28 |
Правда? Ты молодец! Как здорово! |
00:53:31 |
И я тоже. |
00:53:33 |
Он здорово играл. |
00:53:34 |
Марк. Ты, по-моему, забылся. |
00:53:37 |
Поздравляю. |
00:53:38 |
- Поздравляю! |
00:53:40 |
Я вам кое-что покажу. |
00:53:49 |
- Подвесили огоньки. |
00:53:53 |
Я хотела, чтоб вы первые увидели это. |
00:53:56 |
- Мам, это сказка. |
00:53:58 |
Это просто отпад. |
00:54:00 |
Я в шоке. |
00:54:04 |
Марк. Нам пора тренироваться. |
00:54:07 |
В пятницу игра. Ты умница, мам. |
00:54:15 |
Что скажешь? |
00:54:17 |
Это потрясающе. |
00:54:18 |
Увидев все это, люди поймут, |
00:54:21 |
...и позовут украшать |
00:54:23 |
Правда? |
00:54:25 |
Спасибо, Марк. Это мило. |
00:54:32 |
- Мне пора. Я иду на свидание. |
00:54:37 |
Я иду на танцы, |
00:54:41 |
- Вы прекрасно танцуете. |
00:54:47 |
Любой увидит по тому, |
00:54:50 |
Хорошо. |
00:54:51 |
Я ухожу, так что, счастливо, Марк. |
00:54:55 |
Пока. |
00:55:13 |
- Что ты тут делаешь? |
00:55:17 |
Танец Снэйк. |
00:55:19 |
Он был известен, когда |
00:55:23 |
- Научите меня. |
00:55:25 |
Это очень сложный уровень. |
00:55:27 |
Я знаю, в это трудно поверить, ведь |
00:55:32 |
Это секрет всех великих танцоров. |
00:55:34 |
Попробуйте. |
00:55:39 |
Почему ты выбрал эту песню? |
00:55:41 |
Не знаю. Просто |
00:55:45 |
Забавно. |
00:55:47 |
Под эту песню мы |
00:55:51 |
У него хороший вкус. |
00:55:52 |
- Хочешь, покажу тебе пару движений? |
00:55:55 |
Которым я на свадьбе научилась. |
00:55:56 |
- Блеск. |
00:56:01 |
А я стою тут. |
00:56:03 |
- Нет, ты стой вон там. |
00:56:06 |
Правую ногу отводим назад, |
00:56:11 |
Затем быстро: правой, левой, |
00:56:15 |
Шагаем правой. |
00:56:18 |
Неплохо. Левой, правой, |
00:56:22 |
Хорошо. |
00:56:23 |
Да ты умелый ученик. |
00:56:26 |
Вы говорили о муже. |
00:56:28 |
Вы с ним могли бы снова быть вместе? |
00:56:31 |
Нет. |
00:56:34 |
Почему вы так уверены? |
00:56:36 |
Вдруг он сумеет все исправить? |
00:56:39 |
Я люблю своего мужа и забочусь о нем. |
00:56:44 |
Видимо, порой недостаточно |
00:56:48 |
Он облажался. |
00:56:51 |
Ловлю. |
00:57:08 |
- Мам? |
00:57:12 |
Привет, Алекс. |
00:57:15 |
- Мам? |
00:57:18 |
Я мать твоего друга, Марк. |
00:57:20 |
Да. |
00:57:22 |
Мужик здесь. |
00:57:25 |
- Твой мужик у дверей. |
00:57:27 |
Она нервничала. Противно, да? |
00:57:30 |
Немного. |
00:57:32 |
Она в таком возрасте, что… |
00:57:35 |
Танцуешь со всеми чужими мамами? |
00:57:37 |
Бывает. |
00:57:39 |
- Здравствуй, Скарлет. |
00:57:41 |
Чудно выглядишь. |
00:57:43 |
Гвоздички. Вот удивил. |
00:57:46 |
Марк. |
00:57:47 |
- Нет, все в порядке. |
00:57:50 |
Я сам отец-одиночка. |
00:57:51 |
Совершенно нормально, что |
00:57:55 |
Он стережет свою крепость, |
00:57:58 |
Он не мой сын, так что.... |
00:58:01 |
Тогда непонятно. |
00:58:02 |
- Да уж. |
00:58:04 |
- Так мы пойдем? |
00:58:06 |
Возьму пальто. |
00:58:07 |
- Да вы что? |
00:58:09 |
- Пойдете с этим? |
00:58:11 |
Вы променяете дядю Майка на этого? |
00:58:13 |
- Ну, тихо. |
00:58:15 |
- У меня к тебе просьба. |
00:58:18 |
Это передай Нэду, чтоб тот |
00:58:22 |
И напомни, что он должен |
00:58:26 |
Ладно? Спасибо. |
00:58:53 |
Куда ты уходишь? |
00:58:55 |
К Джэйми на день рождения. |
00:59:00 |
Алекс! |
00:59:01 |
Боулинг «Голливудская Звезда» |
00:59:04 |
Мне нельзя здесь показываться. |
00:59:07 |
Знаешь, сколько пыток приготовил |
00:59:11 |
Тебе не совали голову в возвратник? |
00:59:14 |
Ты принят в команду, |
00:59:17 |
Это она. |
00:59:19 |
Тут Николь. О, Боже. |
00:59:21 |
- Которая? |
00:59:22 |
Сидит к нам лицом, а не боком. |
00:59:24 |
- Хватит. Что ты вылупился на нее? |
00:59:28 |
- Прости. |
00:59:30 |
- Отрыжка. Не похоже? |
00:59:32 |
- Проблемы с желудком. Забей. |
00:59:35 |
У меня нет шансов, Марк. Я - неудачник. |
00:59:37 |
Почему ты неудачник? |
00:59:40 |
Кто этот Стэн вообще? |
00:59:43 |
Любая девчонка будет рада |
00:59:47 |
- Что ты понимаешь в девчонках? |
00:59:51 |
Я встречался с самой |
00:59:53 |
И я не сумел ее удержать. |
00:59:56 |
Но с тобой такое не допущу. |
00:59:58 |
Ты прав. |
00:59:59 |
Я подойду к ней и завяжу разговор. |
01:00:03 |
Завтра в школе. Возможно. |
01:00:06 |
Пошел! |
01:00:12 |
- Привет, девушки. |
01:00:14 |
- Как вы тут? |
01:00:15 |
Спасибо. Ты не видела |
01:00:19 |
Мэгги здесь нет. |
01:00:21 |
Но зато я тут. |
01:00:23 |
И я очень, очень рада, что ты тоже. |
01:00:27 |
- У нее день рождения. |
01:00:30 |
- Тогда я тебя распакую. |
01:00:34 |
Я вылетела из группы поддержки, |
01:00:42 |
Хватит, хватит. Сядьте. Все сядьте. |
01:00:48 |
Если вы не уважаете сами себя... |
01:00:51 |
...то как, вы думаете, |
01:00:55 |
А? |
01:00:57 |
Не уважай меня. |
01:00:58 |
Лучше не уважай меня. |
01:00:59 |
Если желаешь, забудь мое имя. |
01:01:02 |
- Такое подходит для шлюхи. |
01:01:04 |
Это проблемы других пап. |
01:01:08 |
Я думаю, что ты очень |
01:01:12 |
- Не поняла? |
01:01:16 |
...такие же блестящие и мягкие. |
01:01:18 |
Мы даем собаке |
01:01:21 |
Ах вон что. |
01:01:23 |
- Она прелесть. |
01:01:25 |
Она сдохла. |
01:01:27 |
То есть я выгляжу |
01:01:29 |
Я жутко нервничаю, мне давно |
01:01:33 |
- Но здесь столько народа... |
01:01:35 |
- Алекс? |
01:01:38 |
Ты пылаешь. |
01:01:39 |
- Правда? |
01:01:42 |
Что? |
01:01:43 |
Буквально, горишь. |
01:01:46 |
Я, пожалуй, пойду. Извини. |
01:01:53 |
Дайте мне ключи - и все. |
01:01:56 |
Они заперты на всю ночь. |
01:01:59 |
Если ключи заперты здесь... |
01:02:01 |
...то я нее знаю, |
01:02:04 |
Берегите кислород, пацаны. |
01:02:07 |
Не кричите, кислорода |
01:02:11 |
У нас столько милашек здесь! |
01:02:15 |
О, вот ты где. |
01:02:32 |
- Что ты хочешь? |
01:02:35 |
Да? |
01:02:38 |
Что ты встречаешься с ним? |
01:02:42 |
Он псих. |
01:02:43 |
Не говори так про Стэна. |
01:02:46 |
Знаю. Отлично знаю. |
01:02:50 |
Учти, мы будем жить |
01:02:52 |
Стэна взяли в Джорджтаун? |
01:02:55 |
- Что? |
01:02:57 |
Он станет изучать менеджмент |
01:03:01 |
Блеск. |
01:03:03 |
А я пойду в Вествудский колледж, |
01:03:07 |
Он мой навсегда. |
01:03:12 |
- Черта с два, этому не бывать. |
01:03:15 |
Я сказал: «Черта с два. |
01:03:19 |
Думаешь, я позволю тебе |
01:03:22 |
Позволю выкинуть на свалку |
01:03:24 |
...результаты тяжелой работы... |
01:03:27 |
...из-за какого-то психопата и мерзавца, |
01:03:30 |
Я тебе запрещаю. |
01:03:33 |
Ну, конечно. Ты тут кем себя |
01:03:39 |
- Не вздумай уйти от меня. |
01:03:41 |
Маргарет Сара О'Доннелл! |
01:03:44 |
- Эй, как прошло? |
01:03:49 |
Что с ногой? |
01:03:51 |
Мы «Уорриорз»! Да! Да! |
01:03:53 |
Помните, победу приносит защита. |
01:03:56 |
Что с тобой такое? |
01:04:00 |
Нет. |
01:04:03 |
Когда я в последний |
01:04:06 |
...мой муж сделал мне предложение. |
01:04:10 |
Ух ты. Его не переплюнуть. |
01:04:12 |
ХОЗЯЕВА ГОСТИ |
01:04:14 |
Проигрываем шесть очков, |
01:04:17 |
Итак на счет три! |
01:04:20 |
Уорриорз! |
01:04:27 |
Стэн, что ты делаешь? Начинаем! |
01:04:30 |
Алекс! |
01:04:40 |
Налево. |
01:04:56 |
Бегом! Заслон! |
01:05:01 |
25! Давай! |
01:05:08 |
Есть! |
01:05:13 |
Отдай МакКинли! Отдай! Пас! |
01:05:16 |
Пас сюда! |
01:05:20 |
Мяч! |
01:05:23 |
Мяч! |
01:05:25 |
Из-за дуги! |
01:05:28 |
О'Доннелл! Перебрось на |
01:05:31 |
Нет, нет, нет, нет, нет! |
01:05:45 |
Мы победили! Ты лучше всех! |
01:05:50 |
- Я весь мокрый. |
01:05:52 |
Поздравляю! Это было необыкновенно. |
01:05:54 |
И ты тоже была супер! Я видел! |
01:05:57 |
Да, я думаю, август нам подойдет. |
01:06:01 |
Ну ладно. Всего доброго. |
01:06:04 |
До завтра. |
01:06:15 |
Здрасьте. Ну, надо же! |
01:06:18 |
Что сегодня, Нэд? |
01:06:22 |
Я приглашаю вас |
01:06:25 |
...пойдем, поужинаем. |
01:06:27 |
Дальше если вдруг это превратится во |
01:06:33 |
Нет. Пока. |
01:06:36 |
Я куплю ноутбуки всем детям. |
01:06:40 |
Вы ведь не лишите детей ноутбуков? |
01:06:43 |
- Мисс Мастерсон, это же дети. |
01:06:47 |
Пошли. Но это - не свидание. |
01:06:49 |
Что вы. Какое свидание. |
01:06:51 |
И если я пойду, вы остановите |
01:06:55 |
- Да. |
01:06:58 |
...а не полетим |
01:07:00 |
...и не поедем на вульгарном |
01:07:04 |
Возьмем вашу машину. Подходит? |
01:07:10 |
Подходит. |
01:07:12 |
Нэд - шоферу. Отмена. Вон, |
01:07:18 |
Я упустил шанс. Она подошла ко мне, |
01:07:22 |
Да не волнуйся, спокойно. |
01:07:25 |
Каким образом, интересно? |
01:07:32 |
Сегодня гуляем у меня дома! |
01:07:48 |
Мэгги. |
01:08:00 |
Мэгги? Мэгги. |
01:08:03 |
Уходи. |
01:08:05 |
Что случилось? |
01:08:08 |
Что ты хочешь? |
01:08:09 |
На лбу у меня написать: |
01:08:12 |
Что ты. Ничего подобного. |
01:08:16 |
Хочу узнать, что случилось. |
01:08:22 |
Стэн бросил меня. |
01:08:28 |
Стэн тебя бросил? |
01:08:30 |
Стэн тебя бросил? Почему? |
01:08:32 |
Что произошло? Что он сделал? |
01:08:36 |
Что он сделал? |
01:08:38 |
После игры... |
01:08:43 |
...он отвел меня за трибуны, и мы.... |
01:08:45 |
Не могу это слушать. Ты не могла. |
01:08:49 |
- Ну, Мэг. |
01:08:53 |
Нет. |
01:08:55 |
Оттого он и бросил меня. |
01:09:02 |
Мэг, тихо. |
01:09:04 |
Не надо. |
01:09:09 |
В юности... |
01:09:12 |
...нам любая неприятность |
01:09:18 |
Это не так. |
01:09:20 |
Ну да. |
01:09:22 |
Это только начало. |
01:09:26 |
Тебе может подвернуться |
01:09:29 |
...прежде чем ты встретишь парня... |
01:09:31 |
...который будет обращаться |
01:09:36 |
Так, словно с тобой солнце восходит. |
01:09:45 |
Ты, правда, так думаешь? |
01:09:49 |
Я знаю это. |
01:09:53 |
Это так прекрасно. |
01:09:56 |
Ты лучше всех. |
01:09:58 |
- Спасибо. |
01:10:00 |
Спасибо. |
01:10:03 |
Я, вообще-то, хочу устроить |
01:10:06 |
И пришел позвать тебя. |
01:10:08 |
Может быть, ты сегодня |
01:10:11 |
- Я с удовольствием. |
01:10:13 |
- Замечательно. |
01:10:18 |
- Спасибо. |
01:10:19 |
Класс. |
01:10:22 |
Я жду. Вечером. |
01:10:27 |
Вечеринка! Дома у Марка. Сегодня. |
01:10:32 |
«У Марка дома». |
01:10:53 |
Ух ты! Дай посмотреть. Очуметь. |
01:10:57 |
Игрушки не трогать. Ясно? |
01:11:00 |
Постараюсь сегодня не загореться. |
01:11:03 |
- Я взяла с собой огнетушитель. |
01:11:07 |
- Не хочешь на воздух выйти? |
01:11:45 |
Это неплохое. |
01:11:51 |
Что? Что? |
01:11:56 |
- Ну, ладно, я не знаю, как нужно. |
01:12:00 |
Вот такой я. Неотполированный. |
01:12:05 |
Я сроду не ходил в такие |
01:12:08 |
Который за посох |
01:12:10 |
...выбросит 10 штук. |
01:12:14 |
Да, на такое способен лишь лох... |
01:12:20 |
...потому что Гендальф Серый |
01:12:24 |
А в «Двух башнях» он уже |
01:12:51 |
Я был расстроен. |
01:12:55 |
Я хотел, чтобы ты |
01:12:58 |
И мы могли бы |
01:13:00 |
Отвали. Мне все равно. |
01:13:04 |
- Что? |
01:13:08 |
Иди отсюда. |
01:13:13 |
Да? |
01:13:15 |
И кто же меня выставит? |
01:13:19 |
Ты, что ли? |
01:13:20 |
Я бы мог. |
01:13:24 |
...так что я просто копов вызову. |
01:13:32 |
Забирай эту монашку. |
01:13:34 |
Все равно она не дает. |
01:13:36 |
Но с другой стороны.... |
01:13:43 |
Ну и сумасшедший сон. |
01:13:48 |
Снова семнадцать лет. |
01:13:51 |
Я снова в школе. Это было ужасно. |
01:13:58 |
Скар. |
01:14:01 |
Ты о чем? |
01:14:05 |
Слушай, я знаю, почему |
01:14:08 |
Потому что сам хотел меня. |
01:14:14 |
Ты поиграть хочешь? |
01:14:17 |
- Нет, нет. |
01:14:19 |
...а ты малютка газель. |
01:14:22 |
Мэгги! Нет, нет, нет, |
01:14:25 |
Ты просто не представляешь насколько |
01:14:29 |
Перестань, ладно? |
01:14:31 |
Мэгги, я совсем не тот, совсем |
01:14:33 |
- Нет, тот. |
01:14:35 |
Не тот, ты прав, ты хороший. |
01:14:38 |
Нет, я совсем, совсем |
01:14:41 |
Настолько другой, что мы ни за что, |
01:14:45 |
- Хватит кусаться. |
01:14:52 |
Господи. То-то есть ты.... |
01:14:56 |
С «другого полюса»? |
01:14:58 |
Я с другого полюса, да. |
01:15:01 |
Ясно. Вот почему у тебя... |
01:15:05 |
...волосы все время так уложены. |
01:15:12 |
- Ты о чем это? |
01:15:15 |
Кто у нас носит |
01:15:20 |
Я не гей. |
01:15:22 |
Я влюблен. Бесповоротно влюблен. |
01:15:25 |
Я люблю одну и ту же... |
01:15:27 |
... девушку с семнадцати лет. |
01:15:33 |
И она ходит в нашу школу? Я ее знаю? |
01:15:36 |
Как ее зовут? |
01:15:38 |
- Нет, Мэгги. |
01:15:41 |
Пусть твоя девушка |
01:15:51 |
Господь всемогущий. |
01:15:55 |
Спасибо. |
01:15:59 |
Как тебе салат? |
01:16:00 |
Очень вкусно. Руккола такая свежая. |
01:16:04 |
Где ты научился |
01:16:06 |
Ходил на курсы. |
01:16:10 |
К тебе или ко мне? |
01:16:15 |
Счет, прошу. |
01:16:28 |
Мне конец. |
01:16:33 |
Извините. |
01:16:37 |
- Скарлет? Скарлет? Скарлет. |
01:16:39 |
- Что вы тут делаете? |
01:16:41 |
Он отключил свой телефон, |
01:16:44 |
Алекс в норме, с ним все в порядке. |
01:16:46 |
Судя по развитию событий... |
01:16:48 |
...к концу вечера у Алекса |
01:16:51 |
- Алекс завел подружку? |
01:16:55 |
- Пошли, покажу. |
01:16:56 |
Тут в двух шагах. |
01:17:00 |
Так как ты достал |
01:17:02 |
Она же выйдет только через полгода. |
01:17:05 |
Ну, скажем, я занимался |
01:17:10 |
...хотя я вовсе не горжусь этим. |
01:17:23 |
Я убью его. |
01:17:41 |
Ну-ка все кыш! |
01:17:46 |
Нет, нет, нет. Стой, стой, стой! |
01:17:54 |
Вечеринка окончена! |
01:17:56 |
Если никто из вас не хочет |
01:18:04 |
Ладно. Пойду, предупрежу Марка. |
01:18:10 |
Ты его опекаешь, правильно? |
01:18:12 |
- Да. |
01:18:16 |
Ему нужен такой мужской пример. |
01:18:19 |
Он молодец. |
01:18:22 |
Вообще-то, оба молодцы. |
01:18:27 |
Вы очень хорошая мать. |
01:18:29 |
Благодарю. |
01:18:31 |
Он на балконе. Смотри. |
01:18:36 |
- Мама? |
01:18:39 |
...а ты прямо влился в нашу семью. |
01:18:43 |
Вы не представляете, |
01:18:58 |
Скарлет. |
01:18:59 |
Скарлет! Скарлет, я не Марк. |
01:19:02 |
Поверь. Я точно он. Я - твой муж. |
01:19:05 |
Может, хватит уже! |
01:19:06 |
Послушай меня. Я, правда, отец |
01:19:10 |
Только не зови меня так! |
01:19:13 |
Ты - ненормальный |
01:19:16 |
Дай мне две секунды, я все объясню! |
01:19:18 |
Чертов извращенец! |
01:19:30 |
Свободен. И свободен. И свободен. |
01:19:34 |
Можешь идти. |
01:19:37 |
Я не ищу отношений, которые |
01:19:44 |
Теперь ты понимаешь, почему |
01:19:49 |
Прости. |
01:19:56 |
Извини. Я даже не мог представить, |
01:20:02 |
Правда? |
01:20:08 |
- Теперь ты извини. |
01:20:12 |
Вторая была лишняя. |
01:20:15 |
Переживаешь? Мне очень жаль. |
01:20:19 |
Три - и квиты. Теперь квиты. |
01:20:24 |
Сам-то как? В норме? |
01:20:26 |
Да. |
01:20:37 |
Закончил. |
01:20:41 |
С одной ковровой зоной. |
01:20:43 |
Мы довольно неплохо потрудились. |
01:20:47 |
И заслужили перерыв. |
01:20:49 |
Я потерял семью. |
01:20:52 |
Майк? |
01:20:53 |
Если тебя это утешит, я думаю, |
01:20:57 |
Работа выполнена, и герой уходит. |
01:21:01 |
Я не хочу уходить. |
01:21:03 |
Возможно, я не нужен им |
01:21:08 |
Не хочу быть занудой... |
01:21:10 |
...но тебе следует явиться в суд через... |
01:21:13 |
...двадцать две минуты. |
01:21:15 |
Надо выиграть время. |
01:21:18 |
- И все исправить. |
01:21:20 |
- Стой. Нэд, Нэд, Нэд! |
01:21:22 |
- Брюки. |
01:21:30 |
СЗР ГОЛД |
01:21:37 |
Живее, Гленн! |
01:21:39 |
Строит из себя пуп земли. |
01:21:41 |
Ты без этого жилета никто! |
01:21:44 |
Достань-ка вон ту штуку. |
01:21:47 |
- Откуда у тебя это? |
01:21:49 |
Экономит где-то полчаса. |
01:21:52 |
Поднимай. И держи повыше. |
01:22:12 |
--только правду, ничего кроме |
01:22:15 |
Клянусь. |
01:22:16 |
Вы просите о разводе, |
01:22:19 |
...из-за непримиримых |
01:22:21 |
- Да, ваша честь. |
01:22:26 |
Нет, ваша честь. |
01:22:27 |
Тогда трактую его отсутствие |
01:22:34 |
- Вы не просите единоличной опеки? |
01:22:38 |
«Вам не выдержать правды!» |
01:22:41 |
Что? |
01:22:43 |
Простите, я в панике. |
01:22:46 |
. Ваше Величество. |
01:22:49 |
- Вы кто? |
01:22:53 |
Вы юрист, лучший друг? |
01:22:55 |
- Да. |
01:22:57 |
Я думаю, диплом юриста |
01:23:00 |
А слова смазаны, потому что |
01:23:05 |
...а не потому что |
01:23:11 |
Ну, ладно, представим, |
01:23:13 |
Прошу объяснить, |
01:23:15 |
Мы... |
01:23:17 |
...останавливаем огромную... |
01:23:22 |
...судебную ошибку! |
01:23:24 |
Это… |
01:23:26 |
Ваша честь, позвольте |
01:23:29 |
Только выслушайте. |
01:23:31 |
У меня письмо от Майка |
01:23:35 |
Нет, извините, но мы уже вынесли. |
01:23:36 |
Ваша честь, если |
01:23:47 |
Спасибо, Ваша Честь. |
01:23:52 |
Это письмо от Майка О'Доннелла. |
01:23:54 |
Он просил прочесть его. |
01:24:00 |
«Скарлет. |
01:24:03 |
Прежде, чем ты |
01:24:05 |
...я хочу напомнить тебе |
01:24:12 |
В этот день я впервые увидел тебя. |
01:24:16 |
У тебя в руках - «Меньше, чем ноль». |
01:24:19 |
А одета ты в футболку |
01:24:25 |
Я не видел ничего столь совершенного. |
01:24:32 |
Я подумал тогда: |
01:24:38 |
Ты прошептала, что любишь меня... |
01:24:43 |
...на выпускном балу. |
01:24:49 |
И я почувствовал... |
01:24:51 |
...такое умиротворение... |
01:24:55 |
...и надежность. |
01:24:59 |
Я знал, что бы ни случилось... |
01:25:02 |
...с этого дня уже |
01:25:05 |
Ведь у меня есть ты. |
01:25:11 |
А потом я повзрослел и... |
01:25:14 |
...заблудился в жизни. |
01:25:19 |
И стал винить в этом тебя. |
01:25:26 |
Я знаю, ты думаешь, |
01:25:31 |
Я этого не хочу. |
01:25:38 |
Но, наверное... |
01:25:43 |
...во имя любви... |
01:25:48 |
...я должен тебя отпустить». |
01:25:55 |
Ну, ладно, сынок, теперь уходи. |
01:26:19 |
Продолжим. |
01:26:23 |
Простите, ваша честь. |
01:26:25 |
Мы можем повременить немного, |
01:26:28 |
Вы позволите? |
01:26:31 |
Переносим на месяц. Следующее дело. |
01:26:39 |
«Суд Лос-Анджелеса, Хилл-Стрит, |
01:27:00 |
Ты со школы так не тренировался. |
01:27:02 |
Да, я знаю. Но чтобы впечатлить |
01:27:05 |
...я должен оставаться в форме. |
01:27:08 |
Стой, стой. Ты же не хочешь |
01:27:12 |
Ты осторожнее. Ведь так недолго |
01:27:16 |
Нет никакого пути! Не верю в него! |
01:27:21 |
Я все только испортил. |
01:27:23 |
Моей жене будет лучше, всем |
01:27:28 |
Надо двигаться дальше. |
01:27:34 |
Майк О'Доннелл |
01:27:57 |
Я бы хотел завершить |
01:28:02 |
Пойдем, мам. |
01:28:18 |
Голд, оставь силу и для матча. |
01:28:21 |
Я только разминаюсь. |
01:28:23 |
У меня для тебя хорошая новость. |
01:28:26 |
Скаут из Огайо снова |
01:28:30 |
Покажешь хоть половину |
01:28:32 |
...и будешь выступать |
01:28:35 |
- Я постараюсь. |
01:28:40 |
Так, команда, все сюда. Общий снимок. |
01:28:43 |
Не дышать - разобьете камеру. |
01:29:30 |
Скорее бы в Джорджтаун, |
01:29:39 |
Я думала, Марк имеет виды |
01:29:43 |
Ну, ладно, девчонки, |
01:29:48 |
Джейн! Джейн! |
01:29:52 |
Простите, извините. |
01:29:55 |
- Нэд. |
01:29:57 |
- Нэд. Да. Привет. |
01:30:01 |
- Надо поговорить. |
01:30:03 |
Я подготовился. |
01:30:05 |
Поехали. |
01:30:07 |
Я только что видел, как мой друг |
01:30:14 |
Может, у нас ничего не выйдет, но… |
01:30:15 |
Я понимаю, но я тебе уже |
01:30:20 |
- Да. |
01:30:23 |
...с папами учеников. |
01:30:25 |
Джейн, но как тебя |
01:30:28 |
...если я в плаще-невидимке? |
01:30:33 |
Я прошу лишь о чести |
01:30:38 |
Потому что только |
01:30:42 |
...при штурме неприступных |
01:30:51 |
Займись грабежом моих территорий. |
01:30:53 |
Я возьму свой лук. |
01:30:56 |
Уорриорз! Да! |
01:31:01 |
К победе! |
01:31:17 |
Господи! |
01:31:19 |
Мам? Что с тобой? |
01:31:22 |
Я не готова к повторению. Я ухожу. |
01:31:46 |
- Это твое будущее. |
01:31:49 |
Это безумие, Майк! Нет, я не |
01:31:53 |
- Пока, Майк. |
01:31:54 |
Не сумевший реализовать |
01:31:56 |
- Что ты вытворяешь? |
01:31:59 |
Готов поспорить, тебе |
01:32:02 |
Ты там? |
01:32:03 |
Классическая история превращения. |
01:32:06 |
Духовный наставник? |
01:32:08 |
Мы с тобой вместе |
01:32:13 |
Теперь твой черед. |
01:32:22 |
Пробежка. |
01:32:23 |
Мяч зеленым! |
01:32:25 |
О'Доннелл, давай, выходи! |
01:32:27 |
Скарлет! |
01:32:30 |
Скар? |
01:32:33 |
Скарлет? |
01:32:53 |
Это ты. |
01:33:02 |
Здравствуй. |
01:33:04 |
«Здравствуй»? |
01:33:07 |
Я сейчас объясню. |
01:33:10 |
Сумеешь? |
01:33:12 |
Сомневаюсь. |
01:33:15 |
- Не надо было снова за мной бежать. |
01:33:20 |
Это было лучшее решение в жизни, |
01:33:25 |
А потом я упал с моста, |
01:33:29 |
Но я больше никогда это не забуду. |
01:33:33 |
Я знаю, что был |
01:33:38 |
...20 лет. |
01:33:40 |
Но если позволишь, клянусь... |
01:33:42 |
...я всю оставшуюся жизнь |
01:33:46 |
Я думал, мне нужен |
01:33:49 |
...но теперь знаю, |
01:33:56 |
Очень странно. |
01:33:58 |
Да. |
01:34:01 |
Я жутко скучала. |
01:34:10 |
Так, лучше поставлю, потому что |
01:34:15 |
Да, раньше у тебя |
01:34:19 |
Есть шанс, что я снова их увижу? |
01:34:21 |
Я знал, что ты на меня заглядывалась. |
01:34:26 |
Даешь! Даешь! Даешь! |
01:34:32 |
Даже взрослые могут их накачать. |
01:34:35 |
Я над этим поработаю. |
01:34:45 |
Нэд, эй. |
01:34:46 |
Слушай. Я вещички свои собрал, |
01:34:50 |
Эй, все, все, все! |
01:34:51 |
Вот уж кого не ждал здесь увидеть, |
01:34:55 |
Вид у вас прелестный. |
01:34:57 |
Спасибо. |
01:34:59 |
И мощь необыкновенная. |
01:35:00 |
Ну, что ж, до встречи на работе, босс. |
01:35:03 |
Да, тренер О'Доннелл. |
01:35:06 |
Мы чрезвычайно счастливы, |
01:35:10 |
У меня для тебя небольшой подарок |
01:35:13 |
Не думай о том, сколько |
01:35:18 |
Купил мне свисток. |
01:35:21 |
Не подведи. |
01:35:25 |
Большой игры. |
01:35:27 |
Вам тоже. |
01:35:30 |
- Удачи. |
01:35:32 |
А я вас! |
01:36:35 |
Папе снова 17 |