Tu sday
|
00:00:11 |
* Tradução e Sincronia * |
00:02:53 |
Mais um assalto, |
00:02:55 |
mais uma companhia de seguro |
00:02:58 |
Eles não estão na nossa área, mas... |
00:03:01 |
Que se foda. |
00:03:04 |
Caubóis, |
00:03:08 |
Cognominados? Que merda isso significa? |
00:03:11 |
A definição de cognominados, |
00:03:12 |
Chame-os do que quiser. |
00:03:14 |
Ouvidos ao chão, |
00:03:16 |
Não deve significar muito, |
00:03:17 |
mas quando se sente |
00:03:19 |
envolvendo seus pulsos... |
00:03:21 |
Vamos pegar esses caras. |
00:03:22 |
Isso ainda vai acabar comigo |
00:03:44 |
A equipe estará com |
00:03:51 |
O vírus foi lançado no lobby |
00:03:55 |
E os dois novatos... |
00:03:56 |
não tiveram tempo para |
00:04:07 |
Tudo bem. |
00:04:10 |
Entro primeiro, testo a água. |
00:04:13 |
Nenhum sinal meu em 60, você entra. |
00:04:18 |
Eu cuido dos alarmes. |
00:04:25 |
São desativados. |
00:04:31 |
Despacho a segurança, |
00:04:36 |
Eu faço a ligação. |
00:04:39 |
Escoltamos o portador |
00:04:45 |
Você limpa as saídas. |
00:04:49 |
Fico responsável pelo |
00:04:56 |
Eu alcanço a entrada em 3 |
00:05:00 |
Portador da chave |
00:05:02 |
carregamento em trânsito. |
00:05:04 |
A fumaça é provocada pela porta. |
00:05:07 |
O carregamento sai. |
00:05:10 |
Dirigir suavemente quando |
00:05:15 |
Nada de tiros. |
00:05:19 |
Não se pudermos evitar. |
00:05:28 |
E então o que aconteceu? |
00:05:32 |
Se quer um, pode pegar. |
00:05:34 |
Como? |
00:05:41 |
Eu não fumo. |
00:05:43 |
Nunca negue algo a si mesmo, |
00:05:44 |
quando o quer de verdade. |
00:05:47 |
Se tiver a oportunidade, |
00:05:48 |
Meu parceiro disse que não fuma! |
00:05:52 |
Você pode nos dizer o que aconteceu? |
00:05:55 |
Aconteceu quando todos se separaram. |
00:05:58 |
Graças a Deus que você apareceu. |
00:06:15 |
A turma entrou, |
00:06:20 |
Bem, caos. |
00:06:25 |
Tem de ser mais... |
00:06:26 |
descritiva que isso, amor. |
00:06:27 |
Tente e elabore. |
00:06:30 |
Eles... |
00:06:34 |
Eles foram até a porta quando... |
00:06:36 |
George estava negociando com |
00:06:39 |
George Hardy era o cara da segurança, |
00:06:40 |
que foi baleado durante o assalto. |
00:06:42 |
É verdade. |
00:06:44 |
Prossiga. |
00:06:48 |
Bem, George, |
00:06:50 |
ele não os viu atravessando a porta. |
00:06:52 |
Eles o pegaram de surpresa. |
00:06:55 |
Pegaram todo mundo de surpresa. |
00:07:02 |
Estava esperando lá fora com |
00:07:06 |
Ouvi tiros e gritos. |
00:07:09 |
Quantos tiros ouviu? |
00:07:11 |
Não sei. |
00:07:12 |
É algo que a gente não conta. |
00:07:13 |
Mas... mais de um tiro. |
00:07:16 |
Mais de dois? |
00:07:17 |
Provavelmente. |
00:07:18 |
É importante que se lembre, |
00:07:20 |
Eu estava esperando um amigo, |
00:07:23 |
e de repente já era |
00:07:25 |
Então não dava pra contar. |
00:07:27 |
Onde exatamente estava |
00:07:58 |
E isso foi quando eles entraram. |
00:08:02 |
Sim. |
00:08:03 |
Em que momento eles souberam |
00:08:07 |
Eu não sei. |
00:08:11 |
logo após que o segurança... |
00:08:16 |
- George. |
00:08:20 |
George. |
00:08:29 |
William. |
00:08:35 |
William. |
00:08:38 |
Depois que eles avistaram a arma dele. |
00:08:41 |
Pra quem estava apontando? |
00:08:44 |
Pra mim, claro. |
00:08:58 |
Com licença. |
00:09:18 |
Olá, Tyburn Serurança? |
00:09:23 |
Sra. Jones. |
00:09:26 |
Estou vendo que as jóias não |
00:09:29 |
Preciso que você abra o cofre. |
00:09:33 |
Oi. Sou da Gallow Jóias Preciosas. |
00:09:36 |
Claro. |
00:09:43 |
Sim, queria que |
00:09:44 |
tivemos uma falha de energia |
00:09:48 |
Não, nenhum problema. |
00:09:50 |
Regras do jogo! |
00:09:52 |
Fique quieto, parado, |
00:09:56 |
Estrague as coisas e está morto. |
00:09:59 |
Polícia? |
00:10:00 |
Não, acho que eles têm coisas |
00:10:04 |
Sim. |
00:10:05 |
As linhas telefônicas |
00:10:08 |
Certamente. É o Sr. Roe. |
00:10:11 |
Você tem o número. |
00:10:13 |
Obrigado. |
00:10:19 |
Alô? |
00:10:21 |
Sim, aqui é o Sr. Roe. |
00:10:24 |
Correto, sim. |
00:10:25 |
Precisa enviar um engenheiro. |
00:10:27 |
Não, não. Não acho |
00:10:30 |
Muito obrigado. |
00:10:54 |
Pra que merda você tá olhando? |
00:10:59 |
Passe isso pra mim. |
00:11:02 |
Devagar e com cuidado. |
00:11:07 |
Bom garoto. |
00:11:29 |
Obrigado pelo seu tempo e paciência, |
00:11:31 |
senhoras e senhores. |
00:11:33 |
Só quero deixá-los cientes que, |
00:11:35 |
se qualquer um de vocês |
00:11:38 |
deixamos um recipiente com gás |
00:11:43 |
Se nossa vigilância detectar |
00:11:48 |
ela lançará o gás. |
00:12:11 |
Merda! |
00:12:13 |
Gás! Gás! Se afastem! |
00:12:40 |
O que posso dizer, Billy? |
00:12:42 |
Mais um brilhante plano executado. |
00:12:45 |
Plano preparado brilhantemente. |
00:12:47 |
Sim, aquilo e todo o resto. |
00:13:00 |
Então, tem alguma garota no time? |
00:13:03 |
Diversas testemunhas afirmaram que |
00:13:07 |
"Ela lançará," |
00:13:09 |
o gás venenoso. |
00:13:10 |
O que felizmente não era. |
00:13:13 |
A chave não pertence a |
00:13:15 |
Quanto tempo até encontrarmos |
00:13:17 |
Bem, me disseram, como dizer... |
00:13:19 |
"Sempre e um dia." |
00:13:22 |
Temos que seguir estas perspectivas, |
00:13:24 |
mas acho que esses caras |
00:13:27 |
São espertos. |
00:13:28 |
Não necessariamente todos eles. |
00:13:30 |
Pode ser que seja somente um cérebro |
00:13:37 |
Chefe? |
00:13:39 |
Quando se tem apenas um planejador, |
00:13:42 |
Vamos trabalhar nisso. |
00:13:45 |
E quando? |
00:13:46 |
Em breve. |
00:13:53 |
Algo que deveríamos saber? |
00:13:56 |
Apenas que virá agradavelmente. |
00:13:59 |
Vai ser um roubo dos grandes, |
00:14:01 |
e o meu último. |
00:14:05 |
A história nos conta... |
00:14:07 |
que ao fim toda gangue se |
00:14:11 |
É descentralizada e capturada. |
00:14:14 |
Ou cessa as atividades |
00:14:19 |
Qual delas vai ser? |
00:14:20 |
Bem, tive uma boa carreira. |
00:14:22 |
Sinto que venho cometendo deslizes. |
00:14:24 |
Isso é um jogo para jovens, não é? |
00:14:28 |
Por que você sempre diz isso, |
00:14:32 |
Dá azar falar assim. |
00:14:34 |
Não, não, não. |
00:14:35 |
Dá azar andar embaixo de escadas, |
00:14:37 |
quebrar espelhos ou esbarrar |
00:14:39 |
Nunca vi ninguém dizendo |
00:14:42 |
Olhe, não diga isso, ok? |
00:14:44 |
Pode dar azar. |
00:14:45 |
Desde que continuem |
00:14:46 |
a polícia nem vai chegar |
00:14:50 |
Não diga isso. |
00:14:52 |
Dá mesmo azar se esbarrar |
00:14:55 |
- Já se esbarrou em um? |
00:14:58 |
Bem, então não se preocupe isso. |
00:15:00 |
Mas por que eu ia querer parar, né? |
00:15:03 |
Melhor emprego do mundo. |
00:15:15 |
Acha que conseguiremos pegá-los |
00:15:17 |
É melhor que sim, Tom. |
00:15:18 |
Não gosto de deixar casos abertos. |
00:15:21 |
Vamos esperar que nossa sorte mude. |
00:15:23 |
Ou a época de sorte deles acaba. |
00:15:25 |
Galera! |
00:15:31 |
Vai gastar sua parte com o quê, Silver? |
00:15:34 |
O de sempre. |
00:15:38 |
E você, Butch? |
00:15:40 |
O telhado da casa da mamãe |
00:15:44 |
Então provavelmente vou cuidar disso. |
00:15:47 |
Vê se consegue um |
00:15:49 |
Roube algumas persianas |
00:15:52 |
Vou te passar o número do meu primo. |
00:15:54 |
Ele é pedreiro? |
00:15:56 |
Não, é um maldito |
00:15:58 |
Para resolver |
00:16:01 |
- Chapeleiro. |
00:16:05 |
Um chapeleiro. |
00:16:07 |
É assim que se chama um |
00:16:10 |
Legal. |
00:16:11 |
Seu primo é um fabricante de chapéus |
00:16:18 |
Então, quando planejaremos o próximo? |
00:16:21 |
Segunda. |
00:16:24 |
Segunda |
00:17:10 |
O diretor estará aqui em breve. |
00:17:22 |
Alguém queria me ver? |
00:17:23 |
Desculpe, senhor. |
00:17:25 |
Que esquisito. |
00:17:48 |
Quinta, 23 de Julho. |
00:17:52 |
Por que quer fazer isso? |
00:17:54 |
Você é casado? |
00:17:57 |
Não. |
00:18:00 |
Mas você é. |
00:18:04 |
Então você é difícil. |
00:18:06 |
Solteiro, solitário... |
00:18:09 |
indo pelo seus palpites, |
00:18:13 |
E você é um homem de família. |
00:18:15 |
Nunca pôs os pés pelas mãos. |
00:18:17 |
Seguindo sempre as regras. |
00:18:20 |
E como resultado, é derrotado, |
00:18:21 |
pelo inexperiente jovem aqui. |
00:18:23 |
Ei! Não julgue o livro |
00:18:25 |
Oh, esqueci. |
00:18:32 |
Já traiu sua mulher? |
00:18:34 |
Will, por favor. |
00:18:40 |
Não, não posso. |
00:18:43 |
Helen, por favor, por que não? |
00:18:45 |
Porque não estou feliz. |
00:18:47 |
Porque não vai dar em nada. |
00:18:49 |
Dê uma chance, amor. |
00:18:51 |
Já dei. |
00:18:53 |
Lamento, acabou. |
00:18:58 |
Mande um oi à sua esposa por mim. |
00:19:06 |
Outro assalto, chefe. |
00:19:08 |
Parece que são os caubóis novamente. |
00:19:10 |
Não se preocupe. |
00:19:12 |
Iremos pegá-los |
00:19:16 |
Me dê um minuto. |
00:19:23 |
De todas as ideias estúpidas... |
00:19:25 |
por que roubar um banco? |
00:19:28 |
Ela já te traiu? |
00:19:31 |
Will... |
00:19:32 |
De qualquer forma, |
00:19:35 |
William, de que merda você |
00:19:38 |
Merda! |
00:19:41 |
Minha mulher me traiu. |
00:19:43 |
O fez bem na minha frente, |
00:19:45 |
Meu maldito chefe! |
00:19:48 |
E não havia nada que eu |
00:19:52 |
Provavelmente fizeram na minha |
00:19:55 |
como sempre fazem. |
00:19:58 |
Sinto muito por isso, William, |
00:19:59 |
mas isso não justifica |
00:20:02 |
Quando alguém que você ama lhe trai, |
00:20:05 |
isto te destrói. |
00:20:08 |
Seu corpo inteiro fica confuso, |
00:20:12 |
Ele não precisa saber disso. |
00:20:16 |
Querem saber porque tentei |
00:20:18 |
Sim. |
00:20:26 |
Eu queria roubar o banco |
00:20:31 |
Queria a dor fora da minha vida. |
00:20:33 |
Queria sair do meu emprego. |
00:20:35 |
Queria me afastar de tudo... |
00:20:37 |
que me lembrasse os dois. |
00:20:43 |
E... |
00:20:45 |
queria fazer algo em minha vida... |
00:20:47 |
que as pessoas notassem. |
00:20:53 |
Queria provar |
00:21:02 |
- Irônico, não? |
00:21:04 |
No dia que eu escolhi |
00:21:07 |
alguém também o estava |
00:21:13 |
Bem... |
00:21:15 |
espero que eles morram rindo |
00:21:20 |
Conte-nos o seu plano. |
00:21:25 |
Meu plano? |
00:21:26 |
Você não foi pra lá |
00:21:28 |
Você deve ter planejado. |
00:21:29 |
Bem, fiz meu dever de casa. |
00:21:31 |
Eu sabia quando o banco mantinha |
00:21:34 |
Dinheiro? |
00:21:37 |
Você estava atrás do dinheiro? |
00:21:39 |
- Dinheiro não? |
00:21:41 |
Então o quê? |
00:21:43 |
Temos dinheiro suficiente |
00:21:46 |
E com o lucro, |
00:21:47 |
podemos tirar umas férias. |
00:21:48 |
Férias? Isto é trabalho pesado, não? |
00:21:51 |
Quanto mais relaxados estiverem, |
00:21:53 |
mais chance de serem pegos. |
00:21:54 |
Pare de bancar a |
00:21:56 |
e atenha-se ao plano. |
00:21:57 |
O que estou dizendo é... |
00:21:58 |
Não somos idiotas, Billy! |
00:22:00 |
A gente sabe, |
00:22:02 |
Mas agora somos profissionais. |
00:22:04 |
O dia em que a adrenalina subir |
00:22:06 |
O dia que a adrenalina subir |
00:22:09 |
Do que estamos atrás? |
00:22:11 |
Há mais notas de menor valor... |
00:22:13 |
em circulação, |
00:22:15 |
o que significa mais |
00:22:17 |
Que significa mais viagens de carro, |
00:22:19 |
que significa mais tempo, |
00:22:21 |
que significa maior |
00:22:23 |
Que significa que |
00:22:25 |
Espere. |
00:22:28 |
A Meidan-i-Noor. |
00:22:31 |
Vem acompanhada com arroz? |
00:22:37 |
Vem com arroz! |
00:22:39 |
É uma grande esmeralda. |
00:22:44 |
Ela vale dezenas de milhões, |
00:22:45 |
mas estamos na área de espera... |
00:22:47 |
antes que a peguem. |
00:22:49 |
Que dia? |
00:22:50 |
Terça-feira. |
00:22:52 |
Terça-feira! |
00:22:54 |
Não há muito tempo sobrando. |
00:22:56 |
Há o suficiente. |
00:22:58 |
É um pouco arriscado. |
00:22:59 |
Bem, sei que há um risco, |
00:23:01 |
mas eles têm capangas |
00:23:03 |
E por sermos seguranças, |
00:23:04 |
eles não devem desconfiar. |
00:23:09 |
Não, não, ela... |
00:23:10 |
está vindo em uma entrega normal. |
00:23:12 |
Acho que é a caixa 237. |
00:23:18 |
Ela é do tamanho de um punho. |
00:23:23 |
Não deve ser tão difícil |
00:23:26 |
Carregá-la será a parte fácil. |
00:23:30 |
Agora quem está sendo agourento? |
00:23:32 |
Ir ao fundo do banco... |
00:23:33 |
é que será a parte difícil. |
00:23:35 |
Nunca tive problemas antes. |
00:23:37 |
Os tempos são outros. |
00:23:39 |
Estamos no limite |
00:23:40 |
É. Sensores de movimento, |
00:23:42 |
travas temporizadas, |
00:23:45 |
Espere. |
00:23:46 |
Está dizendo que |
00:23:49 |
E daí? Somos bons, não? |
00:23:51 |
Difícil ou impossível. |
00:23:53 |
Em um ano ou mais |
00:23:55 |
ir a um banco armado. |
00:23:57 |
A má notícia é... |
00:23:58 |
que o banco do qual |
00:24:00 |
acabou de fazer um grande |
00:24:03 |
Sim. George vai mostrar. |
00:24:05 |
Só Deus sabe o que |
00:24:11 |
Me dê um segundo, |
00:24:25 |
Me desculpe. |
00:24:28 |
Segurança. |
00:24:29 |
Aí está o problema. |
00:24:31 |
- Junto aos... |
00:24:32 |
nós temos um... |
00:24:34 |
sistema acionado automaticamente |
00:24:37 |
Bem, eu não posso lhes dizer |
00:24:40 |
Porque eu não sei como é. |
00:24:43 |
É um sistema de alarme preventivo. |
00:24:45 |
Significa que, |
00:24:47 |
a polícia é alertada |
00:24:48 |
até mesmo se uma lâmpada |
00:24:51 |
Um pouco exagerado, não? |
00:24:53 |
Sim. Ninguém quer |
00:24:54 |
Então no momento |
00:24:57 |
ou os alarmes forem cortados, |
00:24:58 |
a polícia estará a caminho. |
00:24:59 |
Isso. |
00:25:01 |
Qual o tempo mínimo de resposta? |
00:25:03 |
Onde nós estamos... |
00:25:05 |
creio que cerca de 10 minutos, |
00:25:08 |
Está ótimo pra gente. |
00:25:09 |
Vai valer a pena. |
00:25:11 |
Ora, Billy. |
00:25:13 |
De quanto nós estamos falando aqui? |
00:25:15 |
É uma Meidan-i-Noor. |
00:25:18 |
Podemos nos aposentar com ela. |
00:25:20 |
Cada um na sua própria ilha. |
00:25:25 |
A Meidan-i-Noor. |
00:25:28 |
Nunca ouvi falar. |
00:25:30 |
Qual é, Earp. |
00:25:31 |
A maior esmeralda |
00:25:33 |
Eu mantenho o que disse, |
00:25:35 |
eu impedi o sujeito |
00:25:37 |
Claro. |
00:25:40 |
Qual a história dele então? |
00:25:47 |
Mal posso esperar |
00:25:51 |
William? |
00:25:55 |
William. |
00:25:57 |
William! |
00:26:01 |
O que é? |
00:26:02 |
Disse que mal posso esperar |
00:26:08 |
E? |
00:26:12 |
- Eu pensei... |
00:26:13 |
para me dizer isso? |
00:26:16 |
Desculpe-me Raj, |
00:26:18 |
como esta não é de ouro, é? |
00:26:22 |
Nenhum de nós pode esperar até |
00:26:25 |
Nenhum de nós gosta daqui. |
00:26:28 |
Preferíamos estar em casa |
00:26:32 |
Alguém não transou ontem. |
00:26:35 |
O quê? |
00:26:37 |
Nada. |
00:26:38 |
Desculpe, eu esqueci. |
00:26:41 |
Escute, se eu transei ou não, |
00:26:44 |
isto não é nem da sua conta... |
00:26:46 |
nem da de ninguém aqui. |
00:26:48 |
Exceto o chefe. |
00:26:51 |
Desculpe, mas acho |
00:26:53 |
por deixá-lo fazer isso |
00:26:58 |
Como sabe disso? |
00:27:00 |
Ora, cara. |
00:27:03 |
Eu te perguntei como sabe. |
00:27:07 |
Todos sabem disso. |
00:27:13 |
O que você vai fazer? |
00:27:15 |
Que quer dizer? |
00:27:17 |
Presumo que não |
00:27:19 |
Você gostaria que sua esposa |
00:27:22 |
enquanto você não pode |
00:27:24 |
Ele não irá transar |
00:27:26 |
Nem eu quero transar |
00:27:28 |
Eu não a escolhi. |
00:27:31 |
Por que você não |
00:27:33 |
Ele é meu chefe. |
00:27:37 |
Não tenho a sua idade. |
00:27:38 |
Eu não acharia outro trabalho |
00:27:41 |
Carreira? |
00:27:43 |
Me prometeram a gerência da área... |
00:27:45 |
daqui a 3 meses. |
00:27:47 |
Prometeram isso a |
00:27:50 |
Não me diga que você não sabia. |
00:27:55 |
- Até a você? |
00:27:57 |
Até a mim, o indiano do escritório. |
00:27:59 |
Por isso sabemos que é mentira. |
00:28:06 |
Uma mentira, meu amigo. |
00:28:14 |
O que foi? |
00:28:15 |
Minha mulher está aqui. |
00:28:30 |
Você continuará sentado aí? |
00:28:32 |
O que você faria? |
00:28:34 |
Eu me divorciaria dela... |
00:28:35 |
e jogaria o chefe pela janela. |
00:28:37 |
O divórcio está em processo. |
00:28:39 |
E como está indo? |
00:28:41 |
Só vai sair com uma condição. |
00:28:45 |
Mas ela está te deixando. |
00:28:47 |
Bem, a casa está no nome dela. |
00:28:49 |
Por quê? |
00:28:51 |
Ela a comprou. |
00:28:57 |
"Posso comprar |
00:29:05 |
O que vai fazer? |
00:29:10 |
Está brincando? |
00:29:12 |
Alguém o colocou aqui? |
00:29:15 |
Não. |
00:29:18 |
Você está falando sério. |
00:29:20 |
Me desculpe. |
00:29:21 |
Pensei que você... |
00:29:22 |
Quero falar com o seu superior. |
00:29:24 |
Não há necessidade disso. |
00:29:25 |
Eu pensei que |
00:29:27 |
Traga-me o seu gerente. |
00:29:28 |
Peço desculpas, senhor. |
00:29:30 |
Veja, vamos olhar novamente. |
00:29:32 |
Quero falar com o gerente! |
00:29:35 |
Claro, senhor. |
00:29:37 |
Um momento, por favor. |
00:29:52 |
- Problemas? |
00:29:54 |
- Ele quer ver o Jacobs. |
00:29:56 |
eu o trarei para você. |
00:29:57 |
Obrigado. |
00:29:59 |
Sete, oito, nove, |
00:30:02 |
são 10... |
00:30:05 |
Quem é? |
00:30:06 |
É Samantha, senhor. |
00:30:09 |
Entre. |
00:30:14 |
Há um problema com um cliente. |
00:30:17 |
Ele está exigindo |
00:30:24 |
Posso continuar sem você, senhor. |
00:30:27 |
- Sei que posso confiar em você. |
00:30:54 |
Bingo. |
00:31:01 |
- Você me assustou. |
00:31:03 |
Está aí? |
00:31:05 |
Não tenho certeza. |
00:31:08 |
Segunda, 22 de Julho. |
00:31:14 |
Alguém queria me ver. |
00:31:15 |
Desculpe, senhor. |
00:31:17 |
Que esquisito. |
00:31:20 |
Meu pai sempre diz que se uma |
00:31:22 |
você deve aproveitá-la. |
00:31:27 |
Garotas, não são pagas |
00:31:29 |
Volte para seu lugar, Samantha. |
00:31:40 |
Quem é o líder? |
00:31:44 |
O quê? |
00:31:47 |
O cérebro por trás da operação. |
00:31:49 |
Com certeza não é você. |
00:31:53 |
Você está dizendo que sou estúpido? |
00:31:55 |
Pareço estúpido para você? |
00:31:58 |
Então desta vez, foi você |
00:32:00 |
Não. Desta vez, não. |
00:32:02 |
Então você admite que |
00:32:06 |
Não. |
00:32:08 |
Não fiz assalto a banco antes. |
00:32:10 |
Seus amigos são todos |
00:32:15 |
Meus Amigos? |
00:32:18 |
Você não tem amigos? |
00:32:21 |
Certo. |
00:32:22 |
Que amigos meus |
00:32:25 |
Billy. |
00:32:26 |
Eu não conheço |
00:32:29 |
Earp. |
00:32:33 |
Earp? |
00:32:35 |
Que tipo de nome é esse? |
00:32:38 |
Butch. |
00:32:40 |
Não conheço ninguém |
00:32:43 |
Soa como uma bicha. |
00:32:46 |
Bem... |
00:32:48 |
essa bicha disse |
00:32:51 |
Não, eu não. |
00:32:53 |
Então, você é o planejador. |
00:32:57 |
O quê? Não. |
00:33:00 |
Você sabe o que |
00:33:04 |
Não. |
00:33:05 |
Então como sabe |
00:33:09 |
Você foi visto deixando |
00:33:12 |
- O quê? |
00:33:16 |
Não fui eu. |
00:33:19 |
Você estava usando isto. |
00:33:25 |
Onde você conseguiu isso? |
00:33:26 |
Estavam atrás |
00:33:28 |
Se você não se importa, |
00:33:29 |
talvez possa explicar |
00:33:43 |
Bem? |
00:33:45 |
Como foram parar lá? |
00:33:48 |
Eu não tenho ideia. |
00:33:51 |
Nós temos uma teoria. |
00:33:59 |
O que vai fazer hoje à noite? |
00:34:01 |
- Eu? |
00:34:03 |
Vou levar minha garota para jantar. |
00:34:06 |
E depois disso, |
00:34:08 |
algum lugar e... |
00:34:11 |
Ainda é a mesma garota? |
00:34:13 |
Sim. |
00:34:14 |
Deve ser um recorde para você. |
00:34:20 |
O que você faz da vida? |
00:34:22 |
Sou taxista. |
00:34:24 |
E o que ela faz? |
00:34:26 |
Eu não sei. |
00:34:28 |
Você não acha que é |
00:34:30 |
Acho que ela trabalha |
00:34:32 |
Você acha? |
00:34:34 |
Ouviram isso? |
00:34:36 |
É o tipo de negligência... |
00:34:38 |
que vai nos arrebentar. |
00:34:39 |
Oh, dá um tempo, Billy! |
00:34:42 |
Sobre o que vocês conversam? |
00:34:45 |
Só um monte de besteiras, |
00:34:49 |
Este pinto aqui é dinamite. |
00:34:51 |
O que está fazendo com ela? |
00:34:53 |
Muito obrigado, grandão. |
00:34:55 |
Não. Quer dizer... |
00:34:57 |
Como você conheceu ela? |
00:34:59 |
É uma coisa engraçada, |
00:35:00 |
Chega disto. |
00:35:03 |
Certo, se tudo sair |
00:35:05 |
você me segue em 60 segundos. |
00:35:07 |
Vou andar por aí. |
00:35:09 |
Em 2 minutos desligo |
00:35:11 |
e corto o alarme. |
00:35:15 |
Billy? |
00:35:18 |
O quê? |
00:35:19 |
O que quer dizer "o quê"? |
00:35:21 |
Esqueceu-se do plano? |
00:35:23 |
Como posso esquecer o plano? |
00:35:24 |
É o meu plano. |
00:35:27 |
O que é isto tudo? |
00:35:29 |
Por que temos que |
00:35:31 |
Toda mundo sabe o plano, certo? |
00:35:34 |
Vamos continuar com ele então. |
00:35:37 |
Vamos perder nossa oportunidade. |
00:35:39 |
Vamos discutir isso mais tarde. |
00:36:01 |
Merda. |
00:36:07 |
É melhor não estragar isso. |
00:36:09 |
É melhor não estragar. |
00:36:13 |
Você vai chegar a tempo pro jantar. |
00:36:23 |
...é por isso que não combinamos. |
00:36:25 |
Você organiza a Rota |
00:36:28 |
Podemos tomar chá juntas. |
00:36:29 |
Ok, vou fazer isso |
00:36:31 |
Podemos fazer alguma coisa. |
00:36:34 |
- Estou indo. |
00:36:36 |
Te vejo amanhã. |
00:37:22 |
Vocês garotas, |
00:37:26 |
Não perguntem. |
00:37:27 |
Ele está sozinho. |
00:37:39 |
- Nós ainda podemos fazer isso. |
00:37:41 |
Silver vai cortar o alarme agora. |
00:37:42 |
- Isso não será problema. |
00:37:49 |
Billy, esta é a nossa única chance. |
00:37:51 |
Eu sei. |
00:38:04 |
Agora! |
00:38:06 |
Senhor, abaixe sua arma. |
00:38:08 |
Você não está no comando. |
00:38:11 |
Ei! Eu disse abaixe. |
00:38:15 |
Abaixe ou vou atirar. |
00:38:17 |
Senhor, eu não... |
00:38:28 |
Oh, Deus, |
00:38:30 |
Bem, eu duvido. |
00:38:42 |
Está carregada? |
00:38:45 |
Sua arma, está carregada? |
00:38:49 |
Você é policial? |
00:38:53 |
Isto é uma farsa do caralho. |
00:38:57 |
Não é. |
00:38:58 |
Parabéns. |
00:39:03 |
Certo. |
00:39:05 |
Eu sei que vocês |
00:39:08 |
Tente não fazer deste |
00:39:12 |
Nós normalmente não usamos armas. |
00:39:14 |
Isso não significa que |
00:39:25 |
Você vai abrir |
00:39:29 |
Quanto mais cedo abrir, |
00:39:31 |
e mais cedo ele obterá ajuda médica. |
00:39:38 |
Certifique-se que o alarme |
00:40:14 |
Certo, todos vocês, |
00:40:16 |
façam o que dissemos, |
00:40:18 |
Você, venha comigo. |
00:40:22 |
Você também, Angie. |
00:40:27 |
Vai estar no cofre principal. |
00:40:28 |
Sim. |
00:40:29 |
Ou no cofre pessoal do gerente. |
00:40:32 |
O que você quer? |
00:40:33 |
Que merda você está pensado? |
00:41:25 |
E aí? |
00:41:26 |
E aí o quê? |
00:41:28 |
Não estava no cofre |
00:41:30 |
Vazio. |
00:41:31 |
Porcaria. |
00:42:27 |
Abaixem-se! Abaixem-se! |
00:42:35 |
Jesus Cristo! |
00:42:38 |
Vocês não têm nada contra mim. |
00:42:40 |
Isto não é um filme, Earp, |
00:42:44 |
"Isto não é um filme" |
00:42:47 |
Por que não nos conta |
00:42:50 |
Bom policial, mau policial? |
00:42:52 |
Quem diz que não somos |
00:42:54 |
Bem, eu não vou discutir com você. |
00:43:00 |
Você não pode fumar aqui. |
00:43:02 |
Por favor, Sr. Copper. |
00:43:04 |
Prometo falar se |
00:43:10 |
Isso é besteira. |
00:43:14 |
Vocês não gostam de clichês, |
00:43:16 |
Provas. |
00:43:19 |
Temos uma gravação... |
00:43:21 |
você com máscaras e armas. |
00:43:24 |
Não são meus. |
00:43:28 |
Esta é a sua defesa? |
00:43:30 |
Então me acusem. |
00:43:32 |
Eu não peguei nada. |
00:43:35 |
Só porque nós aparecemos. |
00:43:38 |
E você chega fodendo tudo. |
00:43:41 |
Como faz isso? |
00:43:42 |
O alarme tocou. |
00:43:44 |
Só fazia 5 minutos que |
00:43:46 |
"Nós"? |
00:43:48 |
Quanto tempo gastamos normalmente? |
00:43:49 |
Dez, se tiverem sorte. |
00:43:52 |
Como você sabe disso? |
00:43:59 |
Seu amigo... |
00:44:00 |
disse que você já havia |
00:44:02 |
Que amigo? |
00:44:04 |
Quantos você tem? |
00:44:06 |
Quem está me incriminando? |
00:44:10 |
Você. |
00:44:13 |
Ele é jovem demais pra |
00:44:15 |
Acho que ele vai |
00:44:17 |
Vão se foder. |
00:44:19 |
Por que vou para a cadeia? |
00:44:21 |
Porque você roubou |
00:44:25 |
Não, eu não roubei. |
00:44:26 |
Tentei parar o cara |
00:44:30 |
Não sou culpado. |
00:44:32 |
Vocês não têm provas. |
00:44:35 |
Não conte com isso. |
00:44:38 |
Ele te levou |
00:44:41 |
Sim. |
00:44:43 |
Ao cofre. Depois ele me amarrou. |
00:44:47 |
Por que ele te levou? |
00:44:51 |
O que quer dizer? |
00:44:52 |
Sem ofensa, doçura, |
00:44:55 |
Por que ele não levou |
00:44:57 |
Onde você quer chegar? |
00:44:59 |
Isso é tudo, por agora. Obrigado. |
00:45:08 |
- O que está fazendo aqui? |
00:45:10 |
fui convidado para dar |
00:45:12 |
O que você está fazendo aqui? |
00:45:13 |
Houve um roubo no banco. |
00:45:16 |
Dois, na verdade. |
00:45:17 |
Vamos lá, camarada. |
00:45:29 |
O que foi? |
00:45:32 |
Nada. |
00:45:34 |
Só sobre o que nós |
00:45:38 |
Nós? |
00:45:40 |
Disse a eles o |
00:45:43 |
Nós sabemos que está mentindo. |
00:45:47 |
- Sobre o quê? |
00:45:49 |
Nos contaram que você... |
00:45:51 |
não estava só esperando um amigo. |
00:45:56 |
O quê? |
00:46:00 |
O que ela disse? |
00:46:02 |
Ela? |
00:46:03 |
Voltaremos ao "ela disse"... |
00:46:05 |
daqui a pouco. |
00:46:07 |
Queremos falar sobre as |
00:46:13 |
Que filmagens? |
00:46:14 |
As filmagens que mostram você... |
00:46:16 |
abrindo o painel |
00:46:18 |
O painel que abriga o câmbio. |
00:46:20 |
A caixa de câmbio |
00:46:22 |
Os fios do sistema de alarme. |
00:46:31 |
Estão mentindo. |
00:46:35 |
Não há filmagens, há? |
00:46:38 |
Não, não há filmagens de segurança. |
00:46:41 |
O que mais me intriga é que, |
00:46:43 |
você disse que estava |
00:46:45 |
mas você não nega... |
00:46:46 |
que estava atrás do banco |
00:46:48 |
E você parece tão seguro |
00:46:52 |
Como você poderia saber disso? |
00:46:54 |
A menos que... |
00:47:04 |
O que foi? |
00:47:07 |
Meu namorado está lá dentro. |
00:47:12 |
Seu namorado? |
00:47:16 |
Ele está lá agora |
00:47:20 |
Falando com eles sobre o quê? |
00:47:23 |
Sobre nós. Sobre mim, eu acho. |
00:47:45 |
Eu usei o último sachê. |
00:47:52 |
Você conseguiu a promoção? |
00:47:56 |
O quê? |
00:47:57 |
Eu estava sendo sarcástica, Sam. |
00:47:59 |
Eu também não |
00:48:01 |
Parabéns, então. |
00:48:02 |
Não tem porquê ficar zangada. |
00:48:04 |
Você sabe que todos são |
00:48:07 |
- Angie, eu... |
00:48:09 |
os fatos. |
00:48:11 |
Há quanto tempo |
00:48:14 |
Muito tempo. |
00:48:16 |
Você sabe como |
00:48:17 |
o piso, |
00:48:19 |
a sala dos fundos. |
00:48:21 |
É. |
00:48:22 |
Segurança? |
00:48:25 |
Sim. |
00:48:25 |
Eu sei tudo o que |
00:48:29 |
Você não vai conseguir promoção |
00:48:33 |
Dê uma olhada em todo |
00:48:35 |
São todos homens. |
00:48:36 |
Mas isso não é justo. |
00:48:38 |
Não, não é justo, querida. |
00:48:39 |
Se você quer seguir carreira, |
00:48:45 |
O dia seguinte |
00:48:53 |
- Oi. |
00:48:56 |
Está de bom humor hoje? |
00:48:58 |
Sim, um pouco. |
00:49:00 |
Que bom. |
00:49:08 |
Como está o livro? |
00:49:10 |
Legal. |
00:49:17 |
É sobre o quê? |
00:49:22 |
É sobre um grande ladrão... |
00:49:25 |
que só rouba mansões |
00:49:29 |
E um dia ele vai |
00:49:31 |
e vê vários quadros... |
00:49:33 |
da mulher que mora lá, |
00:49:34 |
e ele se apaixona |
00:49:37 |
O que acontece depois? |
00:49:39 |
Bem, eles ficam juntos, |
00:49:40 |
mas ele está tendo problemas... |
00:49:42 |
pra esconder o que ele |
00:49:45 |
É. |
00:49:46 |
A maioria dos segredos |
00:49:52 |
A semana seguinte |
00:49:55 |
Aqui. |
00:49:58 |
Tendo sorte na busca de emprego? |
00:50:00 |
Não, não achei nada. |
00:50:02 |
Eu acho que vou |
00:50:04 |
ao menos por enquanto, |
00:50:05 |
mesmo que o dinheiro |
00:50:08 |
O dinheiro não é uma droga, |
00:50:09 |
é o quanto você recebe |
00:50:11 |
É, mas não existe nada que |
00:50:15 |
Ela vale dezenas de milhões, |
00:50:17 |
nós vamos fazer a segurança dela |
00:50:24 |
Terça-feira. |
00:50:26 |
Sim, existe risco, |
00:50:27 |
mas depósitos serão feitos |
00:50:29 |
E como somos seguranças, |
00:50:32 |
Não, não, não... |
00:50:33 |
Ela está vindo |
00:50:35 |
Eu acho que... |
00:50:37 |
Eu acho que é o cofre 237. |
00:50:42 |
Ela não é maior do que |
00:50:46 |
Sim, George estará lá |
00:50:49 |
Só Deus sabe o que ele |
00:50:52 |
Espere só um segundo. |
00:51:13 |
Mas como vamos roubar |
00:51:18 |
Você está interessada? |
00:51:20 |
Não, mas o banco está. |
00:51:21 |
Exatamente. |
00:51:23 |
Então você topa? |
00:51:27 |
Só se a gente |
00:51:29 |
Por que você quer fazer isso? |
00:51:34 |
O dinheiro. |
00:51:36 |
Para me vingar deles e... |
00:51:41 |
porque a gente |
00:51:47 |
Nós vamos sair dessa? |
00:51:49 |
- Não sei. |
00:51:51 |
Como assim, |
00:51:52 |
Samantha! Eu não sei! |
00:51:55 |
Você tinha todas |
00:51:57 |
Não, eu não tinha. |
00:51:59 |
Sim, você tinha. |
00:52:01 |
Foi você que... |
00:52:02 |
Foi ideia sua |
00:52:04 |
E foi ideia sua desligar |
00:52:06 |
e fazer parecer que |
00:52:12 |
Eu sabia que poderia ser feito, |
00:52:14 |
e você sabia |
00:52:17 |
Escute, é o meu nome |
00:52:19 |
então porque não relaxa? |
00:52:42 |
Billy? |
00:52:51 |
Café? |
00:52:52 |
Sim. Claro. |
00:53:01 |
- Conseguiu o envelope? |
00:53:02 |
- É grande o suficiente? |
00:53:04 |
E os selos? Conseguiu... |
00:53:05 |
Samantha, se acalma! |
00:53:06 |
Desculpe. Eu estou |
00:53:09 |
Escute, você planejou |
00:53:12 |
E está em andamento. |
00:53:14 |
Vamos conseguir, ok? |
00:53:21 |
- Você viu Samantha? |
00:54:17 |
Quando vamos contar a ele |
00:54:20 |
Não vamos contar nada a eles. |
00:54:21 |
Por que não relaxa? |
00:54:23 |
Desculpe. É que... |
00:54:24 |
Estou com a horrível sensação |
00:54:27 |
O que poderia dar errado? |
00:54:35 |
Eu disse pra colocar as |
00:54:38 |
ou eu vou começar |
00:54:40 |
Agora! |
00:54:54 |
Merda. |
00:54:57 |
Mas que porra o seu |
00:55:00 |
Como vou saber? |
00:55:02 |
- O que ele é, um tira? |
00:55:04 |
- Um criminoso então? |
00:55:11 |
Você armou uma pra mim, não foi? |
00:55:14 |
O quê? |
00:55:25 |
Você me usou. |
00:55:27 |
Você me usou |
00:55:29 |
porque todos sabem... |
00:55:30 |
que você não sabe como |
00:55:33 |
Eles nunca iriam suspeitar de você. |
00:55:36 |
Fique calma. |
00:55:38 |
Ok. |
00:55:40 |
Ela está na sacola dos correios |
00:55:45 |
- Promete? |
00:55:48 |
Então estes não são seus óculos? |
00:55:53 |
Entre. |
00:56:01 |
Bem, vá pegá-la! |
00:56:07 |
Você não vai |
00:56:20 |
O quê? |
00:56:34 |
Eu me pergunto se existe |
00:56:38 |
Então? Tem? |
00:56:41 |
Samantha nos contou |
00:56:44 |
A ideia foi dela... |
00:56:45 |
Nós sabemos tudo sobre isso. |
00:56:47 |
Somente nos diga como |
00:56:50 |
- Cowboys? |
00:56:54 |
A pequena gangue do seu namorado. |
00:56:56 |
Gangue? |
00:56:57 |
Vai ser uma noite bem longa... |
00:56:58 |
se você persistir nessas perguntas. |
00:57:01 |
Você quer dizer |
00:57:04 |
Motoristas de táxi? |
00:57:07 |
Silver está envolvido |
00:57:09 |
Eu não sei sobre |
00:57:11 |
Seu namorado |
00:57:13 |
de um monte de criminosos. |
00:57:17 |
O quê? |
00:57:18 |
- Você realmente não sabia? |
00:57:21 |
Ela não está aí? |
00:57:24 |
Angie! |
00:57:26 |
- Onde ela está? |
00:57:29 |
Você está voltando a mentir. |
00:57:31 |
Você tem alguma ideia de quanto |
00:57:35 |
Milhões? |
00:57:37 |
Quando vai ser? |
00:57:39 |
Terça? |
00:57:42 |
Depósitos falsos é uma boa ideia, |
00:57:44 |
mas vai ser um pouco óbvio... |
00:57:45 |
se o banco estiver levando |
00:57:49 |
Pacotes normais? |
00:57:53 |
Um punho! |
00:57:55 |
Não é difícil conseguir |
00:57:57 |
E sobre os seus guardas |
00:58:01 |
Provavelmente dá um tiro |
00:58:03 |
Quais medidas extras |
00:58:07 |
Sim, claro. |
00:58:08 |
Thomas! |
00:58:10 |
Venha pegar você mesmo. |
00:58:12 |
Eu estou no telefone |
00:58:14 |
Quando eles |
00:58:16 |
você pode me pagar pra fazer |
00:58:19 |
Ou você poderia |
00:58:24 |
Filho da mãe. |
00:58:25 |
Desculpe por isso, |
00:58:27 |
Sim, a segurança? |
00:58:29 |
Sim, nós temos sistemas comuns. |
00:58:31 |
Nós instalamos um... |
00:58:32 |
gatilho de resposta |
00:58:34 |
Sério? |
00:58:36 |
Bem, eu não posso te dizer |
00:58:39 |
Por que não? |
00:58:40 |
Porque eu não sei como funciona. |
00:58:42 |
Sei como é. Eu nem mesmo sei |
00:58:45 |
Escute, voltando ao banco. |
00:58:47 |
Qual é o tempo de resposta... |
00:58:48 |
quando o alarme é acionado? |
00:58:50 |
10 minutos? |
00:58:51 |
Isto é muito bom pra nós. |
00:58:54 |
Sim, vou ver o que posso fazer. |
00:58:56 |
Eu vou estar nos tribunais segunda, |
00:59:00 |
Sem pânico, |
00:59:04 |
Sim, eu estarei lá na terça. |
00:59:12 |
Terça |
00:59:22 |
Terça, 23 de Julho. |
00:59:47 |
Todo mundo no chão. |
00:59:55 |
No chão! |
00:59:57 |
No chão! |
00:59:59 |
Você não. Levante-se. |
01:00:02 |
Levante! |
01:00:03 |
Não! Não! Não! |
01:00:05 |
Funcionária do banco, de pé. |
01:00:08 |
Clientes, no chão! |
01:00:11 |
E o que eu devo fazer? |
01:00:23 |
Coloque a arma no chão |
01:00:25 |
Era o que eu ia dizer. |
01:00:28 |
Isso é uma arma de verdade. |
01:00:30 |
Essa também é. |
01:00:37 |
Senhor, você está assustando |
01:00:39 |
Por quê? Ninguém está |
01:00:42 |
Eu vou abaixá-la |
01:00:46 |
Ninguém nunca me chamou |
01:00:49 |
e é porque eu tenho uma arma. |
01:00:52 |
Merda. |
01:00:55 |
Ei! |
01:00:57 |
Vocês duas coloquem |
01:01:02 |
Eu disse pra colocar |
01:01:04 |
ou eu vou começar |
01:01:06 |
Agora! |
01:01:09 |
Senhor, por favor abaixe a arma. |
01:01:11 |
Você não está no comando. |
01:01:16 |
Não pergunte. Ele está sozinho. |
01:01:19 |
Nós ainda podemos fazer isso. |
01:01:20 |
- O quê? |
01:01:22 |
e isso não será problema. |
01:01:23 |
- Mas... |
01:01:25 |
essa é nossa única chance. |
01:01:27 |
Eu sei, mas... |
01:01:28 |
Ei! Eu disse se abaixe! |
01:01:31 |
Eu disse se abaixe |
01:01:33 |
- Senhor, eu não... |
01:01:48 |
Oh Deus, você está bem? |
01:01:50 |
Eu duvido. |
01:01:58 |
O que vamos fazer? |
01:02:01 |
Nada. |
01:02:06 |
Está carregada? |
01:02:10 |
Sua arma, está carregada? |
01:02:14 |
Você é a polícia? |
01:02:17 |
Ei! Tire suas malditas |
01:02:30 |
É falsa. |
01:02:32 |
É falsa. |
01:02:34 |
Essa não é. |
01:02:35 |
Parabéns. |
01:02:44 |
Ok. |
01:02:46 |
Eu vejo que vocês |
01:02:50 |
Tente não torná-lo |
01:02:56 |
Nós normalmente não usamos armas, |
01:02:59 |
mas isso não significa |
01:03:10 |
Você vai abrir a droga da porta? |
01:03:13 |
Quanto mais cedo nos deixarem entrar, |
01:03:15 |
e mais cedo eles poderão |
01:03:22 |
Certifique-se que é a porta |
01:03:36 |
Todos vocês, |
01:03:39 |
e ninguém mais se machuca. |
01:03:40 |
Você vem comigo. |
01:03:43 |
Você também, Angie. |
01:03:54 |
O que você quer? |
01:03:56 |
O que você acha? |
01:04:05 |
Eu sei onde o cofre está. |
01:04:08 |
Onde está a chave? |
01:04:19 |
Obrigado. |
01:04:47 |
Seu estúpido! |
01:04:52 |
Eu sou policial. |
01:05:00 |
Certo. |
01:05:01 |
Então concordamos que |
01:05:03 |
Tem que estar visível. |
01:05:05 |
A informação que você |
01:05:07 |
- então precisamos sair daqui. |
01:05:08 |
Já chegamos até aqui. |
01:05:10 |
Não pressione, Billy! |
01:05:12 |
Vamos revistar as |
01:06:13 |
Está tudo bem. Sou policial. |
01:06:15 |
- Qual o seu nome? |
01:06:17 |
- Angie Lawson. |
01:06:18 |
Você sabe onde... |
01:06:20 |
Estão no escritório do gerente. |
01:06:22 |
Espere aqui. |
01:06:26 |
Temos de sair daqui. |
01:06:29 |
Quê? |
01:06:36 |
A polícia pode estar lá fora agora? |
01:06:37 |
Possivelmente. |
01:06:51 |
Maldição, eles estão aí. |
01:06:56 |
Temos que nos esconder. |
01:06:57 |
Onde? |
01:07:10 |
O que aconteceu comigo? |
01:07:14 |
Onde estão eles? |
01:07:16 |
Ainda não pegou eles? |
01:07:18 |
Espere. Espere. |
01:07:19 |
Eles estão no |
01:07:21 |
E nós ainda podemos sair dessa. |
01:07:23 |
Que merda aconteceu comigo? |
01:07:27 |
Você, cachinhos! |
01:07:29 |
Que merda aconteceu comigo? |
01:07:34 |
Sheena Easton! |
01:07:35 |
Você viu? |
01:07:37 |
Você viu? |
01:07:40 |
Princesa, o que aconteceu? |
01:07:43 |
Que diabos... |
01:07:44 |
Não olhe para o meu rosto. |
01:07:48 |
O quê... |
01:07:50 |
Ligue pra polícia e fique aqui. |
01:08:33 |
Que diabos está acontecendo aqui? |
01:08:35 |
Está sendo um dia difícil. |
01:08:38 |
O que aconteceu com sua cabeça? |
01:09:17 |
Todo mundo no chão! |
01:09:18 |
No chão! No chão! |
01:09:24 |
Jesus Cristo. |
01:09:28 |
- Oficial! |
01:09:30 |
ele é do esquadrão especial. |
01:09:33 |
Prendam esses caras... |
01:09:36 |
e aquele ali. |
01:09:38 |
O que aconteceu aqui, chefe? |
01:09:40 |
Longa história. |
01:09:46 |
Estamos bem. |
01:09:51 |
Estão sendo condenados |
01:09:53 |
porte de armas, |
01:09:55 |
e depois de pesquisarmos |
01:09:57 |
tenho certeza que mais |
01:10:05 |
Sabemos que você é o motorista. |
01:10:10 |
Não pode provar. |
01:10:11 |
Ainda não. |
01:10:20 |
Conspiração. |
01:10:23 |
Já que a esmeralda |
01:10:25 |
a evidência não é |
01:10:27 |
para mandá-la pra cadeia. |
01:10:29 |
Então só podemos acusá-las |
01:10:31 |
Mas se isso for revelado, |
01:10:33 |
vocês ficarão presas |
01:10:36 |
Desculpe por isso, William. |
01:10:37 |
Mas temos de acusá-lo |
01:10:40 |
e porte de armas. |
01:10:47 |
Entrevista terminou às 9:32. |
01:10:50 |
Tom... |
01:10:56 |
nos dê licença um minuto? |
01:11:10 |
Desculpe. |
01:11:14 |
Me desculpe. |
01:11:17 |
Ei, Will... |
01:11:20 |
vai ficar tudo bem. |
01:11:22 |
Estou indo pra cadeia. |
01:11:26 |
Você vai sair mais |
01:11:30 |
É, mas e depois? |
01:11:32 |
Qual futuro terei? |
01:11:34 |
Se não posso cuidar |
01:11:36 |
que tipo de homem eu sou? |
01:11:40 |
Vai ficar tudo bem. |
01:11:42 |
Me certificarei disso. |
01:11:44 |
Não tenho nada. |
01:11:47 |
Você vai ter. |
01:11:50 |
Confie em mim. |
01:12:10 |
Você já viu algo tão louco... |
01:12:12 |
quanto o que vimos hoje? |
01:12:15 |
Não. |
01:12:17 |
Como essas coisas acontecem? |
01:12:21 |
Coincidência. |
01:12:23 |
Não, é mais do que isso. |
01:12:25 |
O quê? |
01:12:28 |
Tudo acontece por um motivo. |
01:12:37 |
Se você tivesse oportunidade, |
01:12:40 |
você aproveitaria? |
01:12:43 |
Que oportunidade? |
01:12:45 |
Se tivesse a chance de |
01:12:47 |
você melhoraria? |
01:12:51 |
- Por um lado, sim. |
01:12:54 |
Onde você sairia da linha? |
01:12:58 |
Eu não violaria a lei, |
01:13:04 |
O quê? |
01:13:05 |
Desculpe, estava apenas |
01:13:10 |
Então você não cruzaria a linha? |
01:13:11 |
Ninguém vai se machucar. |
01:13:13 |
Você não cruzaria a linha? |
01:13:14 |
Eu sou policial, |
01:13:17 |
Todo mundo tem seu preço. |
01:13:19 |
Então tá dizendo que cruzaria? |
01:13:31 |
Acalme-se, cara. |
01:13:33 |
Só queria ver se você |
01:13:36 |
Vai se ferrar, chefe. |
01:13:48 |
Por um trabalho bem feito. |
01:13:51 |
É, mas não terminado. |
01:13:53 |
Fomos mais longe que podíamos. |
01:13:57 |
Mas e a esmeralda? |
01:13:59 |
Está em algum lugar. |
01:14:03 |
Isso me deixa nervoso. |
01:14:08 |
Eu pensei nisso. |
01:14:10 |
Talvez Angie e Silver |
01:14:13 |
Talvez. |
01:14:15 |
ver se ele vai pegar |
01:14:18 |
Está por aí... |
01:14:20 |
e ninguém sabe onde. |
01:14:32 |
Oh, tenho certeza que alguém sabe. |
01:14:40 |
* Legenders P2M Brasil * |
01:14:43 |
Tradução por: Alucard20, Iury, |
01:14:47 |
Revisão por: rafaelvnq e rbarioni. |
01:14:50 |
Sincronia por: Junie. |