Turn The River
|
00:02:06 |
Olá, Sr. Quinette. |
00:02:07 |
Hey! |
00:02:09 |
Gulley, vem aqui! |
00:02:10 |
Volta que tenho algo para você. |
00:02:12 |
De verdade? |
00:02:13 |
Sim. |
00:02:22 |
Obrigado. |
00:02:24 |
De nada, homem. |
00:02:29 |
Não, continuo com quatro. |
00:02:31 |
Um par de reis. |
00:02:33 |
Quem sabe?... merda. |
00:02:35 |
Os reis apostam. |
00:02:37 |
Cinco. |
00:02:46 |
Kailey, que cacete joga. |
00:02:48 |
O que? |
00:02:50 |
As três últimas horas |
00:02:53 |
Sim, sei. |
00:02:54 |
O que significa "cotilhão"? |
00:02:57 |
Não sei, é uma flor? |
00:02:59 |
É? Não sei. |
00:03:01 |
Baile... é um tipo de baile. |
00:03:02 |
A próxima carta, por favor. |
00:03:03 |
Calma, Randolph. |
00:03:10 |
Vinte. |
00:03:12 |
Pagamento. |
00:03:21 |
Vinte. |
00:03:23 |
Pagamento 20. |
00:03:25 |
E 20 mais. |
00:03:27 |
E 60. |
00:03:30 |
De acordo. |
00:03:33 |
Full house. Full de reis. |
00:03:38 |
Quatro 4s. |
00:03:39 |
Oh! Que cacete! |
00:03:42 |
Não deveria jogar contra ela. |
00:03:43 |
Já tem sua caminhonete nova. |
00:03:45 |
Não, não é sua caminhonete. |
00:03:46 |
Ela está dirigindo. |
00:03:47 |
Certo, me pague. |
00:03:48 |
Tirou o 4 ao final, cacete. |
00:03:50 |
Sim. |
00:03:51 |
Isso é ridículo, porra. |
00:03:52 |
Sei. Não me orgulho disto, |
00:03:57 |
Eu tenho que ir. |
00:03:58 |
Excelente, agora se manda. |
00:03:59 |
Não, há uma hora eu disse que ia. |
00:04:02 |
Obrigado pelo jogo |
00:04:03 |
e obrigado por me |
00:04:05 |
Se esperar um pouco, vou com você. |
00:04:06 |
Não posso esperar, |
00:04:08 |
Está certo. |
00:04:09 |
- Dirija com cuidado. |
00:04:11 |
Cuide da minha caminhonete. |
00:04:12 |
Não é sua. |
00:04:55 |
- Olá, Sal. |
00:04:56 |
O bar está aberto? |
00:04:57 |
Na verdade, não está. |
00:04:59 |
Mas te darei uma cerveja. |
00:05:00 |
Obrigado. |
00:05:08 |
Obrigado. |
00:05:12 |
Como está as coisas? |
00:05:15 |
Cansada. |
00:05:18 |
Vai à cidade? |
00:05:19 |
Sim. |
00:05:20 |
Estou um pouco adiantada. |
00:05:44 |
Não deixa de nos olhar. |
00:05:46 |
Sim. |
00:05:48 |
Quer jogar? |
00:05:51 |
Quanto pretendem apostar? |
00:05:52 |
$5 por jogo. |
00:05:56 |
Sabe o que? |
00:05:59 |
Tenho ir à cidade logo, |
00:06:00 |
então o que você acha $20 por jogo? |
00:06:03 |
Não me dê muita vantagem. |
00:06:28 |
Papai, hoje preciso ir à escola cedo. |
00:06:33 |
Que horas são? |
00:06:35 |
Bom dia, Gulls. |
00:06:36 |
bom dia. |
00:06:37 |
Como as 7:00, mas lembrem, |
00:06:39 |
- fazer um projeto |
00:06:41 |
Sim. |
00:06:42 |
Preciso ir. |
00:06:43 |
Certo. |
00:07:09 |
Oh! |
00:07:12 |
Que merda, mãe. |
00:07:17 |
Olá, Gulls. |
00:07:18 |
Não te ajoelhe no piso, certo? |
00:07:20 |
Está bem. |
00:07:21 |
Em um par de anos, quando crescer mais. |
00:07:23 |
Ainda não. |
00:07:27 |
O que te aconteceu? |
00:07:28 |
Quebrei a mão. |
00:07:30 |
Como? |
00:07:31 |
Caí sobre ela. |
00:07:33 |
Não me disse nada em suas cartas. |
00:07:35 |
Não é nada. |
00:07:36 |
O que? Os meninos já |
00:07:39 |
Não. |
00:07:41 |
Tem que te vestir assim? |
00:07:43 |
Sim. Sexto grau. |
00:07:45 |
Ao te ver chegar, pensei que voltaria |
00:07:50 |
Que tal o sexto grau? |
00:07:52 |
Já sabe, agora sou o |
00:07:55 |
em vez de ser o maior do fundamental, |
00:07:57 |
assim está bem. |
00:07:59 |
Eles chateiam muito? |
00:08:00 |
Às vezes. |
00:08:03 |
Foi assim que quebrou a mão? |
00:08:05 |
Não. Caí mesmo. |
00:08:09 |
Bom, você também não chateie |
00:08:14 |
Tenho uma carta para você. |
00:08:15 |
Excelente, Gulls. |
00:08:17 |
Sabe que tive que procurar o |
00:08:19 |
Foi?, isto é horrível. |
00:08:21 |
Que mais? O que mais |
00:08:24 |
É quase o mesmo. |
00:08:26 |
É aborrecida. |
00:08:27 |
Tenho que ler Johnny Tremain. |
00:08:29 |
Do que se trata? |
00:08:31 |
De um menino que faz balas |
00:08:33 |
e se queima a mão. |
00:08:36 |
Você gosta? |
00:08:38 |
Não é mal. |
00:08:39 |
Mas eu não gosto. Não posso terminá-lo. |
00:08:41 |
Entendo. |
00:08:43 |
De todos os modos os |
00:08:45 |
com seus estudos de leis. |
00:08:47 |
Sim. |
00:08:52 |
Como estão Ellen e seu pai? |
00:08:53 |
Bem. |
00:08:55 |
Ela te agrada mais? |
00:08:57 |
Não é má. |
00:08:59 |
É muito boa cozinheira, |
00:09:00 |
mas se perturba por coisas estranhas. |
00:09:03 |
Como o que? |
00:09:05 |
Às vezes, depois de que lavo as mãos, |
00:09:07 |
diz que deixo o sabão sujo. |
00:09:10 |
O que significa isso? |
00:09:11 |
Sei o que significa. |
00:09:13 |
parece que devo lavar o |
00:09:18 |
Ora. |
00:09:19 |
Mas às vezes, quando fala |
00:09:24 |
Como o que? |
00:09:25 |
Uma vez ouvi que falava... |
00:09:29 |
Queriam que conseguisse uma anulação. |
00:09:33 |
Quem queria isso? |
00:09:34 |
Acho que o papai e a avó. |
00:09:38 |
Oh. |
00:09:39 |
Perguntei ao Eric Muftic o que era isso |
00:09:41 |
e me disse que era algo sujo, |
00:09:43 |
um pouco relacionado com sexo. |
00:09:45 |
Quem é Eric Muftic? |
00:09:46 |
Um amigo de minha classe. |
00:09:48 |
Eric está enganado. |
00:09:50 |
Que bom. |
00:09:52 |
Não tem nada a ver com sexo. |
00:09:53 |
Bem. |
00:09:55 |
É uma espécie de... é um |
00:09:59 |
Oh. |
00:10:02 |
Mas você já se divorciou. |
00:10:05 |
Não se preocupe com isso, está bem? |
00:10:07 |
Certo. |
00:10:09 |
Juro que Eric se enganou. |
00:10:11 |
Bem. |
00:10:12 |
Não é nada sujo. |
00:10:13 |
Certo. |
00:10:16 |
Toma sua carta. |
00:10:18 |
Obrigado, Gulls. Devo ir. |
00:10:25 |
Por que não pode me escrever em casa? |
00:10:28 |
O que? Você não gosta do Sr. Quinette? |
00:10:30 |
É boa pessoa, mas às vezes não está |
00:10:32 |
e receio perder alguma. |
00:10:34 |
Não, se houver uma carta, estará lá. |
00:10:35 |
Certo. |
00:10:37 |
Acho que é um sistema |
00:10:39 |
Eu acho. |
00:10:40 |
Um sistema secreto. |
00:10:41 |
Sim. |
00:10:43 |
Gulls, deve mantê-lo em segredo, certo? |
00:10:46 |
Eu sei. |
00:10:47 |
E depois de ler alguma |
00:10:48 |
tenha certeza de jogá-las fora, certo? |
00:10:50 |
Eu faço. |
00:10:52 |
Bom. |
00:10:53 |
Me conte mais. |
00:10:54 |
Está em alguma equipe? |
00:10:56 |
Sim, na de futebol. Mas na equipe "B". |
00:10:58 |
- Em que posição? |
00:11:00 |
Sério? Não é difícil certo? |
00:11:01 |
Tem que chutar muito com a esquerda. |
00:11:03 |
- Sim. |
00:11:05 |
Sou bom, mas somos a equipe "B", |
00:11:07 |
assim que a maioria são bobos. |
00:11:09 |
É melhor ser um peixe |
00:11:11 |
Embora o resto de peixes sejam bobos? |
00:11:15 |
Sim, embora seja assim. |
00:11:19 |
Aqui é onde te deixo. |
00:11:23 |
Quando voltará? |
00:11:25 |
Antes que a última vez. |
00:11:27 |
É possível que em duas semanas. |
00:11:28 |
- Duas semanas? |
00:11:29 |
Não, quatro. |
00:11:31 |
Não, de maneira nenhuma |
00:11:32 |
Só me escreva, está bem? |
00:11:34 |
Certo. |
00:11:45 |
Não suje o nariz, filho. |
00:11:47 |
Certo. |
00:11:50 |
Te adoro, Gulls. |
00:11:51 |
Eu também. |
00:11:55 |
Anda. |
00:11:56 |
Te verei logo, certo? |
00:11:57 |
Em um par de semanas? |
00:11:58 |
Sim. |
00:12:00 |
Procure ler esse livro sobre o |
00:12:03 |
Não posso, mamãe. Juro que é horrível. |
00:12:05 |
Esquece. |
00:12:09 |
Anda ou chegará tarde. |
00:12:11 |
Está bem. |
00:13:13 |
Kailey, Jesus. |
00:13:16 |
Olhe como está. |
00:13:21 |
Sei. |
00:13:23 |
Faz dias que não durmo. |
00:13:25 |
Não acho que seja isso |
00:13:30 |
Sim. |
00:13:33 |
Vejo o Gulley todos os dias. |
00:13:34 |
Elê parece bem. |
00:13:37 |
Vi-o esta manhã. |
00:13:40 |
Quebrou o braço. |
00:13:43 |
Eu vi. |
00:13:44 |
Está bem. |
00:13:45 |
Sim, está muito bem. |
00:13:47 |
É um bom menino. |
00:13:52 |
Há algum jogo? |
00:13:54 |
Vê qualquer coisa? |
00:13:57 |
Embora houvesse, |
00:13:59 |
parece um desastre. |
00:14:01 |
Tem dinheiro para ir a um hotel? |
00:14:03 |
Sim, mas preferiria usá-lo para jogar. |
00:14:06 |
Quer dormir aqui um pouco? |
00:14:08 |
Não se incomoda? |
00:14:09 |
Vá em frente. |
00:14:11 |
Obrigado. |
00:14:13 |
Me acorde se houver |
00:14:17 |
Entendido. |
00:15:11 |
Que tal seu projeto de inglês? |
00:15:15 |
Que projeto? |
00:15:17 |
Pelo que foi cedo esta manhã. |
00:15:19 |
Ah, foi bem. |
00:15:20 |
Sobre que livro era o projeto? |
00:15:24 |
Gulley. |
00:15:27 |
Não era um livro. |
00:15:29 |
Era... |
00:15:31 |
Tínhamos que fazer um |
00:15:33 |
Oh! Para que? |
00:15:35 |
Cada um faz algo diferente. |
00:15:36 |
O que fez você? |
00:15:37 |
Chocolate quente. |
00:15:38 |
Para inglês? |
00:15:40 |
Por que fariam algo assim? |
00:15:41 |
Não sei. |
00:15:42 |
Não Ihe explicaram? |
00:15:44 |
Sim. |
00:15:49 |
Por que então? |
00:15:52 |
Gulls, seu papai está falando. |
00:15:53 |
Não me chame de Gulls. |
00:15:55 |
Baixa o tom, rapaz. |
00:15:58 |
Que razão Ihe deram? |
00:16:01 |
Meu professor diz que às vezes os |
00:16:06 |
Assim em vez de escrever um poema |
00:16:12 |
Juro que se dependesse de mim |
00:16:14 |
já estaria na escola pública. |
00:16:16 |
Que tal foi? |
00:16:18 |
Ganhamos. |
00:16:19 |
- Com chocolate quente? |
00:16:21 |
Sim. |
00:16:22 |
Como era seu anúncio? |
00:16:23 |
Desenhamos umas montanhas |
00:16:25 |
com uma casa de campo e |
00:16:28 |
e o chamamos chocolate quente Jungfrau. |
00:16:30 |
Jungfrau, o que é isso? |
00:16:32 |
É uma montanha na Suíça. |
00:16:34 |
Não, não é certo. |
00:16:36 |
Sim. |
00:16:38 |
Jungfrau? |
00:16:40 |
Sim. |
00:16:51 |
Alegra-me que ganhasse. |
00:17:06 |
Não se pronuncia assim. |
00:17:08 |
Mas existe? |
00:17:09 |
Mas se pronuncia "Young frau" |
00:17:11 |
Mas existe. |
00:17:13 |
Não, não com essa pronúncia. |
00:17:25 |
Eh. |
00:17:27 |
Olá. |
00:17:32 |
Me faça um favor. |
00:17:34 |
Claro. |
00:17:35 |
Não me dê aulas sobre |
00:17:38 |
Não pensei que... |
00:17:39 |
Possivelmente crê que sabe tudo, |
00:17:41 |
mas me acredite, não é assim. |
00:17:44 |
Sei. |
00:17:46 |
Não trate de me dar lições. |
00:17:47 |
Acredita que possa fazê-lo? |
00:17:49 |
Sim. |
00:17:54 |
Excelente. |
00:18:05 |
- bom dia. |
00:18:08 |
- Que tal dormiu? |
00:18:14 |
O lugar até se vê melhor. |
00:18:16 |
Sim. |
00:18:17 |
Fantástico para ser |
00:18:22 |
Há algum jogo interessante? |
00:18:25 |
Possivelmente esse menino |
00:18:27 |
jogue com você, |
00:18:30 |
mas só joga $10 por jogo. |
00:18:33 |
Isso não me serve nem para a gasolina. |
00:18:36 |
Quem são jogando a dinheiro? |
00:18:39 |
O velho é Duncan. |
00:18:43 |
Não sei o nome do outro. |
00:18:45 |
Vai embora logo. |
00:18:46 |
Ainda não o vi ganhar um jogo. |
00:18:48 |
Bom, tentarei jogar com o Duncan. |
00:18:51 |
Vai ser um jogo difícil. |
00:18:53 |
É bom. |
00:18:55 |
Também vai procurar |
00:18:58 |
Deveria dar-Ihe. |
00:19:00 |
Não, é bom. |
00:19:02 |
Bom, voltarei em uma hora. |
00:19:03 |
Ofereça ficar se quer jogar. |
00:19:11 |
"Querido Gulls, me conte |
00:19:19 |
Te amo, mamãe" |
00:19:55 |
Olá, Marcus está? |
00:19:58 |
Tem seu número? |
00:20:01 |
Bom, se o vir. |
00:20:05 |
Sei, mas se por acaso o ver, |
00:20:08 |
poderia Ihe dizer que Kailey |
00:20:11 |
Kailey. |
00:20:12 |
K- a-i-I-e-e. |
00:20:16 |
Elê sabe. |
00:20:24 |
Para o Gulls amanhã. |
00:20:35 |
É Duncan? |
00:20:36 |
Sim. |
00:20:38 |
Kailey. |
00:20:40 |
Prazer te conhecer. |
00:20:42 |
Quer jogar a "uma partida"? |
00:20:43 |
Talvez. Quanto apostas? |
00:20:46 |
Não sei. $20 por jogo. |
00:20:49 |
De acordo. |
00:20:50 |
Me dê duas bolas. |
00:20:52 |
Não, não posso. |
00:20:54 |
Quin diz que não posso |
00:20:56 |
Ah, sim? |
00:20:57 |
Sim. |
00:20:59 |
E é um homem justo. |
00:21:00 |
Está apostando por você? |
00:21:02 |
Não. |
00:21:04 |
De acordo. |
00:21:06 |
Possivelmente. Mas está equivocada. |
00:21:09 |
Não sei. |
00:21:10 |
Parece que estava jogando bem. |
00:21:12 |
Jogava contra Mike Simms. |
00:21:14 |
Jogo com ele toda semana |
00:21:17 |
É um degenerado que gosta de perder. |
00:21:19 |
Isso não Ihe afeta. |
00:21:22 |
Que tal sem vantagem? |
00:21:24 |
Mas te garanto renegociar |
00:21:27 |
Está bem, mas que sejam $100 por jogo. |
00:21:31 |
Está bem. Usamos o "lag" |
00:21:34 |
Não, começa você. |
00:21:36 |
Escolho a caçapa da direita. |
00:22:21 |
Bola 7. |
00:24:09 |
Joga bem. |
00:24:11 |
Talvez você devesse me dar uma bola. |
00:24:12 |
Não. |
00:24:13 |
Não se coloque, Quin. |
00:24:15 |
- Te darei uma bola. |
00:24:20 |
Que cacete, Quin? |
00:24:22 |
Tirou-me do jogo |
00:24:23 |
justo quando o pentelho |
00:24:25 |
A puta que te pariu. |
00:24:27 |
Não é nenhum pentelho. |
00:24:29 |
Igual te tivesse ganho. |
00:24:30 |
Vai pro cacete. |
00:24:31 |
Você vai pro cacete. |
00:24:32 |
Está jogando muito mal, Kai. |
00:24:34 |
Eu sei e você sabe. |
00:24:36 |
- Está enganado. |
00:24:37 |
Ganhei facilmente o último jogo. |
00:24:39 |
Apenas se pôde ganhar. |
00:24:40 |
Não sei o que se passa, mas não |
00:24:45 |
Aonde vai? |
00:24:46 |
Vou procurar um puto de um jogo. |
00:24:47 |
Pois anda para buscá-lo. |
00:24:53 |
Kai. |
00:24:59 |
Olá. |
00:25:01 |
Pensei que odiava a cidade. |
00:25:02 |
Cada puto dia mais. |
00:25:04 |
Como está, Marcus? |
00:25:05 |
Bem. |
00:25:06 |
Não sou dos que correm, |
00:25:10 |
Obrigado. |
00:25:11 |
O que faz aqui na cidade? |
00:25:14 |
Tentando ir. |
00:25:16 |
Isso não deve ser tão difícil. |
00:25:18 |
Não, de ir realmente. |
00:25:20 |
Oh. |
00:25:22 |
Ir ao Canadá por exemplo. |
00:25:25 |
Pode me ajudar, mesmo? |
00:25:27 |
Sim. |
00:25:28 |
Quanto me custaria? |
00:25:31 |
- $10,000. |
00:25:35 |
$20,000. |
00:25:36 |
A outra pessoa é um menino. |
00:25:38 |
Oh, isso muda as coisas, Kai. |
00:25:40 |
Isso imaginava. |
00:25:41 |
Não, isso realmente muda as coisas. |
00:25:43 |
Posso te conseguir um passaporte. |
00:25:46 |
Entrar no Canadá não é problema, |
00:25:49 |
é outra coisa. |
00:25:51 |
Controlam mais um adulto que |
00:25:54 |
O passaporte tem que ser a toda prova. |
00:25:58 |
Você ainda poderia fazê-lo? |
00:26:02 |
Possivelmente. |
00:26:04 |
O preço é mais alto. |
00:26:05 |
Quanto? |
00:26:07 |
$50,000 pelo menos. |
00:26:14 |
Quanto tempo demoraria? |
00:26:16 |
Umas duas semanas. |
00:26:22 |
De acordo. |
00:26:23 |
Aonde vai? |
00:26:25 |
Juntar seu puto dinheiro. |
00:26:27 |
O que te parece o México? |
00:26:28 |
Não falo espanhol, Marcus. |
00:26:31 |
México é bonito. |
00:27:05 |
Olá, um Jameson puro, sem água. |
00:27:19 |
Obrigado. |
00:27:29 |
Quatro cervejas. |
00:27:32 |
São seus noivos? |
00:27:35 |
O que? |
00:27:37 |
Por que não me convidam |
00:27:40 |
- O que? |
00:27:42 |
Por que? |
00:27:43 |
Porque seria divertido ganhar. |
00:27:48 |
Toma meu lugar. |
00:27:51 |
Sério? |
00:27:53 |
Sim. |
00:27:54 |
Ódeio este jogo. |
00:27:58 |
É seu noivo? |
00:28:00 |
Depende de quem pergunte. |
00:28:02 |
Suponha que eu te pergunto. |
00:28:04 |
Não. |
00:28:06 |
Está bem. |
00:28:12 |
Ela substituirá a Kat. |
00:28:15 |
- O que? |
00:28:16 |
- Está bem. |
00:28:18 |
Que cacete está acontecendo? |
00:28:19 |
Vamos, joga. Divertiremo-nos. |
00:28:21 |
Senhorita, não é um |
00:28:24 |
Vamos, nos divertir. |
00:28:28 |
Sério, vai pro cacete. |
00:28:30 |
Brad, deixa que jogue. |
00:28:33 |
Bem, tenho $100. |
00:28:36 |
Jogo contra você ou contra os dois. |
00:28:39 |
vou jogar com... sinto muito, |
00:28:41 |
- Charlotte. |
00:28:42 |
E ganharemos. |
00:28:46 |
De acordo, mas ambos |
00:28:49 |
É obvio. Tem $100? |
00:28:51 |
Cadela. |
00:28:54 |
Que palavra bonita. |
00:28:55 |
Começa você. |
00:29:13 |
Merda! |
00:29:16 |
Quer começar? |
00:29:18 |
Começa você. |
00:29:19 |
Não, você. |
00:29:30 |
Está bem, a 3. |
00:29:31 |
Qual? |
00:29:33 |
bata justo aquí |
00:29:35 |
e girará junto à lateral. |
00:29:45 |
Sinto muito. |
00:29:50 |
Não a cague. Só coloca a puta bola. |
00:29:57 |
Ah. |
00:30:43 |
Vai ao cacete. |
00:30:46 |
Cacete. |
00:30:47 |
Não se preocupe. Aponta no meu dedo. |
00:30:49 |
Está bem. |
00:30:55 |
Só aponto o meu dedo. |
00:31:08 |
É uma raposa do cacete. |
00:31:09 |
- Calma, homem. |
00:31:12 |
Deve-me $100. |
00:31:17 |
Falhou de propósito. |
00:31:18 |
Talvez. |
00:31:20 |
Ainda me deve $100. |
00:31:23 |
Quem cacete pensa |
00:31:37 |
Está aqui? |
00:31:39 |
Não, por que? |
00:31:40 |
Porque não a enviou pelo correio. |
00:31:43 |
Deu-me isto antes de ir. |
00:31:45 |
Oh. |
00:31:47 |
Pode esperar se quiser, menino. |
00:31:51 |
Está bem. |
00:32:04 |
Que horas são? |
00:32:05 |
Por volta das 6:00. |
00:32:07 |
Quando? |
00:32:08 |
Tarde da quarta-feira. |
00:32:15 |
Que está olhando? |
00:32:18 |
Só olho você. |
00:32:20 |
Escutei que não deve |
00:32:23 |
alguém que golpearam |
00:32:25 |
que tentei te levantar |
00:32:27 |
Assim só te deixei aqui e te vigiei. |
00:32:32 |
Para ver se deixava de respirar? |
00:32:40 |
Não precisa de sutura, mas |
00:32:48 |
O que ocorreu ontem à noite? |
00:32:51 |
Só queria jogar. |
00:32:53 |
- Ganhou? |
00:32:55 |
Quanto? |
00:32:58 |
Não ganhou um cacete. |
00:33:00 |
Me deixe tranqüila. |
00:33:04 |
O que é isso? |
00:33:06 |
Dois mil. |
00:33:08 |
Suficiente para que saia |
00:33:13 |
É um desastre. |
00:33:16 |
Já sei que sou um desastre. |
00:33:19 |
Golpeada por um puto universitário. |
00:33:22 |
Já não posso nem ganhar uma partida. |
00:33:24 |
Tenho sangue em toda minha |
00:33:27 |
Sei que sou um desastre, Quin. |
00:33:29 |
Por que vomita? |
00:33:32 |
Acho que os nervos. |
00:33:33 |
Nervos por que? |
00:33:38 |
Vou me vingar. |
00:33:42 |
Kai, não tem nem direitos de visita, |
00:33:44 |
assim nem falemos de custódia. |
00:33:46 |
Sei. |
00:33:47 |
Seria seqüestro. |
00:33:48 |
Sei. |
00:33:50 |
Afinal, irão te buscar. |
00:33:51 |
Não ao final. Serei a |
00:33:55 |
Sou sua mãe. |
00:34:00 |
Tenho antecedentes. |
00:34:01 |
- Sim? |
00:34:04 |
por que? |
00:34:05 |
Dirigir uma sala ilegal de jogo. |
00:34:08 |
Vai para a prisão por isso? |
00:34:09 |
Seis meses. |
00:34:10 |
Cacete. |
00:34:12 |
Uma cidade pequena. |
00:34:13 |
Uma esperta chegou e |
00:34:16 |
Quem? |
00:34:18 |
A avó do Gulley, Abigail. |
00:34:23 |
Trabalhava em um bar e tinha uma |
00:34:29 |
Uma parte da cidade era |
00:34:31 |
com vários meninos ricos que não |
00:34:34 |
mas sabiam como beber. |
00:34:35 |
Do outro lado era um seminário com |
00:34:40 |
normalmente muito bem. |
00:34:45 |
O papai do Gulley era |
00:34:47 |
Saía com um padre? |
00:34:50 |
Expulsaram-no. |
00:34:53 |
Fiquei grávida e me propôs matrimônio. |
00:34:56 |
Durante várias semanas, |
00:35:04 |
Tinha este marido bonito de 19 anos |
00:35:09 |
e ia ser uma mãe. |
00:35:15 |
Logo chegou uma raposa chamada Abigail. |
00:35:20 |
Logo David desapareceu. |
00:35:22 |
Me acusam de um montão de encargos |
00:35:24 |
e estou grávida de três meses. |
00:35:30 |
Abby me ofereceu um acordo. |
00:35:34 |
Esqueça do bebê e se divorcie. |
00:35:36 |
Faria o possível para |
00:35:43 |
Não podia me negar. |
00:35:44 |
Tinha 25 anos. |
00:35:47 |
ia perder o menino de todo jeito. |
00:35:51 |
Embora agradeça o dinheiro, |
00:36:01 |
Não pude me contar mais. |
00:36:04 |
Sei. |
00:36:11 |
Dirigia uma sala de loteria. |
00:36:14 |
O aluguel aqui é barato. |
00:36:16 |
Já sou muito velho para |
00:36:20 |
Pode me ajudar a |
00:36:24 |
Quanto precisa? |
00:36:26 |
Ainda não sei. |
00:36:28 |
Acredito que $60,000. |
00:36:31 |
Por Deus. |
00:36:33 |
vai me oferecer um gole ou o que? |
00:36:43 |
Não poderá juntar tanto dinheiro |
00:36:47 |
Está bem. |
00:36:48 |
Pensava que poderia? |
00:36:49 |
Não tinha pensado tanto. |
00:36:51 |
Ah, diabos. |
00:36:58 |
Que tal aquele tipo do que te separei? |
00:37:00 |
- Duncan. |
00:37:02 |
Possivelmente ele. |
00:37:04 |
Está bem. |
00:37:06 |
Sim, é possível. |
00:37:08 |
Olhe, já não quero |
00:37:12 |
Está bem. |
00:37:18 |
Gulley, vêem pôr a mesa. |
00:37:20 |
Está bem. |
00:37:21 |
Usa os guardanapos bonitos. |
00:37:22 |
A sua avó vai vir. |
00:37:24 |
Sei. |
00:37:27 |
Já vou. |
00:37:31 |
Faz muito que não vê a Abby |
00:37:34 |
Está bem. |
00:37:36 |
Lembra que tive que trabalhar |
00:37:39 |
Não sei. |
00:37:40 |
Tive que trabalhar e |
00:37:43 |
Sim. |
00:37:44 |
Talvez Abby possa perguntar |
00:37:49 |
Claro. |
00:37:51 |
Está bem. |
00:37:54 |
Vá ajudar a Ellen. |
00:37:55 |
Está bem. |
00:38:15 |
Ellen, está bom. O que é? |
00:38:17 |
chama-se escarole. |
00:38:25 |
Como está o mundo dos bens imóveis? |
00:38:27 |
Ocupado. |
00:38:28 |
As pessoas sempre querem |
00:38:30 |
Eu não gostaria que as pessoas |
00:38:34 |
Parece que estão bisbilhotando. |
00:38:36 |
Não olho em suas gavetas. |
00:38:37 |
Certeza que olha em seus closets. |
00:38:39 |
Isso não é bisbilhotar, |
00:38:47 |
E a escola, Gulley? |
00:38:49 |
- Bem. |
00:38:56 |
O outro dia ganho uma coisa |
00:38:58 |
Sim. |
00:38:59 |
Eu gosto dessa escola. |
00:39:01 |
É boa, sim. |
00:39:02 |
Que tal suas aulas de catecismo? |
00:39:04 |
Muito bem. |
00:39:05 |
Também deve trabalhar duro. |
00:39:08 |
Recorda o que seu avô |
00:39:13 |
Deve aceitar o amargo com o péssimo. |
00:39:19 |
Jesus. |
00:39:21 |
Que coisas para lembrar. |
00:39:26 |
Não. |
00:39:27 |
A eternidade é muito tempo. |
00:39:31 |
- Claro. |
00:39:33 |
Gulley, se esforce. |
00:39:36 |
Eu faço. |
00:39:37 |
Poderia estudar mais. |
00:39:44 |
Como foi a missa da |
00:39:47 |
Foi boa. |
00:39:48 |
Quem fez a primeira? |
00:39:49 |
Cavanaugh. |
00:39:50 |
De verdade? |
00:39:52 |
Tivemos o Smaltz. |
00:39:54 |
Havia violões? |
00:39:56 |
Não. |
00:39:58 |
Deus, ódeio esses violões. |
00:40:00 |
Logo começam a cantar Nosso Pai. |
00:40:03 |
Que diabos pensa essa |
00:40:06 |
Não sei. |
00:40:08 |
Gulley, lembra. |
00:40:10 |
Lembra, porque algo é |
00:40:14 |
Está bem. |
00:40:15 |
Escutar esses estúpidos |
00:40:19 |
Já sei. |
00:40:20 |
Vamos todos juntos à missa |
00:40:24 |
Está bem. |
00:40:25 |
Quando os três vão, Gulley, |
00:40:29 |
vai você sozinho a receber a comunhão? |
00:40:32 |
Claro. |
00:40:33 |
Pergunto ao Gulley. |
00:40:34 |
Claro. |
00:40:35 |
Não é difícil. |
00:40:38 |
Mas é importante. |
00:40:40 |
Sei. |
00:40:43 |
Nunca vai se relaxar. |
00:40:46 |
Já o fez. Ela é assim. |
00:40:48 |
É ridículo. |
00:40:49 |
Faz 12 anos que abandonou o seminário. |
00:40:51 |
Se esqueça, cacete. |
00:40:52 |
Não é isso, Ellen. |
00:40:54 |
Se houver uma coisa que essa mulher |
00:40:57 |
Não é isso. |
00:40:58 |
Então o que, o divórcio? |
00:41:00 |
- Sim. |
00:41:01 |
Para ela é e para toda a gente daqui. |
00:41:04 |
Sim é importante. |
00:41:06 |
Cada vez que leva o |
00:41:08 |
e só ficou ali no banco... |
00:41:13 |
Estou ali com você. |
00:41:15 |
Não, é diferente. |
00:41:18 |
E não diga que ele é |
00:41:20 |
De verdade? |
00:41:21 |
Quem segue na lista, o limpador? |
00:41:39 |
A quem escreve cartas? |
00:41:42 |
O que? |
00:41:44 |
Vi uma carta em seu escritório antes. |
00:41:45 |
A quem as escreve? |
00:41:47 |
Não é uma carta. |
00:41:49 |
Não me engane. |
00:41:50 |
A quem diabos conta nossas coisas? |
00:41:53 |
"Avó virá hoje para jantar". |
00:41:55 |
Espero que o sabão esteja limpo". |
00:41:57 |
Que diabos é isso? |
00:41:58 |
Disse que não é uma carta. |
00:41:59 |
- Gulley. |
00:42:02 |
Então o que é? |
00:42:03 |
Um jornal. |
00:42:07 |
Um jornal. |
00:42:09 |
Sim. |
00:42:12 |
Jesus. |
00:42:14 |
O que é, uma menina de nove anos? |
00:42:45 |
Olá, Gulley. Que tal a escola? |
00:42:48 |
Muito bem. |
00:42:49 |
Aqui tem. |
00:42:51 |
Genial. Obrigado. |
00:43:07 |
Cacete. Onde estiveste? |
00:43:10 |
Tive que ficar um tempo na cidade. |
00:43:12 |
E como foi? |
00:43:13 |
Foi bem. Que tal as coisas por aqui? |
00:43:16 |
O mesmo de sempre. |
00:43:19 |
Há jogos esta noite? |
00:43:20 |
Claro. |
00:43:22 |
Vá com calma com o Randolph. |
00:43:24 |
Continua chateado? |
00:43:26 |
Não gosta que ganhem. Isso é tudo. |
00:43:28 |
Ninguém gosta. |
00:43:30 |
Quer uma cerveja? |
00:43:32 |
Claro. |
00:43:33 |
Talvez um uísque. |
00:43:35 |
Quer beber tanto? |
00:43:36 |
Não se vê muito bem. |
00:43:38 |
Sim, isso me dizem. |
00:43:40 |
Olá, Abby. Fala Ellen. |
00:43:43 |
Com certeza ainda não retornou |
00:43:47 |
Gulley está com febre e está de cama. |
00:43:50 |
Tentaremos ir esta tarde. |
00:43:54 |
Vamos nos ver logo. |
00:44:08 |
Sente-se melhor? |
00:44:10 |
Sim. |
00:44:11 |
O que cre que ocorreu? |
00:44:13 |
Coisas de meninos. |
00:44:15 |
Não foi o escarole. |
00:44:18 |
Não, acredito que não. |
00:44:20 |
perderam-se ao Pai Cavanaugh. |
00:44:23 |
Esteve bem mas era domingo |
00:44:26 |
assim falava para os |
00:44:30 |
Muita Galilea e "pescador de homens"... |
00:44:35 |
Sabe por que Cristo é um |
00:44:38 |
Porque gosta de pescar às pessoas? |
00:44:42 |
Procura ser gracioso? |
00:44:44 |
Não. |
00:44:45 |
Talvez esteja equivocada |
00:44:47 |
David. |
00:44:49 |
Está sangrando no nariz. |
00:44:51 |
Às vezes ocorre isso. |
00:44:55 |
Obrigado. |
00:44:57 |
Pelo amor de Deus, não foi ao médico? |
00:44:59 |
Só me sangra o nariz, mamãe. |
00:45:02 |
Estou bem. |
00:45:26 |
Foi menos de uma semana. |
00:45:28 |
Sei. É melhor, não? |
00:45:29 |
Vamos. |
00:45:30 |
Temos que tirar uma foto. |
00:45:31 |
por que? |
00:45:33 |
Porque a única que tenho |
00:45:35 |
Está bem. |
00:45:36 |
Escrevo o que faço cada dia. |
00:45:39 |
É bastante aborrecido. |
00:45:41 |
Obrigado, Gulls. |
00:45:42 |
De nada. |
00:45:43 |
Viu a avó ontem? |
00:45:45 |
- Sim. |
00:45:46 |
Bem. Deu-me uma dor de cabeça. |
00:45:48 |
- Sim? |
00:45:50 |
E a papai sangrou o nariz. |
00:45:51 |
Como? |
00:45:52 |
Não sei. Só ocorreu. |
00:45:54 |
Certeza que sua avó não o golpeou? |
00:45:59 |
Vejo-me assim? |
00:46:01 |
Ainda se vê como um advogado. |
00:46:04 |
Como está esse tipo Paul Revere? |
00:46:05 |
Terminei. |
00:46:06 |
Terminou-o? |
00:46:08 |
Não, mas o exame foi ontem. |
00:46:10 |
Como foi? |
00:46:11 |
Ainda não sei. |
00:46:12 |
Eric Muftic me disse como |
00:46:15 |
Parece-me que este Muftic |
00:46:18 |
Não, mas está bem. |
00:46:19 |
- Sim. |
00:46:24 |
Devo te perguntar algo. |
00:46:27 |
Está bem. |
00:46:29 |
Não é uma pergunta justa. |
00:46:31 |
O que quer dizer? |
00:46:33 |
Acredito que é muito |
00:46:35 |
Está bem. |
00:46:38 |
Você gostaria de vir a viver |
00:46:46 |
Seria diferente, sabe. Muitas mudanças. |
00:46:49 |
Escola diferente, cidade |
00:46:51 |
Sei. |
00:46:53 |
Não sentiria saudades do Eric? |
00:46:55 |
Não sentiria muitas saudades. |
00:46:57 |
Está bem. |
00:47:00 |
E o que me diz de sentir |
00:47:06 |
Papai encontrou uma carta. |
00:47:08 |
Oh. |
00:47:10 |
Mas não sabia que era para você. |
00:47:12 |
Ah, bom, então está bem. |
00:47:14 |
Ainda assim. Foi muito grosseiro. |
00:47:16 |
Isto o zangará muitíssimo. |
00:47:20 |
Sim. |
00:47:21 |
Sim, sei que o zangará. |
00:47:23 |
E também ao Abby, mas sabe o que? |
00:47:25 |
Não estará ali para vê-lo, |
00:47:26 |
assim não tem que preocupar-se, sim? |
00:47:30 |
Está bem. |
00:47:31 |
Quer fazê-lo? |
00:47:34 |
Agora. |
00:47:36 |
Deve te assegurar de ver ao |
00:47:38 |
Porque nós não podemos nos ver. |
00:47:40 |
Sim. |
00:47:44 |
E escuta... |
00:47:46 |
Se fizermos isto, do lugar em que vamos |
00:47:49 |
possivelmente não haja |
00:47:53 |
Está bem? |
00:47:54 |
- Sim. |
00:47:57 |
Bom, mantém limpo o seu nariz, sim? |
00:48:10 |
- Como foi a viagem? |
00:48:12 |
- Café? |
00:48:14 |
Fica um pouco de dinheiro? |
00:48:16 |
Sim, ganhei várias centenas |
00:48:20 |
Quero que conheça alguém. |
00:48:25 |
Este é Ralph. |
00:48:27 |
Olá, Ralph. |
00:48:30 |
Quero que jogue com ele. |
00:48:32 |
Está bem. |
00:48:34 |
Como quer jogar, Ralph? |
00:48:39 |
A "uma partida a dinheiro". |
00:48:40 |
$100 por jogo. |
00:49:49 |
Como vai? |
00:49:51 |
Bem. Vou ganhando. |
00:49:52 |
Quanto? |
00:49:53 |
$600. |
00:49:54 |
Em quantos jogos? |
00:49:59 |
Quatorze. |
00:50:00 |
Devo admitir que joga bem |
00:50:01 |
mas eu estou jogando muito melhor. |
00:50:05 |
Encantado de havê-la |
00:50:10 |
Que cacete foi isso? |
00:50:12 |
Foi uma prova. |
00:50:15 |
Para ele ou para mim? |
00:50:16 |
Para ele. |
00:50:17 |
Lembra do Billy Victor? |
00:50:19 |
O cara da Califórnia. |
00:50:21 |
É seu filho, Ralphie. |
00:50:24 |
Dava-Ihe um mil |
00:50:25 |
dos dois que ofereci. |
00:50:29 |
Disse-Ihe: " Perde $600 exatamente. |
00:50:34 |
Que não te trema a mão |
00:50:38 |
Pode-te ficar com os $400". |
00:50:41 |
Estava me deixando ganhar. |
00:50:44 |
Lixo. |
00:50:46 |
Não poderia ganhar de maneira nenhuma. |
00:50:47 |
Não sei se poderia ou não poderia |
00:50:49 |
mas sei que pode perder com você |
00:50:52 |
e isso é melhor para nós. |
00:50:54 |
por que? |
00:50:56 |
Porque não obterá esse |
00:51:01 |
Precisa de algo que distraia a |
00:51:06 |
Por Deus Santo, Quin, |
00:51:08 |
quando fizer uma mierda assim? |
00:51:09 |
por que? |
00:51:11 |
Se pode deixar ganhar por |
00:51:15 |
me dê meus $600. |
00:51:19 |
me escute. |
00:51:21 |
Não há modo de que ganhe honestamente. |
00:51:24 |
Perder de forma |
00:51:29 |
Vê aquele tipo? |
00:51:31 |
Está aqui por você? |
00:51:33 |
Sim. |
00:51:35 |
Na verdade não está aqui pela loteria. |
00:51:36 |
Só procura ser o foco das atenções. |
00:51:39 |
Poderia fazer que vá embora daqui? |
00:51:41 |
Sim. |
00:51:45 |
Este jogo é ridículo. |
00:51:48 |
É porque é terrível. |
00:51:49 |
Certo. Sei. |
00:51:50 |
Mas tampouco me incita |
00:51:54 |
Quer dizer, é... é irritante. |
00:51:57 |
É porque é terrível. |
00:51:58 |
Vamos. |
00:52:04 |
Não se iluda muito. São só as fotos. |
00:52:07 |
Está bem. |
00:52:08 |
Terei seu dinheiro logo. |
00:52:09 |
Não estou preocupado. |
00:52:10 |
Estarão preparados em vários dias. |
00:52:12 |
Vêem aqui. |
00:52:15 |
O que? |
00:52:17 |
Preciso que faça algo além |
00:52:20 |
Quero que averigúe onde vais cruzar. |
00:52:23 |
O que quer dizer? |
00:52:24 |
Bom, estes são bons. |
00:52:25 |
Tão bons como os melhores, |
00:52:31 |
se for a um aeroporto importante |
00:52:32 |
como Toronto ou Vancouver, |
00:52:36 |
vamos dirigir. |
00:52:37 |
Ainda assim. |
00:52:39 |
Como Niagara Falls, é estúpido. |
00:52:42 |
- Está bem. |
00:52:44 |
Levará seu próprio automóvel? |
00:52:46 |
Não, não. Ganhei em um jogo de cartas. |
00:52:48 |
O tipo ainda tem os papéis |
00:52:51 |
É um cara estúpido. |
00:52:53 |
- Ouça, Marcus. |
00:52:56 |
- Necessito outra coisa. |
00:52:57 |
Uma pistola. |
00:53:01 |
Não é o tipo de coisa |
00:53:05 |
Não tem que funcionar. |
00:53:06 |
De fato, não quero balas. |
00:53:08 |
Mas deve se ver bem. |
00:53:09 |
Não há motivo para |
00:53:12 |
Precisa de uma real ou não a necessita. |
00:53:14 |
Não, preciso de uma que se |
00:53:37 |
"Ela dormiu sobre a mesa de sinuca" |
00:54:02 |
Quin? |
00:54:05 |
Quin, se levante. |
00:54:08 |
Tenho o café da manhã. |
00:54:10 |
Quin? |
00:54:12 |
Não quero café da manhã. |
00:54:14 |
Vai! |
00:54:16 |
Pelo amor de Deus. |
00:54:18 |
Kailey, não! |
00:54:22 |
Sinto muito. |
00:54:39 |
Minhas desculpas de novo. |
00:54:40 |
Está complicando minha |
00:54:44 |
- É só... |
00:54:48 |
Não sei. |
00:54:49 |
É que... sinto muito. |
00:54:54 |
Por que tanto entusiasmo pela manhã? |
00:54:58 |
Aqui tem. |
00:54:59 |
O que é isto? |
00:55:01 |
Coisas para lembrar quando |
00:55:03 |
Alguém? Gente da polícia? |
00:55:06 |
Provavelmente. |
00:55:07 |
Está bem. |
00:55:12 |
"Dormiu sobre a mesa |
00:55:16 |
e logo desapareceu". |
00:55:18 |
"Jogava muita sinuca". |
00:55:22 |
Poderia tê-la colocada sob a porta. |
00:55:24 |
Já me desculpei. |
00:55:26 |
Está bem. |
00:55:28 |
Preciso jogar logo. |
00:55:31 |
Podemos tentá-lo. Isso é tudo. |
00:55:41 |
Duncan joga com este tipo, |
00:55:44 |
e o derrota toda semana sempre. |
00:55:48 |
Primeiro passo, nos desfazer |
00:55:52 |
e fazer que Duncan jogue |
00:55:55 |
Se Ralphie fizer seu |
00:55:58 |
Duncan deveria ter um bom |
00:56:02 |
Está bem. |
00:56:04 |
Farei que Marcus distraia o Simms. |
00:56:06 |
Sim, mas deve me olhar porque |
00:56:10 |
te esmagará. |
00:56:13 |
Há mais na parte de trás. |
00:56:14 |
A carta, na parte de trás. |
00:56:27 |
"Nunca minta por mim". |
00:56:32 |
Não há problema. |
00:56:36 |
- Não é algo sexual. |
00:56:38 |
Não é. Perguntei. |
00:56:39 |
É. Sua mãe queria abortar. |
00:56:41 |
Não é isso. |
00:56:42 |
É como anular. |
00:56:44 |
- É o mesmo. |
00:56:46 |
É como um divórcio, mas para a igreja. |
00:56:48 |
- Um divórcio de Deus? |
00:56:50 |
- Isso é pior que... |
00:56:52 |
- Mas queria |
00:57:54 |
Bom jogo. |
00:57:57 |
- Não quer jogar mais? |
00:58:04 |
Quer jogar? |
00:58:07 |
Vamos. |
00:58:09 |
Te darei a bola que te ofereci antes. |
00:58:11 |
Não. |
00:58:13 |
Te darei duas bolas. |
00:58:15 |
O que jogava antes? |
00:58:16 |
$100 por jogo. |
00:58:19 |
Está bem. |
00:58:20 |
Por que não $500 por jogo? |
00:58:22 |
E aceito sua vantagem. |
00:58:27 |
Mas não deixarei que comece. |
00:58:30 |
Faremos "lag". |
00:58:44 |
Lindo. |
01:00:26 |
Devemos jogar em igualdade |
01:00:29 |
Está bem. |
01:00:30 |
Apostemos $1,000 por jogo. |
01:00:32 |
Claro. |
01:00:34 |
Já não pode ser um jogo por dinheiro. |
01:00:40 |
Vai fechar a porta. |
01:00:58 |
Pensei que você gostaria. |
01:01:00 |
O que é? |
01:01:01 |
É um livro de poemas |
01:01:04 |
Era um poeta mas trabalhou |
01:01:07 |
Oh. |
01:01:09 |
Pensei... pensei que você fosse gostar. |
01:02:33 |
Isso é tudo? |
01:02:34 |
Quanto perco? |
01:02:38 |
Quanto perco? |
01:02:39 |
$7,500. |
01:02:42 |
É muito. |
01:02:45 |
Deveria deixar de jogar. |
01:02:54 |
Jogarei por $10,000 por jogo, |
01:02:56 |
mas primeiro preciso de um descanso. |
01:03:00 |
Voltarei em uma hora |
01:03:03 |
Estarei aqui. |
01:03:04 |
A partir de agora será |
01:03:08 |
Está bem. |
01:03:13 |
Está bem. |
01:03:17 |
Come um destes. |
01:03:19 |
- Não. - |
01:03:20 |
Precisará. |
01:03:22 |
Tente descansar, quer? |
01:03:23 |
Se jogue aqui. |
01:03:25 |
E você? |
01:03:26 |
Estou bem. |
01:03:27 |
Comi quase todo o esmalte de |
01:03:30 |
Quanto tem aí? |
01:03:32 |
$11,500. |
01:03:34 |
Mais esses $7,500 de débito. É... |
01:03:41 |
$25,600 e algo. |
01:03:47 |
Cacete. |
01:03:48 |
Perde duas seguidas e acabou. |
01:03:50 |
E se não retornar? |
01:03:51 |
Retornará. |
01:03:53 |
Como sabe? |
01:03:55 |
Porque te quer esmagar |
01:03:57 |
São quase 5:00 a. m. |
01:03:59 |
Não precisa ganhar seis jogos. |
01:04:05 |
Precisa ganhar quatro. |
01:04:06 |
Conseguirei o resto com apostas. |
01:04:09 |
Que não se surpreenda |
01:04:13 |
Como? |
01:04:14 |
Não sei mas fará algo como |
01:04:40 |
Dez mil por jogo. |
01:04:41 |
Sim. |
01:04:43 |
- Efetivo. |
01:04:45 |
O amigo do Quin tem o meu. |
01:04:50 |
Adoeceria o seu pai. |
01:04:55 |
Jogamos a "Bola 9". |
01:04:56 |
Ao melhor de sete. |
01:04:58 |
O que aconteceu "uma partida". |
01:05:00 |
Desapareceu. |
01:05:02 |
Problema? |
01:05:08 |
Não há problema. |
01:05:13 |
O que? |
01:05:16 |
Parece um jogo de idiotas para nós. |
01:05:22 |
Quer abandonar? |
01:05:26 |
Não, jogarei com você. |
01:05:30 |
Acredito que está por |
01:05:35 |
Bom, aprenderei a viver com isso. |
01:05:40 |
"Lag" para ver quem começa. |
01:06:08 |
Ninguém apostará nisto. |
01:06:10 |
Este é seu jogo. |
01:06:11 |
Terá sorte se colocar uma das 9 bolas. |
01:06:13 |
Vá pro cacete, certo? |
01:08:28 |
Preciso de um minuto. |
01:08:29 |
Nem pensar. |
01:08:31 |
- Preciso de um minuto. |
01:08:32 |
Então perdeu. |
01:08:33 |
De que diabos falas? |
01:08:34 |
Antes tomou um descanso de três horas. |
01:08:37 |
Mas não no meio do jogo. |
01:08:39 |
Pode fazer um descanso no final. |
01:08:41 |
Se fazer agora, perde. |
01:08:44 |
Meninos, movam-se. |
01:08:47 |
- Está bem? |
01:08:49 |
- Certeza? |
01:08:53 |
Está bem. |
01:08:58 |
Isto não é a metade do jogo. |
01:09:37 |
- Quem fez isso? |
01:09:39 |
Foi seu pai? |
01:09:40 |
Não, um moço da escola. |
01:09:42 |
Esse menino Muftic? |
01:09:44 |
Sim. |
01:09:45 |
Te disse que esse menino era mau. |
01:09:47 |
Sim, mas você esteve genial. |
01:09:49 |
Sim? |
01:09:51 |
Sim, funcionou. |
01:09:55 |
Bom, vai daqui, certo? |
01:09:57 |
Ouça, Gulls. |
01:10:00 |
Amanhã, quando for da escola, |
01:10:02 |
empacota roupas extras |
01:10:05 |
Encontre alguma desculpa como |
01:10:08 |
e deixa a porta do |
01:10:11 |
- Está bem. |
01:10:19 |
Está bem. |
01:10:32 |
Isso bastará e te darei algo extra. |
01:10:36 |
Fica com $1,000. |
01:10:38 |
Eram $400. |
01:10:40 |
Precisará de todo o possível. |
01:10:46 |
Deveria aceitá-lo. |
01:10:47 |
Não. |
01:11:13 |
Ouça. |
01:11:18 |
O que está fazendo? |
01:11:19 |
Só quero o caldo. |
01:11:21 |
Tudo está aqui. |
01:11:24 |
Obrigado. |
01:11:27 |
Aqui tem. |
01:11:29 |
Olhe. |
01:11:30 |
Acredito em sua palavra. |
01:11:31 |
É uma pistola falsa, mas parece real. |
01:11:34 |
Se puser balas, explodirá na cara. |
01:11:40 |
Obrigado. |
01:11:41 |
Me faça um favor, sim? |
01:11:42 |
O que? |
01:11:43 |
Quando chegar lá, |
01:11:46 |
me envie um postal de uma |
01:11:50 |
para me dizer que chegou bem. |
01:11:53 |
Obrigado, Marcus. |
01:12:01 |
Está bem. se cuide. |
01:12:05 |
Está fechada. Está fechada. |
01:12:15 |
David? |
01:12:18 |
David. |
01:12:21 |
David. |
01:12:23 |
David. |
01:12:27 |
Kai? |
01:12:32 |
O que faz aqui? |
01:12:35 |
Estava na cidade e |
01:12:37 |
Como entrou? |
01:12:39 |
A porta estava aberta. |
01:12:40 |
Alguém tinha que abrir. |
01:12:42 |
Só segui alguém. |
01:12:43 |
Onde está Gulley? |
01:12:47 |
Na escola. |
01:12:52 |
Jesus. |
01:12:56 |
O que faz aqui, Rings? |
01:13:00 |
Não me chame assim. |
01:13:03 |
Sinto muito. |
01:13:06 |
O que faz aqui? |
01:13:08 |
Já te disse. Estava na cidade. |
01:13:09 |
Olhe, trouxe café. |
01:13:10 |
O que? |
01:13:11 |
Um café. |
01:13:17 |
Olhe para você. |
01:13:19 |
Tudo crescido. |
01:13:24 |
Quer saber o que estive fazendo? |
01:13:26 |
Quer saber como foram os |
01:13:29 |
Não. |
01:13:30 |
Sim quer. |
01:13:33 |
Como está Abby? |
01:13:36 |
Envia para ela meus melhores desejos. |
01:13:42 |
Esteve te escrevendo, certo? |
01:13:45 |
Essas cartas eram para você. |
01:13:50 |
- Pequeno mentiroso. |
01:13:51 |
Poderíamos... só |
01:13:58 |
Escreveu-me sobre muitas coisas. |
01:14:00 |
Sim? Como o que? |
01:14:03 |
Por exemplo, está Ihe fazendo tomar |
01:14:07 |
Me deixe tranqüilo. |
01:14:09 |
Agora tem que mentir sobre ir à igreja |
01:14:11 |
e como tem brigas. |
01:14:12 |
Todos os meninos brigam. |
01:14:14 |
Sim. |
01:14:15 |
Não todos os garotos têm |
01:14:20 |
Como quebrou a mão? |
01:14:22 |
- caiu. |
01:14:24 |
Os garotos caem. |
01:14:25 |
Deixa as putas perguntas. |
01:14:27 |
Sério, David. |
01:14:28 |
Quero que fique na cama. |
01:14:29 |
Se cale, Rings, certto? |
01:14:30 |
Onde cacete está meu relógio? |
01:14:32 |
David. |
01:14:35 |
Preciso que fique na cama. |
01:14:36 |
E não me chama Rings nenhuma vez mais. |
01:14:41 |
Se jogue para atrás. |
01:14:46 |
O que está fazendo? |
01:14:48 |
Levo isso comigo. |
01:14:50 |
Não está aqui. |
01:14:51 |
Sei. |
01:14:53 |
- Jesus. |
01:14:54 |
Como caiu? |
01:14:59 |
Tropeçamos um com o outro. |
01:15:07 |
Como disse, escreveu-me |
01:15:10 |
O que crê que está fazendo, Kailey? |
01:15:11 |
Como Abby continua igual. |
01:15:13 |
Sabe o que não vou sentir saudades? |
01:15:15 |
Não poder dizê-la |
01:15:24 |
Que Ihe fodam. |
01:15:25 |
Como disse, escreveu-me |
01:15:29 |
Mas o que está mais |
01:15:33 |
é o que nunca diz. |
01:15:34 |
Sim, e o que é? |
01:15:35 |
Que tem medo de você |
01:15:39 |
e não sabe porque. |
01:15:41 |
E por isso Ihe leva isso. |
01:15:43 |
- Correto. |
01:15:45 |
Poderia ter levado, sem tudo isto. |
01:15:47 |
Porque quero que saiba que estará bem. |
01:15:49 |
Está me apontando uma pistola. |
01:15:51 |
Não me inspira muita confiança. |
01:15:54 |
Estará bem. |
01:15:55 |
Estará melhor. |
01:15:57 |
Possivelmente até terá vários amigos. |
01:16:01 |
Agora pode se levantar. |
01:16:11 |
Ouça, Rings. |
01:16:12 |
Não deveria fazer isto, Rings. |
01:16:15 |
Por isso está doente. |
01:16:18 |
Sabe que está mal. |
01:16:21 |
Deus! |
01:16:23 |
Disse que não me chamasse assim. |
01:16:25 |
Procure um apelido para a Ellen. |
01:16:28 |
Não tenho um. |
01:16:29 |
Já sei. |
01:16:30 |
Não sei quando voltará. |
01:16:32 |
Espero que tenha um longo café da manhã |
01:16:35 |
Mas até lá, |
01:16:38 |
pense porque tenho razão. |
01:16:39 |
Não pode ficar aqui mais tempo. |
01:16:41 |
Ocorrerá algo mal. |
01:16:43 |
Abby pressionará mais. |
01:16:45 |
Você beberá mais. |
01:16:46 |
Vai quebrar algo mais. |
01:16:55 |
Me dê uma oportunidade. |
01:16:57 |
Cuidarei bem dele. |
01:17:00 |
Rings, não faça isto. |
01:17:02 |
Rings. |
01:17:07 |
Se crê que deve chamar à polícia, |
01:17:09 |
espera tanto como possa. |
01:17:35 |
Dirige uma caminhonete? É genial. |
01:17:39 |
Vamos, Gulls. |
01:17:40 |
Devemos ir. |
01:17:45 |
Por que você faz isto? |
01:17:47 |
Queria que soubesse que ele estará bem. |
01:17:50 |
O que? |
01:17:51 |
Disse que estaria melhor |
01:18:00 |
Tem razão? |
01:18:05 |
David, tem razão? |
01:18:11 |
Chama à polícia. |
01:18:18 |
Posso fazer algo para ajudar? |
01:18:21 |
Não. |
01:18:22 |
Só fique aí. |
01:18:23 |
Está bem. |
01:18:26 |
Posso te ajudar a dirigir. |
01:18:30 |
Sabe como dirigir? |
01:18:31 |
Sim. |
01:18:33 |
Não, não sabe. |
01:18:36 |
Trouxe mais roupa? |
01:18:38 |
Algumas, mas estão atrás. |
01:18:40 |
Continue com o cinto de segurança |
01:18:42 |
mas troque a roupa de advogado, certo? |
01:18:44 |
Claro. |
01:18:50 |
Não, não está escutando. |
01:18:53 |
Ninguém viu essa mulher em 11 anos. |
01:18:55 |
Nem seu neto? |
01:18:57 |
Claro que não. |
01:18:58 |
Não o viu desde que nasceu. |
01:19:01 |
Onde nasceu? |
01:19:02 |
Em Ohio, perto de Columbus. |
01:19:06 |
Que cidade era? |
01:19:08 |
David? |
01:19:11 |
Estiveram trocando cartas. |
01:19:15 |
Pelo amor de Deus, David. |
01:19:17 |
Acabo de descobri-lo. |
01:19:19 |
Agora. |
01:19:21 |
O que quer dizer? |
01:19:22 |
Disse que não sabia onde estava, |
01:19:23 |
como ia escrever ao seu filho? |
01:19:25 |
Não... não sei. |
01:19:28 |
Está bem. |
01:19:29 |
- Algo mais? |
01:19:33 |
Continua nos dizendo isso. |
01:19:35 |
Ao menos, me deixe trocar de marcha. |
01:19:38 |
Não. |
01:19:40 |
Faremos um Roschambeau |
01:19:42 |
Faremos o que? |
01:19:43 |
Pedra, papel, tesoura. |
01:19:45 |
Pelo amor de Deus. |
01:19:48 |
Está bem. |
01:19:50 |
Digo pedra. |
01:19:52 |
Verdade? |
01:19:54 |
Te prometo isso. |
01:19:56 |
Está bem. |
01:19:57 |
À conta de quatro, sim? |
01:19:59 |
Um, dois, três. |
01:20:02 |
Menti. |
01:20:04 |
Agora me ensine. |
01:20:06 |
Está bem. Acima e para mim, primeira. |
01:20:10 |
Abaixo é segunda. |
01:20:11 |
Acima e para você é terceira. |
01:20:13 |
Abaixo é quarta. |
01:20:14 |
Isso é tudo. |
01:20:16 |
Mas deve fazê-lo quando |
01:20:17 |
De outro modo, fará um ruído |
01:20:20 |
Está bem. |
01:20:22 |
Primeira. |
01:20:25 |
Segunda. |
01:20:30 |
Terceira. |
01:20:32 |
Essa é a quarta. |
01:20:35 |
Não posso acreditar que me enganasse. |
01:20:45 |
Não há cartas só tarefas da escola. |
01:20:51 |
Já olhei essas. |
01:21:06 |
Onde diabos está Chasm |
01:21:08 |
Vamos averiguar. |
01:21:09 |
Mas Quin's Billiards será fácil. |
01:21:14 |
Maldição. |
01:21:31 |
Conhece uma mulher |
01:21:33 |
Oh, cacete. |
01:21:34 |
Destroçou-me a caminhonete? |
01:21:36 |
Por que faria isso? |
01:21:38 |
Porque acredita que é dela. |
01:21:41 |
Desculpe. |
01:21:42 |
É você o Sr. Quinette? |
01:21:52 |
Ouça, Gulls. |
01:21:53 |
Deveria tentar dormir, sim? |
01:21:55 |
Ainda fica o bastante. |
01:21:56 |
Não, estou bem. |
01:22:05 |
O que acha que papai |
01:22:09 |
Acredito que estará |
01:22:14 |
Espero que não seja |
01:22:19 |
Quer Ihe escrever uma carta? |
01:22:21 |
Não. |
01:22:23 |
Talvez depois, mas não agora. |
01:22:25 |
por que não? |
01:22:27 |
Só faria que se zangasse mais. |
01:22:32 |
Bom, poderá Ihe escrever |
01:22:35 |
Está bem. |
01:22:36 |
Dorme, Gulls. |
01:23:03 |
- Que tão longe está o Canadá? |
01:23:05 |
A 20 milhas daqui. |
01:23:08 |
Teremos que pegar um ônibus. |
01:23:10 |
Dirijamos. |
01:23:12 |
Não podemos. |
01:23:13 |
Ouça, Gulls, escuta. |
01:23:15 |
Se alguém perguntar no ônibus |
01:23:17 |
é um garoto muito doente. |
01:23:19 |
Como um resfriado? |
01:23:22 |
Possivelmente pior que isso. |
01:23:24 |
Envenenamento vascular? |
01:23:25 |
O que é isso? |
01:23:27 |
Suponho que uma |
01:23:30 |
Não, pior que isso. |
01:23:56 |
Aqui está bem. |
01:23:57 |
Irei a por minha mochila. |
01:24:04 |
Que horas são? |
01:24:06 |
Quase as 5:30. |
01:24:07 |
Lembra, pior que |
01:24:26 |
- bom dia. |
01:24:28 |
- É novo. |
01:24:33 |
Mamãe, tenho fome. |
01:24:35 |
O ônibus chegará logo. |
01:24:36 |
Não, chegará tarde. Sempre chega tarde. |
01:24:44 |
Irei comprar umas roscas, certo? |
01:24:45 |
Fique aqui. |
01:25:04 |
Me dá quatro roscas sem |
01:25:09 |
Não tenho café normal só descafeinado. |
01:25:11 |
Que puta brincadeira. |
01:25:16 |
Bebi isso tudo. |
01:25:17 |
Está bem. Me dê o descafeinado. |
01:25:25 |
Mamãe. |
01:25:26 |
Gulls, disse que ficasse ali. |
01:26:03 |
Kailey, deixa de correr. |
01:26:06 |
Kailey, |
01:26:08 |
Me olhe. |
01:26:11 |
Kailey! |
01:26:14 |
Não, deixa a mochila! |
01:26:17 |
Deixa a pistola! |
01:26:18 |
Kailey, não! |
01:26:21 |
Mamãe! |
01:26:23 |
Sobe na caminhonete. |
01:26:32 |
Está bem. |
01:26:34 |
Está bem. Estou bem, Gulls. |
01:26:39 |
Preciso que troque de marcha, está bem? |
01:26:44 |
Porei a primeira. |
01:26:45 |
E daí, você fará todo o resto. |
01:26:47 |
Está bem? |
01:26:48 |
Vamos. |
01:26:50 |
Esse é meu menino. |
01:28:05 |
Olá. É Gulley? |
01:28:08 |
Sim, sou eu. |
01:28:10 |
Tenho uma carta para você. |
01:28:14 |
Equipe: Celeste |