Bad Lieutenant Port of Call New Orleans The

es
00:00:27 Un Maldito Policia
00:00:54 Nueva Orleans
00:01:04 Diablos.
00:01:08 Pensé que no terminaria.
00:01:12 Como sea el capitan me dijo que
00:01:18 ¿Que puede haber de importante ahi?
00:01:29 Pues si que era muy artistico.
00:01:32 Si, lo era.
00:01:34 Creo que me quedaré con esas.
00:01:37 ¿Te gustan, no?
00:01:40 Bien, hay que investigar esto.
00:01:43 Me las quedaré.
00:01:44 No, tengo que llevarle todo.
00:01:47 Al diablo el capitan, solo
00:01:55 5 copias, del ultimo reporte.
00:01:59 Nadie sacaría 5 copias a no ser
00:02:05 Sigamos la pista.
00:02:14 ¿Quien está ahi?
00:02:18 Extraña sensación entrar acá.
00:02:21 Te doy la razón.
00:02:23 Me siento mal al venir acá.
00:02:25 ¿Quien está ahi?
00:02:27 Veamos, ya son las 4 en punto.. .
00:02:30 ¿Por que demoraste tanto?
00:02:32 Por favor...
00:02:33 ¿Que pasa?
00:02:35 Por favor, sácame de acá, no aguanto!
00:02:36 Ya han pasado muchas
00:02:39 El agua sube cada vez
00:02:43 No te rias hombre, sácame de acá.
00:02:45 No estoy bromeando, sácame de acá.
00:02:47 20 dolares a que se muere
00:02:53 No seas tonto, yo voy con 1000 dolares.
00:02:56 No pagaré 1000 dolares.
00:02:59 Que sean 500.
00:03:00 Sacame de acá! Están locos, sáquenme!
00:03:03 Bien, 200$ y un almuerzo.
00:03:06 Porfavor!
00:03:07 Estás loco.
00:03:09 No lo harán , cierto?
00:03:13 Espera, quieres que
00:03:17 Vaya mundo en que vivimos, no?
00:03:20 Tengo un traje caro acá, cuesta
00:03:28 Eso no pasará.
00:03:30 Esa ni tu te la crees. .
00:03:38 Vamos, larguemonos de acá.
00:03:40 ¿Que haces?
00:03:43 Sosténe esto.
00:03:46 Vamos hombre! Le diremos
00:03:50 ¿Que haces?
00:03:52 Vamos hombre.
00:03:54 Estás loco.
00:04:00 Veamos...
00:04:01 ¿Como está?
00:04:05 Bueno las buenas noticias es que podras
00:04:09 La mala noticia es que de ahora en
00:04:15 ¿ Y que hare?
00:04:16 No te preocupes.
00:04:19 Te haré una prescripción de analgésicos.
00:04:23 ¿Por cuanto tiempo?
00:04:24 De ahora en adelante.
00:04:26 ¿Pero por cuanto tiempo?
00:04:28 Vamos a probar la medicina
00:04:31 ¿Por el resto de mi vida?
00:04:32 Tal vez.
00:04:33 Pero ha nuevos avances,
00:04:36 Pero mientras, toma estas.
00:04:47 Gracias a todos, es un honor estar acá.
00:04:50 Tendremos que sobreponernos
00:04:55 Entre los que serán promovidos
00:05:01 Pademas condecorar por servicios
00:05:08 En reconocimiento por su
00:05:13 Felicitaciones Teniente.
00:05:36 6 meses después.
00:06:32 Cubranlo bien.
00:06:43 No quieres ver.
00:06:45 Es una ejecución.
00:06:58 ¿Que pasó?
00:07:01 PArece que fue en acto de vanganza.
00:07:04 ¿Se les ocurré de quien?
00:07:05 Pensé que usted lo sabria.
00:07:08 Por que aun no lo sabemos,
00:07:10 ¿ Y que harán?
00:07:11 Tal ves un poco de
00:07:14 Necesita refuerzos para eso capitan?
00:07:16 No creo.
00:07:17 Sea lo que sea, no exponga a los
00:07:21 Veamos que tiene hasta ahora.
00:07:23 Las conexiones mas
00:07:28 Entendido.
00:07:51 Mi amigo, por Babaca.
00:07:56 Mi amigo es un pescado.
00:07:58 El vive en mi mundo.
00:08:00 Su amigo es un payaso.
00:08:03 Y parece divertirse con el.
00:08:32 Nombre de la pareja.. .Dauda
00:08:37 Nombre de la madre de Dauda.
00:08:40 Ramatulai Indele.
00:08:42 Nombres de los niños.
00:08:44 Animata Ibibakai.
00:08:47 La familia entera es de Senegal.
00:08:51 De lo que sabemos, Dauda habia estado,
00:08:57 Ahora... quiero que cada dealer, que cada
00:09:03 Para saber quien fue el autor.
00:09:06 Debido a la naturaleza de este
00:09:11 Los procedimientos.
00:09:12 El teniente McDonagh, será
00:09:15 Bueno, espero ver resultados.
00:09:18 McDonagh, nos vemos un
00:09:29 ¿Podras hacer esto?
00:09:31 ¿Por que no podria?
00:09:33 Se que aun tienes problemas
00:09:38 Los manejo.
00:09:39 ¿Aun tomas tu medicacion?
00:09:42 Solo lo que prescribe el doctor.
00:09:47 Lo que no quiero es encontrar
00:09:51 Sabes que este caso es delicado
00:09:57 Por que quiero saber si podras
00:10:02 Si Señor.
00:10:04 ¿Estás seguro?
00:10:06 Solo dejeme intentarlo.
00:10:10 Mas le vale teniente.
00:10:12 Teniente, quiero atrapar a ese maldito.
00:10:17 Si Señor.
00:10:37 Bueno dias Sr. McDonagh
00:10:55 Hola cariño.
00:11:02 ¿Me trajiste algo?
00:11:04 Llegué no?
00:11:06 Si.
00:11:31 - Hola, se que estás ahi.
00:11:33 Estoy tratando de comunicarme contigo.
00:11:36 Llamame cuando puedas.
00:11:43 ¿No le llamarás?
00:11:45 No.
00:11:47 Hay que saber que se trae.
00:11:50 Yo no puedo pagarlo. ..
00:11:54 Si puedo.
00:12:09 PRESCRIPCIONES
00:12:13 Si?
00:12:15 ¿Quien lo trajo?
00:12:17 ¿Lo están interrogando?
00:12:21 Estaré ahi en 10 minutos,
00:12:24 Dile que lo tengan quieto.
00:12:26 No me importa! Dile que ya voy!
00:12:31 Disculpe, me puede atender!
00:12:35 Señorita !
00:12:36 Soy un teniente del departamento
00:12:39 Una investigación por homicidios, me
00:12:43 ¿No ve que estoy en el telefono?
00:12:47 No entre acá!
00:12:48 Deme lo que me recetaron
00:12:54 ¡Seguridad, acerquese a caja!
00:12:58 Esto es!
00:12:59 Porfavor, esto es. ..
00:13:00 ¿Que pasa?
00:13:02 ¿No ve que soy policia?
00:13:03 ¿ Y por que se vuelve loco?
00:13:06 Son 23 dolares, con
00:13:10 Tomelos y gracias.
00:13:11 Salte de mi camino.
00:13:16 Vamos, ya han pasado 2 horas.
00:13:19 Dime que es lo que sabes.
00:13:22 Hombre, yo no se nada.
00:13:25 No me vengas con eso,
00:13:30 Te estás confundiendo.
00:13:33 Que yo no me confundo nada
00:13:37 Hablarás?
00:13:40 Si, eso dices, pero algo ocultas.
00:13:43 ¿Que quieres que te diga?
00:13:45 Mira habla lo que sepas y no quiero
00:13:50 Pero no sé nada.
00:13:52 ¿Que trama?
00:13:54 Mira estás acá, y
00:13:58 Me entiendes maldito...
00:14:03 Me rompo elñ lomo encontrandolo
00:14:07 Podemos hablar afuera por un momento?
00:14:10 Si, claro.
00:14:11 2 minutos, piensalo.
00:14:16 Que haces ahi dentro?
00:14:17 ¿Que crees que hago?
00:14:19 Solo lo estás traumando, retrayendo,
00:14:23 Y seguro que si sabe algo.
00:14:25 Escuchame... ¿Crees que te dirá
00:14:29 Solo quiero que me diga
00:14:31 Si, es lo que todos queremos
00:14:37 Te trataré de manera especial...
00:14:39 Tu me tratarás de manera especial.
00:14:42 Me dicen que tu estyas
00:14:47 Yo no sé nada.
00:14:49 ¿Para quien diablos
00:14:51 Nunca le he dicho nada, no le conozco.
00:14:54 Pero sabias que trabajaba haciendo esto.
00:14:59 ¿Quieres que llame a tu oficial condicional
00:15:03 Tal vez sepa algo.
00:15:06 Dime donde puedo encontrarlo.
00:15:09 Mira, tengo un pequeño
00:15:13 Pero solo es un poco de hierba, es todo.
00:15:16 Dime donde está.
00:15:26 Hombre...
00:15:30 ¿Conoces a Fate?
00:15:33 Big Fate? Si.
00:15:36 No hay nada que no se
00:15:42 ¿Donde puedo encontrarlo?
00:15:44 Diablos.. . si te lo digo
00:16:00 Stevie y yo estamos a cargo de un
00:16:04 ¿Que le digo a Stevie?
00:16:06 Dile que se puede joder,
00:16:34 ¿Que quieres Mant?
00:16:42 El servicio interno está
00:16:45 ¿Y qué?
00:16:47 Que pueden descubrir lo
00:16:49 Eso lo tengo cubierto.
00:16:51 Mira, no puedo ocultarlo mas.
00:16:58 Diablos..
00:17:05 L osiento, no puede hacerse nada.
00:17:09 Mant, no importa la
00:17:15 No encontraran a ningun implicado, por que
00:17:25 Han instalado camaras.
00:17:29 Entonces no hagan nada donde
00:17:36 No puedo.
00:17:38 ¿ Y cuando yo te hice el favor del
00:17:43 Mira, lo siento.
00:17:47 Hey, vamos. .
00:17:50 Hey Mant!
00:18:33 Eres un chico malo.
00:18:45 Contra la pared.
00:18:47 Vamos!
00:18:49 Contra la pared.
00:18:50 ¿Que pasa?
00:18:51 Que solo por que estás con tu enamorada
00:18:55 ¿Que tienes?
00:18:56 Nada.
00:18:57 ¿Tienes drogas en el auto?
00:18:59 No.
00:19:01 Ambos encajan en la descripción
00:19:04 ¿Por qué?
00:19:06 ¿No oyes? Te dije que
00:19:09 De una pasadora de droga.
00:19:10 No estaba pasando drogas.
00:19:12 ¿Que significa eso?
00:19:13 Vacia tus bolsillo, y tu tu
00:19:16 Esto es una tonteria.
00:19:19 Solo has lo que dice, si?
00:19:21 ¿Que tienes ahi?
00:19:23 Bada.
00:19:24 No me vas a vacilar.
00:19:27 No,.. .
00:19:28 Por que eso me moleta mucho.
00:19:30 No haré eso.
00:19:32 ¿Donde está tu placa si eres policia?
00:19:37 Esto es lo que buscaba.
00:19:40 Y acá dice que soy policia.
00:19:43 Señor, obvio que es para uso personal.
00:19:47 Es decir no soy un repartidor.
00:19:50 Veremos que dice el fiscal.
00:19:52 Y tu vacia esa bola de una vez.
00:19:56 Señor.. .
00:19:58 Hay alguna manera de que mis
00:20:03 Podemos arreglarlo de alguna manera?
00:20:06 Hay algo que pueda hacer?
00:20:08 Mi padre tiene una condición
00:20:11 Esto podria matarlo.
00:20:13 Porfavor.
00:20:14 Dejemos pasar esto.
00:20:15 No es mala idea, claro!
00:20:18 Yo tambien lo quiero. Para mi hijo...
00:20:25 Tome.
00:20:27 Este abrigo.. Es de mi abuela. ..
00:20:29 Vale 60 mil dolares.
00:20:35 Seguro que le saca provecho.
00:20:37 No lo cree? Le convendria.
00:20:41 Es intento de soborno.
00:20:43 Disculpe... esto vale 60 mil dolares.
00:20:47 ¿No nos podriamos arreglar con esto?
00:20:51 ¿Donde está la roca?
00:20:53 Vamos, donde está?
00:20:58 ¿Quiere un toque?
00:20:59 Si!
00:21:16 Que bueno...
00:21:19 Otra vez.
00:21:21 Si?
00:21:28 Muy bueno...
00:21:47 ¿Con esto arreglamos? Si?
00:21:50 Tu padre no se opondria?
00:21:54 ¿Que de tu madre?
00:21:56 No me importa mas ella.
00:21:58 Abusaron de ti?
00:22:00 No.
00:22:01 Te tocaron?
00:22:04 No te acorralaron en
00:22:07 Que tal con los juegos?
00:22:12 Me pregunto que te habrán hecho.
00:22:14 Vamos, no te detengas. ..
00:22:24 Apuesto que creian
00:22:28 Que te ahbrá pasado, no?
00:22:32 No te muevas!
00:22:34 Quedate donde estás!
00:22:36 Mira.. . mira a tu maldita enamorada!
00:22:53 Mierda!
00:23:34 Necesito coca.
00:23:35 ¿Que paso?
00:23:37 Creo que me excedi un poco, pero
00:23:41 Bien cariño... no estoy sola.
00:23:44 Solo dame la coca y me largaré de acá.
00:23:58 No la abriste, no?
00:24:00 No, asi te gusta.
00:24:06 ¿Quien eres tu?
00:24:14 La ultima persona en el
00:24:17 Es solo un viejo amigo.
00:24:20 Vamos, te he estado vigilando...
00:24:27 Dime.
00:24:28 Un idiota, que cooperará
00:24:35 Por jugar con ella.
00:24:39 Tengo algo de coca.
00:24:41 Traela.
00:24:51 Toma esto.
00:25:07 Fue divertido.
00:25:09 Te tengo...
00:25:46 Venga.
00:25:50 ¿Es usted policia?
00:25:51 Si.
00:25:52 ¿Sabe quien hizo esto?
00:25:54 No lo sé aun.
00:25:55 Mire acá.
00:25:56 Ellos estan perdidos.
00:25:58 Esta niña, perdida.
00:26:00 Tambien este señor y mi angel.. .
00:26:05 Es mi corazón !
00:26:07 Como se llama?
00:26:08 Yasmin.
00:26:11 ¿Cuando fue la ultima vez que la vio?
00:26:13 En casa, unos tipos. Les
00:26:17 Pero querian dinero.. Dijeron
00:26:21 Y nunca mar regresó a casa.
00:26:24 Ayudeme porfavor.
00:26:26 Porfavor, ayudeme a encontrarla.
00:26:30 Porfavor... ayudeme.
00:26:52 ¿Usted es el administradoer?
00:26:54 No señor.
00:27:00 Trabajo en homicidios,
00:27:03 Vienen a hacer entregas,
00:27:07 ¿Que tal el martes?
00:27:09 Son varios momentos al dia.
00:27:11 En la tarde.
00:27:12 No tenemos registro de quien viene y no.
00:27:14 Claro... pero digame que noto de raro.
00:27:43 Disculpenos. .. hola.
00:27:45 Del departamento de policia.
00:27:47 Buscamos a Binnie Rogers.
00:27:49 Yo soy Binnie Rogers.
00:27:51 Tenemos que hablar con
00:27:53 ¿Puede salir al pasadizo?
00:27:55 No, no saldré.
00:27:57 Tengo que terminar con esta señora.
00:28:01 Buscamos que nos de una declaracion.
00:28:05 ¿Por que?
00:28:06 Es sol ohablar, queremos hablar.
00:28:08 ¿Hice algo malo?
00:28:10 Puede ser la testigo de un crimen.
00:28:13 No sé nada de eso.
00:28:15 ¿Donde podemos encontrarlo?
00:28:17 Joven, ¿por que se toma el
00:28:21 Y tener una conversación
00:28:25 Lo sentimos mucho.
00:28:28 Es muy importante hablar
00:28:32 Les dijo, ella no sabe donde está.
00:28:35 No nos ha dicho toda la verdad.
00:28:37 No lo sé.
00:28:42 Lo siento abuela.
00:28:48 ¿Que quieren saber?
00:28:51 Hiciste una entrega el
00:28:58 Si.
00:28:59 ¿Que viste ahi?
00:29:01 El es un muchacho de 15 años.
00:29:03 Tienes alguna relacion con pandillas?
00:29:05 El no anda por el bronx,
00:29:08 El va a la escuela.
00:29:11 Luego va a su trabajo.
00:29:13 Me parece muy bien señora.
00:29:15 Seguro tienen sospechosos, pero no
00:29:21 Tal vez deberiamos
00:29:31 Bueno, la señora me dijo que
00:29:37 Cuando fui a dejar las cosas, oi gritos.
00:29:41 Y oi disparos.
00:29:44 Me escondí en el closet.
00:29:50 Al salir, todos estaban muertos.
00:29:54 ¿Viste quien les disparó?
00:30:06 ¿Es un si o un no?
00:30:16 A el lo buscamos.
00:30:19 Su nombre es Donald
00:30:22 Lo recordarán por sus
00:30:25 Violación, homicidio, asalto agravado,
00:30:30 También creemos que está detrás de
00:30:35 Teniente, muestre las fotos.
00:30:38 Todos los 3 , fueron posibles testigos.
00:30:43 Se sabe que tiene unos asociados,
00:30:48 Tiene una chica que
00:30:51 Asi que no será dificil encontrarlo.
00:30:53 Gary Jayman, alias G, Su abuela
00:31:00 Asi que sabemos donde los
00:31:04 Traiganlos.
00:31:26 Dame un momento.
00:31:36 Necesito acceso a su
00:31:40 Que linda beba.
00:31:42 Por que quiere entrar?
00:31:44 Tenemos una quejas sobre ruidos raros.
00:33:07 No te muevas.
00:33:31 ¿Que tal?
00:33:33 Asi de facil.
00:33:41 Te dije todo lo que sé.
00:33:46 Este es tu dia de suerte...
00:33:48 Eres la primera persona que
00:33:51 No te entiendo.
00:33:52 Sabemos que sabes algo.
00:33:55 No sé nada.
00:33:56 Que sabes del asesinato
00:33:59 ¿Quien?
00:34:00 Tu sabes, el asesino Big Fate,
00:34:04 No conozco a ningun Big Fate.
00:34:06 Tal vez, pero seguro has oido de los 5
00:34:12 No conozco a nadie llamado Midget,
00:34:28 Ronaldo Heighs!
00:34:30 Eso es mala suerte.
00:34:33 Vengo de vez encuando y
00:34:37 Me gusta esto, es un simple
00:34:41 Por que le vas a Luisiana y no Arkansas?
00:34:45 Louisiana.. .
00:34:47 Son 4 a 1.
00:34:49 Si, pero no puedo dartelo.
00:34:53 Yo me puedo hacer mejor cargo.
00:34:56 ¿Me vas a incriminar por
00:34:59 ¿Incriminar?
00:35:00 Eres un tipo gracioso, te manejas en
00:35:05 Vaya...
00:35:07 Bien...
00:35:08 Pero cuida de el.
00:35:37 Hey oficial!
00:35:40 Soy el teniente McDonagh,
00:35:42 ¿Que puedo hacer por usted?
00:35:45 Un amigo tiene un tiquet de infracción.
00:35:47 Se paso el limite de velocidad,
00:35:50 Pero es un incidente menor, acá
00:35:54 ¿Que quiere que haga?
00:35:55 Quiero que te encarges de esto.
00:35:56 ¿Vino para decirme eso?
00:35:58 Asumiré lo costos.
00:35:59 Me pide que viole la ley,
00:36:04 Quiero que ayudes a otro
00:36:10 La respuesta es no.
00:36:12 ¿Asi de simple?
00:36:13 Asi de simple.
00:36:15 ¿Es el mismo departamento policial
00:36:18 Si me disculpa...
00:36:20 Claro...
00:36:21 Donde está el apoyo? Maldito..
00:36:24 Regrese a su auto teniente!
00:36:27 ¿O sino qué?
00:36:29 Hey.. .
00:36:31 ¿Que haces acá?
00:36:33 ¿Cono al teniente, oficial?
00:36:35 Si, yo me en cargo.
00:36:36 ¿Por que no lo escolta a su auto?
00:36:43 Te dije que no te
00:36:46 ¿Por que no viniste conmigo?
00:36:48 No sabia que trabajabas aqui.
00:36:50 Pues me cambiaron de
00:36:54 ¿Ah si?
00:36:56 ¿Que harás esta noche?
00:37:01 ¿Me invitas a salir?
00:37:02 Mas o menos.
00:38:00 Hola. ..
00:38:05 ¿Te gusta esto, no?
00:38:08 Creo que es parte de tu atractivo.
00:38:12 ¿Si?
00:38:13 ¿Estás exitado?
00:38:15 Oh si. ..
00:38:18 no lo estás...
00:38:20 Estás drogado.
00:38:23 No es cierto.
00:38:26 Esto es preescrito.
00:38:29 No hay problema.
00:38:33 Hey despierta, estoy cachonda !
00:38:38 Si, aveces se me va la prescripcion.
00:38:43 Ah si?
00:38:45 Si, mi espalda duele mucho aveces.
00:38:49 Bueno... Tal vez haya algo que
00:38:54 Claro que puedes.
00:38:56 ¿ Y que quieres que haga?
00:38:59 Revisa en tu división, ve si hay
00:39:06 Lo que pueda servir...
00:39:11 Solo asegurate en
00:39:18 Ya veo.. .
00:39:38 Creo que será un poco mas complicado.
00:39:42 Bromeas.
00:39:45 Lo mejor a hacer es declararse no
00:39:51 Pensé que tu te encargarias de eso.
00:39:53 Hice lo que pude, pero no resultó.
00:39:59 SAldrá bien, solo tomará un
00:40:02 Como que es algo tarde para que
00:40:08 Si que eres un vivo.
00:40:10 Dijiste que harias algo y no lo haces.
00:40:12 Bien..
00:40:14 Y luego del ultimo fin de
00:40:19 Y tienes que pagar o no te
00:40:28 2 a 1, En Louisiana contra Georgia.
00:40:36 Bien, asi será.
00:41:21 ¿Cuanto ha pasado?
00:41:22 20 minutos.
00:41:23 ¿Quien mas está?
00:41:25 La novia y alguien mas,
00:41:27 ¿Que hacen estas malditas iguanas acá?
00:41:31 No hay iguanas.
00:41:32 Si, las hay.
00:41:34 No hay iguanas.
00:41:36 ¿Que diablos es eso?
00:41:41 ¿En que ibamos?
00:41:43 Llamaremos a los Swat
00:41:44 No!
00:41:46 Nada de Swatt, no por ahora.
00:41:47 Pues el capitan dijo
00:41:50 ¿Ah si? Ahora haremos lo que el diga?
00:41:53 Hare lo que ordenó.
00:41:57 Cuando necesitemos a
00:43:05 Vamos.
00:43:27 ¿Quien mas está adentro?
00:43:29 Nadie.
00:43:30 No tenemos todo el dia, entiende?
00:43:32 Mientras mas demore, peor se pondrá.
00:43:37 No hay nadie acá.
00:43:39 Está escondido en la parte de atrás.
00:43:49 Vayan con duidado. Tu me sigues.
00:44:07 Sal.
00:44:08 Te dije que salgas!
00:44:10 Cielos hombre...
00:44:12 siempre es bueno ver
00:44:16 Piensa en tus alegaciones,
00:44:21 Me oiste, te podemos inculpar.
00:44:24 Te podemos sembrar marihuana...
00:44:27 Bromeas?
00:44:29 Bromeas!
00:44:31 Cierra la puerta.
00:44:32 No tengo eso.. .
00:44:33 Cierra la puerta!
00:44:36 Sientate.
00:44:38 Relajate, toma asiento.
00:44:44 Ahora podemos hablar.
00:44:48 No te importa si me fumo un porro, no?
00:44:51 ¿Que te pasa?
00:44:54 Esto me relaja.
00:44:58 Vamos hombre, no prendas eso.
00:45:01 Tenemos a tu amigo, G.
00:45:04 No conozco a ningun G.
00:45:07 El te conoce.
00:45:11 Es sorprendente lo que puedes averiguar
00:45:22 Mi parte, es averiguar,
00:45:27 Se que el tipo estuvo
00:45:30 Se que vendia Heroina.
00:45:32 Se en el territorio de quien estaba.
00:45:35 Y sé quienes mas lo saben.
00:45:39 Lo averigué todo en los ultimos dias.
00:45:44 ¿Donde está big Fate?
00:45:47 No conozco a ningun Big Fate.
00:45:49 Veras, sabria que dirias eso.
00:45:54 De hecho, se que me mientes ahora.
00:45:57 Y que ahora sabes las razon por
00:46:03 Y todo regresa.. A lo mismo.
00:46:08 Hombre... no te diré nada.
00:46:33 Hey.
00:46:35 ¿Que pasa?
00:46:37 Tu padre está molesto conmigo, por que
00:46:40 ¿ Y por que no lo hace el?
00:46:42 Por que va a regresar a AA.
00:46:45 Dice que no puede lidiar
00:46:49 Y que tiene que parar de tomar.
00:46:52 Es decir, yo si me quiero
00:46:56 Yo salgo a las 7 de
00:47:00 Hablaré con el.
00:47:02 Trate de hacerlo razonar, en serio.
00:47:04 Pero también tengo un limite..
00:47:07 El tiene un problema con
00:47:12 Y quiere hacer algo al respecto, bien!
00:47:15 El ha estado en esto antes...
00:47:18 No pudo, pero quiere
00:47:20 Bien!
00:47:22 Pero.. . solo quisiera que tome un poco
00:47:30 Hola papá.
00:47:32 Me dijiste que iriamos a las 7.
00:47:34 Tengo que estar a las 7 alla.
00:47:36 Yo te llevaré.
00:47:37 No es necesario.
00:47:42 ¿Alimentaste al perro?
00:47:47 Yo me encargo.
00:47:49 ¿De que hablas?
00:47:52 Me dijo lo que está pasando
00:47:56 ¿Como te encargarás del perro.
00:47:59 Ya veré yo, pero estará bien.
00:48:05 Bueno, andando.
00:48:14 Pasenla bien.
00:48:34 No.
00:48:36 Jódete.
00:48:43 Podemos discutir esto por el telefono?
00:48:48 Por que solo me llamas
00:48:51 Vas a salir?
00:48:52 ¿Que, si?
00:48:54 A donde vas?
00:48:55 Voy a trabajar , tengo gente que
00:49:00 ¿Por que tienes que
00:49:05 Entiendelo, el trabajo es en
00:49:10 Tan lindo.
00:49:12 ¿Como se llama?
00:49:14 No lo sé.
00:49:17 ¿No sabes su nombre?
00:49:19 Preguntale a mi padre.
00:49:21 Eres increible.
00:49:23 Me tengo que ir.
00:49:24 Increible.
00:49:27 No lo creo.
00:49:27 Ojala lo valga.
00:49:31 Apesta.
00:49:34 Necesitas un baño.
00:49:35 Tienes que entender algo, no
00:49:40 No importa si sabes algo del tiroteo.
00:49:42 Tu trasero está asegurado,
00:49:45 Pero tu, y tu amigo G. .. están
00:49:50 ¿Que has fumado hombre?
00:49:52 ¿De que hablas?
00:49:53 Ete hombre fumo delante
00:49:57 ¿Que has fumado?
00:49:58 No sé de lo que hablas.
00:50:00 De hierba, de como la
00:50:03 No sé de que habla este tipo.
00:50:06 ¿Dices que fumé
00:50:08 ¿Eso es o que dices?
00:50:10 Si claro, tu palabra contra la mia.
00:50:16 Teniente.
00:50:18 Teniente, puede salir un momento?
00:50:38 Mi nombre es Geugine Graves, Teniente.
00:50:40 Soy abogado.
00:50:41 El es mi cliente Donald Gotrowe.
00:50:44 Entiendo que lo ha estado buscando.
00:50:50 Vaya cosas.
00:51:05 Quiero hablar con
00:51:07 Espera acá.
00:51:11 Caballeros.
00:51:17 ¿Quieres un vaso con agua?
00:51:19 No gracias.
00:51:21 Les tengo que decir que
00:51:25 Tan pronto como se sepa, sera un mayor.
00:51:28 Hasta pueden matarlo.
00:51:31 No queremos eso.
00:51:33 Desde que acepte colaborar
00:51:37 Solo recuerden, no tenemos
00:51:42 Perdemos al chico, perdemos el caso.
00:51:45 ¿Entendido?
00:51:56 Es un buen perro
00:51:57 Pero no puedo tenerlo.
00:51:59 Ella dijo que se lo dé.
00:52:01 No puedo cuidarlo, tengo un trabajo acá.
00:52:03 ¿No llamó?
00:52:05 No, yo le llamé, y no puedo dejar el animal
00:52:10 La srta Franki me lo dio,
00:52:13 ¿Emregencias?
00:52:21 De esto hablo, y tiene
00:52:25 Aunque no es seguro.
00:52:29 Sr. Terrance.
00:52:30 No será peligroso ser testido a los 15.
00:52:33 No lo sé. ¿Por qué?
00:52:35 Estoy algo preocupado por mi abuela.
00:52:39 Seguro que podemos conseguir
00:52:44 Alo?
00:52:46 ¿Donde estás?
00:52:49 Bien, estoy a una hora de ahi.
00:52:52 Voy en camino.
00:52:54 Frankie...
00:52:56 Voy en camino.
00:52:57 ¿Has estado cojonudo?
00:53:52 Quedate acá. No te muevas.
00:53:56 Regreso en 5 minutos.
00:54:00 Hola nene.
00:54:02 ¿Com oestás?
00:54:04 Si..
00:54:07 ¿Estás bien?
00:54:14 ¿Quien lo hizo?
00:54:16 ¿Tienes algo para mi?
00:54:19 Algo de coca.
00:54:20 ¿Si?
00:54:22 Y unas pastillas.
00:54:23 Me quedo con ambas.
00:54:29 ¿Que diablos está pasando?
00:54:37 ¿Quien es este?
00:54:39 Relajate hombre. -No te exedas.
00:54:43 ¿Eres su enamorado?
00:54:45 No te alteres.
00:54:46 Parece que es un vago.
00:54:48 Lejos de eso hombre.
00:54:50 No la lastimé.
00:54:52 ¿Te lastimé?.
00:54:54 Terrance, no es necesario.
00:54:56 No se lastima a las mujeres.
00:54:59 Solo use a una tipa...
00:55:01 Mi padre es muy famoso... Uno de los
00:55:07 Felicitaciones.
00:55:08 Mike Leonardo es uno
00:55:10 Todos son unas ratas.
00:55:12 Y me da igual quien sea tu padre.
00:55:13 Asi que tienes que alejarte de
00:55:16 No tendras la misma suerte
00:55:19 Si..
00:55:22 ¿Te crees muy macho pegando a
00:55:24 Pues te pesará la proxima.
00:55:31 Terry...
00:55:34 Que miedo...
00:55:36 Oh si. ..
00:55:40 Cometiste un gran error...
00:55:59 Oh si!
00:56:04 Derryl, ella es Frankie.
00:56:06 Frankie, el es Derryl.
00:56:08 Hola Derryl.
00:56:10 Hola.
00:56:28 Tengo que hacer algo por un momento.
00:56:30 Adelantate con Frankie.
00:56:34 No te alejes de ella,
00:56:37 Si.
00:56:38 ¿Tienes que hacerlo ahora?
00:56:39 Estare con ustedes en un momento.
00:56:42 Vamos.
00:56:44 Cuida de mi.
00:56:50 ¿Como fuen Liusiana?
00:56:52 Perdiendo contra los sabuesos.
00:56:54 ¿Juegan contra los Sabuesos?
00:56:55 ¿ Y por cuanto pierden?
00:56:58 ¿8?
00:56:59 ¿Que diablos paso?
00:57:00 Aun quedan 2 minutos.
00:57:03 Luisiana no gana nada.
00:57:06 Buen punto.
00:57:07 Quiere que te asesore con esto?
00:57:10 ¿Me veo como si lo necesitara?
00:57:26 ¿Donde está el niño?
00:57:28 Se fue al baño.
00:58:08 Hola algun niño salio del baño?
00:58:11 Si, fue por allá a los juegos.
00:58:49 ¿Que está pasando?
00:58:51 ¿Que fue lo que te dijo?
00:58:52 Dijo que si estaria bien
00:58:55 Le dije que si, y me dijo
00:58:57 ¿Que está pasando?
00:58:58 El es testigo de un homicidio.
00:59:00 ¿A donde vamos?
00:59:03 A encontrarlo.
01:00:27 ¿Donde está?
01:00:29 Llamaré a seguridad.
01:00:31 No hay necesidad de hacerlo.
01:00:33 ¿Donde está su nieto?
01:00:35 No le diré nada.
01:00:41 Si lo hará.
01:00:43 No he hecho nada.
01:00:45 Mi nieto no ha hecho nada.
01:00:47 Si el no quiere ser testigo, no lo será.
01:00:50 Esto es mas grande que eso.
01:00:52 Fue una masacre.
01:00:54 Niños.
01:00:57 Fueron ejecutados.
01:00:59 Tal vez debio haberlo dicho antes.
01:01:05 Lo necesito.
01:01:07 ¿Donde está?
01:01:09 Jovencito, quisiera saber
01:01:15 Ahora llevo sin dormir unos 10 dias...
01:01:21 Y trato de ser cortez..
01:01:26 Pero creo que eso no está resultando.
01:01:39 ¿Que hace?
01:01:44 ¿Que..?
01:01:46 ¿Que hace?
01:01:48 Quiero saber donde está Derryl.
01:01:52 Dios mio.
01:01:53 Ella no es nadie, nadie la conoce.
01:01:56 Esta mujer morira asfixiada y
01:02:00 Y mireme, diré que la mató a proposito,
01:02:10 Y mireme, diré que la mató a proposito,
01:02:11 Ahora escucheme.
01:02:13 ¿Donde diablos está?
01:02:15 Le pregunto donde diablos está.
01:02:23 Está en un avion...
01:02:25 Le di dinero para una pasaje... y lo
01:02:34 Bien, tranquila. ..
01:02:37 Respire....
01:02:39 Respire, bien.. .
01:02:43 Bien.
01:02:45 Muy bien. ..
01:02:47 Vaya desconsideración.
01:02:50 Ha pensado en sus
01:02:55 Lo que sufriran con ese asesino suelto.
01:02:59 Y ni a usted le importa.
01:03:03 Malditas, las odio, las odio a ambas.
01:03:07 Deberia matarlas, matarlas a ambas.
01:03:14 Por su culpa esto empeorará!
01:03:34 Por fin llegaron.
01:03:38 -Pase.
01:03:42 Tomen asiento.
01:03:45 Scotland Yard llamó, el
01:03:48 Tal ves podiamos hacer que
01:03:51 No se puede hacer eso, el no
01:03:54 El no quiere testificar
01:03:56 Bueno aun podriamos presionarlo.
01:03:59 Puede intentar lo que quiera.
01:04:00 Nadie le dirá que no.
01:04:03 Pero de ahora en adelante,
01:04:06 Tienen que arreglar esto.
01:04:08 Vamnos!
01:04:09 Son 5 homicidios y eliminará este caso?
01:04:11 Se supone que no deje escapar
01:04:14 Es un a tonteria.
01:04:15 Larguese de acá.
01:04:17 Hey abogado, no es quien para...
01:04:20 Vamos.. .
01:04:21 Nos arriesgamos en la calle.. .
01:04:24 Sabe que está involucrado.
01:04:26 Que tipo de fiscal es usted,
01:04:42 ¿Que paso con la señora?
01:04:44 Ya te dije... dijo que le dio dinero
01:04:51 ¿Hiciste algun tipo de amenaza?
01:04:53 Cualquier tipo.
01:04:55 No.
01:04:59 Sea lo que sea, vas a
01:05:03 Te interrogaran por esto.
01:05:05 Vamos, meteran integridad
01:05:09 Para comenzar...
01:05:10 Su hijo es un congresista de los EEUU.
01:05:17 Es donde está Derryl,
01:05:22 En ningun momento las amenazó?
01:05:27 No, no lo hice.
01:05:31 En ningun momento las
01:05:34 No lo hice.
01:05:36 La madre del congrsista dijo
01:05:43 ¿Quien lo dice?
01:05:44 ¿La abuela?
01:05:46 ¿Es cierto?
01:05:47 Yo creo que puede estar
01:05:50 Teniente le pedimos la verdad.
01:05:52 Absolutamente no.
01:06:02 Teniente...
01:06:05 La encontre en el bosque,
01:06:14 Ned, excelente, recibiste mi mensaje.
01:06:18 ¿Está todo bien en casa?
01:06:20 ¿De que diablos estás hablando?
01:06:23 ¿Que haces acá?
01:06:26 ¿Que crees?
01:06:27 No tengo tu dinero.
01:06:29 Ese es el problema.
01:06:30 ¿Cual es el problema?
01:06:32 Me debes 5 mill Terrance.
01:06:35 No los tengo.
01:06:37 Entonces tienes que darme algo, dame
01:06:42 Mira, no me has visto la cara..
01:06:44 No me trates como un idiota Terrance.
01:06:48 Baja la voz, porfavor.
01:06:49 No creas que soy un idiota.
01:06:54 ¿Terminaste?
01:06:58 Te joderás como todos los demas.
01:07:00 Dejame conseguirte algo, u
01:07:04 No.
01:07:06 Nada.
01:07:08 Pagas mi dinero!
01:07:15 Me atrasé un poco en la
01:07:18 Teniente.
01:07:22 Alguien llamada Frankie llamó.
01:07:51 ¿Que está pásando?
01:07:53 No seas timido, acercate.
01:07:55 Soy Dave.
01:07:56 ¿Quien eres tu?
01:07:58 ¿Quien eres tu?
01:07:59 ¿Que quieren?
01:08:01 Lo que quiero ahora es
01:08:05 Quiere su dinero.
01:08:06 ¿Quien eres?
01:08:08 Sientate, ya te dije, soy Dave.
01:08:12 Y al tipo que robaste es un amigo.
01:08:16 Parece que te lo llevaste
01:08:18 No lo tengo.
01:08:20 Vamos, asi.. .
01:08:23 Queremos ver que está en juego.
01:08:27 Ves, el daño a otro ser humano
01:08:33 Además quien sabe
01:08:36 ¿Cuanto?
01:08:37 Te llevaste 10 mas de lo que era.
01:08:40 No, es mentira.
01:08:41 Eso fue lo que me informaron.
01:08:44 No lo entiendo, ella cumplio.
01:08:46 El dice que no.
01:08:47 El es un maldito
01:08:50 ¿Como fue?
01:08:52 ¿Quieres detalles?
01:08:54 Gente enferma...
01:08:56 Escuchala, se defiende... que bueno.
01:09:00 Me gusta.
01:09:02 ¿Donde está el dinero?
01:09:09 ¿Está todo acá?
01:09:12 Bien, acá hay 5 mil.
01:09:14 Está en sencillo. ¿Por que no
01:09:17 Podriamos hacer eso... O alternativamente
01:09:23 ¿Quieres que le dispare al perro?
01:09:27 O podriamos acabar con la señorita.
01:09:30 Mira, no se de lo que hablas, pero
01:09:35 Mi dinero son 50 mil dolares.
01:09:37 Dame un par de dias.
01:09:38 ¿Por un par, te refieres a 2?
01:09:40 Si.
01:09:41 Bien.
01:09:44 Lo sé, tranquilo.
01:09:47 Los muchachos quieren
01:09:50 ¿Te importa?
01:09:52 Bueno, dejen se que arrelge
01:09:56 Si claro.
01:09:58 ¿Que esperas?
01:10:03 Ahora no quiero presionarlos, pero
01:10:07 Pueden terminar para entonces, no?
01:10:10 Ambos.
01:10:11 Hay cosas que aun no hemos
01:10:14 Mi error.
01:10:15 Lo vigilaran.
01:10:17 2 dias, en el mismo lugar, si?
01:10:20 Entendido.
01:10:22 No hagas que te busque Terrance.
01:10:56 Irás.
01:11:01 No queda de otra.
01:11:04 No será mucho tiempo.
01:11:08 Frankie.
01:11:11 Irás.
01:11:20 No podemos recibirla.
01:11:22 Solo necesita un lugar para
01:11:25 ¿Por que no la dejas en tu casa?
01:11:28 No podemos arriesgarnos
01:11:30 Cielos.. .
01:11:34 Mira contigo me fue bastante dificil y ahora
01:11:41 No tienes que ser
01:11:44 No quiero negarte, pero
01:11:49 Seguro me tocará dormir en
01:11:54 Y creo que no es el lugar para ella.
01:11:57 Pues relajate mamá la entenderá
01:12:03 Alejate de mi gorda !
01:12:07 No creas que puedes traer
01:12:11 Devuelvame eso ahora o le
01:12:15 En el corazón! .
01:12:16 Mira lo que trae esta Terrance.
01:12:18 Estuvo buscando en mi
01:12:21 Calmense.
01:12:22 Dile que me lo devuelva!
01:12:24 Mira que dira tu padre. Tiene
01:12:27 Vamos, no puede ser peor que
01:12:31 Suficiente!
01:12:33 ¿Soportarme a mi?
01:12:35 Es bastante obvio señora!
01:12:38 Si!
01:12:39 Soportarme puta?
01:12:41 Mira esto! Ven por esto!
01:12:44 No te atrevas
01:12:47 Calmense, no soporto esto.
01:12:49 Ya voy!
01:12:51 Las veras puta.
01:12:53 Me las pagarás.
01:12:56 ¿Entramos o tu sales?
01:12:59 Vamos.
01:13:04 Francesca Domin llamó...
01:13:06 Pueden decirle que deje de inventar
01:13:09 Soy su abogado.
01:13:10 Esto pasa. Te metiste con la gente equivocada
01:13:16 La viejita, bueno tal vez no recuerde
01:13:20 Pero he recivido una llamada
01:13:25 Diciendo que esta vez te exediste
01:13:35 Está acabado Teniente.
01:13:37 ¿Que quiere?
01:13:38 Su arma, para comenzar.
01:13:42 Vamos.
01:13:50 Hasta la audiencia, queda sin cargo.
01:13:54 Mejor llama a su abogado.
01:13:56 Le irá muy mal.
01:13:59 Que tenga un buen dia teniente.
01:14:13 Un hombre sin arma, no es un hombre.
01:14:16 Mira tienes que moderar bien esto por
01:14:24 Terry, puedo hablar contigo?
01:14:27 No sporto esto, es decir, no soporte
01:14:32 ¿Pueden dejarnos solos?
01:14:37 Mira tienes que entender
01:14:41 Me alegra que estes acá.
01:14:44 Y tengo algo que mostrarte.
01:14:47 Ella es muy mala.
01:15:08 Recuerdo esto.
01:15:12 Pase mucho tiempo acá.
01:15:15 Cuando era niño.
01:15:16 Esto ya no funciona.
01:15:18 Estaba acá solo.
01:15:22 Este era mi lugar especial.
01:15:26 De niño.
01:15:28 Mi castillo...
01:15:32 Y habian cosas magias acá...
01:15:37 Mi papá nunca me entendio,
01:15:41 Y antes que ella muriera, me
01:15:48 Mira eso.
01:15:50 Defrente.
01:15:52 Yo creia que los piratas venian por el
01:15:59 Asi que llevé mi detector
01:16:03 Y me gustaba por el
01:16:08 Y comencé a cavar, y cavé y cavé
01:16:12 Y econtré una moneda de
01:16:19 Comencé a gritar y a
01:16:21 Y pensaba, este era el tesoro.. .
01:16:25 Este era el tesoro pirata, regresé y ...
01:16:28 Y lo escondi por acá, en algun lado...
01:16:32 Aun no puedo encontrarla.
01:16:35 Podria estar donde sea.
01:16:38 Sé que está acá.
01:16:52 No sé que decirte Terrance.
01:16:54 No hay nada que pueda hacer acá.
01:16:56 ¿No?
01:17:00 Despues de lo que hiciste,
01:17:04 Si no escuchas es peor.
01:17:08 A mi mejor detective,
01:17:38 Terrance, vamos.. .
01:17:40 Que haces acá. Sabes que
01:17:44 Entonces tienes que ayudarme.
01:17:47 Sabe sque que quiero que me
01:18:00 Hola. ..
01:18:03 Ahora trabajas acá?
01:18:04 ASi parece, ¿que tienes ahi?
01:18:06 9 a 10 gramos de heroina.
01:18:10 Ves esa balanza de ahi, está dañana.
01:18:16 Ves? Es inutil.
01:18:18 Pedi una nueva balanza, y tan pronto llegue,
01:18:23 Bien, adios.
01:18:35 ¿Le puedo ayudar
01:18:43 ¿Puedo hablar contigo?
01:18:44 ¿Disculpa?
01:18:46 ¿Puedes salir un momento para hablar?
01:18:50 Interrumpes mi comida.
01:18:53 Pretenderé que no me dijiste eso por que
01:19:04 Ya regreso.
01:19:05 ¿Vas solo?
01:19:06 Claro, solo hablaremos.
01:19:08 ¿No me disparará o si?
01:19:11 ¿Por que haria eso?
01:19:20 Tengo algo de lo que te quiero hablar.
01:19:22 Caminemos.
01:19:32 Está loco por venir acá.
01:19:37 Te daré la oportunidad de ganar
01:19:40 Con ayuda de un policia.
01:19:42 A quien te refieres?
01:19:43 A los policias!
01:19:46 ¿Como me puede ayudar un policia?
01:19:49 Sabemos como vigilar
01:19:51 Sabemos cuando se hará
01:19:54 ¿Que tengo que darte?
01:19:56 50 mil de adelanto.
01:19:57 Lo siento, soy injusto?
01:20:01 ¿Como sabes que aceptaria?
01:20:03 Mañana traeré información.
01:20:05 Algo bueno... tu decidirás
01:20:11 Que del resto de policias..
01:20:14 Mirame.
01:20:15 Ahora mirate.
01:20:17 Nunca lo han hecho.
01:20:52 Tengo el reporte del pesaje.
01:20:59 ¿Es todo lo que queda?
01:21:02 Lo verifique 2 veces.
01:21:08 Pues pensé qe habia mas.
01:21:10 De donde sacaron esa muestra?
01:21:13 De una reserva que tenian unos tipos.
01:21:16 Pues diviertanse.
01:21:30 El encubierto dice que aun faltan
01:21:34 ¿Que sabes?
01:21:37 Ya oiste.
01:21:40 Seguias a mi auto?
01:21:42 Si.
01:21:44 Tengo que hacer una parada, si?
01:21:47 Si.
01:22:06 Este es un Condominio Lujoso.
01:22:10 No se ve tan lujoso.
01:22:12 Ese es el problema. ..
01:22:13 ahora es cuando se compra...
01:22:15 De acá a 3 años, todo esto
01:22:19 Los precios de los terrenos subiran. ..
01:22:24 No te me adelantes tanto.
01:22:26 El dinero es dinero.
01:22:28 Te diré...
01:22:30 Si, todo sale bien, yo seré
01:22:36 Al final sera por una buena causa.
01:22:40 Si, tienes razón.
01:22:42 Este es un buen lugar.
01:22:44 Ves? Sabia que te gustaria.
01:22:46 Vamos.
01:23:49 Le puedo pedir que baje del auto?
01:23:51 Droga, estás metido en
01:24:01 Pon tus manos en la carroza.
01:24:04 No compré nada...
01:24:06 ¿No? ¿Que es esto?
01:24:08 Oficial, por favor. .
01:24:10 No sé como llegó ahi.
01:24:12 No ?
01:24:13 No es tuyo?
01:24:14 No lo quieres?
01:24:15 Entonces lo puedo decomisar?
01:24:19 Eso me dijeron que harias.
01:24:21 Tal vez tengas suerte
01:24:25 ¿Sabe quien soy?
01:24:26 Se quien eres.
01:24:28 ¿Por que busca problemas entonces?
01:24:30 Si me suspenden ahora no podré jugar.
01:24:32 Seguro tienes un contrato
01:24:37 De cuanto es, 43 millones?
01:24:39 ¿Por que quiere hacer esto?
01:24:44 Eso no le comprara una casa a mi madre.
01:24:46 Entonces.. .
01:24:47 van favoritos contra texas.
01:24:50 Si ganan por 5 o mas,
01:24:55 Señor, no puedo hacer eso.
01:24:58 Como que no? Puedes hacerlo!
01:25:00 Señor, por favor, no haga que. ..
01:25:03 No lo entiendes?
01:25:05 He perdido mucho dinero este año.
01:25:07 Por ti.
01:25:09 Tengo que pagar unas
01:25:12 Me quieres decir que no
01:25:15 Pero tendras que explicar a tus
01:25:19 Ahora volveate, te arrestaré.
01:25:22 Esto se puede arreglar.
01:25:28 Pero no le debe decir a nadie mas.
01:26:00 Esto se pondrá bueno.. .
01:26:07 Si si...
01:26:09 Esto si que está bueno y
01:26:14 Donde está el dinero
01:26:15 Hey silencio!
01:26:19 ¿Donde están los 50 mil?
01:26:21 Mira hombre, no te precipites.
01:26:23 ¿No hice lo que dije que haria?
01:26:28 Si hombre.
01:26:30 Tranquilizate.
01:26:32 Dime otra ves que me relaje.
01:26:37 No quiero golpearte.
01:26:40 ¿Donde está mi dinero?
01:26:42 Te daré tu dinero. ¿Cuando?
01:26:44 Mañana.
01:26:46 En mi casa.
01:26:49 Dame una parte de esa droga.
01:26:51 Mira, te pagaré con dinero.
01:26:53 Son los intereses.
01:26:56 ¿Es para tanto?
01:26:58 Tranquilizate hombre.
01:27:02 Toma.
01:27:05 Ahora baja esa arma, antes
01:27:10 Los mataré a todos.
01:27:13 A que se la creyeron.
01:27:21 Vamos hasta el fondo nenes.
01:27:26 ¿Que tal?
01:27:30 No hombre, no eres bienvenido acá.. .
01:27:34 ¿Que pasa, malhumorado?
01:27:36 Si no pagas tus deudas,
01:27:39 No puedo pagarlo.
01:27:40 10 mil.
01:27:41 5 de la deuda...
01:27:42 y 5 para Luisiana.
01:27:46 ¿De donde sacaste esto?
01:27:47 ¿Que eres, mi cura?
01:27:49 Ya lo tienes.
01:27:51 Está 6 a 1 la apuesta.
01:27:53 No me digas...
01:28:00 ¿Frankie?
01:28:08 Frankie.
01:28:19 Hola.
01:28:21 Tengo algo para ti.
01:28:22 No quiero eso ahora.
01:28:24 No te preocupes, esta es de la buena.
01:28:27 Hay un monton de cosas en mi closet
01:28:31 Relajate, esto es superior, ya veras.
01:28:36 Cariño, he hablado con tu padre a solas,
01:28:43 ¿Que significa eso?
01:28:47 Significa que saldre
01:28:51 Hola Terry.
01:28:52 ¿Listo?
01:28:55 ¿Si?
01:28:56 Adios.
01:30:16 Es bueno hacer negocios.
01:30:19 Asi, asi no tengo que
01:30:23 Te entiendo.
01:30:26 Si, dejame darle a eso.
01:30:44 ¿Quieres un poco?
01:30:47 Hey Midget, dale un poco de lumbre.
01:30:59 Eres mi tipo de policia hombre!
01:31:02 Si que eres un loco!
01:31:04 Cuanto te dieron?
01:31:06 Que te importa?
01:31:07 Creo que fueron 60 mil.
01:31:09 Te puedes callar el pico?
01:31:12 Me debes 15 mil. Tomaré
01:31:16 No es asi.
01:31:17 Es una manera de verlo. La otra
01:31:21 E ir a prisión por el resto de tu vida.
01:31:32 Adelante.
01:31:34 Asegurate de no coger mas, a
01:31:38 ¿Te conte la historia del alce?
01:31:40 Estaba viendo Tv, estaban todos viendo
01:31:44 Y luego muestra los cuernos, como
01:31:51 Ya saben, como alce.
01:31:53 Aterriza da unas vueltas y anota!
01:31:58 Estas pasado!
01:32:00 Escucha, no estoy preocupado
01:32:03 Por que no estas procupado,
01:32:07 Yo si estoy preocupado, por que
01:32:11 Y no quise negros africanos
01:32:14 Y espero que no me traigas...
01:32:18 Tranquilo, tranquilo.
01:32:27 Tengo que ir a la escuela.
01:32:29 ¿ Y?
01:32:30 Necesito que lo cuides.
01:32:32 No lo haré.
01:32:33 Pues no grites. No es su culpa.
01:32:36 Largate de acá.
01:32:40 Vamos, dale una encendida mas.
01:32:45 ¿Que tienes?
01:32:48 Me gusta oler esto.
01:32:51 De que hablas?
01:32:52 A ti no te gusta?
01:32:54 No... no le presto atencion.
01:32:58 Pues tienes que intentarlo.. .
01:33:01 ¿Por que tengo que hacerlo?
01:33:02 Por que da suerte.
01:33:06 Cielos.. .
01:33:21 Lamentamos llegar tade amigos.
01:33:24 ¿Quienes diablos son ustedes?
01:33:26 Dany. Tu amigo te dirá los detalles.
01:33:30 Estoy recogiendo tu dinero... Eso hago.
01:33:33 No sé tu, pero encuentro muy dificil
01:33:36 ¿Cuanto es?
01:33:38 50 mil, ademas de una experiencia sexual
01:33:45 Pero no dio nada.
01:33:49 Eso está mal.
01:33:51 Mal no hacer lo que
01:33:54 Mi droga vale mas que 50 mil. Aceptala.
01:33:58 ¿Por que no me la llevo toda?
01:34:01 ¿Por que me quitarias mi droga?
01:34:04 Pues por que no me molestaria hacerlo.
01:34:06 Me levaré todo lo que hay en la mesa.
01:34:09 Y verás nunca quise llegar esto.
01:34:12 Pero estoy atorado en esto.
01:34:15 Y no soy mas joven.
01:34:19 Asi que ahora no tengo mas tiempo.
01:34:22 Recojanlo.
01:34:49 Disparale otra vez.
01:34:50 ¿Por qué?
01:34:52 Su alma aun está bailando.
01:35:17 Dale otra vez.
01:35:48 Buenas noches teniente.
01:35:52 ¿Que haces acá?
01:35:54 Revisando unos archivos.
01:35:56 Por diversión, por que
01:35:59 Por diversión?
01:36:01 Puede resultar interesante.
01:36:03 ¿Como qué?
01:36:04 Tengo ciertas muestras
01:36:08 Ya sabes, cosas que se nos fueron.
01:36:14 El ADN es importante.
01:36:18 Si, la visión ,no?
01:36:21 Acido desoxiribonucleico.
01:37:01 Hola.
01:37:06 ¿Donde está Frankie, salio de la casa?
01:37:09 No, Frankie fue a rehabilitación.
01:37:11 ¿Rehabilitación?
01:37:12 ¿Que de su ropa?
01:37:15 No necesitaba mas ropa.
01:37:19 ¿Algo mas que quieras saber?
01:37:46 Que haces acá? Sabes como estas.
01:37:54 Ambos lo sabemos.
01:37:58 Pensé que tu solo tomabas cerveza.
01:38:46 Es mucha cerveza.
01:38:50 Tenia sed.
01:39:10 Crees que ganen?
01:39:17 No lo sé.
01:39:22 - Todo esto sn Ronaldo Hayes.
01:39:25 Aun no sabemos la
01:39:30 Me las pagarás.
01:39:38 - Sabes miro a Hayes y te digo. ..
01:39:43 Es decir, esta en la linea y
01:40:31 Escucha. ..
01:40:33 Esto.. Esto entre nosotros...
01:40:38 Se salio de control.
01:40:41 Esos tipos. .. un par de tontos.
01:40:45 Y si desaparecieron por
01:40:50 no quiero mas problemas contigo ni eso.
01:40:53 Entr tu y yo no hay nada mas.
01:40:55 Quiero que sepas, que mi
01:40:59 Que a pesar de todo, esa
01:41:03 Finita.
01:41:04 Si.
01:41:06 ¿Si?
01:41:09 Bien.
01:41:12 ¿Si?
01:41:23 ¿Como era?
01:41:24 Oh si. ..
01:41:29 Oh no .. Escuchame...
01:41:32 Si averiguas.. No tengo tu...
01:41:34 Creo, que no viste el juego.
01:41:40 ¿Como paso esto?
01:41:42 Luisiana por 3.
01:41:46 Haze termino jugando?
01:41:47 Nop.
01:41:50 Funcionó de todas maneras.
01:41:52 ¿De que hablas?
01:41:53 Nada...
01:41:55 Y las multas de mi
01:41:59 gracias, gracias...
01:42:01 Una oficial mujer de patrulla
01:42:08 Son 10 mil dolares, lo cuentas?
01:42:11 Confio en ti.
01:42:12 Bien, cuidate.
01:42:15 Bien...
01:42:17 Grandes noticias!
01:42:19 Se pudo encontrar muestras
01:42:22 Tuve suerte.
01:42:23 El laboratorio encontro
01:42:34 Si!
01:42:39 Mira eso...
01:43:08 Encontré una cuchara.
01:43:12 No es de plata.. . o una moneda.
01:43:17 ¿La quieres?
01:43:21 Es tuya.
01:43:24 ¿Para mi?
01:43:32 Es tan lindo.
01:43:45 Es hermosa.
01:43:58 Si, necesito 8 al mes.
01:44:00 Si 8.
01:44:03 Caerá..
01:44:09 Manos arriba donde podamos verlas!
01:44:13 ¿Que diablos e esto?
01:44:15 Revisen afuera, el patio, arriba y todo.
01:44:19 - Estamos bien.
01:44:23 Esposalo.
01:44:26 No.
01:44:29 ¿Como que no?
01:44:30 Pasa esto.
01:44:32 No lo esposaré. Este maldito debe pagar.
01:44:35 Vamos.. . Terrance, que pasa?
01:44:38 Pensé que teniamos un trato...
01:44:40 Te equivocaste nene.
01:44:41 El no te ayudará ni nadie.
01:44:47 Esposalo Stevie.
01:44:48 No te gustaria terminarlo?
01:44:51 Te dije que lo esposaras Stevie.
01:44:53 Esto no está bien. ¿Quieren
01:44:58 No lo tengo, pero no
01:45:00 Es hora.
01:45:02 Muevete...
01:45:10 La proxima.
01:45:12 Ahora esposalo!
01:45:17 Dije que lo esposes Stevie.
01:45:33 Un año después.
01:45:45 Damas y caballeros, es un
01:45:49 Para reconocer el liderazgo y la tenacidad
01:45:56 Lo que resulto en la captura exitosa y
01:46:01 Me refiero al teniente Terrance
01:46:09 Capitan McDonagh.
01:46:35 Disculpe...
01:46:37 Desea vino?
01:46:39 Todos tomaremos agua mineral.
01:46:43 Y quisiera hacer un brindis.
01:46:47 Por el nuevo capitan.
01:46:49 Salud.
01:46:51 Y por el niño que crece. ..
01:46:54 Que linda. ..
01:46:57 Por mi nueva familia.
01:46:59 Dios la bendiga.
01:47:27 ¿Aun trabajaras la ronda nocturna?
01:47:30 Puedo arreglarlo, que tal?
01:47:33 Me gustaria tenerlo en un hospital,
01:47:38 Me parece mejor asi tambien.
01:48:47 Te la di?
01:48:48 No creo que lo hayas hecho.
01:48:50 Contra la pared.
01:48:52 ¿Que hicimos?
01:48:55 Contra la pared!
01:48:56 Encajan en la descripción
01:48:58 Señor no...
01:49:01 Se lo que traman.
01:49:03 Entonces.
01:49:04 ¿Donde la escondes?
01:49:06 Vacia tus bolsillos. Y tu tu bolso.
01:49:23 Servicio al cuarto.
01:49:25 No ordené nada.
01:49:28 Me debi haber equivocado otra vez.
01:49:31 Mierda...
01:49:34 Una vez usted me salvo la vida.
01:49:37 Iba a ir a prisión.
01:49:39 ¿Quien eres?
01:49:42 Me ayudo mucho.
01:49:48 Bueno...
01:49:50 ¿Que paso contigo?
01:49:52 El juez me condeno solo a
01:49:56 Llevo un año limpio.
01:49:59 Felicitaciones.
01:50:05 ¿Está bien?
01:50:09 Aveces.. No me siento bien.
01:50:15 Escuche, me salvó la vida.
01:50:19 Le ayudaré a salir de esto, si?
01:50:27 ¿Tu pez tiene sueños?
01:50:50 Sabes... Aun recuerdo mi