|
Twilight Saga Eclipse The
|
| 00:00:59 |
¿Quién anda allí? |
| 00:01:03 |
¿Quién anda allí? |
| 00:01:19 |
¡Socorro! |
| 00:01:46 |
¿Qué quieres? |
| 00:02:30 |
"Algunos dicen |
| 00:02:34 |
Otros dicen con hielo. |
| 00:02:37 |
Si me preguntan a mí qué deseo, |
| 00:02:44 |
Pero si debo perecer dos veces. |
| 00:02:49 |
Creo saber suficiente sobre el odio. |
| 00:02:51 |
Para decir que para la destrucción. |
| 00:02:53 |
El hielo también es grandioso. |
| 00:03:00 |
Y con eso bastará." |
| 00:03:02 |
Sabes que tengo |
| 00:03:06 |
Debo concentrarme. |
| 00:03:22 |
Cásate conmigo. |
| 00:03:25 |
No. |
| 00:03:35 |
Cásate conmigo. |
| 00:03:41 |
Conviérteme. |
| 00:03:48 |
Bueno, lo haré si te casas conmigo. |
| 00:03:57 |
A eso se le dice coacción. |
| 00:04:00 |
No es justo. |
| 00:04:03 |
El matrimonio es solo... |
| 00:04:05 |
...un pedazo de papel. |
| 00:04:09 |
De donde vengo, es la forma de decir: |
| 00:04:14 |
De dónde yo vengo, a mi edad... |
| 00:04:19 |
...es el modo en que uno dice: |
| 00:04:26 |
¿Entonces te preocupa |
| 00:04:31 |
¿Sabes que dos de tres matrimonios |
| 00:04:36 |
Bueno, creo que descubrirás que... |
| 00:04:39 |
...la tasa de divorcios vampiro-humano |
| 00:04:48 |
Sólo cásate conmigo. |
| 00:04:54 |
No puedo. |
| 00:04:57 |
Debo regresar a las cuatro. |
| 00:05:15 |
ASESINATOS, DESAPARICIONES, |
| 00:05:23 |
Las cuatro en punto. |
| 00:05:25 |
¿Ese chico está intentando |
| 00:05:29 |
Tiene nombre. |
| 00:05:41 |
Bueno. |
| 00:05:44 |
Comprendes por qué estás |
| 00:05:47 |
- Sé que te hice vivir un infierno. |
| 00:05:53 |
Pero tengo otras razones |
| 00:05:56 |
Como... |
| 00:06:01 |
...sólo quiero |
| 00:06:07 |
Papá, no puedes decir nada. |
| 00:06:12 |
Edward está en mi vida. |
| 00:06:16 |
Sí, me estoy haciendo a la idea. |
| 00:06:20 |
Bueno, bien. ¿Qué te parece esto? |
| 00:06:27 |
No estarás más castigada, si... |
| 00:06:32 |
...utilizas tu nueva libertad |
| 00:06:38 |
...como Jacob. |
| 00:06:39 |
La está pasando muy mal en este momento. |
| 00:06:44 |
Recuerdo cuando tú estabas así. |
| 00:06:48 |
Cuando necesitaste un amigo, |
| 00:06:55 |
Hola, soy Jake. |
| 00:07:01 |
Hace semanas que Jacob no me habla. |
| 00:07:04 |
Quise solucionarlo, |
| 00:07:19 |
"Yo también te extraño. |
| 00:08:00 |
Me asustaste. |
| 00:08:05 |
- Estás yendo a la reserva. |
| 00:08:10 |
Alice. |
| 00:08:14 |
Oye, ¿tú le hiciste esto |
| 00:08:17 |
Bella, debes entender. |
| 00:08:21 |
- ¡Jacob no me lastimará! |
| 00:08:24 |
- ...pero los lobos no tienen control. |
| 00:08:29 |
...hasta la graduación para verlo. |
| 00:08:34 |
Luego seré uno de ustedes |
| 00:08:38 |
Lo lamento. |
| 00:08:55 |
- Hola. |
| 00:08:57 |
Muy bien, veamos qué tienes. |
| 00:08:59 |
- Genial, ¿verdad? |
| 00:09:01 |
- Bueno, ¿cierto? |
| 00:09:02 |
Somos el futuro. |
| 00:09:06 |
- Qué bien. |
| 00:09:08 |
- Perfecto. |
| 00:09:10 |
No, ese será mi discurso cuando quiera |
| 00:09:13 |
Así que, gracias. |
| 00:09:16 |
Debes adoptar los clichés, Jess. |
| 00:09:18 |
Es algo básico de todos los estudiantes |
| 00:09:21 |
Y por eso tú no eres |
| 00:09:23 |
Y Jess no necesita clichés. |
| 00:09:27 |
¿Épico? Cambiará sus vidas. |
| 00:09:30 |
Decidí hacer una fiesta. |
| 00:09:32 |
Después de todo, ¿cuántas veces |
| 00:09:36 |
¿Una fiesta? ¿En su casa? |
| 00:09:39 |
- Nunca vi su casa. |
| 00:09:42 |
¿Otra fiesta, Alice? |
| 00:09:44 |
- Será divertido. |
| 00:09:52 |
- Oye, Angela. |
| 00:09:54 |
¿Necesitas ayuda con esos? |
| 00:10:14 |
DEPARTAMENTO DE POLICÍA DE FORKS |
| 00:10:25 |
- Sé que sabes lo que ella vio. Dímelo. |
| 00:10:30 |
Parecías preocupado. |
| 00:10:33 |
Me preocupó que todos notaran |
| 00:10:37 |
Creo que eso no sería nada nuevo. |
| 00:10:43 |
Me pregunto qué estará mal. |
| 00:10:45 |
Hay un extraviado en Seattle, |
| 00:10:48 |
Charlie está haciendo |
| 00:10:53 |
¿Sabes algo sobre esto? |
| 00:10:58 |
Hace rato que estamos al tanto |
| 00:11:01 |
Desapariciones inexplicables, |
| 00:11:05 |
...si la situación se vuelve |
| 00:11:11 |
Si van a Seattle, pueden venir aquí. |
| 00:11:14 |
- Podrán ver que aún soy humana. |
| 00:11:17 |
Pero iremos a Seattle si es necesario. |
| 00:11:21 |
- Faxearé esto lo antes posible. |
| 00:11:25 |
- Hola. |
| 00:11:29 |
- ¿Listo para la cena? |
| 00:11:31 |
Aún somos solo tú y yo, ¿cierto? |
| 00:11:35 |
No, sólo la estoy dejando. |
| 00:11:38 |
- Nos vemos después. |
| 00:11:43 |
Bella, mis padres querían recordarte |
| 00:11:47 |
- ...que recibiste en tu cumpleaños. |
| 00:11:51 |
Un pasaje de ida y vuelta |
| 00:11:54 |
Vaya, ¡qué generosos! |
| 00:11:57 |
Y vencerá pronto. Dicen que quizá |
| 00:11:59 |
Bueno, no puedo dejar todo e irme. |
| 00:12:03 |
Podría ser tu última oportunidad |
| 00:12:06 |
Bueno, podría no ser una mala idea... |
| 00:12:08 |
...salir del pueblo por un par de días, |
| 00:12:13 |
Sí, no me importaría ver a mamá... |
| 00:12:16 |
...siempre y cuando tú uses |
| 00:12:19 |
Espera, ¿hay dos pasajes? |
| 00:12:23 |
¡Súper! |
| 00:12:29 |
En verdad quería ver a mi mamá. |
| 00:12:32 |
Quería saber que su vida |
| 00:12:38 |
¿No extrañarás esto? |
| 00:12:41 |
¿No sientes la vitamina D |
| 00:12:47 |
Sí, lo extrañaré. |
| 00:12:52 |
Hay mucho más sol |
| 00:12:59 |
Solo digo que si vas a la universidad |
| 00:13:08 |
Tienen un programa de ciencias |
| 00:13:11 |
Te refieres al programa "Edward". |
| 00:13:16 |
El modo en que te mira... |
| 00:13:19 |
...es como si estuviera dispuesto a |
| 00:13:23 |
¿Es algo malo? |
| 00:13:25 |
Es algo intenso. |
| 00:13:28 |
Eres distinta con él. |
| 00:13:31 |
Si él se mueve, tú te mueves. |
| 00:13:36 |
No lo sé, solo estamos-- |
| 00:13:38 |
Enamorados, ya lo sé. |
| 00:13:42 |
Solo quiero asegurarme que tomes |
| 00:13:47 |
¿Entiendes? Porque tú eres |
| 00:13:53 |
Bueno, basta de sermones. |
| 00:14:03 |
- Mamá. |
| 00:14:06 |
- No quería que gastaras tu dinero. |
| 00:14:23 |
¿Estas son todas nuestras |
| 00:14:27 |
Las guardé todas. |
| 00:14:29 |
Para mantenerte cálida |
| 00:14:32 |
¿Recuerdas esta? En Ensenada. |
| 00:14:35 |
- El pozo de serpientes. |
| 00:14:38 |
Pero esta es mi preferida. Mira. |
| 00:14:41 |
La langosta de tres cabezas, |
| 00:14:43 |
- Esto es grandioso. |
| 00:14:46 |
Solo pensé que cuando crecieras y |
| 00:14:49 |
Quizá ir a ver la botella de ketchup |
| 00:14:52 |
Gracias. |
| 00:14:56 |
Me agrada que te guste. |
| 00:14:58 |
Solo pensé que deberías tener |
| 00:15:04 |
- Mamá. |
| 00:15:10 |
- Te extraño. |
| 00:15:32 |
¿Segura que aquí es donde la viste? |
| 00:15:35 |
Ya casi está por llegar. |
| 00:15:50 |
¡A la izquierda! |
| 00:16:27 |
¡Esperen! |
| 00:16:32 |
¡Se escapará! |
| 00:16:35 |
¡No, no lo hará! |
| 00:17:12 |
¡Emmett, no! |
| 00:17:47 |
¿Te arrepientes de haber ido? |
| 00:17:50 |
No. |
| 00:17:53 |
Fue estupendo ver a mi mamá. |
| 00:17:58 |
- No tiene porqué ser un adiós. |
| 00:18:03 |
Creíste que cambiaría de idea. |
| 00:18:06 |
Siempre espero eso. |
| 00:18:10 |
¿Qué? |
| 00:18:13 |
Si te pidiera que te quedaras |
| 00:18:22 |
Claro que no. |
| 00:18:36 |
Hola. |
| 00:18:38 |
- Charlie me dijo que dejaste el pueblo. |
| 00:18:43 |
Sólo está verificando |
| 00:18:47 |
Vine aquí a advertirte. |
| 00:18:49 |
Si tu especie regresa |
| 00:18:52 |
Espera, ¿qué? |
| 00:18:56 |
- ¿No le contaste? |
| 00:19:00 |
¿Contarme qué? |
| 00:19:02 |
Emmett y Paul tuvieron un desacuerdo. |
| 00:19:08 |
Escúchate. |
| 00:19:09 |
¿También le mentiste |
| 00:19:11 |
Deberías irte. |
| 00:19:14 |
Ahora. |
| 00:19:15 |
Tiene derecho a saberlo. |
| 00:19:18 |
Ella es a la que la pelirroja quiere. |
| 00:19:22 |
¿Victoria? |
| 00:19:25 |
La visión de Alice. |
| 00:19:27 |
- Intentaba protegerte. |
| 00:19:34 |
Bueno, discutiremos esto, pero-- |
| 00:19:37 |
¡Tú! |
| 00:19:39 |
¿Por qué no me regresaste |
| 00:19:44 |
No tenía nada que decir. |
| 00:19:48 |
- Bueno, yo tengo mucho. Espera. |
| 00:19:53 |
Bella. |
| 00:19:54 |
- Edward, debes confiar en mí. |
| 00:19:58 |
No confío en él. |
| 00:20:11 |
Oye, deja esa sonrisita, Jacob. |
| 00:20:15 |
Agárrate fuerte. |
| 00:20:30 |
¿Estás seguro que esto |
| 00:20:34 |
Soy una "chica vampiro", ¿recuerdas? |
| 00:20:37 |
- ¡Oigan, miren quién regresó! |
| 00:20:40 |
- Quil, ¿tú también? |
| 00:20:44 |
Me alegra que estés aquí, Bella. |
| 00:20:45 |
Quizá tengamos un descanso del |
| 00:20:48 |
"Ojalá Bella me llamara". |
| 00:20:49 |
- "Ojalá Bella no me llamara". |
| 00:20:52 |
"Quizá debería llamar a Bella y colgar". |
| 00:20:55 |
Bueno, ya se pueden callar. |
| 00:21:00 |
Bella, ella es Leah Clearwater, |
| 00:21:04 |
Hola. |
| 00:21:07 |
Si estás aquí para torturar más a Jacob, |
| 00:21:13 |
Es divertida, ¿verdad? |
| 00:21:16 |
- ¡Bella! Hola. |
| 00:21:18 |
Me preguntaba cuándo te veríamos |
| 00:21:21 |
Sí, yo también. |
| 00:21:23 |
Sam, ¿estamos bien? |
| 00:21:25 |
Estamos bien, ella no conseguirá |
| 00:21:39 |
¿Y cuándo se unió Leah a la jauría? |
| 00:21:42 |
Más o menos cuando murió su papá. |
| 00:21:44 |
Su hermano Seth, también se unió. |
| 00:21:46 |
Sólo tiene quince años. |
| 00:21:50 |
Sam lo mantiene en casa estudiando, |
| 00:21:55 |
Desearía que fuera Leah la que se |
| 00:21:57 |
Vamos, no seas tan machista. |
| 00:22:00 |
No, no es algo con chicas. |
| 00:22:03 |
Es, ya sabes, un triángulo. |
| 00:22:06 |
Todos tenemos que sufrir |
| 00:22:11 |
Telepatía de lobos, ¿recuerdas? |
| 00:22:13 |
¿Así que Sam dejó a Leah por Emily? |
| 00:22:16 |
No fue tan así. |
| 00:22:21 |
Pero Emily era la indicada. |
| 00:22:24 |
Sí, supongo que son esas elecciones |
| 00:22:29 |
Es algo más que un enamoramiento, Bella. |
| 00:22:35 |
¿Debo saber qué es eso? |
| 00:22:46 |
Marcarse en alguien es como... |
| 00:22:52 |
...como si cuando la ves, |
| 00:22:58 |
De repente, no es la gravedad |
| 00:23:03 |
Es ella. |
| 00:23:06 |
No importa nada más. |
| 00:23:08 |
Harías cualquier cosa... |
| 00:23:12 |
...serías cualquier cosa por ella. |
| 00:23:17 |
Parece como si conocieras la sensación. |
| 00:23:23 |
¿Te has... |
| 00:23:27 |
...marcado en alguien? |
| 00:23:34 |
Sabrías si lo hubiera hecho. |
| 00:23:39 |
Es que voy por la misma dirección |
| 00:23:44 |
Así que por ahora, todavía eres tú. |
| 00:23:50 |
Y sigues siendo tú misma. |
| 00:23:54 |
Sí. |
| 00:24:00 |
Hasta la graduación. |
| 00:24:03 |
¿Graduación? |
| 00:24:06 |
Sabías que esto iba a suceder. |
| 00:24:08 |
¡No en un mes! |
| 00:24:12 |
Digo, no antes de... |
| 00:24:14 |
...¡de que siquiera hubieras vivido! |
| 00:24:17 |
O antes de que yo pudiese-- |
| 00:24:23 |
Por un momento... |
| 00:24:25 |
...sólo por un momento pensé-- |
| 00:24:28 |
Pero él tiene sus ganchos metidos |
| 00:24:32 |
Yo decidí esto, no él. |
| 00:24:34 |
Bella, ¡ni siquiera están vivos! |
| 00:24:37 |
¡Me enferma! |
| 00:24:42 |
Es mejor que estés realmente muerta |
| 00:24:58 |
No puedo creer que hayas dicho eso. |
| 00:25:04 |
Edward tenía razón, no debí |
| 00:25:06 |
Bella, vamos. Por favor. |
| 00:25:13 |
Lo siento. |
| 00:26:23 |
Sabes... |
| 00:26:25 |
...Edward podría al menos |
| 00:26:28 |
Sólo estaba con Jake. |
| 00:26:33 |
Bien. |
| 00:26:39 |
Entonces les daré algo de privacidad. |
| 00:26:45 |
¿Sabes lo preocupado que he estado? |
| 00:26:47 |
Estaba totalmente a salvo. |
| 00:26:48 |
Casi rompo |
| 00:26:52 |
- Lo sé, huelo a perro. Lo siento. |
| 00:27:02 |
Edward, ¿qué sucede? |
| 00:27:03 |
Alguien estuvo aquí. |
| 00:27:11 |
¿Quién fue? ¿Alguien que conocemos? |
| 00:27:14 |
Simplemente un extraño, no reconocí |
| 00:27:17 |
¿Un nómada de paso? |
| 00:27:19 |
Un transeúnte no hubiera |
| 00:27:22 |
Su aroma desapareció como |
| 00:27:26 |
- Alguien está orquestando esto. |
| 00:27:30 |
- La hubiera visto decidiendo eso. |
| 00:27:34 |
Tampoco creo que sea un Volturi. |
| 00:27:36 |
He estado mirando también |
| 00:27:39 |
Entonces seguimos buscando. |
| 00:27:40 |
También haremos turnos cuidando |
| 00:27:43 |
- ¿Otro detalle de protección? |
| 00:27:47 |
No, ella tiene razón. |
| 00:27:48 |
No pueden protegerme, |
| 00:27:51 |
...y buscar al intruso. |
| 00:27:53 |
Y a Victoria. |
| 00:27:55 |
Y mantenerse alimentados. |
| 00:27:57 |
No te dejaré indefensa. |
| 00:27:59 |
Bueno, no dejaré |
| 00:28:02 |
Y no estaría indefensa, |
| 00:28:05 |
¿Qué? |
| 00:28:14 |
Quienquiera que haya sido, |
| 00:28:17 |
Será difícil de olvidar |
| 00:28:20 |
Nos encargamos a partir de aquí. |
| 00:28:22 |
No necesitamos |
| 00:28:24 |
O de nadie. |
| 00:28:25 |
Me podría importar menos |
| 00:28:27 |
Muy bien, nos vamos de aquí. |
| 00:28:29 |
- No, tú te vas. |
| 00:28:32 |
Estoy cansada de esto. |
| 00:28:37 |
Edward odiaba la idea, |
| 00:28:42 |
Se trataba de mi seguridad, |
| 00:28:46 |
En los días siguientes, estuvieron |
| 00:28:55 |
Los lobos se encargaron, |
| 00:29:01 |
No fue exactamente una alianza fácil. |
| 00:29:20 |
¿No tiene una camisa? |
| 00:29:26 |
Aquí estoy bien, debes irte. |
| 00:29:28 |
No me iré muy lejos. |
| 00:29:31 |
No te apresures, necesitas cazar. |
| 00:29:50 |
Tal vez debas apresurarte un poco. |
| 00:29:58 |
- Hola, preciosa. |
| 00:30:10 |
¿Qué quieres hacer hoy? |
| 00:30:12 |
¿Bicicleta, caminar, pasar el rato? |
| 00:30:15 |
Tú eliges. |
| 00:30:20 |
¿Estás seguro que esto está bien? |
| 00:30:23 |
Realmente odio colarme en una fiesta. |
| 00:30:25 |
Técnicamente, eres una colada |
| 00:30:29 |
¿Ves? Los líderes del consejo... |
| 00:30:31 |
...papá, el abuelo de Quil |
| 00:30:35 |
Ella tomó el lugar de Harry |
| 00:30:37 |
No debería estar aquí. |
| 00:30:39 |
No hay problema. |
| 00:30:43 |
...digo, ellos pensaron que sería |
| 00:30:46 |
¿Historias? |
| 00:30:49 |
¿Las historias de la tribu? |
| 00:30:52 |
Todos desempeñamos un papel. |
| 00:30:57 |
Y también es la primera vez |
| 00:31:00 |
Pero tú eres la primera foránea. |
| 00:31:05 |
Si hubiera sabido eso, me hubiera... |
| 00:31:09 |
...no sé, vestido mejor. |
| 00:31:11 |
¡Jake! |
| 00:31:13 |
Hola. |
| 00:31:14 |
Ya era hora de que llegaras. |
| 00:31:16 |
Paul ha estado devorando la comida, |
| 00:31:19 |
Qué atento, hermano. |
| 00:31:21 |
Bella, él es Seth Clearwater, |
| 00:31:24 |
El miembro más nuevo de la jauría. |
| 00:31:26 |
El más nuevo, el mejor, más listo. |
| 00:31:29 |
Y el más lento. |
| 00:31:33 |
- Vamos, tu papá está por comenzar. |
| 00:31:37 |
Los Quileutes han sido una tribu pequeña |
| 00:31:42 |
...pero siempre tuvimos magia |
| 00:31:46 |
Éramos estupendos guerreros |
| 00:31:49 |
Metamorfos que se transforman |
| 00:31:55 |
Esto nos permitió ahuyentar |
| 00:31:59 |
...y proteger nuestra tribu. |
| 00:32:03 |
Un día nuestros guerreros se toparon |
| 00:32:09 |
...que parecía un hombre, |
| 00:32:14 |
...y frío como el hielo. |
| 00:32:36 |
Los dientes afilados de nuestros |
| 00:32:40 |
...pero sólo el fuego |
| 00:32:45 |
Vivían temiendo que el hombre helado |
| 00:32:50 |
Y estaban en lo cierto. |
| 00:32:55 |
Ella tomó venganza en nuestra aldea. |
| 00:33:01 |
Nuestro jefe más viejo, Taha Aki... |
| 00:33:04 |
...era el único guerrero espiritual |
| 00:33:07 |
...luego de que su hijo fuera |
| 00:33:21 |
La tercera esposa de Taha Aki |
| 00:33:26 |
La tercera esposa |
| 00:33:30 |
...sin poderes especiales, |
| 00:33:34 |
...valor. |
| 00:33:47 |
El sacrificio de la tercera esposa |
| 00:33:50 |
...lo suficiente para que Taha Aki |
| 00:33:54 |
Ella salvó a la tribu. |
| 00:33:57 |
Con el tiempo, |
| 00:34:01 |
Pero uno permanece... |
| 00:34:04 |
...los helados. |
| 00:34:09 |
Nuestra magia se aviva |
| 00:34:12 |
Y los sentimos ahora, |
| 00:34:17 |
Algo terrible se avecina. |
| 00:34:21 |
Y todos debemos estar preparados. |
| 00:34:25 |
Todos nosotros. |
| 00:34:54 |
¿Qué me hizo? |
| 00:35:00 |
- Estoy tan-- |
| 00:35:05 |
Encontraremos a alguien para que bebas. |
| 00:35:15 |
Sólo trata que no te maten, ¿puedes? |
| 00:35:21 |
Voy a necesitar muchos. |
| 00:35:25 |
Seattle está en un estado de terror. |
| 00:35:27 |
La policía está confundida... |
| 00:35:28 |
...por el incremento |
| 00:35:31 |
Las teorías abarcan |
| 00:35:34 |
...hasta un asesino serial. |
| 00:35:35 |
Informando en vivo, Dawn Chubai. CNN. |
| 00:35:36 |
Está empeorando. |
| 00:35:38 |
Tendremos que hacer algo. |
| 00:35:40 |
Le toma a más de uno de nosotros |
| 00:35:44 |
Bastante más. Son indisciplinados, |
| 00:35:48 |
Son neófitos. |
| 00:35:51 |
¿Qué, como vampiros nuevos? |
| 00:35:53 |
En sus primeros meses luego del cambio. |
| 00:35:55 |
Ahí es cuando estamos |
| 00:35:58 |
...despiadados, locos de sed. |
| 00:36:02 |
Algo que buscar. |
| 00:36:06 |
Nadie ha entrenado a estos neófitos, |
| 00:36:10 |
Alguien está creando un ejército. |
| 00:36:12 |
Ahora definitivamente |
| 00:36:15 |
¿Un ejército de vampiros? |
| 00:36:17 |
Y han sido creados |
| 00:36:19 |
Somos el clan más cerca de Seattle. |
| 00:36:21 |
Sin importar quiénes sean... |
| 00:36:23 |
...si no los detenemos, |
| 00:36:26 |
Me sorprende que hayan dejado |
| 00:36:28 |
Tal vez ellos están detrás de esto. |
| 00:36:31 |
En Italia, leí la mente de Aro... |
| 00:36:34 |
...quería que Alice y yo |
| 00:36:35 |
Sabe que nunca elegiríamos |
| 00:36:39 |
Un ejército podría solucionar |
| 00:36:45 |
PERSONA PERDIDA |
| 00:36:50 |
Hola. |
| 00:36:52 |
¿Ya cenaste? |
| 00:36:56 |
No, no he cenado. |
| 00:37:01 |
Este muchacho, Riley Biers, desapareció |
| 00:37:06 |
Y sus pobres padres han empapelado |
| 00:37:12 |
¿Crees que deban darse por vencidos? |
| 00:37:16 |
Yo no lo haría, si fueras tú. |
| 00:37:21 |
No, nunca. |
| 00:37:29 |
Tengo que pensar |
| 00:37:32 |
Por qué no estaré en casa |
| 00:37:36 |
Por qué no los visitaré. |
| 00:37:39 |
Por qué no me volverán a verme. |
| 00:37:42 |
Luego de unas décadas, |
| 00:37:48 |
Problema solucionado. |
| 00:37:55 |
¿Por qué te opones |
| 00:37:58 |
Ya te lo he dicho. |
| 00:38:03 |
Sé honesto conmigo. |
| 00:38:06 |
Hay más. |
| 00:38:08 |
Sé las consecuencias |
| 00:38:17 |
Lo he vivido... |
| 00:38:21 |
...y dejarte sufrir eso-- |
| 00:38:25 |
Crees que tengo un alma. |
| 00:38:28 |
No la tengo. |
| 00:38:32 |
Pero para arriesgar la tuya... |
| 00:38:34 |
...sólo para el hecho |
| 00:38:39 |
...es lo más egoísta que jamás haré. |
| 00:38:46 |
Pensé que tal vez tenías |
| 00:38:52 |
Distinta. |
| 00:38:56 |
Y no tendré el mismo aroma. |
| 00:39:07 |
Siempre serás mi Bella. |
| 00:39:30 |
Mi Bella, sólo menos frágil. |
| 00:39:44 |
Dios, qué bonito. |
| 00:39:52 |
Así que Alice está planeando |
| 00:39:56 |
...a la cual estás invitado. |
| 00:40:01 |
Sí, me imaginé eso. |
| 00:40:12 |
¿Qué? |
| 00:40:15 |
Simplemente quería hacer esto |
| 00:40:18 |
...más tierno. |
| 00:40:21 |
Pero ahora se me acabó el tiempo. |
| 00:40:24 |
¿Para qué? |
| 00:40:26 |
Debes escuchar la verdad, Bella. |
| 00:40:30 |
Entender todas tus opciones. |
| 00:40:33 |
Debes saber... |
| 00:40:37 |
...que estoy enamorado de ti. |
| 00:40:40 |
Y quiero que me elijas en lugar de él. |
| 00:40:46 |
Creí que entendías. |
| 00:40:50 |
- No siento lo mismo por ti. |
| 00:40:53 |
¿Qué no te tragas? |
| 00:40:57 |
Así me siento. |
| 00:40:59 |
Sientes algo más por mí, |
| 00:41:04 |
Así que no me daré por vencido. |
| 00:41:06 |
Voy a pelear por ti. |
| 00:41:11 |
Hasta que tu corazón pare de latir. |
| 00:41:14 |
Entonces no tendrás que pelear |
| 00:41:16 |
Te apresuras porque tienes miedo |
| 00:41:19 |
No, no es cierto. |
| 00:41:21 |
Sé lo que quiero. |
| 00:41:25 |
No tendrías que cambiar para mí, Bella. |
| 00:41:28 |
O despedirte de alguien. |
| 00:41:32 |
Yo puedo darte más que él. |
| 00:41:35 |
Digo, es probable que él ni siquiera |
| 00:41:41 |
¿Lo sientes? |
| 00:41:43 |
La carne, la sangre y la calidez. |
| 00:42:12 |
¡Edward! |
| 00:42:13 |
¡Ni se te ocurra volver a tocarla |
| 00:42:15 |
- ¡No lo hagas! |
| 00:42:17 |
- ¡No lo hagas! |
| 00:42:18 |
- ¡Espera que ella lo diga! |
| 00:42:22 |
- Jacob. ¡Vete! ¿Entendido? |
| 00:42:25 |
Tranquilos, chicos. Con calma. Que no |
| 00:42:33 |
¿Qué pasa? |
| 00:42:38 |
Besé a Bella. |
| 00:42:44 |
Y ella se fracturó la mano... |
| 00:42:47 |
...al darme un golpe en la cara. |
| 00:42:51 |
Fue un malentendido. |
| 00:42:55 |
Sólo es un esguince, |
| 00:43:00 |
¿Otra vez trataste de caminar |
| 00:43:04 |
- Golpeé en la cara a un hombre lobo. |
| 00:43:08 |
Serás una neófita ruda. |
| 00:43:11 |
Lo suficiente como para enfrentarte. |
| 00:43:19 |
No te preocupes por eso. |
| 00:43:23 |
Y bien, ¿alguna pista? |
| 00:43:26 |
No hay señal del intruso. |
| 00:43:37 |
Ve a parlotearle a otra persona sobre |
| 00:43:44 |
Suficiente, Rosalie... |
| 00:43:50 |
...no sé qué hice |
| 00:43:57 |
No te odio. |
| 00:44:01 |
No me caes bien pero-- |
| 00:44:08 |
- Bella, te envidio. |
| 00:44:14 |
- Eso es ridículo. |
| 00:44:18 |
Tú puedes tomar una decisión. |
| 00:44:23 |
Ninguno de nosotros pudo, pero tú sí |
| 00:44:27 |
No me importa cuán deprimente |
| 00:44:31 |
Mi vida no es deprimente. |
| 00:44:37 |
No es perfecta, |
| 00:44:41 |
La mía lo era. Totalmente perfecta. |
| 00:44:46 |
Todo era como aún quiero. |
| 00:44:50 |
Estar casada, tener una linda casa |
| 00:44:52 |
...que me besara al regresar a casa. |
| 00:44:54 |
Una familia propia. |
| 00:44:57 |
Royce King era |
| 00:45:01 |
Yo apenas lo conocía. |
| 00:45:07 |
Pero era joven. Y me encantaba todo |
| 00:45:13 |
La última noche de mi vida, |
| 00:45:17 |
No estaba lejos de casa. |
| 00:45:18 |
Allí está. |
| 00:45:20 |
¡Hola, Rose! |
| 00:45:23 |
Toma, sostén esto. |
| 00:45:25 |
Oye, ven aquí. |
| 00:45:30 |
Aquí la tienen. |
| 00:45:34 |
Royce. |
| 00:45:37 |
Estás borracho. |
| 00:45:39 |
¿No es adorable, John? |
| 00:45:42 |
Es difícil asegurarlo |
| 00:45:45 |
¿Qué opinas, Rose? |
| 00:45:49 |
¡Basta! |
| 00:45:53 |
Te veré mañana. Sobrio. |
| 00:45:58 |
Oye, ¿adónde crees que vas? |
| 00:46:00 |
- ¡Basta! ¡Basta! ¡Vamos! ¡Basta! |
| 00:46:09 |
Me dejaron en la calle, |
| 00:46:12 |
Créeme, deseaba estarlo. |
| 00:46:16 |
Carlisle me encontró, olió la sangre. |
| 00:46:19 |
- Pensó que me estaba ayudando. |
| 00:46:24 |
Tuve mi venganza de ellos. |
| 00:46:28 |
Uno por uno. |
| 00:46:30 |
Dejé a Royce para el final, |
| 00:46:51 |
En ese entonces, era algo teatral. |
| 00:47:03 |
Las cosas mejoraron |
| 00:47:08 |
Pero siempre seremos así. |
| 00:47:14 |
Detenidos en el tiempo, sin envejecer. |
| 00:47:20 |
Eso es lo que más extraño, |
| 00:47:25 |
El estar sentados en algún porche... |
| 00:47:27 |
...con Emmett canoso, junto a mí... |
| 00:47:30 |
...rodeados de nuestros nietos... |
| 00:47:34 |
...y sus risas. |
| 00:47:38 |
Entiendo que quieras eso. |
| 00:47:47 |
Pero yo nunca querré algo, más... |
| 00:47:53 |
...que a Edward. |
| 00:47:55 |
Te equivocas de nuevo. |
| 00:47:59 |
Una vez que te hayas transformado, |
| 00:48:03 |
Una cosa por la cual matarás... |
| 00:48:08 |
...sangre. |
| 00:48:15 |
¿Qué fue lo que dije |
| 00:48:31 |
Algo viene. |
| 00:48:35 |
Algo... más poderoso |
| 00:48:40 |
Y si no pueden... |
| 00:48:43 |
...controlarse... |
| 00:48:47 |
...moriremos todos. |
| 00:48:54 |
Lo que está hecho, hecho está; |
| 00:48:59 |
...limpien lo que ensuciaron. |
| 00:49:10 |
Ya llamaron mucho la atención. |
| 00:49:13 |
Lo mismo que nuestra "pasividad". |
| 00:49:15 |
Otros comenzarán a dudar |
| 00:49:20 |
Que piensen lo que quieran. |
| 00:49:27 |
Tal vez debamos consultárselo a Aro. |
| 00:49:34 |
Las decisiones de Aro están |
| 00:49:39 |
Tenemos que tomar una decisión. |
| 00:49:43 |
Entonces, toma una decisión, hermana. |
| 00:49:48 |
Sí, así es. |
| 00:49:54 |
¿Dejamos que hagan lo que deben hacer... |
| 00:49:58 |
...o acabamos con ellos? |
| 00:50:01 |
Decisiones, decisiones. |
| 00:50:14 |
Cuando teníamos cinco años... |
| 00:50:15 |
...nos preguntaron qué queríamos ser |
| 00:50:18 |
Nuestras respuestas eran cosas |
| 00:50:23 |
...o, en mi caso, una princesa. |
| 00:50:26 |
Cuando tuvimos diez años, |
| 00:50:28 |
...y respondimos: |
| 00:50:31 |
...o, en mi caso, ser medalla de oro. |
| 00:50:34 |
Pero, ahora que crecimos, |
| 00:50:39 |
Bien, ¿qué les parece esto? |
| 00:50:41 |
¿Quién demonios lo sabe? |
| 00:50:47 |
No es momento de tomar |
| 00:50:49 |
...sino de cometer errores. |
| 00:50:52 |
De abordar el tren equivocado y quedar |
| 00:50:55 |
De enamorarse, mucho. |
| 00:50:59 |
De especializarse en Filosofía, porque |
| 00:51:04 |
Cambien de idea una y otra vez, |
| 00:51:08 |
Así que cometan tantos errores |
| 00:51:11 |
De ese modo, cuando algún día |
| 00:51:15 |
...no tendremos que adivinar. |
| 00:51:17 |
Lo sabremos. |
| 00:51:47 |
¡Viniste! |
| 00:51:48 |
¡Hola! ¿Qué te pareció mi discurso? |
| 00:51:51 |
¿Demasiado superficial, |
| 00:51:54 |
- No, estuviste genial. |
| 00:51:57 |
- Es como si fuera una líder nata, ¿no? |
| 00:52:26 |
- ¿Qué estás haciendo aquí? |
| 00:52:31 |
¿Mi gancho derecho |
| 00:52:33 |
De esa forma te quité la invitación. |
| 00:52:35 |
Bella, lamento lo del, ya sabes... |
| 00:52:40 |
...el beso y lo de tu mano. |
| 00:52:44 |
Le echaría toda la culpa a mi animal |
| 00:52:47 |
...fui yo, siendo un idiota. |
| 00:52:51 |
Lo lamento mucho. |
| 00:52:54 |
Te traje algo. |
| 00:52:56 |
Un regalo de graduación. |
| 00:53:02 |
¿Tú lo hiciste? |
| 00:53:04 |
Es muy bonito, gracias. |
| 00:53:22 |
Regresaré enseguida. |
| 00:53:26 |
- Alice, ¿qué viste? |
| 00:53:30 |
- ¿Qué sucede? |
| 00:53:33 |
No. |
| 00:53:35 |
Vienen hacia acá. |
| 00:53:37 |
- Estarán aquí en cuatro días. |
| 00:53:41 |
- ¿Quién está detrás de esto? |
| 00:53:46 |
Quizás uno. |
| 00:53:48 |
Reconozco su cara. |
| 00:53:52 |
Él no comenzó esto. |
| 00:53:53 |
El que haya sido, |
| 00:53:55 |
Deben estar jugando |
| 00:53:58 |
De cualquier modo, el ejército vendrá... |
| 00:54:00 |
...y no somos suficientes |
| 00:54:02 |
¡Esperen! ¿Qué maldito ejército? |
| 00:54:04 |
- Neófitos, de nuestra especie. |
| 00:54:08 |
Se estaban pasando el aroma de Bella. |
| 00:54:12 |
¿Buscan a Bella? |
| 00:54:14 |
- ¿Qué demonios significa esto? |
| 00:54:17 |
Con vidas perdidas. |
| 00:54:23 |
Muy bien. |
| 00:54:25 |
- Cuenten con nosotros. |
| 00:54:27 |
Harán que los maten. |
| 00:54:30 |
- No pedí permiso. |
| 00:54:38 |
Significa más protección para ti. |
| 00:54:40 |
Jacob, ¿crees que Sam |
| 00:54:47 |
Mientras podamos matar |
| 00:54:49 |
- ¿Jasper? |
| 00:54:54 |
Y los neófitos no sabrán |
| 00:54:56 |
- Eso nos dará un margen. |
| 00:54:59 |
- Carlisle, saldrán heridos. |
| 00:55:04 |
Luchar contra neófitos |
| 00:55:06 |
Son bienvenidos a unírsenos. |
| 00:55:10 |
Muy bien. |
| 00:55:13 |
Jake, no sabes en qué te estás metiendo. |
| 00:55:19 |
Bella, esto es lo que hacemos. |
| 00:55:23 |
Deberías estar feliz. |
| 00:55:25 |
Míranos, trabajando juntos. |
| 00:55:28 |
Tú eras la que querías |
| 00:55:41 |
¡De nuevo! |
| 00:55:55 |
Es un regalo de graduación. |
| 00:56:17 |
No confían lo suficiente en nosotros |
| 00:56:20 |
Vinieron. |
| 00:56:23 |
¿Podrías traducir? |
| 00:56:29 |
Hola, Jake. |
| 00:56:37 |
Bienvenidos. |
| 00:56:40 |
Jasper tiene experiencia |
| 00:56:43 |
Nos enseñará cómo derrotarlos. |
| 00:56:48 |
Quieren saber en qué son distintos |
| 00:56:51 |
Son mucho más fuertes que nosotros... |
| 00:56:53 |
...porque su propia sangre humana |
| 00:56:56 |
Nuestra especie nunca es |
| 00:57:00 |
...que en nuestros primeros meses |
| 00:57:06 |
Carlisle tiene razón. |
| 00:57:08 |
Para eso los crearon. |
| 00:57:11 |
Un ejército de neófitos no |
| 00:57:15 |
Y ningún ejército humano podría |
| 00:57:19 |
Las dos cosas más importantes |
| 00:57:23 |
...nunca permitan |
| 00:57:25 |
Los triturarán al instante. |
| 00:57:29 |
...nunca maten del modo más obvio. |
| 00:57:34 |
Lo estarán esperando. |
| 00:57:36 |
Y ustedes perderán. |
| 00:57:40 |
¿Emmett? |
| 00:57:48 |
- No te retengas. |
| 00:58:06 |
Nunca pierdan la concentración. |
| 00:58:29 |
Una cosa más. |
| 00:58:31 |
Nunca le den la espalda a su enemigo. |
| 00:59:21 |
Algunos de ustedes saldrán heridos. |
| 00:59:26 |
Algunos morirán por mi culpa. |
| 00:59:33 |
Será cien veces peor que esto, ¿cierto? |
| 00:59:58 |
Terminamos por hoy. |
| 01:00:13 |
Jasper. |
| 01:00:17 |
¿Estás seguro |
| 01:00:20 |
Bueno, con tu sola presencia y tu aroma |
| 01:00:24 |
Su instinto de cacería se apoderará |
| 01:00:29 |
Qué bien, me alegro. |
| 01:00:34 |
Oye, ¿cómo es que sabes tanto |
| 01:00:39 |
No tuve la misma educación que tuvieron |
| 01:00:49 |
Esas mordidas son como las mías. |
| 01:00:51 |
Cicatrices de batalla. |
| 01:00:55 |
Todo el entrenamiento que el ejército |
| 01:00:58 |
...fue inservible contra los neófitos. |
| 01:01:01 |
Aun así, nunca perdí una pelea. |
| 01:01:08 |
Oye. |
| 01:01:10 |
¿Esto sucedió durante la guerra civil? |
| 01:01:13 |
Era el Mayor más joven en la |
| 01:01:15 |
Todo sin haber estado |
| 01:01:18 |
Hasta que-- |
| 01:01:21 |
Hasta que conocía a cierta inmortal. |
| 01:01:24 |
María. |
| 01:01:31 |
Cabalgaba de regreso a Galveston |
| 01:01:33 |
...una columna de mujeres y niños. |
| 01:01:35 |
Cuando la vi... |
| 01:01:38 |
...inmediatamente le ofrecí mi ayuda. |
| 01:01:48 |
Encantador, y es un oficial. |
| 01:01:58 |
Mejor hazlo tú, María. |
| 01:02:06 |
- ¿Cómo se llama, soldado? |
| 01:02:10 |
Ojalá sobreviva. |
| 01:02:13 |
Podría servirme mucho. |
| 01:02:22 |
- ¿María estaba creando un ejército? |
| 01:02:26 |
Y había batallas brutales |
| 01:02:30 |
María las ganó todas. |
| 01:02:32 |
Era inteligente, cuidadosa. |
| 01:02:36 |
Y me tenía a mí. |
| 01:02:40 |
Yo era el segundo al mando. |
| 01:02:43 |
Mis capacidad para controlar |
| 01:02:47 |
Yo entrenaba a sus neófitos. |
| 01:02:52 |
Una ocupación interminable, ya que ella |
| 01:03:00 |
Mi trabajo era deshacerme de ellos. |
| 01:03:23 |
Yo podía sentir |
| 01:03:38 |
Creía que lo que María y yo teníamos |
| 01:03:42 |
Pero yo era su títere. |
| 01:03:48 |
No sabía que había otra forma... |
| 01:03:52 |
...hasta que encontré a Alice. |
| 01:03:56 |
Pero claro, ella me vio venir. |
| 01:03:59 |
Me hiciste esperar mucho. |
| 01:04:05 |
Disculpas, señora. |
| 01:04:09 |
No sé en qué me habría convertido |
| 01:04:13 |
Nunca tendrás que ser eso otra vez. |
| 01:04:44 |
Jasper, ¿que opciones hay?... |
| 01:04:47 |
...quiero que hagas algo... |
| 01:04:48 |
...escucha, ¡mátala! |
| 01:05:05 |
¿Qué pasa? |
| 01:05:10 |
El intruso. |
| 01:05:13 |
El ejército de neófitos. |
| 01:05:17 |
Son todos sus títeres. |
| 01:05:22 |
Victoria. |
| 01:05:24 |
Alice hubiera visto |
| 01:05:27 |
A menos que ella se esconda |
| 01:05:31 |
...y permita que alguien más decida. |
| 01:06:01 |
Bienvenido al ejército. |
| 01:06:13 |
No me esconderé |
| 01:06:17 |
Si Victoria está involucrada, debes |
| 01:06:21 |
- Jasper dijo que yo podría ayudar. |
| 01:06:24 |
Con los lobos de nuestro lado, |
| 01:06:27 |
El resto de nosotros |
| 01:06:30 |
Bueno, o es tan peligroso |
| 01:06:32 |
...o es tan fácil que ustedes |
| 01:06:34 |
Es peligroso para ti. |
| 01:06:39 |
Creo que es peligroso |
| 01:06:42 |
¿Cuántas veces debemos probar eso? |
| 01:06:44 |
Yo estaré preocupada. |
| 01:06:48 |
Y ambos nos sentiremos |
| 01:06:52 |
Bueno, tienes razón. |
| 01:06:54 |
- Entonces iré contigo. |
| 01:06:58 |
No puedo hacerte elegir |
| 01:07:01 |
Del único modo que puedo protegerte |
| 01:07:08 |
¿No lucharás? |
| 01:07:10 |
¿Te desgarraste o algo así? |
| 01:07:12 |
- Lo hace por mí, ¿de acuerdo? |
| 01:07:16 |
Solo díganme el plan. |
| 01:07:18 |
Este campo nos dará |
| 01:07:21 |
Necesitamos atraer |
| 01:07:24 |
Necesita terminar aquí. |
| 01:07:26 |
Edward y yo nos iremos de campamento. |
| 01:07:28 |
Aún si él me carga, |
| 01:07:31 |
Sin embargo, tu hedor es repugnante. |
| 01:07:33 |
Amigo, no querrás comenzar |
| 01:07:35 |
Lo que él quiere decir es que tu aroma |
| 01:07:40 |
Hecho. |
| 01:07:41 |
- No es una buena idea. |
| 01:07:44 |
No querrán acercarse a su olor. |
| 01:07:48 |
Bueno, intentémoslo. |
| 01:07:53 |
- Perfume de lobo al instante. |
| 01:08:06 |
¿También me pedirás |
| 01:08:08 |
¿O no te preocupa mi seguridad? |
| 01:08:11 |
Claro que me importa, |
| 01:08:15 |
Entonces de cualquier forma |
| 01:08:17 |
Desde que permití que Sam fuese el macho |
| 01:08:23 |
¿Desde que permitiste que Sam |
| 01:08:26 |
No quería estar en la manada, |
| 01:08:32 |
Vaya. |
| 01:08:34 |
- El jefe Jacob. |
| 01:08:38 |
Pero cada elección |
| 01:08:41 |
- Algunas más que otras. |
| 01:08:44 |
Todos toman decisiones, deberás |
| 01:08:47 |
Puedes amar |
| 01:08:51 |
Lo he visto con Sam, Emily y Leah. |
| 01:08:56 |
Bueno, no soy un lobo, no puedo marcar. |
| 01:08:59 |
No tiene nada que ver con marcarse. |
| 01:09:02 |
Tiene que ver |
| 01:09:06 |
Y sé que sientes algo por mí. |
| 01:09:10 |
Presiento cómo te hago sentir... |
| 01:09:12 |
...físicamente. |
| 01:09:15 |
Te pongo nerviosa. |
| 01:09:21 |
Jake. |
| 01:09:25 |
No te preocupes. |
| 01:09:27 |
Prometí que no te besaría |
| 01:09:31 |
Estarás manteniendo esa promesa |
| 01:09:38 |
Todo lo que olí fue hedor de lobo. |
| 01:09:44 |
- Esto funcionará. |
| 01:09:57 |
- Bueno, Alice, no te pierdas. |
| 01:10:02 |
Tu coartada para la batalla |
| 01:10:04 |
¿En serio? |
| 01:10:06 |
Le dije a tu papá que nuestra familia |
| 01:10:08 |
Así que tú y yo |
| 01:10:12 |
- Igualmente, Charlie se irá a pescar. |
| 01:10:16 |
- ¿Ahora se tutean? |
| 01:10:20 |
De hecho, Edward y tú tendrán la |
| 01:10:27 |
¿Solos? |
| 01:10:29 |
Todos nos iremos de caza |
| 01:10:35 |
De nada. |
| 01:10:39 |
Hola. |
| 01:10:40 |
- ¿Quieres un sándwich? |
| 01:10:44 |
Bueno, la hermana, me gusta. |
| 01:10:47 |
Alice. |
| 01:10:58 |
Oye, papá, me preguntaba... |
| 01:11:02 |
...¿por qué no volviste a casarte |
| 01:11:09 |
No lo sé. |
| 01:11:12 |
Creo que todavía no he conocido |
| 01:11:16 |
- ¿Por qué? |
| 01:11:22 |
Creí que simplemente... |
| 01:11:24 |
...quizás habías renunciado |
| 01:11:27 |
...del matrimonio. |
| 01:11:30 |
¿Pero crees que tiene algún valor? |
| 01:11:34 |
Sí. |
| 01:11:36 |
Sí, el matrimonio tiene valor. |
| 01:11:39 |
Cuando eres mayor. |
| 01:11:45 |
Como tu madre... |
| 01:11:47 |
...que parece funcionarle bien |
| 01:11:50 |
- Más tarde en la vida. |
| 01:11:55 |
Quiero decir... |
| 01:11:57 |
...definitivamente no quieres |
| 01:11:59 |
...porque no fuiste cuidadosa. |
| 01:12:04 |
¿Qué? |
| 01:12:06 |
Mira, sabes de lo que hablo. |
| 01:12:07 |
Hay... |
| 01:12:09 |
...cosas que necesitas pensar, si... |
| 01:12:10 |
...vas a intimar físicamente. |
| 01:12:12 |
Bien. No me des "la charla". |
| 01:12:15 |
Es tan vergonzoso para mi... |
| 01:12:17 |
- ...como lo es para ti. |
| 01:12:19 |
Y no te molestes, porque mamá te ganó |
| 01:12:21 |
Bueno, no tenías un novio |
| 01:12:23 |
Estoy segura de que las cosas |
| 01:12:28 |
Está bien. |
| 01:12:31 |
...ustedes están |
| 01:12:34 |
Está bien, papá, por favor no te |
| 01:12:38 |
Edward es, de la vieja escuela. |
| 01:12:44 |
Vieja escuela, genial. |
| 01:12:46 |
¿Qué significa eso? |
| 01:12:47 |
Dios mío. |
| 01:12:49 |
...¡soy virgen! |
| 01:12:51 |
Bien, vete. |
| 01:12:54 |
A mí también. |
| 01:12:59 |
Virgen... |
| 01:13:02 |
...me está gustando Edward |
| 01:13:15 |
¿Qué haces afuera? |
| 01:13:19 |
Nada. |
| 01:13:40 |
Me parece justo que yo también |
| 01:13:47 |
Es realmente lindo. |
| 01:13:50 |
Gracias. |
| 01:13:59 |
Hay una cama. |
| 01:14:02 |
Creí que necesitarías una para dormir. |
| 01:14:07 |
Creo que un colchón de aire |
| 01:14:10 |
- ¿Es demasiado? |
| 01:14:14 |
No, es perfecto. |
| 01:14:17 |
Quiero pedirte algo. |
| 01:14:20 |
Lo que sea. |
| 01:14:25 |
Bueno, el casamiento es tu condición... |
| 01:14:27 |
...para transformarme tú mismo, ¿verdad? |
| 01:14:31 |
Sí. |
| 01:14:35 |
Bien, quiero negociar mi propia |
| 01:14:41 |
Lo que quieras, es tuyo. |
| 01:14:45 |
¿Lo prometes? |
| 01:14:48 |
Sí. |
| 01:15:11 |
Bella. |
| 01:15:13 |
No. |
| 01:15:15 |
Dijiste que querías que tuviera |
| 01:15:17 |
No las que implican riesgo de matarte. |
| 01:15:19 |
No lo harás. |
| 01:15:22 |
Y todos dicen, |
| 01:15:24 |
...todo lo que voy a querer es |
| 01:15:27 |
Esa parte no dura para siempre. |
| 01:15:29 |
Te quiero. |
| 01:15:32 |
Mientras siga siendo yo. |
| 01:15:41 |
Es demasiado peligroso. |
| 01:15:44 |
Inténtalo, sólo inténtalo. |
| 01:15:49 |
Iré a alguna universidad |
| 01:15:51 |
...y dejaré que me compres un auto. |
| 01:15:53 |
Me casaré contigo, sólo inténtalo. |
| 01:16:37 |
Deja de intentar quitarte la ropa. |
| 01:16:40 |
- ¿Quieres hacer tú esa parte? |
| 01:17:06 |
Está bien. |
| 01:17:11 |
...está bien. |
| 01:17:16 |
Créeme, quiero. |
| 01:17:20 |
Sólo quiero estar |
| 01:17:25 |
Realmente me haces sentir |
| 01:17:29 |
...robarte tu virtud, o algo así. |
| 01:17:33 |
No es mi virtud lo que me preocupa. |
| 01:17:38 |
¿Estás bromeando? |
| 01:17:40 |
Sólo es una regla que no quiero romper. |
| 01:17:46 |
Puede ser muy tarde para mi alma, |
| 01:17:51 |
- Sé que no es una noción moderna. |
| 01:17:56 |
Es antigua. |
| 01:18:00 |
Soy de una época diferente. |
| 01:18:05 |
Las cosas eran mucho menos complicadas. |
| 01:18:11 |
Y si te hubiera conocido entonces, |
| 01:18:17 |
Habríamos dado paseos con chaperones... |
| 01:18:21 |
...o habríamos bebido té helado |
| 01:18:33 |
Te habría robado un beso o dos. |
| 01:18:38 |
Pero, sólo... |
| 01:18:40 |
...después de pedirle permiso |
| 01:18:44 |
Me habría arrodillado. |
| 01:18:53 |
Y te habría presentado un anillo. |
| 01:19:03 |
Esto era de mi madre. |
| 01:19:08 |
Isabella Swan, prometo amarte, |
| 01:19:14 |
¿Y me harías el extraordinario honor |
| 01:19:24 |
Sí. |
| 01:19:47 |
¿No vienes con nosotros? |
| 01:19:58 |
Será una decisión de último momento. |
| 01:20:02 |
Te dije como funciona. |
| 01:20:04 |
Los Cullen tienen poderes. |
| 01:20:08 |
No los subestimes, Riley. |
| 01:20:12 |
Tendrás los números... |
| 01:20:14 |
...pero ellos podrán... |
| 01:20:16 |
...anticipar todos tus movimientos. |
| 01:20:21 |
- De acuerdo a tu amigo. |
| 01:20:24 |
Mi amigo muerto. |
| 01:20:30 |
Laurent descubrió |
| 01:20:35 |
...y ellos lo mataron. |
| 01:20:39 |
Pero no antes de decírmelo. |
| 01:20:46 |
Quizás estaba equivocado. |
| 01:20:51 |
Quiero decir... |
| 01:20:53 |
...se supone que esto... |
| 01:20:55 |
...es territorio Cullen. |
| 01:20:58 |
Pero hemos estado destrozándolo |
| 01:21:03 |
No confías en mi. |
| 01:21:06 |
Con mi vida, sólo digo que-- |
| 01:21:09 |
Estoy haciendo esto por nosotros. |
| 01:21:13 |
...sin sus represalias. |
| 01:21:18 |
...esperando a que ataquen. |
| 01:21:20 |
No los dejaré. |
| 01:21:23 |
Voy a terminar con el clan Cullen. |
| 01:21:30 |
Lo juro. |
| 01:21:49 |
Te amo. Tanto. |
| 01:22:13 |
Estás exagerando. |
| 01:22:15 |
Si esto es todo lo que puedo hacer, |
| 01:22:18 |
Los neófitos estarán frenéticos. |
| 01:22:22 |
Está bien, no estés incómodo. |
| 01:22:26 |
Ya no me molesta. |
| 01:22:29 |
¿Desde cuándo? |
| 01:22:31 |
Desde que pasé 24 horas creyendo |
| 01:22:35 |
No estás usando tu anillo. |
| 01:22:39 |
Bueno, no quería arriesgarme a perderlo. |
| 01:22:43 |
¿O arriesgarte a que Jacob lo vea? |
| 01:22:48 |
Creo que deberíamos esperar a decírselo. |
| 01:22:52 |
- Si tienes dudas. |
| 01:22:55 |
Sólo quiero que tenga |
| 01:22:57 |
¿Qué cabeza no está despejada? |
| 01:23:00 |
Ninguna, espero. |
| 01:23:03 |
Alice dice que viene una tormenta. |
| 01:23:05 |
Si, puedo sentirla. |
| 01:23:10 |
Los veo en un par de horas. |
| 01:23:22 |
¿Pasa algo? |
| 01:23:26 |
Un montón de vampiros quiere matarme. |
| 01:23:29 |
Lo de siempre. |
| 01:24:48 |
Gracias. |
| 01:24:52 |
Deberías volver antes |
| 01:24:54 |
No, me quedo. |
| 01:24:56 |
Necesitarán |
| 01:24:57 |
...para estar al tanto |
| 01:24:58 |
- ¿No vas a pelear? |
| 01:25:02 |
No está contento de perderse |
| 01:25:04 |
...pero lo mantendrá |
| 01:25:07 |
Vamos adentro. |
| 01:25:27 |
Debería haber elegido |
| 01:25:29 |
No, está bien, estoy bien. |
| 01:25:32 |
¿Qué puedo hacer? |
| 01:25:47 |
No puedo dormir |
| 01:25:58 |
Olvídalo. |
| 01:26:00 |
Puede necesitar los dedos de los pies |
| 01:26:05 |
...soy más caliente que tú. |
| 01:26:11 |
¡No me toques! |
| 01:26:15 |
¡No la toques! |
| 01:26:17 |
No peleen. |
| 01:26:22 |
Si se enferma, es tu culpa. |
| 01:26:41 |
Cielos, te estás congelando, Bella. |
| 01:26:44 |
Tranquila, te calentarás pronto. |
| 01:26:49 |
Más rápido si te sacas la ropa. |
| 01:26:51 |
- Jake. |
| 01:27:26 |
¿Puedes, al menos, intentar |
| 01:27:32 |
Realmente me meto |
| 01:27:38 |
¿Qué? |
| 01:27:40 |
¿Dudas de sus sentimientos hacia ti? |
| 01:27:45 |
Qué bien... |
| 01:27:47 |
...así que hurgar |
| 01:27:50 |
...pero dejar que yo entre |
| 01:27:57 |
Mira... |
| 01:27:59 |
- ...sé que ella te ama. |
| 01:28:03 |
Pero ella también me ama a mí. |
| 01:28:07 |
Simplemente no lo puede admitir. |
| 01:28:13 |
No puedo decir si estás en lo correcto. |
| 01:28:17 |
Entonces déjame preguntarte algo. |
| 01:28:19 |
- Si me elige. |
| 01:28:23 |
Si lo hiciera... |
| 01:28:26 |
...¿intentarías matarme? |
| 01:28:29 |
Es una idea interesante. |
| 01:28:36 |
Pero no, no podría lastimarla así. |
| 01:28:40 |
Ves, pero la transformarás en |
| 01:28:43 |
Yo no quiero eso. Nunca lo quise. |
| 01:28:47 |
- Entonces detenla. |
| 01:28:51 |
- Me fui. |
| 01:28:56 |
Si te hubieras alejado |
| 01:29:00 |
...la podría haber hecho feliz, créeme. |
| 01:29:04 |
Tienes que considerar... |
| 01:29:07 |
...que podría ser |
| 01:29:12 |
Lo he considerado. |
| 01:29:18 |
Sé que puedes protegerla. |
| 01:29:22 |
Y puedes darle una vida, |
| 01:29:26 |
Es todo lo que quiero para ella. |
| 01:29:31 |
Pero, yo no... |
| 01:29:32 |
...no voy a forzarla |
| 01:29:38 |
La última vez que lo intenté, |
| 01:29:44 |
Sí, recuerdo eso. |
| 01:29:51 |
Cuando creíste que había muerto... |
| 01:29:55 |
...que la habías perdido... |
| 01:30:00 |
...¿cómo lo afrontaste? |
| 01:30:05 |
No hay palabras. |
| 01:30:12 |
Pero no se lo desearía a nadie, Jacob. |
| 01:30:18 |
Esto puede oírse raro, |
| 01:30:22 |
Es decir... |
| 01:30:24 |
...por mucho que me gustaría matarte, |
| 01:30:30 |
Si no fuéramos enemigos naturales... |
| 01:30:33 |
...y no estuvieras intentando robar |
| 01:30:37 |
...hasta podrías caerme bien. |
| 01:30:41 |
Bueno... |
| 01:30:43 |
...si no planearas chuparle la vida |
| 01:30:48 |
...podría... |
| 01:30:57 |
...no, ni aún así. |
| 01:31:08 |
Pero ella aún puede cambiar |
| 01:31:18 |
Entonces la dejaría ir. |
| 01:31:40 |
Bien. Hola, Seth. |
| 01:31:45 |
¿Dónde está Jacob? |
| 01:31:47 |
Todavía no. |
| 01:31:50 |
Está verificando que los bosques |
| 01:32:00 |
Lamento mucho lo de anoche. |
| 01:32:03 |
No debió ser fácil para ti. |
| 01:32:04 |
Definitivamente no encabezará la lista |
| 01:32:08 |
¿Tienes una lista? |
| 01:32:11 |
Las diez las pasé contigo. |
| 01:32:14 |
La número uno es cuando dijiste |
| 01:32:18 |
Señora Cullen. |
| 01:32:23 |
Éste es el siglo veintiuno... |
| 01:32:25 |
...siempre quise conservar mi nombre. |
| 01:32:27 |
¿Te casas con él? |
| 01:32:30 |
Jake-- |
| 01:32:35 |
¿Sabías que estaba escuchando? |
| 01:32:38 |
Merece saberlo. |
| 01:32:40 |
- ¡Jake, alto! |
| 01:32:42 |
¡No! |
| 01:32:46 |
¡Jake, alto! |
| 01:32:50 |
- ¡Jake, por favor! |
| 01:32:55 |
- ¿Qué puedo hacer? |
| 01:32:58 |
Yo puedo. Yendo allá afuera |
| 01:33:01 |
¡No! No piensas con claridad, |
| 01:33:04 |
Tal vez me haga matar |
| 01:33:07 |
¡No! Sólo, Jake. |
| 01:33:10 |
¿Por qué? |
| 01:33:13 |
Dame una buena razón. |
| 01:33:17 |
Porque no quiero perderte. |
| 01:33:20 |
No es suficiente. |
| 01:33:23 |
Porque eres muy importante. |
| 01:33:28 |
Aún no es suficiente. |
| 01:33:31 |
¡Jacob! |
| 01:33:36 |
¡Bésame! |
| 01:33:40 |
Te pido que me beses. |
| 01:34:32 |
Ése debía haber sido nuestro |
| 01:34:40 |
Tengo que irme. |
| 01:34:44 |
Regresaré. |
| 01:35:16 |
Lo viste. |
| 01:35:19 |
No, pero los pensamientos |
| 01:35:24 |
No sé qué pasó. |
| 01:35:27 |
Lo amas. |
| 01:35:33 |
Te amo más a ti. |
| 01:35:37 |
Lo sé. |
| 01:35:53 |
Está empezando. |
| 01:36:54 |
Jacob llegó. |
| 01:37:02 |
Está bien. |
| 01:38:02 |
¿Alguien está herido? |
| 01:38:04 |
Ella está cerca. |
| 01:38:08 |
Seth, ve. |
| 01:38:14 |
Sabía que no estábamos ahí, |
| 01:38:17 |
Sabía que estarías conmigo. |
| 01:38:19 |
Nos encontró. |
| 01:38:24 |
No está sola. |
| 01:38:35 |
Riley, escúchame. |
| 01:38:40 |
Victoria sólo te está usando |
| 01:38:43 |
Pero sabe que te mataré. |
| 01:38:49 |
De hecho, estará contenta de no tener |
| 01:38:53 |
No lo escuches, Riley. |
| 01:38:55 |
Te conté de sus trucos mentales. |
| 01:38:58 |
Puedo leer su mente, así que sé |
| 01:39:02 |
Está mintiendo. |
| 01:39:04 |
Sólo te creó a ti y este ejército para |
| 01:39:09 |
Es lo único que le importa. No tú. |
| 01:39:15 |
Sólo estás tú. Lo sabes. |
| 01:39:21 |
Piénsalo. |
| 01:39:23 |
Eres de Forks, conoces la zona. |
| 01:39:29 |
Es la única razón por la que te eligió. |
| 01:39:32 |
No te ama. |
| 01:39:35 |
Riley... |
| 01:39:37 |
...no lo dejes hacernos esto. |
| 01:39:42 |
Sabes que te amo. |
| 01:39:58 |
Estás muerto. |
| 01:40:14 |
No tendrás otra oportunidad |
| 01:40:21 |
¡La quieres! |
| 01:40:24 |
Quieres que sienta el dolor |
| 01:40:29 |
Cuando lo hice pedazos. |
| 01:40:34 |
Cuando lo convertí en cenizas. |
| 01:40:39 |
Cuando lo convertí en nada. |
| 01:42:04 |
¡Victoria! |
| 01:42:06 |
¡Victoria! |
| 01:43:03 |
- Algo está mal. |
| 01:43:08 |
Ahora. |
| 01:43:32 |
- ¿Cuánto tiempo? |
| 01:43:35 |
La manada debe irse. |
| 01:43:37 |
Los Volturi no honrarán una tregua |
| 01:43:46 |
Leah, ¡no! |
| 01:44:04 |
¡Jacob! |
| 01:44:09 |
Jacob, aguanta, Carlisle va a cuidarte. |
| 01:44:12 |
Los huesos del lado derecho |
| 01:44:16 |
- Bella. |
| 01:44:20 |
- Jacob, idiota, lo tenía. |
| 01:44:23 |
Necesito acomodar los huesos antes que |
| 01:44:26 |
- Ya está empezando. |
| 01:44:28 |
No vamos a ganar una pelea |
| 01:44:31 |
- Lo llevaremos a lo de Billy. |
| 01:44:34 |
Aguanta, Jake. |
| 01:44:47 |
Te tenemos. |
| 01:44:50 |
Vienen. |
| 01:45:12 |
Impresionante. |
| 01:45:14 |
Nunca vi un aquelarre escapar |
| 01:45:18 |
Tuvimos suerte. |
| 01:45:21 |
Lo dudo. |
| 01:45:25 |
Parece que nos perdimos |
| 01:45:28 |
Sí, no es usual que acudamos |
| 01:45:32 |
Si hubieran llegado hace media hora, |
| 01:45:36 |
Lástima. |
| 01:45:41 |
Les faltó uno. |
| 01:45:49 |
Le ofrecimos asilo a cambio |
| 01:45:53 |
No te correspondía ofrecerlo. |
| 01:45:58 |
¿Por qué vinieron? |
| 01:46:06 |
¿Quién los creó? |
| 01:46:09 |
No necesitas hacer eso... |
| 01:46:10 |
...ella te dirá lo que quieras saber. |
| 01:46:12 |
Lo sé. |
| 01:46:16 |
No lo sé. |
| 01:46:18 |
Riley no quiso decirnos. |
| 01:46:20 |
Dijo que nuestros pensamientos |
| 01:46:23 |
Su nombre era Victoria. |
| 01:46:27 |
Edward, si los Volturi hubieran tenido |
| 01:46:31 |
...la habrían detenido. |
| 01:46:33 |
¿No es cierto, Jane? |
| 01:46:36 |
Por supuesto. |
| 01:46:39 |
Felix. |
| 01:46:42 |
Ella no sabía lo que hacía. |
| 01:46:45 |
Nos haremos responsables de ella. |
| 01:46:48 |
Denle una oportunidad. |
| 01:46:52 |
Los Volturi no dan |
| 01:46:57 |
Recuerda eso. |
| 01:46:59 |
Caius estará interesado en saber |
| 01:47:02 |
La fecha está fijada. |
| 01:47:07 |
Encárgate de eso, Felix. |
| 01:47:09 |
Me gustaría ir a casa. |
| 01:47:46 |
- Ha sido así por un buen rato. |
| 01:47:50 |
¿Por qué tuvo que meterse? |
| 01:47:51 |
Ya basta, Leah. |
| 01:48:00 |
Lo peor ya terminó, estará bien. |
| 01:48:02 |
Le di algo de morfina... |
| 01:48:04 |
...pero su temperatura corporal |
| 01:48:06 |
Volveré a ponerle un suero. |
| 01:48:09 |
Gracias. |
| 01:48:20 |
Está preguntando por ti. |
| 01:48:36 |
Hola, Jake. |
| 01:48:41 |
Hola. |
| 01:48:55 |
Estaba preocupado por ti. |
| 01:48:57 |
¿Estabas preocupado por mí? |
| 01:49:01 |
Sí. |
| 01:49:03 |
Supuse que Edward leería |
| 01:49:09 |
¿Fue muy duro contigo? |
| 01:49:11 |
Ni estaba enojado conmigo. |
| 01:49:16 |
Bueno, maldición. |
| 01:49:20 |
Es mejor de lo que pensé. |
| 01:49:23 |
No está jugando un juego. |
| 01:49:27 |
Correcto. |
| 01:49:31 |
Bella... |
| 01:49:36 |
...no es tan perfecto como crees. |
| 01:49:42 |
Sé quién es. |
| 01:49:48 |
No debo hablar de eso. |
| 01:49:52 |
Mejor que me vuelvan a romper |
| 01:50:01 |
Al menos sé que hice |
| 01:50:08 |
No fue fácil hacer que admitieras |
| 01:50:14 |
Sólo luché contra ellos porque sé |
| 01:50:26 |
Soy el correcto para ti, Bella. |
| 01:50:31 |
Sería tan fácil como respirar conmigo. |
| 01:50:42 |
Sabes que te amo. |
| 01:50:51 |
Sabes cuánto deseo que fuera suficiente. |
| 01:51:06 |
¿Debería regresar? |
| 01:51:10 |
Necesito tiempo... |
| 01:51:16 |
...pero siempre estaré esperando. |
| 01:51:24 |
Hasta que mi corazón deje de latir. |
| 01:51:29 |
Tal vez incluso entonces. |
| 01:51:53 |
- ¿Agosto trece? |
| 01:51:56 |
Es un mes antes de mi cumpleaños. |
| 01:51:58 |
No necesito ser otro año |
| 01:52:02 |
Alice dijo que puede preparar |
| 01:52:05 |
Estoy seguro que puede. |
| 01:52:09 |
No hay apuro. |
| 01:52:13 |
Elegí mi vida. |
| 01:52:17 |
¿Y entonces, vas a dejar que Alice |
| 01:52:21 |
Sí. |
| 01:52:22 |
El vestido, la recepción, |
| 01:52:26 |
...digo, ¿quién sabe a quién invitará? |
| 01:52:30 |
¿Eso importa? |
| 01:52:37 |
Sólo que no sé por qué haces esto. |
| 01:52:39 |
¿Qué? ¿La boda? |
| 01:52:45 |
Intentas hacer felices a los demás. |
| 01:52:49 |
Pero ya estás abandonando mucho. |
| 01:52:52 |
Te equivocas. |
| 01:53:02 |
No era una elección, entre Jacob y tú. |
| 01:53:09 |
Era entre quién debería ser y quién soy. |
| 01:53:17 |
Siempre me sentí fuera del camino. |
| 01:53:20 |
Como si literalmente, tropezara |
| 01:53:25 |
Nunca me sentí normal. |
| 01:53:29 |
Porque no soy normal. |
| 01:53:32 |
Y no quiero serlo. |
| 01:53:36 |
Tuve que enfrentar la muerte... |
| 01:53:39 |
...la pérdida y el dolor, en tu mundo. |
| 01:53:44 |
Pero, también, nunca me sentí |
| 01:53:49 |
...más real, más yo misma. |
| 01:53:54 |
Porque es mi mundo también. |
| 01:54:00 |
Es donde pertenezco. |
| 01:54:08 |
Así que, no es sólo sobre mí. |
| 01:54:13 |
No, lo siento. |
| 01:54:18 |
Hice un lío tratando de descubrir |
| 01:54:22 |
...quiero hacerlo bien. |
| 01:54:24 |
Y quiero unirme a ti... |
| 01:54:27 |
...en cualquier forma |
| 01:54:33 |
Empezando con una boda. |
| 01:54:39 |
En realidad... |
| 01:54:41 |
...algo, un poquito más difícil primero. |
| 01:54:45 |
E incluso más peligroso. |
| 01:54:52 |
Tenemos que decirle a Charlie. |
| 01:54:58 |
Es muy peligroso. |
| 01:55:00 |
Es bueno que seas a prueba de balas. |
| 01:55:04 |
Voy a necesitar ese anillo. |