Twilight Saga Eclipse The

gr
00:00:39 Ποιος είναι εκεί;
00:00:43 Ποιος είναι εκεί;
00:00:59 Βοήθεια!
00:01:26 Τι θέλεις;!
00:02:00 ΤΟ ΕΠΟΣ ΤΟΥ ΛΥΚΟΦΩΤΟΣ:
00:02:10 Λένε κάποιοι το τέλος του κόσμου
00:02:14 Κάποιοι άλλοι απ' τον πάγο.
00:02:17 Απ' όσο γεύτηκα τον πόθο...
00:02:20 είμαι μ' αυτούς που
00:02:24 Αλλά αν έπρεπε δεύτερη
00:02:29 αρκετή γνώση έχω
00:02:31 για να πω πως για τον όλεθρο...
00:02:33 τρανός κι ο πάγος είναι...
00:02:40 και αρκεί.
00:02:43 Έχω τελικό διαγώνισμα
00:02:46 Πρέπει να συγκεντρωθώ.
00:03:02 Παντρέψου με.
00:03:05 'Οχι.
00:03:15 Παντρέψου με.
00:03:21 'Αλλαξέ με.
00:03:28 Εντάξει, θα το κάνω
00:03:31 Αυτό λέγεται συμβιβασμός.
00:03:38 Αυτό λέγεται εξαναγκασμός.
00:03:40 Δεν είναι δίκαιο.
00:03:43 Ο γάμος είναι απλώς...
00:03:50 Στην εποχή μου, ήταν
00:03:55 Στην εποχή μου και στην ηλικία μου,
00:04:06 'Ωστε, ανησυχείς για το
00:04:11 Ξέρεις, δυο στους τρεις γάμους
00:04:16 Νομίζω, θα δεις πως η αναλογία δια-
00:04:22 είναι κάπως χαμηλότερη.
00:04:28 Απλώς, παντρέψου με.
00:04:35 Δεν μπορώ.
00:04:37 Πρέπει να είμαι πίσω στις 4:00.
00:04:55 "ΦΟΝΟΙ, ΕΞΑΦΑΝΙΣΕΙΣ,
00:05:03 4:00 ακριβώς.
00:05:06 Ο μικρός προσπαθεί
00:05:09 'Εχει όνομα.
00:05:21 Εντάξει.
00:05:24 Καταλαβαίνεις
00:05:27 -Ξέρω, σε καταταλαιπώρησα.
00:05:33 Αλλά έχω άλλους λόγους
00:05:36 Όπως...
00:05:42 Θέλω μόνο ν' αποκολληθείς
00:05:47 Μπαμπά,
00:05:53 Ο 'Εντουαρντ είναι στη ζωή μου.
00:05:57 Ναι, το έχω καταλάβει αυτό.
00:06:01 Εντάξει λοιπόν.
00:06:04 Θα κάνουμε μια συμφωνία.
00:06:07 Δε θα είσαι πια τιμωρημένη...
00:06:09 αν...
00:06:12 χρησιμοποιήσεις τη νεοαποκτηθείσα
00:06:14 για να βλέπεις και
00:06:18 Όπως ο Τζέικομπ.
00:06:20 Περνάει πολύ άσχημα
00:06:21 Ο πατέρας του ανησυχεί
00:06:24 Θυμάμαι όταν ήσουν
00:06:28 Χρειαζόσουν έναν φίλο και
00:06:36 Γεια, είμαι ο Τζέικ.
00:06:41 Ο Τζέικομπ είχε βδομάδες
00:06:44 Ήθελα να το διορθώσω, αλλά απλώς...
00:06:59 "Ναι κι εμένα μου λείπεις. Πολύ.
00:07:40 Με τρόμαξες.
00:07:46 Πήγαινες στον καταυλισμό.
00:07:48 Πώς το...
00:07:50 Η 'Αλις.
00:07:55 Εσύ το έκανες αυτό
00:07:57 Μπέλα, πρέπει να καταλάβεις πως
00:08:01 Ο Τζέικομπ δε θα με πειράξει.
00:08:03 'Οχι εσκεμμένα, αλλά οι λύκοι
00:08:06 'Εντουαρντ...
00:08:07 μπορώ να τον δω μόνο
00:08:14 Μετά θα γίνω μια από εσάς
00:08:18 Λυπάμαι.
00:08:33 Σταμάτα!
00:08:36 Πάνω στην ώρα ήρθατε.
00:08:38 Θα αρχίσεις με...
00:08:39 -"Συμμαθητές μου", έτσι;
00:08:42 "Είμαστε το μέλλον."
00:08:43 "'Ολα είναι δυνατά..."
00:08:45 -"αρκεί να έχετε πίστη."
00:08:48 -Τέλειο.
00:08:50 Αυτός θα είναι ο λόγος μου, αν θέλω να
00:08:54 οπότε σ' ευχαριστώ.
00:08:57 Πρέπει να χρησιμοποιήσεις
00:08:59 Είναι απαραίτητα σε όλους τους
00:09:01 Και γι' αυτό δεν προσφωνείς εσύ
00:09:04 Η Τζες δε χρειάζεται κλισέ.
00:09:07 Επικός; Θ' αλλάξει ζωές.
00:09:11 Αποφάσισα να κάνουμε πάρτι.
00:09:13 'Αλλωστε, πόσες φορές θ'
00:09:16 Πάρτι στο σπίτι σας;
00:09:19 -Δεν έχω δει ποτέ το σπίτι σας.
00:09:22 -Κι άλλο πάρτι 'Αλις;
00:09:26 Ναι, αυτό είχες πει και
00:09:33 'Αντζελα; Θες βοήθεια μ' αυτά;
00:10:05 -Ξέρω πως ξέρεις τι είδε. Πες μου.
00:10:10 Φάνηκες ν' ανησυχείς.
00:10:14 Απλώς δεν ήθελα να παρατηρήσουν
00:10:18 Είναι πολύ αργά γι' αυτό, πλέον.
00:10:23 Αναρωτιέμαι τι να συμβαίνει.
00:10:25 Κάποιος εξαφανίστηκε στο Σιάτλ
00:10:28 Ο Τσάρλι κάνει ό,τι μπορεί,
00:10:33 Ξέρεις κάτι γι' αυτό;
00:10:38 Παρακολουθούμε την κατάσταση
00:10:42 Ανεξήγητες εξαφανίσεις,
00:10:46 Αν η κατάσταση γίνει πιο εμφανής,
00:10:52 Αν πάνε στο Σιάτλ,
00:10:54 -Θα δουν ότι είμαι ακόμη θνητή.
00:10:57 Θα πάμε στο Σιάτλ αν χρειαστεί.
00:11:02 -Θα τα στείλω με φαξ, με την
00:11:06 -Γεια.
00:11:08 -Είσαι έτοιμος για βραδινό;
00:11:11 Θα είμαστε μόνο εσύ κι εγώ, έτσι;
00:11:16 'Οχι, εγώ απλώς την έφερα.
00:11:18 -Θα τα πούμε αργότερα.
00:11:23 Μπέλα, οι γονείς μου ήθελαν
00:11:26 τα αεροπορικά εισιτήρια που
00:11:29 Ποιο αεροπορικό εισιτήριο;
00:11:32 Εισιτήριο για να πάω να δω
00:11:34 Πολύ γενναιόδωρο.
00:11:37 Θα λήξουν σύντομα. Μπορεί να θες να
00:11:39 Μα δεν μπορώ να τα παρατήσω
00:11:43 Μπορεί να είναι η τελευταία σου
00:11:46 Δεν είναι κακή ιδέα. Να φύγεις
00:11:50 Να έχεις λίγη... απόσταση.
00:11:54 Δε θα με πείραζε να πάω
00:11:56 αν χρησιμοποιούσες
00:11:59 Περίμενε...
00:12:04 Υπέροχα.
00:12:05 Αυτό με κάνει πολύ χαρούμενο.
00:12:10 'Οντως ήθελα να δω τη μαμά μου.
00:12:12 Ήθελα να ξέρω πως η ζωή της
00:12:18 Δε θα σου λείψει αυτό;
00:12:21 Δε νιώθεις τη βιταμίνη D
00:12:28 Ναι, θα μου λείψει αυτό.
00:12:32 Ξέρεις, τα κολέγια στη Φλόριντα
00:12:39 Λέω μόνο, πως αν πας στο Πανεπιστήμιο
00:12:48 Έχουν εξαιρετικό
00:12:52 Εννοείς πρόγραμμα Έντουαρντ;
00:12:57 Ο τρόπος που σε κοιτάζει...
00:12:59 Λες και είναι έτοιμος να ορμήσει
00:13:03 Είναι κακό αυτό;
00:13:06 Είναι έντονο.
00:13:08 Είσαι διαφορετική μαζί του.
00:13:11 Όταν κινείται εκείνος,
00:13:14 Σαν μαγνήτες.
00:13:16 -Δεν ξέρω. Απλώς είμαστε...
00:13:20 Καταλαβαίνω.
00:13:22 Θέλω απλώς να σιγουρευτώ ότι κάνεις
00:13:27 Επειδή εσύ θα τις υποστείς.
00:13:35 Αρκούν τα βαρυσήμαντα.
00:13:43 -Μαμά!
00:13:46 Δεν ήθελα να ξοδέψεις
00:13:48 Δεν ξόδεψα λεφτά.
00:14:03 Είναι όλα τα μπλουζάκια
00:14:07 Τα κράτησα όλα. Σκέφτηκα πως
00:14:09 Θα σε κρατάει ζεστή στην Αλάσκα.
00:14:13 Το θυμάσαι αυτό;
00:14:15 -Το Snake Pit!
00:14:18 Αλλά αυτό εδώ
00:14:21 Ο τρικέφαλος αστακός
00:14:24 -Είναι απίστευτο.
00:14:26 Και όταν μεγαλώσεις και κάνεις παιδιά,
00:14:29 Μπορεί να επισκεφθούμε το μεγαλύτερο
00:14:32 Ευχαριστώ.
00:14:36 Χαίρομαι που σου αρέσει.
00:14:38 Σκέφτηκα να έχεις ένα μικρό κομμάτι
00:14:44 -Μαμά;
00:14:50 Μου λείπεις.
00:14:52 Γλυκιά μου κι εμένα μου λείπεις.
00:15:13 Είσαι σίγουρη ότι εδώ την είδες;
00:15:15 'Εχει φτάσει σχεδόν.
00:15:30 Στ' αριστερά σας!
00:16:08 Περιμένετε!
00:16:09 Είναι στη δική τους περιοχή.
00:16:12 Θα ξεφύγει!
00:16:15 Όχι, δε θα ξεφύγει!
00:16:52 'Εμετ, όχι!
00:17:27 Μετάνιωσες που πήγαμε;
00:17:30 'Οχι.
00:17:33 'Ηταν πολύ ωραία
00:17:35 Απλώς ήταν πολύ δύσκολο
00:17:38 Δε χρειάζεται να είναι αντίο.
00:17:40 Γι' αυτό μου ζήτησες να πάμε;
00:17:46 Πάντα ελπίζω γι' αυτό.
00:17:50 Τι;
00:17:53 Αν σου ζητούσα να μείνεις
00:18:02 Φυσικά και όχι.
00:18:16 Γεια.
00:18:18 Ο Τσάρλι είπε πως
00:18:20 Ναι. Πήγα να επισκεφτώ
00:18:23 Ελέγχει να δει αν εξακολουθείς
00:18:27 'Ηρθα για να σε προειδοποιήσω.
00:18:29 Αν δικοί σου ξαναμπούν
00:18:31 Περίμενε, τι;
00:18:35 Δεν της το είπες;
00:18:37 'Αστο Τζέικομπ.
00:18:40 Τι να μου πεις;
00:18:42 Ο 'Εμετ κι ο Πολ είχαν μια παρεξήγηση.
00:18:47 'Ακου τι λες.
00:18:49 Της είπες ψέματα και για να την
00:18:51 Απλώς φύγε.
00:18:54 Τώρα.
00:18:55 Δικαιούται να ξέρει.
00:18:58 Εκείνη θέλει η κοκκινομάλλα.
00:19:02 Η Βικτόρια;
00:19:04 Το όραμα της 'Αλις.
00:19:07 Προσπαθούσα να σε προστατεύσω.
00:19:09 Λέγοντάς μου ψέματα.
00:19:14 Θα το συζητήσουμε αυτό, αλλά...
00:19:17 Εσύ.
00:19:19 Γιατί δε με πήρες τηλέφωνο;
00:19:23 Δεν είχα τίποτα να πω.
00:19:28 Εγώ όμως έχω πάρα πολλά.
00:19:32 Μπέλα...
00:19:34 Έντουαρντ, πρέπει
00:19:36 Σ' εμπιστεύομαι εσένα.
00:19:38 Αυτόν δεν εμπιστεύομαι.
00:19:51 Κόψε τα χαμόγελα Τζέικομπ.
00:19:54 Κρατήσου γερά.
00:20:10 Είσαι σίγουρος
00:20:14 Είμαι το κορίτσι του βρικόλακα,
00:20:17 -Δείτε ποια γύρισε!
00:20:20 -Κουίλ! Κι εσύ;
00:20:22 Επιτέλους κατάφερα
00:20:24 Χαίρομαι που είσαι εδώ, Μπέλα.
00:20:25 Επιτέλους θα γλυτώσουμε απ' τον
00:20:27 "Μακάρι να τηλεφωνούσε η Μπέλα."
00:20:29 "Μακάρι να μην τηλεφωνούσε η Μπέλα."
00:20:31 "'Ισως να πρέπει να
00:20:31 "'Ισως να πρέπει να τηλεφωνήσω
00:20:35 Μπορείτε να σκάσετε τώρα.
00:20:39 Μπέλα, από εδώ η Λία Κλίργουοτερ.
00:20:42 Κόρη του Χάρι.
00:20:43 Γεια σου.
00:20:45 Λυπάμαι πολύ για τον πατέρα σου.
00:20:47 Αν είσαι εδώ για να βασανίσεις
00:20:53 Δεν είναι διασκεδαστική;
00:20:55 Μπέλα!
00:20:57 -Γεια σου.
00:20:59 Αναρωτιόμουν πότε
00:21:01 Κι εγώ το ίδιο.
00:21:03 -Σαμ, είμαστε εντάξει;
00:21:06 Δε θα ξαναμπεί στην
00:21:08 Ωραία.
00:21:19 Λοιπόν, πότε έγινε μέλος
00:21:22 Λίγο μετά το θάνατο
00:21:24 Κι ο αδερφός της ο Σεθ,
00:21:26 Είναι μόλις 15 ετών.
00:21:28 Ο νεαρότερος που είχαμε ποτέ.
00:21:30 Ο Σαμ τον κρατάει στο
00:21:32 αλλά αυτός είναι ασυγκράτητος.
00:21:35 -Μακάρι να έμενε η Λία σπίτι.
00:21:40 'Οχι.
00:21:41 Δεν το λέω επειδή είναι κορίτσι.
00:21:43 Είναι... κάπως σαν τρίγωνο.
00:21:46 'Ολοι μας πρέπει να ζούμε τον πόνο
00:21:51 Τηλεπάθεια των λύκων,
00:21:53 'Ωστε ο Σαμ παράτησε
00:21:56 Δεν ήταν ακριβώς έτσι.
00:21:58 Ο Σαμ μισεί τον εαυτό του
00:22:01 Αλλά η Έμιλι ήταν η "μοναδική".
00:22:04 Μερικές φορές σε διαλέγει εκείνο.
00:22:09 Είναι κάτι παραπάνω από
00:22:11 Ο Σαμ αποτυπώθηκε στην Έμιλι.
00:22:15 Θέλω να ξέρω τι είναι αυτό;
00:22:27 Το να αποτυπώνεσαι σε κάποιον,
00:22:32 'Οταν τη βλέπεις...
00:22:38 Ξαφνικά, δε σε συγκρατεί η
00:22:43 αλλά εκείνη.
00:22:46 Τίποτε άλλο δεν έχει σημασία.
00:22:48 Θα έκανες οτιδήποτε...
00:22:52 θα γινόσουν οτιδήποτε
00:22:57 Ακούγεσαι σαν να
00:23:03 Εσύ έχεις...
00:23:06 αποτυπωθεί σε κάποια;
00:23:14 Θα το ήξερες
00:23:19 Απλώς έχω απευθείας σύνδεση
00:23:24 'Ωστε για την ώρα
00:23:30 Κι εσύ εξακολουθείς να είσαι εσύ.
00:23:33 Ναι.
00:23:40 Ως την αποφοίτηση.
00:23:43 Την αποφοίτηση;
00:23:46 -'Ηξερες ότι θα συνέβαινε αυτό.
00:23:51 Εννοώ, όχι πριν εσύ...
00:23:57 Και πριν εγώ μπορέσω να...
00:24:02 Για ένα δευτερόλεπτο,
00:24:08 Αλλά εκείνος σ' έχει
00:24:12 -Εγώ το αποφάσισα αυτό, όχι εκείνος.
00:24:17 Με αηδιάζει.
00:24:22 Καλύτερα να ήσουν νεκρή,
00:24:38 Δεν πιστεύω ότι το είπες αυτό.
00:24:44 Ο 'Εντουαρντ είχε δίκιο.
00:24:46 Μπέλα, έλα τώρα...
00:24:52 Συγγνώμη.
00:26:03 Τουλάχιστον ο 'Εντουαρντ θα μπορού-
00:26:08 Με τον Τζέικ ήμουν.
00:26:12 Ωραία!
00:26:19 Τότε, θα σας αφήσω
00:26:24 -Γεια.
00:26:26 'Ημουν απόλυτα ασφαλής.
00:26:28 Παραλίγο να σπάσω τη συνθήκη
00:26:31 -Ξέρω, μυρίζω σαν σκύλος. Λυπάμαι.
00:26:41 -'Εντουαρντ, τι συμβαίνει;
00:26:50 Ποιος ήταν;
00:26:54 'Ηταν ξένος.
00:26:57 Περαστικός νομάδας;
00:26:59 'Ενας περαστικός δε θα είχε αφήσει
00:27:01 Η μυρωδιά χάνεται περίπου 8 χλμ.
00:27:06 -Κάποιος το ενορχηστρώνει αυτό.
00:27:10 'Οχι, θα την είχα δει
00:27:12 Πρέπει να είναι οι Βολτούρι.
00:27:13 Δε νομίζω πως είναι
00:27:16 Παρακολουθούσα
00:27:18 'Αρα, θα συνεχίσουμε
00:27:20 Θα φυλάμε το σπίτι
00:27:23 Κι άλλη λεπτομέρεια προστασίας;
00:27:24 Ρόζαλι...
00:27:27 'Οχι, έχει δίκιο.
00:27:28 Δεν μπορείτε να προστατεύετε εμένα,
00:27:31 και να ψάχνετε τον εισβολέα.
00:27:33 Και τη Βικτόρια.
00:27:34 Και να τρέφεστε.
00:27:36 Δεν πρόκειται να σε αφήσω εδώ,
00:27:38 Δεν πρόκειται να σε αφήσω
00:27:41 Και δε θα είμαι ανυπεράσπιστη.
00:27:45 Τι;
00:27:54 'Οποιος και να ήταν άφησε
00:27:57 Θα είναι δύσκολο να μας ξεφύγει
00:28:00 -Αναλαμβάνουμε εμείς. -Δε χρειαζό-
00:28:04 -Και κανέναν. -Πεντάρα δε δίνω
00:28:08 -Τελειώσαμε εδώ.
00:28:10 Σταματήστε!
00:28:12 Το βαρέθηκα αυτό.
00:28:16 Ο 'Εντουαρντ μισούσε την ιδέα...
00:28:19 αλλά δεν ήταν πλέον
00:28:22 'Ηταν θέμα ασφάλειας δικής μου
00:28:25 Και τις μέρες που ακολούθησαν...
00:28:27 τους κατάφερα τουλάχιστον να
00:28:35 Οι λύκοι ανέλαβαν, για να
00:28:41 Δεν ήταν ακριβώς εύκολη συμμαχία.
00:29:00 Δεν έχει καμιά μπλούζα;
00:29:06 Εντάξει είμαι.
00:29:08 Δε θα λείψω πολύ.
00:29:10 Μη βιαστείς.
00:29:12 Πρέπει να κυνηγήσεις.
00:29:30 Ίσως να βιαστείς λιγάκι.
00:29:38 -Γεια σου όμορφη.
00:29:50 Λοιπόν, τι θες
00:29:52 Βόλτα με τις μηχανές,
00:29:54 Εσύ αποφασίζεις.
00:30:00 Είσαι σίγουρος πως δεν πειράζει;
00:30:02 Δε θέλω να πηγαίνω
00:30:05 Τυπικά, πηγαίνεις ακάλεστη σε
00:30:09 Βλέπεις; Οι αρχηγοί του συμβουλίου,
00:30:11 ο παππούς του Κουίλ
00:30:14 Ανέλαβε τη θέση του Χάρι,
00:30:16 Δε θα 'πρεπε να είμαι εδώ.
00:30:19 Είσαι εντάξει;
00:30:21 Σκέφτηκα θα ήταν καλό για σένα
00:30:26 Τις ιστορίες;
00:30:28 Τις ιστορίες της φυλής;
00:30:32 'Εχουμε να παίξουμε ένα ρόλο
00:30:37 Θα είναι η πρώτη φορά που τις ακούν
00:30:40 Αλλά εσύ είσαι η πρώτη ξένη.
00:30:45 Αν το ήξερα, θα...
00:30:49 Θα είχα ντυθεί καλύτερα.
00:30:51 Τζέικ!
00:30:53 Γεια.
00:30:54 Επιτέλους, ήρθες.
00:30:56 Ο Πολ καταβρόχθιζε τη μάσα, αλλά
00:30:59 Με φροντίζεις αδερφέ.
00:31:01 Μπέλα, από εδώ ο Σεθ Κλίργουοτερ,
00:31:04 Το νεαρότερο μέλος της αγέλης.
00:31:06 Το νεαρότερο, καλυτερότερο,
00:31:08 Και το πιο αργό.
00:31:13 Ελάτε.
00:31:17 Ο Κουιλέτ ήταν εξαρχής
00:31:21 Αλλά πάντα είχαμε
00:31:26 'Ημασταν μεγάλοι
00:31:28 Αλλαζόμορφοι.
00:31:30 Μεταμορφωνόμαστε
00:31:35 Αυτό, μας έδωσε τη δυνατότητα
00:31:37 και να τρέψουμε σε φυγή
00:31:39 και να προστατεύσουμε
00:31:43 Μια μέρα, οι πολεμιστές μας
00:31:49 που έμοιαζε με άνθρωπο...
00:31:51 αλλά ήταν σκληρό σαν πέτρα...
00:31:54 και κρύο σαν πάγος.
00:32:16 Τα κοφτερά δόντια των πολεμιστών μας,
00:32:20 αλλά μόνο η φωτιά,
00:32:25 Ζούσαν με τον φόβο ότι
00:32:30 Και είχαν δίκιο.
00:32:36 Εξαπέλυσε την εκδίκησή της
00:32:41 Ο γηραιότερος αρχηγός μας Τάχα-Ακί,
00:32:45 που είχε απομείνει,
00:32:47 μετά το θάνατο του γιου του.
00:33:01 Η τρίτη σύζυγος του Τάχα-Ακί,
00:33:06 Η τρίτη σύζυγος
00:33:09 Δεν είχε ξεχωριστές δυνάμεις,
00:33:14 Κουράγιο.
00:33:27 Η θυσία της τρίτης συζύγου, απέσπασε
00:33:30 αρκετή ώρα για να μπορέσει
00:33:34 Εκείνη έσωσε τη φυλή.
00:33:37 Με τον καιρό, όλοι μας
00:33:41 Αλλά ένας, παραμένει.
00:33:44 Οι Παγωμένοι.
00:33:49 Η μαγεία μας ξυπνάει,
00:33:52 Και το διαισθανόμαστε τώρα.
00:33:57 Κάτι φρικτό έρχεται.
00:34:01 Και πρέπει όλοι να είμαστε έτοιμοι.
00:34:05 'Ολοι μας.
00:34:34 Τι μου έκανες;
00:34:40 -Είμαι τόσο...
00:34:43 Ξέρω.
00:34:45 -Θα σου βρούμε κάποιον να πιεις.
00:34:55 Μόνο, προσπάθησε να
00:35:01 Θα χρειαστούμε πολλούς.
00:35:04 Το Σιάτλ βρίσκεται
00:35:07 Η αστυνομία είναι μπερδεμένη από την
00:35:11 Οι θεωρίες ποικίλλουν,
00:35:13 ως έναν υπερδραστήριο
00:35:16 Χειροτερεύει.
00:35:18 Πρέπει να κάνουμε κάτι.
00:35:20 Χρειάζονται περισσότεροι
00:35:22 για να προκαλέσουν τις ζημιές
00:35:24 Αρκετοί περισσότεροι.
00:35:26 Είναι απείθαρχοι,
00:35:28 Είναι νεογέννητοι.
00:35:31 Δηλαδή νέοι βρικόλακες;
00:35:33 Τους πρώτους μήνες
00:35:35 τότε είμαστε περισσότερο
00:35:40 Τρελαμένοι από τη δίψα.
00:35:42 'Εχεις κάτι ν' ανυπομονείς.
00:35:46 Κανείς δεν εκπαιδεύει αυτούς τους
00:35:50 Κάποιος φτιάχνει στρατό.
00:35:52 Τώρα θα πάμε
00:35:56 'Εναν στρατό βρικολάκων;
00:35:57 Και τον δημιουργούν για να
00:35:59 Εμείς είμαστε η μοναδική φατρία,
00:36:01 Ανεξάρτητα με το τι κάνουν,
00:36:03 αλλιώς θα το κάνουν οι Βολτούρι.
00:36:05 Εκπλήσσομαι που το άφησαν
00:36:08 'Ισως να κρύβονται
00:36:11 Στην Ιταλία, διάβασα
00:36:13 Θέλει μαζί του εμένα και την 'Αλις.
00:36:15 Αλλά ξέρει ότι δε θα
00:36:16 όσο η οικογένειά μας
00:36:18 'Ενας στρατός θα του έλυνε
00:36:25 "ΑΓΝΟΕΙΤΑΙ
00:36:30 Γεια.
00:36:32 'Εφαγες βραδινό;
00:36:35 'Οχι... δεν έχω φάει.
00:36:41 Αυτός ο μικρός, ο Ράιλι Μπιρς...
00:36:43 εξαφανίστηκε πριν πάνω
00:36:47 Και οι καημένοι οι γονείς του γεμίζουν
00:36:51 Πιστεύεις πως θα πρέπει
00:36:56 Εγώ πάντως δε θα το έκανα...
00:37:01 Ποτέ.
00:37:09 Πρέπει να σκεφτώ
00:37:12 Γιατί δε θα γυρίζω σπίτι
00:37:16 γιατί δε θα τους επισκέπτομαι.
00:37:19 Γιατί δε θα με ξαναδούν ποτέ.
00:37:22 Μετά από μερικές δεκαετίες, όλοι
00:37:28 Το πρόβλημα θα έχει λυθεί.
00:37:35 Γιατί αντιτίθεσαι τόσο
00:37:38 Σου έχω πει.
00:37:42 Να είσαι ειλικρινής μαζί μου.
00:37:45 Υπάρχουν κι άλλα.
00:37:48 Ξέρω τις συνέπειες...
00:37:57 Τις έχω βιώσει.
00:38:01 Και να σε αφήσω
00:38:05 Πιστεύεις ότι έχω ψυχή...
00:38:12 Αλλά να διακινδυνεύσω τη δική σου,
00:38:19 είναι το πιο εγωιστικό πράγμα
00:38:26 Νόμιζα πως φοβόσουν ότι
00:38:33 Δε θα είμαι... ζεστή.
00:38:47 Πάντα θα είσαι η Μπέλα μου.
00:39:10 Η Μπέλα μου,
00:39:24 Είναι τόσο όμορφα εδώ.
00:39:31 Λοιπόν, η 'Αλις ετοιμάζει ένα
00:39:35 Στο οποίο είσαι κι εσύ καλεσμένος.
00:39:41 Ναι. Το είχα φανταστεί αυτό.
00:39:51 Τι;
00:39:55 Απλώς ήθελα να το κάνω
00:39:58 Πιο μαλακά.
00:40:00 Αλλά τώρα δεν έχω άλλο χρόνο.
00:40:04 Να κάνεις, τι;
00:40:06 Πρέπει ν' ακούσεις
00:40:09 Να καταλάβεις
00:40:13 Και πρέπει να ξέρεις...
00:40:16 ότι είμαι ερωτευμένος μαζί σου.
00:40:20 Και θέλω να επιλέξεις εμένα,
00:40:25 Νόμιζα πως καταλάβαινες.
00:40:30 -Δε νιώθω έτσι για σένα.
00:40:33 Τι δεν πιστεύεις;
00:40:36 Έτσι νιώθω.
00:40:38 Νιώθεις κάτι άλλο για μένα.
00:40:43 Οπότε, δεν παραιτούμαι.
00:40:46 Θα παλέψω για σένα.
00:40:51 Ώσπου η καρδιά σου
00:40:54 Τότε δε θα χρειαστεί
00:40:56 Βιάζεσαι να το κάνεις επειδή
00:40:58 'Οχι, δε φοβάμαι.
00:41:01 Ξέρω τι θέλω.
00:41:04 Δε θα χρειαστεί ν' αλλάξεις
00:41:08 Ούτε ν' αποχαιρετήσεις
00:41:11 Εγώ, μπορώ να σου δώσω
00:41:15 Εκείνος δε μπορεί ούτε να σε
00:41:21 Το νιώθεις αυτό;
00:41:23 Σάρκα και αίμα και ζεστασιά.
00:41:52 -'Εντουαρντ! -Αν την
00:41:55 -Μην το κάνεις!
00:41:57 Τότε να σου δώσω
00:41:58 -Περίμενε να το πει η ίδια.
00:42:01 -Τότε θα το κάνει.
00:42:05 Ήρεμα παιδιά, ήρεμα.
00:42:07 Ας χαμηλώσουμε λίγο τους τόνους.
00:42:13 Τι συμβαίνει;
00:42:18 Φίλησα τη Μπέλα.
00:42:23 Κι έσπασε το χέρι της.
00:42:27 Καθώς με χτύπησε
00:42:30 Παρεξήγηση είναι.
00:42:35 Διάστρεμμα είναι.
00:42:40 Προσπάθησες πάλι να περπατήσεις
00:42:44 Χτύπησα έναν λυκάνθρωπο
00:42:46 Βαρβάτη!
00:42:47 Θα είσαι σκληρή νεογέννητη.
00:42:50 Αρκετά σκληρή για
00:42:58 Μην ανησυχείς.
00:43:03 Βρήκατε στοιχεία;
00:43:05 Κανένα ίχνος του εισβολέα.
00:43:07 Αλλά η Βικτόρια συνεχίζει
00:43:17 Πήγαινε να φλυαρήσεις με κάποιον άλλον
00:43:24 Εντάξει. Ρόζαλι...
00:43:30 Δεν μπορώ να καταλάβω
00:43:36 Δε σε μισώ.
00:43:40 Δε σε συμπαθώ ιδιαίτερα, αλλά...
00:43:48 Μπέλα, σε ζηλεύω.
00:43:51 Ορίστε;
00:43:54 -Αυτό είναι γελοίο.
00:43:58 Εσύ έχεις επιλογή.
00:44:02 Κανείς μας δεν είχε, αλλά εσύ έχεις.
00:44:07 Δε μ' ενδιαφέρει πόσο μίζερη
00:44:11 Η ζωή μου δεν είναι μίζερη.
00:44:17 Δεν είναι τέλεια,
00:44:20 Η δική μου ήταν.
00:44:22 Απολύτως τέλεια.
00:44:26 Υπήρχαν κάποια πράγματα
00:44:29 Να είμαι παντρεμένη, να έχω
00:44:31 να με φιλάει όταν
00:44:33 Μια δική μου οικογένεια.
00:44:36 Ο Ρόις ήταν ο πιο περιζήτητος
00:44:41 Τον γνώριζα ελάχιστα.
00:44:47 Αλλά ήμουν νέα κι ερωτευμένη
00:44:52 Το τελευταίο βράδυ της ζωής μου,
00:44:56 Δεν ήμουν μακρυά
00:44:58 Να' τη.
00:44:59 Ρόουζ!
00:45:01 'Ελα εδώ!
00:45:03 Κράτα.
00:45:05 'Ελα εδώ. Σε περιμέναμε.
00:45:10 Να' τη.
00:45:14 Ρόις!
00:45:16 Είσαι μεθυσμένος.
00:45:18 Δεν είναι υπέροχη Τζον;
00:45:20 Στο είπα πως ήταν όμορφη.
00:45:22 Δύσκολο να καταλάβω με τόσα
00:45:25 Τι λες Ρόουζ;
00:45:26 Να βγάζαμε μερικά στρώματα;
00:45:29 Σταμάτα. Σταμάτα!
00:45:33 Θα σε δω αύριο.
00:45:38 Πού νομίζεις ότι πας;
00:45:40 -Σταμάτα!
00:45:41 Θα κάνεις αυτό που λέω!
00:45:48 Με παράτησαν στον δρόμο
00:45:52 'Ισως ήθελα να είμαι νεκρή.
00:45:55 Με βρήκε ο Καρλάιλ.
00:45:58 -Νόμιζε πως με βοηθούσε.
00:46:03 Τους εκδικήθηκα.
00:46:08 'Εναν-έναν.
00:46:10 'Αφησα τον Ρόις τελευταίο,
00:46:31 'Ημουν λίγο θεατρική τότε.
00:46:42 Τα πράγματα βελτιώθηκαν
00:46:48 Αλλά θα είμαστε πάντα αυτό.
00:46:53 Παγωμένοι.
00:46:59 Αυτό μου λείπει περισσότερο.
00:47:04 Να κάθομαι έξω στη βεράντα,
00:47:07 ο Έμετ γκριζομάλλης,
00:47:09 περιστοιχισμένοι
00:47:13 Το γέλιο τους.
00:47:17 Καταλαβαίνω πως
00:47:27 Εγώ δε θα θελήσω ποτέ τίποτα...
00:47:32 από τον 'Εντουαρντ.
00:47:35 Πάλι κάνεις λάθος.
00:47:39 Αφού αλλάξεις, υπάρχει κάτι
00:47:43 Κάτι για το οποίο θα σκότωνες.
00:47:47 Αίμα.
00:47:55 Δεν είπα να περνάτε
00:48:10 Κάτι έρχεται.
00:48:14 Κάτι μεγαλύτερο
00:48:20 Και αν δεν μπορείτε...
00:48:27 θα πεθάνουμε όλοι μας.
00:48:33 'Ο,τι έγινε έγινε.
00:48:38 Καθαρίστε τα χάλια σας.
00:48:49 Έχουν τραβήξει ήδη
00:48:53 Το ίδιο και η δική μας αδράνεια.
00:48:55 Κάποιοι θ' αρχίσουν ν' αμφισβητούν
00:48:59 Αφήστε τους.
00:49:06 'Ισως πρέπει να
00:49:14 Οι αποφάσεις του 'Αρο
00:49:18 Πρέπει ν' αποφασίσουμε εμείς.
00:49:22 Τότε, αποφάσισε αδερφή.
00:49:24 Είναι ώρα.
00:49:27 Ναι, είναι.
00:49:34 Είτε θα τους αφήσουμε να κάνουν
00:49:37 είτε θα τους αφανίσουμε.
00:49:41 Αποφάσεις, αποφάσεις...
00:49:53 'Οταν ήμασταν 5 ετών, μας ρωτούσαν
00:49:57 Οι απαντήσεις μας ήταν...
00:49:59 αστροναύτης, πρόεδρος...
00:50:02 και στη δική μου περίπτωση,
00:50:05 'Οταν ήμασταν 10 ετών,
00:50:08 και απαντήσαμε,
00:50:10 ή στη δική μου περίπτωση,
00:50:13 Αλλά τώρα που μεγαλώσαμε,
00:50:18 Πώς σας φαίνεται αυτή:
00:50:20 "ποιος ξέρει;"
00:50:26 Δεν είναι ο καιρός να πάρουμε
00:50:29 είναι ο καιρός να κάνουμε λάθη.
00:50:31 Να πάρουμε λάθος τρένο
00:50:34 Να ερωτευθούμε...
00:50:36 πολύ.
00:50:38 Να πάρουμε πτυχίο
00:50:40 επειδή δεν υπάρχει περίπτωση
00:50:43 Ν' αλλάξουμε γνώμη
00:50:44 επειδή τίποτε δεν είναι μόνιμο.
00:50:47 Οπότε, κάντε όσα περισσότερα
00:50:51 ώστε όταν κάποτε μας ρωτήσουν
00:50:54 να μη χρειαστεί να μαντέψουμε.
00:50:57 Θα ξέρουμε.
00:51:26 'Ηρθες!
00:51:29 Πώς σου φάνηκε ο λόγος μου;
00:51:33 -'Οχι. Έσκισες.
00:51:36 Είμαι γεννημένη ηγέτιδα, έτσι;
00:51:39 Το λατρεύω αυτό το τραγούδι.
00:52:05 Τι κάνεις εσύ εδώ;
00:52:07 Με προσκάλεσες, θυμάσαι;
00:52:10 Δεν κατάλαβες τη δεξιά μου γροθιά;
00:52:15 Μπέλα, με συγχωρείς...
00:52:17 για το... ξέρεις...
00:52:20 το φιλί... και το χέρι σου...
00:52:23 Θα κατηγορούσα το ζωώδες μου ένστικτο,
00:52:27 ήμουν απλώς ο εαυτός μου...
00:52:30 Λυπάμαι πολύ.
00:52:33 Σου έφερα κάτι.
00:52:36 Δώρο για την αποφοίτηση.
00:52:41 Εσύ το έφτιαξες;
00:52:44 Είναι πολύ όμορφο.
00:52:46 Ευχαριστώ.
00:53:02 Επιστρέφω αμέσως.
00:53:06 -'Αλις, τι είδες;
00:53:09 -Τι συμβαίνει;
00:53:12 'Οχι.
00:53:14 'Ερχονται εδώ.
00:53:17 Θα βρίσκονται εδώ
00:53:19 Μπορεί να καταλήξει
00:53:21 Ποιος κρύβεται από πίσω;
00:53:22 Δεν είδα κάποιον
00:53:25 'Ισως έναν.
00:53:27 Ξέρω το πρόσωπό του.
00:53:31 Δεν το ξεκίνησε αυτός.
00:53:32 'Οποιος και να το έκανε,
00:53:35 Πρέπει να παίζει με τα τυφλά
00:53:37 'Οπως και να 'χει,
00:53:39 και δεν είμαστε αρκετοί για να
00:53:41 Περίμενε.
00:53:43 -Ποιος στρατός;
00:53:46 Τι θέλουν;
00:53:47 Περνούν τριγύρω
00:53:50 -Την κόκκινή της μπλούζα.
00:53:53 Τι στο διάολο σημαίνει αυτό;
00:53:54 Σημαίνει άσχημη μάχη.
00:54:02 Εντάξει.
00:54:04 Είμαστε μέσα.
00:54:05 'Οχι. Θα σκοτωθείτε.
00:54:09 Δε ζήτησα άδεια.
00:54:12 'Εντουαρντ...
00:54:17 Αυτό σημαίνει περισσότερη
00:54:20 Τζέικομπ, πιστεύεις ότι ο Σαμ θα
00:54:26 Αρκεί να μπορέσουμε να σκοτώσουμε
00:54:29 -Τζάσπερ;
00:54:33 Οι νεογέννητοι δε θα γνωρίζουν
00:54:36 Θα έχουμε πλεονέκτημα.
00:54:37 -Θα πρέπει να συντονιστούμε.
00:54:40 -Θα πάθουν κακό.
00:54:43 Για να πολεμήσουμε τους νεογέννητους
00:54:46 Είστε ευπρόσδεκτοι
00:54:49 Εντάξει.
00:54:52 Τζέικ...
00:54:54 Δεν ξέρεις πού μπλέκεστε.
00:54:57 Μπέλα, αυτό κάνουμε.
00:55:02 Πρέπει να χαίρεσαι.
00:55:04 Δες μας πώς συνεργαζόμαστε.
00:55:07 Εσύ ήθελες να τα πάμε καλά
00:55:20 Ξανά!
00:55:35 Είναι δώρο για την αποφοίτηση.
00:55:56 Δε μας εμπιστεύονται αρκετά για να
00:55:58 'Ηρθαν. Αυτό έχει σημασία.
00:56:02 Θα μεταφράσεις;
00:56:09 Γεια σου Τζέικ.
00:56:16 Καλωσορίσατε.
00:56:20 Ο Τζάσπερ έχει πείρα
00:56:22 Θα μας διδάξει πώς
00:56:27 Θέλουν να ξέρουν σε τι διαφέρουν
00:56:30 'Εχουν πολύ μεγαλύτερη
00:56:32 επειδή υπάρχει ακόμη το ανθρώπινό
00:56:35 Το είδος μας, δεν είναι ποτέ
00:56:39 απ' όσο στους πρώτους
00:56:45 Ο Καρλάιλ έχει δίκιο.
00:56:47 Γι' αυτό τους δημιουργούν.
00:56:50 'Ενας στρατός νεογέννητων, δε χρειάζεται
00:56:55 Αλλά κανένας στρατός θνητών δε
00:56:59 Τα δυο πιο σημαντικά πράγματα
00:57:02 πρώτο, ποτέ μην τους αφήσετε να
00:57:04 θα σας συνθλίψουν ακαριαία.
00:57:08 ποτέ μην πάτε για
00:57:13 Θα το περιμένουν αυτό.
00:57:15 Κι εσείς, θα χάσετε.
00:57:19 'Εμετ!
00:57:28 -Μη συγκρατηθείς.
00:57:45 Ποτέ μη χάνεις
00:58:08 Και κάτι άλλο.
00:58:10 Ποτέ μη γυρίζετε την πλάτη
00:59:00 Κάποιοι από εσάς
00:59:05 Αρκεί να μη σκοτωθεί κανείς
00:59:11 Θα είναι εκατό φορές χειρότερα
00:59:37 Τελειώσαμε για σήμερα.
00:59:52 Τζάσπερ;
00:59:56 Είσαι σίγουρος ότι δε μπορώ εγώ
00:59:59 Και μόνο η παρουσία σου, η μυρωδιά σου,
01:00:03 Θα τους κυριεύσει
01:00:05 και θα τους τρελάνει.
01:00:08 Ωραία. Χαίρομαι.
01:00:14 Πώς ξέρεις εσύ τόσα
01:00:18 Δεν είχα ακριβώς την ίδια ανατροφή,
01:00:29 Αυτές οι δαγκωνιές
01:00:31 Ουλές από μάχη.
01:00:34 'Ολη η εκπαίδευσή μου στο στρατό
01:00:36 ήταν άχρηστη ενάντια
01:00:40 'Ομως, δεν έχασα ποτέ μάχη.
01:00:49 Αυτά συνέβησαν
01:00:52 'Ημουν ο νεότερος ταγματάρχης
01:00:54 Και χωρίς να έχω δει ποτέ
01:00:58 'Ωσπου...
01:01:00 'Ωσπου συνάντησα μια
01:01:03 Τη Μαρία.
01:01:10 Επέστρεφα στο Γκάλβεστον...
01:01:11 μετά την εκκένωση μιας
01:01:14 όταν τις είδα.
01:01:17 Αμέσως τους πρόσφερα
01:01:26 Υπέροχος.
01:01:37 Καλύτερα να το κάνεις εσύ, Μαρία.
01:01:39 Εγώ δε μπορώ να σταματήσω
01:01:45 Πώς ονομάζεσαι στρατιώτη;
01:01:47 Ταγματάρχης Τζάσπερ Ουίτλοκ,
01:01:50 Ελπίζω να επιζήσεις.
01:01:52 Θα μου φανείς
01:02:00 Η Μαρία έφτιαχνε στρατό;
01:02:03 'Ηταν πολύ συνηθισμένοι στο Νότο.
01:02:05 Γίνονταν διαρκώς άγριες μάχες
01:02:08 Η Μαρία τις κέρδισε όλες.
01:02:11 'Ηταν έξυπνη... προσεκτική...
01:02:19 'Ημουν υπαρχηγός της.
01:02:22 Η ικανότητά μου να ελέγχω συναι-
01:02:26 Εκπαίδευα τους νεογέννητούς της.
01:02:32 Μια ατελείωτη απασχόληση...
01:02:33 μιας και δεν τους άφηνε να ζήσουν
01:02:39 'Ηταν δική μου δουλειά
01:03:02 Μπορούσα να νιώσω
01:03:17 Νόμιζα πως αυτό που είχαμε
01:03:21 Αλλά ήμουν μαριονέτα της.
01:03:25 Εκείνη κινούσε τα νήματα.
01:03:27 Δεν ήξερα
01:03:32 ώσπου βρήκα την 'Αλις.
01:03:35 Είχε προβλέψει
01:03:38 Με άφησες να περιμένω αρκετά.
01:03:44 Με συγχωρείτε, κυρία μου.
01:03:48 Δεν ξέρω τι θα είχα απογίνει
01:03:53 Δε θα ξαναχρειαστεί
01:04:09 Θέλεις το αίμα της.
01:04:12 Δεν έχεις επιλογή.
01:04:14 Το θέλεις πολύ.
01:04:16 Θέλεις να πιεις το αίμα της.
01:04:18 Πολύ...
01:04:20 Κάνε το.
01:04:22 Θέλεις να πιεις το αίμα της.
01:04:23 Τζάσπερ...
01:04:24 Θέλεις να πιεις το αίμα της.
01:04:25 Θέλω να το κάνεις.
01:04:27 Σκότωσέ τη.
01:04:44 Τι είναι;
01:04:49 Ο εισβολέας...
01:04:52 Ο στρατός των νεογέννητων...
01:04:56 Είναι όλοι μαριονέτες της.
01:05:00 Της Βικτόρια.
01:05:03 Η 'Αλις θα το είχε δει,
01:05:06 Εκτός κι αν κρύβεται πίσω τους.
01:05:09 Κι αφήνει κάποιον άλλο
01:05:40 Καλωσόρισες στον στρατό.
01:05:52 Δεν πρόκειται να κρυφτώ, ενώ
01:05:56 Αν είναι ανακατεμένη η Βικτόρια...
01:05:57 πρέπει να σε κρατήσω όσο το
01:05:59 Μα ο Τζάσπερ είπε
01:06:02 Δε θα χρειαστούμε τη βοήθειά σου.
01:06:03 'Εχοντας τους λύκους μαζί μας,
01:06:06 Οι υπόλοιποι δε θα έχουμε
01:06:09 'Η είναι τόσο επικίνδυνο
01:06:11 ή είναι τόσο εύκολο που εσείς
01:06:13 Είναι επικίνδυνο για σένα.
01:06:18 Νομίζω πως είναι επικίνδυνο
01:06:21 Πόσες φορές πρέπει
01:06:23 Θ' ανησυχώ εγώ,
01:06:27 και θα είμαστε και
01:06:31 Εντάξει, έχεις δίκιο.
01:06:33 Γι' αυτό θα έρθω μαζί σου.
01:06:35 'Οχι, θα μείνουμε
01:06:37 Δεν μπορώ να σε βάλω να επιλέξεις
01:06:40 Ο μόνος τρόπος να σε προστατεύσω,
01:06:48 Δε θα πολεμήσεις;
01:06:50 -Τι, έπαθες κάνα τράβηγμα;
01:06:53 Τέλος πάντων.
01:06:55 Απλώς πείτε μου το σχέδιο.
01:06:57 Αυτός ο αγρός θα μας δώσει
01:07:00 Πρέπει να δελεάσουμε τους νεογέν-
01:07:03 αλλά πρέπει να τελειώσει εδώ.
01:07:05 Ο 'Εντουαρντ κι εγώ
01:07:07 Αλλά ακόμη κι αν με κουβαλήσει,
01:07:10 Η δική σου μπόχα όμως,
01:07:12 Μεγάλε, δε θες ν' αρχίσουμε
01:07:14 Εννοεί, ότι η μυρωδιά σου θα κρύψει
01:07:19 Έγινε.
01:07:20 Δεν είναι καλή ιδέα.
01:07:22 'Εντουαρντ, δε θα θέλουν να
01:07:27 Ας το δοκιμάσουμε.
01:07:32 -Κολόνια Λύκου.
01:07:45 Θα μου ζητήσεις κι εμένα
01:07:47 'Η δε σε νοιάζει
01:07:50 Φυσικά και με νοιάζει.
01:07:54 Δεν έχω άλλη επιλογή,
01:07:56 Μιας και άφησα τον Σαμ να γίνει
01:07:59 πρέπει ν' ακολουθήσω
01:08:02 'Αφησες τον Σαμ να γίνει
01:08:05 Δεν ήθελα καν
01:08:07 Πόσο μάλλον
01:08:13 Αρχηγός Τζέικομπ.
01:08:15 Αποσύρθηκα.
01:08:18 Αλλά κάθε απόφαση,
01:08:21 -Κάποιες περισσότερες από άλλες.
01:08:24 'Ολοι κάνουν επιλογές.
01:08:26 Μπορείς ν' αγαπάς
01:08:30 Το έχω δει.
01:08:32 Με τον Σαμ, την 'Εμιλι και τη Λία.
01:08:36 Δεν είμαι λύκος.
01:08:38 Δεν έχει σχέση
01:08:41 'Εχει να κάνει με το
01:08:45 Και ξέρω πως νιώθεις
01:08:49 Συναισθάνομαι πώς
01:08:51 σωματικά.
01:08:54 Σου προκαλώ ανησυχία.
01:09:00 Τζέικ...
01:09:04 Μην ανησυχείς.
01:09:05 Υποσχέθηκα να μη σε ξαναφιλήσω
01:09:09 Θα την κρατήσεις αυτή την
01:09:17 'Επιασα μόνο μπόχα λύκου.
01:09:19 Καθόλου Μπέλα.
01:09:23 Θα πετύχει.
01:09:25 Υπέροχα.
01:09:36 -Μη χαθείς 'Αλις.
01:09:41 Το άλλοθί σου για τη μάχη,
01:09:43 Αλήθεια;
01:09:44 Είπα στον πατέρα σου
01:09:46 θα πάει για κατασκήνωση
01:09:47 οπότε, θα κοιμηθούμε μαζί
01:09:51 Ο Τσάρλι θα πάει για ψάρεμα,
01:09:52 "Ο Τσάρλι";
01:09:54 -Τώρα μιλάτε στον ενικό;
01:09:59 Στην πραγματικότητα, εσύ κι ο 'Εντουαρτ
01:10:06 Μόνοι μας;
01:10:08 Θα πάμε όλοι για κυνήγι.
01:10:10 Να δυναμώσουμε για τη μάχη.
01:10:14 Παρακαλώ.
01:10:19 -Θες ένα σάντουιτς;
01:10:23 Την αδερφή, τη συμπαθώ.
01:10:26 Την 'Αλις.
01:10:28 Ναι, είναι υπέροχη.
01:10:37 Μπαμπά, αναρωτιόμουν...
01:10:41 Γιατί δεν ξαναπαντρεύτηκες ποτέ;
01:10:43 Μετά τη μαμά.
01:10:48 Δεν ξέρω.
01:10:51 Υποθέτω δε γνώρισα ακόμη
01:10:55 Γιατί;
01:10:57 Δεν ξέρω...
01:11:01 Νόμιζα πως είχες απαρνηθεί
01:11:06 Του γάμου.
01:11:09 Αλλά πιστεύεις πως έχει αξία;
01:11:13 Ναι.
01:11:15 Ο γάμος έχει αξία.
01:11:18 'Οταν είσαι μεγαλύτερη.
01:11:21 Πολύ μεγαλύτερη.
01:11:24 'Οπως η μητέρα σου.
01:11:26 Φαίνεται να πέτυχε
01:11:29 Αργότερα στη ζωή.
01:11:31 Υποθέτω.
01:11:34 Εννοώ, σίγουρα δε θες ν' αναγκαστείς
01:11:40 ...πρόσεξες.
01:11:43 Τι;
01:11:45 Ξέρεις για ποιο πράγμα μιλάω.
01:11:46 Υπάρχουν πράγματα που πρέπει
01:11:50 -υπάρξεις σωματικά κοντά με...
01:11:52 -Ας μην κάνουμε "Τη Συζήτηση".
01:11:56 Πολύ αμφιβάλλω.
01:11:58 Και μη μπαίνεις στον κόπο.
01:12:00 Δεν είχες όμως φίλο πριν 10 χρόνια.
01:12:02 Είμαι σίγουρη πως τα πράγματα...
01:12:07 Καλά.
01:12:08 'Ωστε...
01:12:11 -παίρνετε προφυλάξεις;
01:12:14 Σε παρακαλώ,
01:12:17 Ο 'Εντουαρντ είναι...
01:12:22 Παλιάς σχολής;
01:12:25 Τι είναι αυτό; Κωδικός για κάτι;
01:12:26 Θεέ μου... Μπαμπά;
01:12:28 Είμαι παρθένα.
01:12:30 Εντάξει. Ωραία.
01:12:32 -Χαίρομαι που το καλύψαμε αυτό.
01:12:38 Παρθένα.
01:12:41 Τον συμπαθώ λίγο περισσότερο
01:12:54 Γιατί κάθεσαι έξω;
01:12:57 Τίποτα.
01:13:19 Μου φαίνεται δίκαιο να
01:13:26 Είναι πολύ όμορφο.
01:13:29 Ευχαριστώ.
01:13:38 Υπάρχει κρεβάτι.
01:13:41 Σκέφτηκα πως θα χρειαζόσουν ένα,
01:13:46 'Ενα φουσκωτό στρώμα
01:13:49 Είναι υπερβολικό;
01:13:51 'Οχι.
01:13:53 Είναι τέλειο.
01:13:56 Θέλω να σε ρωτήσω κάτι.
01:13:59 'Ο,τι θες.
01:14:03 Ο γάμος είναι ο όρος σου
01:14:10 Ναι.
01:14:14 Εντάξει.
01:14:16 Θέλω να διαπραγματευτούμε
01:14:19 'Ο,τι θες, είναι δικό σου.
01:14:24 Το υπόσχεσαι;
01:14:27 Ναι.
01:14:32 Εντάξει.
01:14:50 Μπέλα...
01:14:52 'Οχι.
01:14:54 Είπες ότι ήθελες να έχω όλες
01:14:56 'Οχι κάποια που κινδυνεύεις
01:14:58 Δε θα με σκοτώσεις.
01:15:01 Και όλοι είναι σίγουροι πως όταν αλλάξω,
01:15:06 Αυτό δεν κρατάει για πάντα.
01:15:08 Σε θέλω...
01:15:11 όσο είμαι ακόμη ο εαυτός μου.
01:15:13 'Οσο ακόμη σε θέλω... έτσι.
01:15:20 Είναι πολύ επικίνδυνο.
01:15:22 Προσπάθησε.
01:15:28 Θα πάω σε κάποιο
01:15:30 και θα σε αφήσω να μου
01:15:32 Θα σε παντρευτώ.
01:16:16 Σταμάτα να προσπαθείς
01:16:18 -Θες να το κάνεις εσύ;
01:16:46 Δε θέλεις...
01:16:50 Δεν πειράζει.
01:16:55 Πίστεψέ με, θέλω.
01:16:59 Απλώς θέλω να σε
01:17:04 Με κάνεις να δείχνω σαν κάποια κακιά,
01:17:12 Δεν ανησυχώ για τη δική μου αρετή.
01:17:17 Πλάκα κάνεις;
01:17:19 Υπάρχει μόνο ένας κανόνας
01:17:25 Μπορεί να είναι πολύ αργά
01:17:27 αλλά θα προστατεύσω
01:17:30 Ξέρω πως δεν είναι...
01:17:33 Δεν είναι καν μοντέρνα.
01:17:39 Προέρχομαι από διαφορετική εποχή.
01:17:44 Τα πράγματα τότε ήταν...
01:17:49 Αν σε είχα γνωρίσει τότε,
01:17:56 Θα κάναμε περιπάτους με συνοδούς,
01:18:12 Μπορεί να έκλεβα ένα-δυο φιλιά.
01:18:16 Και μόνο αφού ζητούσα
01:18:22 θα γονάτιζα...
01:18:31 και θα σου πρόσφερα
01:18:42 Είναι της μητέρας μου.
01:18:46 Ιζαμπέλα Σουάν, υπόσχομαι να σε
01:18:53 Θα μου κάνεις την εξαιρετική
01:19:02 Ναι.
01:19:25 Δε θα έρθεις μαζί μας;
01:19:36 Θα είναι απόφαση
01:19:41 Σου είπα πώς γίνεται.
01:19:43 Οι Κάλεν έχουν... "δυνάμεις".
01:19:47 Μην τους υποτιμάς, Ράιλι.
01:19:50 Εσείς είστε περισσότεροι...
01:19:53 αλλά θα έχουν τη δυνατότητα
01:19:59 -Σύμφωνα με τον φίλο σου.
01:20:02 Τον νεκρό, φίλο μου.
01:20:08 Ο Λοράν ανακάλυψε τα πράγματα
01:20:14 και τον σκότωσαν.
01:20:17 Αλλά όχι πριν μου τα πει.
01:20:25 'Ισως έκανε λάθος.
01:20:29 Εννοώ...
01:20:31 αυτή υποτίθεται πως είναι...
01:20:34 περιοχή των Κάλεν.
01:20:37 Αλλά τη ρημάζουμε και
01:20:42 Δε μ' εμπιστεύεσαι.
01:20:45 Με την ίδια μου τη ζωή.
01:20:47 -Απλώς λέω...
01:20:50 Για μπορούμε να τρεφόμαστε
01:20:55 Δεν μπορώ να ζω πια μέσα στο φόβο,
01:20:58 Δε θα τους αφήσω.
01:21:02 Θα... διαλύσω τη φατρία των Κάλεν.
01:21:09 Τ' ορκίζομαι.
01:21:28 Σ' αγαπώ. Πάρα πολύ.
01:21:52 Υπερβάλλεις.
01:21:54 Αν μόνο αυτό μπορώ να συνεισφέρω,
01:21:57 Οι νεογέννητοι θα τρελαθούν.
01:22:01 Δεν πειράζει.
01:22:02 Δε χρειάζεται να έρχεσαι
01:22:04 Δε μ' ενοχλεί πλέον.
01:22:08 Από πότε;
01:22:09 Από τότε που πέρασα 24 ώρες,
01:22:14 Δε φοράς το δαχτυλίδι σου.
01:22:18 Δεν ήθελα να διακινδυνεύσω
01:22:22 'Η να διακινδυνεύσεις
01:22:27 Νομίζω πως πρέπει να περιμένουμε
01:22:29 Τουλάχιστον μετά τη μάχη.
01:22:31 -Αν έχεις αμφιβολίες...
01:22:33 Απλώς θέλω να
01:22:36 Ποιος δεν έχει καθαρό μυαλό;
01:22:39 Κανείς, ελπίζω.
01:22:42 Η 'Αλις λέει πως
01:22:44 Ναι, το νιώθω.
01:22:46 Πρέπει να πηγαίνουμε.
01:22:49 Θα σε δω σε κάνα δυο ώρες.
01:23:01 Συμβαίνει κάτι;
01:23:05 Βρικόλακες προσπαθούν
01:23:08 Τα ίδια και τα ίδια.
01:24:27 Σ' ευχαριστώ.
01:24:31 Πρέπει να γυρίσεις πίσω
01:24:33 'Οχι, θα μείνω.
01:24:35 Θα χρειαστείτε τη σύνδεσή μου με την
01:24:37 Δε θα πολεμήσεις;
01:24:38 Ο Σεθ θα με αντικαταστήσει
01:24:41 Δε χαίρεται που θα χάσει τη δράση,
01:24:46 Πάμε μέσα.
01:25:06 'Επρεπε να είχα διαλέξει
01:25:08 Δεν πειράζει. Εντάξει είμαι.
01:25:11 Τι μπορώ να κάνω;
01:25:26 Δεν μπορώ να κοιμηθώ με τόση φασαρία
01:25:36 Ξέχνα το.
01:25:39 Μπορεί κάποια μέρα να χρειαστεί
01:25:42 Και ας είμαστε ρεαλιστές.
01:25:50 Πάρε το χέρι σου από πάνω μου.
01:25:53 Μακρυά τα χέρια σου
01:25:56 Μην τσακώνεστε.
01:26:01 Αν αρρωστήσει, θα φταις εσύ.
01:26:19 'Εχεις ξεπαγιάσει Μπέλα.
01:26:22 Ηρέμησε.
01:26:24 Θα ζεσταινόσουν πολύ πιο
01:26:30 Τζέικ...
01:26:32 Βασικός κανόνας επιβίωσης.
01:27:05 Μπορείς τουλάχιστον να προσπα-
01:27:10 Σ' επηρεάζω πολύ, έτσι;
01:27:16 Τι, αμφιβάλλεις για τα
01:27:24 Ωραία. Να ψαχουλεύεις τις δικές μου
01:27:28 αλλά να μου πεις
01:27:35 Κοίτα...
01:27:38 -Ξέρω πως είναι ερωτευμένη
01:27:42 Αλλά είναι και μ' εμένα ερωτευμένη.
01:27:46 Απλώς δεν το παραδέχεται.
01:27:51 Δεν ξέρω αν έχεις δίκιο.
01:27:55 Τότε, να σε ρωτήσω κάτι.
01:27:58 -Αν επιλέξει εμένα...
01:28:01 Αν το έκανε...
01:28:04 θα προσπαθούσες
01:28:08 Ενδιαφέρουσα ιδέα.
01:28:14 Αλλά όχι.
01:28:16 Δε θα μπορούσα
01:28:19 Οπότε, απλώς θα την κάνεις
01:28:22 Δεν το θέλω αυτό.
01:28:24 Ποτέ δεν το ήθελα αυτό.
01:28:26 -Σταμάτησέ τη λοιπόν.
01:28:30 -'Εφυγα.
01:28:35 Αν είχες μείνει μακρυά
01:28:38 θα μπορούσα να την κάνω
01:28:43 Πρέπει να σκεφτείς, ότι μπορεί εγώ να
01:28:50 Το έχω σκεφτεί αυτό.
01:28:55 Ξέρω ότι μπορείς
01:29:01 Αλλά εσύ μπορείς να της χαρίσεις
01:29:05 Μόνο αυτό θέλω για εκείνη.
01:29:09 Αλλά δεν πρόκειται να την
01:29:17 Την τελευταία φορά που το προσπάθησα,
01:29:23 Ναι, αυτό το θυμάμαι.
01:29:29 'Οταν νόμιζες πως είχε πεθάνει...
01:29:34 ότι την είχες χάσει...
01:29:38 πώς... το αντιμετώπισες;
01:29:43 Δεν περιγράφεται με λόγια.
01:29:51 Και δε θα το ευχόμουν
01:29:56 Μπορεί ν' ακουστεί παράξενο...
01:30:00 Κι εγώ.
01:30:03 'Οσο και να θέλω να σε σκοτώσω,
01:30:09 Αν δεν ήμασταν φυσικοί εχθροί...
01:30:12 και δεν προσπαθούσες να κλέψεις
01:30:16 μπορεί και να σε συμπαθούσα.
01:30:19 Λοιπόν...
01:30:22 αν δε σκόπευες να ρουφήξεις τη ζωή
01:30:27 μπορεί να...
01:30:35 Όχι. Ούτε τότε.
01:30:47 Αλλά εξακολουθεί
01:30:57 Τότε θα την άφηνα να φύγει.
01:31:19 Γεια σου Σεθ.
01:31:24 -Πού είναι ο Τζέικομπ; Κιόλας...
01:31:28 Ελέγχει αν το δάσος
01:31:39 Λυπάμαι πολύ για χθες βράδυ.
01:31:41 Δε θα σου ήταν εύκολο.
01:31:43 Σίγουρα δε θα μπει στη λίστα με
01:31:47 'Εχεις λίστα;
01:31:49 Και τις δέκα, τις έχω περάσει μαζί σου.
01:31:52 Η νούμερο ένα, είναι εκείνη
01:31:56 Κυρία Κάλεν.
01:32:00 Είμαστε τον 21ο αιώνα. Τουλάχιστον
01:32:05 Τον παντρεύεσαι;
01:32:08 Τζέικ...
01:32:13 'Ηξερες ότι άκουγε!
01:32:16 Δικαιούται να ξέρει.
01:32:18 -Τζέικ σταμάτα!
01:32:20 Μη!
01:32:24 Τζέικ σταμάτα!
01:32:29 Τζέικ, σε παρακαλώ!
01:32:30 Τελείωσα.
01:32:34 -Τι μπορώ να κάνω;
01:32:36 Εγώ μπορώ. Να πάω εκεί έξω
01:32:39 'Οχι! Δε σκέφτεσαι καθαρά!
01:32:42 -'Ισως σκοτωθώ και σε διευκολύνω.
01:32:49 Γιατί;
01:32:52 Δώσε μου έναν καλό λόγο.
01:32:55 Επειδή δε θέλω να σε χάσω.
01:32:58 Δεν είναι αρκετά καλός.
01:33:01 Επειδή είσαι πολύ σημαντικός.
01:33:07 Ούτε αυτός είναι αρκετά καλός.
01:33:09 Τζέικομπ!
01:33:14 Φίλησέ με.
01:33:19 Σου ζητάω να με φιλήσεις.
01:34:10 Αυτό έπρεπε να είναι
01:34:18 Πρέπει να φύγω.
01:34:22 Θα γυρίσω.
01:34:54 Είδες.
01:34:57 'Οχι, αλλά... οι σκέψεις του
01:35:02 Δεν ξέρω τι έγινε.
01:35:05 Τον αγαπάς.
01:35:11 Εσένα σ' αγαπάω περισσότερο.
01:35:15 Το ξέρω.
01:35:31 Αρχίζει.
01:36:33 Ο Τζέικομπ μόλις έφτασε.
01:36:40 Είναι καλός.
01:37:41 Κάποιος τραυματίστηκε;
01:37:43 Εκείνη είναι κοντά.
01:37:46 Σεθ, φύγε.
01:37:53 'Ηξερε ότι δεν είμαστε εκεί,
01:37:55 'Ηξερε ότι θα είσαι μαζί μου.
01:37:58 Μας βρήκε.
01:38:03 Δεν είναι μόνη.
01:38:14 Ράιλι...
01:38:16 άκουσέ με.
01:38:18 Η Βικτόρια σε χρησιμοποιεί
01:38:22 Ξέρει ότι θα σε σκοτώσω.
01:38:27 Μάλιστα, χαίρεται που δε θα
01:38:32 Μην ακούς Ράιλι.
01:38:34 Σου είπα για τα κόλπα
01:38:36 Μπορώ να διαβάσω τις σκέψεις της
01:38:40 Λέει ψέματα.
01:38:42 Δημιούργησε εσένα
01:38:44 μόνο για να πάρει εκδίκηση για τον
01:38:48 Μόνο γι' αυτό νοιάζεται.
01:38:53 Μόνο εσύ υπάρχεις.
01:38:56 Το ξέρεις αυτό.
01:38:59 Σκέψου το.
01:39:01 Είσαι από το Φορκς.
01:39:05 Γνωρίζεις την περιοχή.
01:39:07 Αυτός είναι ο μοναδικός
01:39:11 Δε σ' αγαπάει.
01:39:13 Ράιλι...
01:39:15 μην τον αφήσεις
01:39:21 Ξέρεις ότι σ' αγαπάω.
01:39:36 Είσαι νεκρός.
01:39:53 Δε θα ξαναέχεις τέτοια ευκαιρία!
01:39:59 Τη θέλεις!
01:40:02 Θέλεις να νιώσω τον πόνο που
01:40:08 'Οταν τον έκανα κομμάτια.
01:40:13 'Οταν τον έκανα στάχτη.
01:40:18 Όταν τον έκανα...
01:41:42 Βικτόρια!
01:41:44 Βικτόρια!
01:41:46 Βικτόρια!
01:42:42 -Κάτι συμβαίνει.
01:42:46 Τώρα.
01:43:10 -Πόση ώρα;
01:43:14 Η αγέλη πρέπει να φύγει. Οι Βολτούρι δε
01:43:25 Λία μη!
01:43:43 Τζέικομπ;
01:43:48 Τζέικομπ, κρατήσου.
01:43:50 Το κόκαλα στη δεξιά πλευρά του
01:43:54 -Η Μπέλα...
01:43:58 -Τζέικομπ ηλίθιε, το 'χα!
01:44:01 Πρέπει να βάλω
01:44:02 προτού αρχίσει η ταχεία
01:44:05 Πρέπει να τον πάρουμε από εδώ.
01:44:06 Δε θέλουμε καυγά
01:44:09 -Θα τον πάμε στου Μπίλι.
01:44:13 Κρατήσου Τζέικ.
01:44:26 Σε κρατάμε.
01:44:28 'Ερχονται!
01:44:50 Εντυπωσιακό.
01:44:52 Δεν έχω ξαναδεί φατρία να γλυτώνει
01:44:56 'Ημασταν τυχεροί.
01:44:59 Αμφιβάλλω.
01:45:03 -Φαίνεται πως χάσαμε μια
01:45:07 Δεν αποδεικνυόμαστε
01:45:10 Αν είχατε φτάσει πριν μισή ώρα,
01:45:14 Κρίμα.
01:45:19 Σας ξέφυγε μια.
01:45:28 Της προσφέραμε άσυλο, ως
01:45:31 Δεν είχατε δικαίωμα να
01:45:36 Γιατί ήρθατε;
01:45:44 Ποιος σας δημιούργησε;
01:45:47 Δε χρειάζεται να το κάνεις αυτό.
01:45:50 Το ξέρω.
01:45:54 Δεν ξέρω!
01:45:56 Ο Ράιλι δε μας έλεγε.
01:45:59 'Ελεγε πως οι σκέψεις μας
01:46:01 Το όνομά της ήταν Βικτόρια.
01:46:05 'Εντουαρντ...
01:46:06 αν οι Βολτούρι γνώριζαν για τη
01:46:11 'Ετσι δεν είναι, Τζέιν;
01:46:14 Φυσικά.
01:46:18 Φίλιξ.
01:46:20 Δεν ήξερε τι έκανε.
01:46:23 Αναλαμβάνουμε εμείς
01:46:26 Δώστε της μια ευκαιρία.
01:46:31 Οι Βολτούρι δε δίνουν
01:46:35 Να το έχετε υπόψη σας αυτό.
01:46:37 Ο Κάιους θα ενδιαφέρεται ν' ακούσει
01:46:40 Η ημερομηνία έχει οριστεί.
01:46:45 Φρόντισέ το, Φίλιξ.
01:46:48 Θέλω να πάω σπίτι.
01:47:24 Αυτό γίνεται γι' αρκετή ώρα.
01:47:25 Ο γιατρός ξανασπάει
01:47:28 Γιατί έπρεπε ν' ανακατευτεί;
01:47:29 Ξέχνα το πια, Λία.
01:47:37 Το χειρότερο πέρασε.
01:47:41 Του έδωσα λίγη μορφίνη,
01:47:43 θα την κάψει σύντομα.
01:47:47 Σ' ευχαριστώ.
01:47:58 Σε ζητάει.
01:48:14 Γεια σου, Τζέικ.
01:48:19 Γεια...
01:48:33 Ανησυχούσα για σένα.
01:48:36 Εσύ ανησυχούσες για μένα;
01:48:39 Ναι.
01:48:41 Υπέθεσα πως ο 'Εντουαρντ
01:48:46 -'Ηταν σκληρός μαζί σου;
01:48:51 Ούτε μαζί σου.
01:48:54 Να πάρει.
01:48:58 Είναι καλύτερος απ' όσο νόμιζα.
01:49:01 Δεν παίζει παιχνίδι.
01:49:05 Σωστά.
01:49:10 Μπέλα...
01:49:14 δεν είναι τόσο τέλειος
01:49:20 Ξέρω τι είναι εκείνος.
01:49:26 Ας μη μιλάμε γι' αυτό.
01:49:30 Θα προτιμούσα να γινόταν όλο
01:49:39 Τουλάχιστον ξέρω
01:49:46 Δεν ήταν εύκολο να σε κάνω να
01:49:52 Τα πολεμούσα επειδή ήξερα
01:50:03 Είμαι τέλειος για σένα, Μπέλα.
01:50:09 Θα ήταν εύκολο μαζί μου,
01:50:20 Ξέρεις ότι σ' αγαπάω.
01:50:29 Ξέρεις πόσο πολύ εύχομαι
01:50:44 Να ξαναέρθω;
01:50:48 Χρειάζομαι λίγο χρόνο.
01:50:55 Αλλά πάντα θα περιμένω.
01:51:02 'Ωσπου η καρδιά μου
01:51:07 'Ισως ακόμη και τότε.
01:51:31 -Δεκατρείς Αυγούστου;
01:51:34 'Εναν μήνα πριν τα γενέθλιά μου.
01:51:36 Δε χρειάζεται να είμαι άλλον
01:51:40 Η 'Αλις είπε ότι μπορεί
01:51:43 Είμαι σίγουρος ότι μπορεί.
01:51:47 Δεν υπάρχει βιασύνη.
01:51:51 Επέλεξα τη ζωή μου.
01:51:53 Θέλω ν' αρχίσω να τη ζω.
01:51:56 Και θ' αφήσεις την 'Αλις
01:52:00 Το φόρεμα, τη δεξίωση,
01:52:04 Ποιος ξέρει ποιους θα καλέσει;
01:52:09 'Εχει σημασία;
01:52:15 Πες μου γιατί το κάνεις αυτό.
01:52:17 -Ποιο; Τον γάμο;
01:52:23 Προσπαθείς να ευχαριστήσεις
01:52:27 Αλλά ήδη εσύ θυσιάζεις πολλά.
01:52:30 Κάνεις λάθος.
01:52:40 Αυτή, δεν ήταν επιλογή ανάμεσα
01:52:47 'Ηταν ανάμεσα σε ποια έπρεπε
01:52:55 Πάντα ένιωθα παράταιρη.
01:52:58 Κυριολεκτικά σκόνταφτα
01:53:03 Ποτέ δεν ένιωσα φυσιολογική.
01:53:07 Επειδή δεν είμαι φυσιολογική.
01:53:11 Δε θέλω να είμαι.
01:53:14 Αναγκάστηκα ν' αντιμετωπίσω
01:53:17 και την απώλεια και τον πόνο...
01:53:20 στον κόσμο σου, αλλά επίσης
01:53:26 Πιο αληθινή.
01:53:32 Επειδή είναι και δικός μου κόσμος.
01:53:37 Εκεί ανήκω.
01:53:46 'Ωστε δεν επρόκειτο
01:53:51 'Οχι.
01:53:53 Λυπάμαι.
01:53:56 Τα έκανα μαντάρα προσπαθώντας
01:54:00 θέλω να το κάνω σωστά.
01:54:02 Και θέλω να δεθώ μαζί σου...
01:54:05 με κάθε ανθρωπίνως
01:54:11 Αρχίζοντας μ' έναν γάμο.
01:54:17 Για την ακρίβεια...
01:54:19 με κάτι πολύ πιο δύσκολο, πρώτα.
01:54:23 'Ισως κι επικίνδυνο.
01:54:30 Πρέπει να το πούμε στον Τσάρλι.
01:54:36 'Ακρως επικίνδυνο.
01:54:38 Ευτυχώς που είσαι αλεξίσφαιρος.
01:54:42 Θα χρειαστώ εκείνο το δαχτυλίδι.
01:55:06 ***GC Vamp Team-Movies***