Twilight Saga New Moon The

hu
00:00:52 Alkonyat - Újhold
00:00:55 "Szilaj gyönyörnek vége is szilaj,
00:00:59 lázába pusztul el,
00:01:01 mint tûz s a lõpor,
00:01:04 mely csókolódzva hal meg."
00:01:42 Nagyi?!
00:02:00 Edward, ne! Még meglát!
00:02:13 Rendben...
00:02:25 Nagyi, szeretném bemutatni...
00:02:57 Boldog születésnapot, Bella.
00:03:11 Boldog születésnapot!
00:03:18 Úgy emlékszem megegyeztünk,
00:03:19 Nos, amit tõlem kapsz, az nincs
00:03:27 Ez tényleg klassz.
00:03:30 Ez hozzá tartozik,
00:03:33 Egyeztettünk. Illetve,
00:03:38 Belerakhatod a képeidet
00:03:44 - Végzõs év...
00:03:48 Nem lettem. Nem
00:03:50 Hát, nem is tudom. Az
00:03:53 Nem. Az nem lehet!
00:03:59 Boldog szülinapot!
00:04:01 Nagyon vicces vagy...
00:04:03 Egy újabb eltûnt kempingezõvel
00:04:07 halottak száma. Az erdõõrök
00:04:17 - Megjött Bella! Bella!
00:04:23 Nagy nap a mai, Bella.
00:04:26 Ma kell leadni a R & J dolit.
00:04:29 - Ja, igen.
00:04:33 Hadd csináljak rólatok
00:04:35 anyukám azt szeretné, ha
00:04:38 - Király. Persze. - Majd én fotózok,
00:04:41 Nem, nem, gyere csak ide.
00:04:42 Majd photoshoppal lekicsinyíted
00:04:44 Ne aggódjatok, én rajta vagyok a képen,
00:04:47 Jó lett.
00:04:50 Szuper... megjött Cullen.
00:04:52 Hurrá!
00:04:55 Majd késõbb beszélünk.
00:05:20 - Boldog születésnapot!
00:05:23 Bella, a szülinapod feltétlenül
00:05:27 - De az öregedésem nem.
00:05:32 Szerintem 18 évesen korai
00:05:35 - Az egy évvel több, mint amennyi te
00:05:39 Azta... akkor talán nem kéne
00:05:43 Olyan gusztustalan.
00:05:57 - Órára kell mennünk.
00:06:05 Várj egy percet.
00:06:10 Bella!
00:06:11 Jacob!
00:06:15 Magatokra hagylak.
00:06:21 Szia, Bicepsz! Tudod, az anabolikus
00:06:26 Csak megemberesedtem, Bella.
00:06:31 ha többet lógnánk együtt.
00:06:33 Válts sulit, és akkor többet
00:06:36 Én megvagyok. Jobban szeretem
00:06:40 Ide már a csõcseléket
00:06:42 Értem.
00:06:43 - Akkor mit keresel mifelénk?
00:06:47 Eljöhetnél majd
00:06:49 Jó gyors?
00:06:51 Ööö...
00:06:53 Tûrhetõ.
00:06:55 - Csak viccelek!
00:06:58 Hé... boldog szülinapot.
00:07:02 - Apád elmondta az enyémnek, ezért...
00:07:07 Ezt megláttam a minap
00:07:11 Csapdába ejti
00:07:15 Ez tök szuper.
00:07:19 - Köszönöm.
00:07:25 - Akkor majd...
00:07:29 Miért van az, hogy Jacob Black adhat
00:07:33 Mert neked nem tudom
00:07:37 Bella, nekem már az
00:07:42 Látod. Köszönöm.
00:07:44 Bella!
00:07:47 - Boldog születésnapot!
00:07:51 Mondtam, hogy nem kell ajándék.
00:07:54 Már láttam, hogy kinyitod,
00:07:58 Vedd fel ma estére... nálunk.
00:08:02 Na, légyszi!
00:08:04 Jól fogd érezni magad.
00:08:09 Oké. Rendben.
00:08:11 Szuper! Akkor este 7-kor.
00:08:16 Hé, Jasper...
00:08:17 Nem ér használni
00:08:20 Bocs, Bella.
00:08:21 Boldog...
00:08:24 Hagyjuk.
00:08:28 A vámpírokban nem bízhatsz.
00:08:31 Szerelmem. Hitvesem.
00:08:37 de lám még sincs
00:08:40 Nem ülhet diadalt.
00:08:44 Szépséged zászlaja piroslik,
00:08:49 Nem tûzhette ki rá
00:08:51 Utálok ünnepelni.
00:08:53 Létezik nagyobb tragédia is...
00:08:56 Nézd meg Romeot, megöli
00:09:02 Igen...
00:09:04 Bár egy dolgot azért
00:09:07 Hát, Júlia tökéletes... már ha szereted,
00:09:16 Nem a lányt...
00:09:22 Szinte lehetetlen...
00:09:27 néhány embernek...
00:09:32 De a normális embereknek...
00:09:41 Annyiféle lehetõség kínálkozik.
00:09:47 Miért mondod ezt?
00:09:50 Egyszer át kellett gondolnom.
00:09:54 Nem tudtam, hogy
00:09:57 Ki kellett találnom...
00:10:00 valami tervet.
00:10:02 Mi volt a terv?
00:10:04 Hogy elmegyek Olaszországba
00:10:08 - A mit?
00:10:10 Nos, ki szeretné megismételni az utolsó
00:10:14 csak hogy megbizonyosodjam,
00:10:17 Mr. Cullen?
00:10:21 Igen, Mr. Berty.
00:10:25 "Itten tanyázom
00:10:31 s lerázom a bal csillagok
00:10:36 Szem, nézd utolszor!
00:10:39 Kar, öleld még egyszer õt!
00:10:42 S te száj - lehellet kapuja
00:10:46 ez igaz csókkal pecsételd
00:10:52 Vissza a filmhez, emberek!
00:10:56 Így, egy csókkal halok meg.
00:11:01 A Volturi egy nagyon régi
00:11:06 Azt hiszem, hívhatjuk
00:11:10 Az ott Carlisle?
00:11:11 Igen. Pár évtizeden át velük élt.
00:11:16 persze az emberi élet
00:11:20 de legalább tisztelik a mûvészetet
00:11:26 és a törvényt.
00:11:28 Legfõképp a törvényt.
00:11:33 A vámpíroknak vannak
00:11:37 Nem túl sok.
00:11:40 És csak egyet
00:11:45 Mi az?
00:11:48 Hogy fajtánk létezését
00:11:51 Nem hívjuk fel magunkra
00:11:56 és nem ölünk szembetûnõen.
00:12:02 Kivéve persze,
00:12:19 Abba kell hagynod
00:12:21 Még a gondolatától is rosszul vagyok,
00:12:28 Bella, engem csak te
00:12:34 Mástól nem kell félnem.
00:12:37 Ez nem igaz.
00:12:40 Ó, Victoria?! Egy nap
00:12:44 Alice látja, ha majd meghozza
00:12:49 Én megvédhetnélek,
00:12:52 ha átváltoztatnál.
00:12:54 Bella, már így is megvédesz.
00:12:59 Te vagy az egyetlen okom,
00:13:02 hogy éljek,
00:13:05 már ha lehet ezt
00:13:09 Az én feladatom,
00:13:15 Mindenkitõl,
00:13:18 Itt az idõ!
00:13:19 Itt az idõ! Itt az idõ!
00:13:32 Ne haragudj ezért!
00:13:35 Mintha az lehetséges lenne?!
00:13:37 - Boldog születésnapot, Bella!
00:13:42 A táskádban találtam.
00:13:46 Idõsebb nõvel jársz.
00:13:50 Mi van?
00:13:51 Elõször te, Rosalie.
00:13:55 - Egy nyaklánc, Alice választotta.
00:14:03 Lássam azt a mosolyt!
00:14:08 Ezt Emmett-tõl kapod.
00:14:13 Már be is van szerelve
00:14:15 Végre lesz egy rendes hangberendezés
00:14:17 Hé, nem bántani a kocsimat.
00:14:20 Nyisd ki Esméét
00:14:24 Csak egy kis apróság,
00:14:26 Olyan kis sápadt
00:14:34 Áu.
00:14:37 Megvágtam.
00:15:03 Jaz. Jaz. Nyugodj meg.
00:15:05 Ez csak egy kis...
00:15:09 vér.
00:15:17 Vigyétek ki Jaspert.
00:15:24 Sajnálom... én nem
00:15:29 Ezt össze kell varrnom
00:15:34 Nézd meg mi van Jasperrel.
00:15:36 Biztos vagyok benne, hogy
00:15:38 és kétlem, hogy bárki másra
00:15:41 Edward.
00:15:54 Én nem akartam
00:15:56 Ez nem a te hibád volt.
00:15:59 Jasper csak nem olyan régóta tartóztatja
00:16:04 Te hogy csinálod?
00:16:07 Sok év alatt szerzett
00:16:09 Gondoltál valaha arra, hogy
00:16:15 Nem. Tudtam ki akarok lenni.
00:16:20 Segíteni akartam
00:16:22 Ez tesz boldoggá.
00:16:24 Akkor is, ha elkárhozom.
00:16:28 Elkárhozol?!
00:16:39 Carlisle, te nem
00:16:42 Nem...
00:16:45 Köszönöm, Bella.
00:16:47 Te mindig is nagyon...
00:16:50 szívélyes voltál
00:16:55 Hát ezért?! Ezért nem
00:17:01 Képzeld magad a helyébe.
00:17:06 Ha te is abban hinnél,
00:17:10 elvennéd a lelkét?
00:17:35 Még te sem tudsz megvédeni
00:17:39 mindentõl.
00:17:41 Egyszer majd valami szét fog
00:17:46 Egy baleset, betegség...
00:17:50 vagy az öregkor.
00:17:53 Amíg ember vagyok, az egyetlen
00:18:00 Az nem megoldás,
00:18:03 Nem fogsz akarni már engem, ha majd
00:18:15 Bella, érted te egyáltalán,
00:18:22 Carlisle elmondta...
00:18:27 hogy mit gondolsz
00:18:31 Én ebben nem hiszek.
00:18:34 Szóval ne aggódj
00:18:37 Be kéne menned.
00:18:54 Még mindig szülinapom van.
00:18:59 Kérhetek egy valamit?
00:19:05 Csókolj meg!
00:19:38 Szeretlek.
00:19:42 Én is szeretlek.
00:21:05 Szia.
00:21:10 Gyere, sétáljunk egyet.
00:21:36 El kell mennünk Forksból.
00:21:41 Miért?
00:21:46 Carlisle-nak 10 évvel
00:21:50 Az embereknek ez
00:21:55 Jól van... nekem... ki kell találnom,
00:21:59 hogy mit mondjak Charlie-nak.
00:22:11 Amikor azt mondod
00:22:17 Úgy értem, hogy
00:22:23 Edward, ami Jasperrel történt,
00:22:27 Igazad van.
00:22:29 Semmiség volt.
00:22:32 Semmiség, mert mindig
00:22:37 És semmiség, ahhoz képest,
00:22:46 Te nem tartozol
00:22:54 Én hozzád tartozom.
00:22:57 Nem, nem tartozol.
00:23:02 Én is megyek!
00:23:05 Bella!
00:23:08 Én nem akarom, hogy gyere!
00:23:18 Nem akarsz engem?
00:23:25 Nem.
00:23:30 Ez sok mindent megváltoztat.
00:23:35 De ha nem túl nagy kérés,
00:23:39 megígérnél nekem valamit?
00:23:44 Ne csinálj semmi butaságot.
00:23:49 Charlie miatt.
00:23:51 Cserébe én is megígérek
00:23:55 Most látsz utoljára.
00:23:58 Nem jövök vissza.
00:24:00 Tovább élheted az életed anélkül,
00:24:05 Olyan lesz, mintha
00:24:08 megígérem.
00:24:12 Ha a lelkemrõl van szó,
00:24:15 - Nekem nem kell, nélküled!
00:24:22 Nem vagy jó nekem!
00:24:25 Nem vagyok elég jó neked...
00:24:29 Csak azt sajnálom, hogy hagytam
00:24:33 Kérlek...
00:24:36 Ne csináld...
00:24:43 Ég veled!
00:25:00 Edward!
00:25:13 Edward!
00:25:19 Edward!
00:25:23 Edward?
00:25:33 Edward!
00:27:29 Megpróbálom még
00:27:33 Cullenék elmentek
00:27:34 Hála égnek!
00:27:36 Hova mentek?
00:27:39 Megtaláljuk, Charlie.
00:27:41 Kösz, Harry.
00:27:42 Charlie!
00:27:48 Jól van.
00:27:50 Fogom!
00:27:53 Köszönöm, Sam.
00:28:20 OKTÓBER
00:28:49 NOVEMBER
00:29:04 Alice!
00:29:06 Eltûntetek...
00:29:10 ahogy minden más is.
00:29:13 De ki mással beszélhetnék?!
00:29:19 DECEMBER
00:29:23 Amikor elmentél,
00:29:26 és õ is elment,
00:29:30 mindent magatokkal vittetek.
00:29:35 Érzem a hiányát
00:29:45 Olyan, mintha egy hatalmas lyukat
00:29:54 Bella!
00:30:11 De egyben örülök is.
00:30:14 Egyedül a fájdalom emlékeztet
00:30:17 mindannyian léteztetek.
00:30:21 SIKERTELEN KÉZBESÍTÉS
00:30:28 Jól van. Elég volt.
00:30:33 Mi az?
00:30:34 Mész Jacksonville-be,
00:30:40 Nem megyek el Forksból.
00:30:43 Bells, nem fog visszajönni.
00:30:50 Tudom.
00:30:52 Nem normális...
00:30:56 Igazság szerint, halálra rémít,
00:31:01 Kincsem, nem akarom, hogy
00:31:06 De el kéne menned Jacksonville-be,
00:31:09 Szeretem a régi barátaimat.
00:31:11 De hiszen már nem is
00:31:13 De igen.
00:31:16 Elmegyek...
00:31:20 vásárolni holnap Jessicával.
00:31:23 Te utálsz vásárolni.
00:31:25 Szükségem van
00:31:31 Értem. Csajos este.
00:31:36 Vásárlás.
00:31:38 Tetszik. Menj,
00:31:50 Szia, Jessica. Bella vagyok.
00:31:53 Igen, Bella Swan.
00:32:00 Nem értem miért ezt akartad
00:32:03 egy csomó embert, és még egy dögös
00:32:06 Undorító volt.
00:32:07 Azt sem értem minek van
00:32:09 Talán párhuzamot akarnak
00:32:11 Az unokatesómnak volt leprája,
00:32:15 Vagy talán a fogyasztásnak
00:32:18 Mert akkor ne legyetek úgy
00:32:23 Vannak lányok, aki szeretnek vásárolni.
00:32:26 Ja, és tök meg voltam lepve,
00:32:29 Megértem, hogy depis vagy,
00:32:33 - Nekem is vannak problémáim.
00:32:36 Mike azt mondja legyünk csak barátok.
00:32:39 Tudod ez nem könnyû...
00:32:42 Mizu, skacok?
00:32:44 Te meg hová mész?
00:32:53 Menj tovább.
00:32:57 Ez veszélyes.
00:33:08 Csajszi, mi van már?
00:33:15 Azt hiszem, ismerem
00:33:18 Van sörünk és mocink!
00:33:20 Hát bûbájosnak tûnnek.
00:33:24 Csak megnézek valamit...
00:33:27 Gyere, kislány!
00:33:33 Lám-lám van
00:33:36 Fordulj vissza!
00:34:01 Bocs. Összekevertelek
00:34:02 Sebaj. Az leszek, akit
00:34:05 Na, mi legyen?
00:34:12 Megígérted, hogy nem
00:34:19 Te meg megígérted, hogy olyan lesz,
00:34:28 Hazudtál!
00:34:29 Mondtál valamit, babám?
00:34:49 Állj meg!
00:34:51 Állj meg! Állj meg! Állj meg!
00:35:02 Szia! Neked meg mi
00:35:05 Csak kíváncsiságból kérdem.
00:35:08 Azt hittem, láttam valamit.
00:35:10 Neked elment az eszed, vagy...
00:35:15 Az a tag, akár egy pszichopata
00:35:18 Azt hittem, egy FBI kihallgatószobában
00:35:22 Ez milyen zúzós volt.
00:35:26 Király. Szóval most már
00:35:29 Szuper. Akkor menj bungee jumpingolni,
00:35:31 nem kell felszállnod valami
00:35:39 Alice!
00:35:41 Láttam õt!
00:35:44 Lehet, hogy elment az eszem,
00:35:49 Ha a veszély rohama kell,
00:35:52 akkor azt fogom keresni.
00:35:59 Bella!
00:36:01 Hát te meg merre
00:36:08 Hoztam neked valamit.
00:36:11 Talán kicsit õrültség.
00:36:18 Azta! Ócskavas.
00:36:21 - Nem kellett volna.
00:36:26 Valószínû, hogy többe kerül majd
00:36:30 de gondoltam, ha van esetleg
00:36:34 - Á, és én lennék az a szerelõ haver?
00:36:38 - Mióta vagy te oda a motorokért?
00:36:47 Megértem, ha azt gondolod, hogy
00:36:51 Hát igen, ez nagy
00:36:57 Na mikor vágunk bele?
00:37:02 Most.
00:37:04 - Kérlek.
00:37:09 Vigyázz. Ezek az izék
00:37:18 Jake, tiszta izompacsirta vagy.
00:37:22 Hiszen csak 16
00:37:24 A korod csak egy szám, kicsim.
00:37:31 Néha úgy érzem.
00:37:43 Jó volt az a szám.
00:37:47 Már nem igazán
00:37:51 - ...valahogy.
00:37:54 Nincs több zene.
00:37:58 Arra gondoltam, hogy ha ezt minden
00:38:02 akkor valahogy a házit is
00:38:05 Nem akarom, hogy Billy azt higgye
00:38:08 Te befolyásolsz engem?
00:38:14 Én vagyok az idõsebb,
00:38:17 szóval én vagyok a befolyásoló,
00:38:20 Nem-nem.
00:38:21 Valójában a tudásbázisom nagysága
00:38:25 Na meg, mert te sápadt arcú vagy
00:38:28 Rávettelek, hogy építs
00:38:30 Nem gondolod, hogy ez azért van,
00:38:34 Oké, akkor most
00:38:37 Én 35 vagyok.
00:38:39 - Te olyan 32.
00:38:41 - Hé, Jake, itt vagy?
00:38:45 - Csá, Jake.
00:38:48 Bella, õ itt Quil,
00:38:51 Quil Ateara vagyok.
00:38:55 Szóval a motorépítés
00:38:57 Igen-igen, én tanítottam
00:38:59 És az a része, hogy
00:39:04 - Barátok vagyunk.
00:39:06 Emlékeztek én azt mondtam,
00:39:10 - Embry, te emlékszel arra, hogy
00:39:13 Szóval nektek van barátnõtök.
00:39:17 Ja persze.
00:39:18 Ami azt illeti, Quil
00:39:21 Azzal nincs semmi gond. Akarsz valami
00:39:28 - Ez a fogás nem szabályos. - Van 5
00:39:56 Kedves Alice! Bárcsak
00:40:00 Bárcsak mesélhetnék
00:40:03 Miatta jobban érzem magam.
00:40:06 Úgy értem... miatta érzem
00:40:11 Az a lyuk a mellkasomban,
00:40:14 amikor Jake-kel vagyok,
00:40:17 olyan mintha már
00:40:19 egy idõre.
00:40:22 Quil folyton azt kérdezgeti átjöhet-e.
00:40:24 Azt hiszem, kicsit
00:40:28 Hát én nem igazán
00:40:34 Miért jössz mindig
00:40:36 Hány éves is volt az
00:40:42 De még Jake sem tudja
00:40:56 Bella.
00:40:58 Nincs baj.
00:41:11 Azt hittem, ez az izé
00:41:14 de úgy tûnik mégse.
00:41:21 Kérdezhetek valamit?
00:41:26 Az, hogy találkozgatsz
00:41:29 úgy tûnik, hogy segít
00:41:37 Tudod, néha...
00:41:41 meg kell tanulnod szeretni azokat
00:41:45 Érted mire gondolok?
00:41:49 Persze, mit tudok én?!
00:41:52 Én, az örök agglegény.
00:41:56 A hírhedt nõcsábász.
00:42:01 Oké.
00:42:04 Próbálj meg aludni.
00:42:08 Szeretlek.
00:42:15 Ha azt mondtam volna,
00:42:18 megjavítani a mocikat,
00:42:23 Csak nem kételkedsz
00:42:26 Nem, határozottan nem.
00:42:30 Csak...
00:42:33 ha okosabb lettem volna,
00:42:41 Ha azt mondtad volna, hogy
00:42:43 azt mondtam volna,
00:42:46 de akkor valami más
00:42:55 Az ott Sam Uley?
00:42:58 Igen, meg a szektája.
00:43:03 Jézusom.
00:43:08 Láttad ezt?
00:43:15 Nem igazából
00:43:17 Ezt úgy hívják sziklaugrás.
00:43:19 Pokolian félelmetes...
00:43:25 - Zúzós?
00:43:28 A villogást Samre meg
00:43:33 Talán haragszol rájuk
00:43:38 Nem is tudom.
00:43:39 Csak azt hiszik, övék
00:43:42 Embry régen szteroidos folyosó
00:43:47 - Az ott Embry?
00:43:50 Mi történt vele?
00:43:52 Kimaradt a suliból,
00:43:54 aztán hirtelen elkezdte követni
00:43:58 Ugyanez történt Paullal
00:44:02 Sam mindig olyan
00:44:06 mintha csak rám
00:44:10 Kezdek kicsit kiborulni tõle.
00:44:13 Hát, kerüld el.
00:44:17 Próbálom.
00:44:36 Oké.
00:44:40 - Ijedtnek tûnsz.
00:44:44 Jól van.
00:44:45 - Fék.
00:44:50 Kuplung? Jó.
00:44:53 Gáz?
00:44:57 Kész vagy?
00:44:59 Most lassan engedd
00:45:04 Bella!
00:45:09 Ne csináld.
00:45:16 Jól vagy?
00:45:19 Megpróbálom újra.
00:45:41 Fékezz!
00:45:57 - Meg akarom próbálni újra.
00:46:00 - Meg akarom próbálni újra.
00:46:03 Nincs több motorozás.
00:46:06 Apám, a fejed.
00:46:08 Áu.
00:46:10 - Ja...
00:46:14 Azért kérsz bocsánatot,
00:46:18 Igen, úgy tûnik.
00:46:21 Ez csak vér, Bella.
00:46:23 Nem nagy ügy.
00:46:37 Mit bámulsz?
00:46:43 Egész helyes vagy.
00:46:52 Mennyire ütötted be a fejed?
00:46:56 Nem tudom.
00:47:00 Gyere, menjünk.
00:47:05 - Tényleg láttam valamit az erdõben.
00:47:09 Dehogy hisz, csak próbál bevágódni,
00:47:13 Koromfekete volt
00:47:16 Még négy lábon is magasabb volt,
00:47:20 Vagy egy idegen, szerencsés vagy,
00:47:22 Az ám!
00:47:25 Akkor is láttam.
00:47:27 És nem te vagy
00:47:29 Apám is kapott
00:47:32 5 kempingezõt megölt
00:47:35 De nem találják a medvét.
00:47:40 Na ti bohócok, utoljára
00:47:47 Szóval? Bella visszatért?!
00:47:55 Igen, úgy tûnik.
00:47:57 Király. Üdv újra köztünk.
00:48:00 Szóval, akkor most, hogy
00:48:06 be kell juttatnod a fehérjét
00:48:12 Arra gondoltam, hogy
00:48:15 eljönni velem megnézni egy filmet.
00:48:20 Igen, persze. Hogyne.
00:48:25 Király. Megnézhetnénk például a...
00:48:27 "Szerelem visszafelé
00:48:31 Tudom, hülye cím...
00:48:33 - ...de romantikus komédia, szóval
00:48:36 Csak romantikus filmet ne.
00:48:41 Inkább legyen a "Pofán verés".
00:48:45 - Hát, az egy akciófilm.
00:48:50 Fegyverek, adrenalin.
00:48:53 - Azt bírom.
00:48:56 Hívnunk kéne még pár embert.
00:48:59 - ...a "Pofán verést"?
00:49:02 Mike, azt meg akartuk
00:49:03 a bemutatóban csak úgy bam...
00:49:08 Mozizás Bellával...
00:49:13 "Pofán verés", mi?
00:49:18 Nem igazán.
00:49:23 Azt hallottam, hogy szar...
00:49:27 Tényleg, te elég idõs vagy,
00:49:31 - Mármint felnõtt felügyelet nélkül?
00:49:34 - Bella veszi meg a jegyemet
00:49:38 Jessica mégse jön. Angelának meg
00:49:44 - Csak mi hárman leszünk.
00:49:48 - Nagyszerû.
00:49:52 Tedd le a fegyvered.
00:49:54 Te tedd le a fegyvered, vagy
00:49:56 Mind a ketten tegyétek
00:50:00 vagy szétlövöm a kicseszett fejeteket.
00:50:03 Rendben, hagyjuk!
00:50:23 Asszem mindjárt
00:50:32 - Jesszus.
00:50:36 Valaki olyat kéne keresned,
00:50:40 Valaki olyat, aki nevet a vérfürdõtõl,
00:50:43 Oké, majd nyitva
00:50:48 Azért sajnálom, valószínû,
00:50:49 hogy õ is megkapta azt az
00:50:55 Mi baj? Nem foghatom
00:50:58 Nem, persze,
00:51:02 Csak úgy hiszem, neked
00:51:09 Oké. Árulj el nekem valamit.
00:51:17 És azt gondolod, hogy
00:51:21 Jake, kérlek.
00:51:23 Ne csináld ezt.
00:51:31 Miért?
00:51:36 Mert mindent tönkreteszel.
00:51:40 És...
00:51:42 nekem szükségem van rád.
00:51:50 Nos, idõm, mint a tenger.
00:51:54 Nem fogom feladni.
00:51:57 Nem is akarom, hogy feladd,
00:52:01 de csak azért, mert nem akarom,
00:52:07 Tudom, hogy ez nagyon önzõ.
00:52:13 Én nem egy kocsi vagyok,
00:52:20 Én már sosem fogok rendesen mûködni.
00:52:27 Ez miatta van, ugye?
00:52:39 Nézd...
00:52:42 tudom, hogy mit tett veled,
00:52:46 de Bella... én olyat
00:52:53 Sohasem foglak bántani.
00:52:58 Nem fogok csalódást okozni.
00:53:01 Rám számíthatsz.
00:53:10 Hát...
00:53:17 Haza kell mennem.
00:53:26 Már a film elõtt is rosszul
00:53:32 - Mi bajod van?
00:53:36 Rosszul érzed magad? Talán
00:53:40 Szeretnéd, ha én
00:53:43 Jake! Jake! A filmnek
00:53:46 Nagyon forró vagy,
00:53:50 mintha lázas lennél.
00:53:54 Nem értem mi történik.
00:53:59 Mennem kell.
00:54:06 Fura a haverod.
00:54:11 Jake, apukád azt mondta,
00:54:14 Nem engedi, hogy
00:54:23 Szia. Megint én
00:54:26 Sajnálom, amit
00:54:31 Csak hallani akartam
00:54:37 Jacob, kérlek.
00:54:40 Hívj fel!
00:54:42 Oké. Olyan 3 felé
00:54:51 Hé.
00:54:53 Nézd, nem muszáj
00:54:55 De muszáj.
00:54:57 Dehogynem. Menj
00:55:00 Csak légy óvatos.
00:55:02 Mindig az vagyok.
00:55:05 Azok a medvék a nyomomba se érnek,
00:55:43 Jake!
00:55:45 Hé!
00:55:51 Levágtad a hajadat?
00:55:56 És szereztél egy tetoválást?
00:56:01 Bella...
00:56:02 Azt hittem, olyan beteg vagy,
00:56:06 Vagy hogy felvedd
00:56:10 Menj el!
00:56:13 Mi?
00:56:15 Menj el!
00:56:19 Mi történt veled?
00:56:23 Mi történt?
00:56:27 Sam a közeledbe
00:56:30 Sam csak próbál
00:56:32 Ne õt hibáztasd.
00:56:34 De ha valakit
00:56:37 akkor ott vannak azok a mocskos
00:56:40 Cullenék.
00:56:48 - Nem értem, mirõl beszélsz.
00:56:52 Mindenkinek hazudsz.
00:56:54 Charlie-nak...
00:56:57 de nekem nem hazudhatsz.
00:57:00 - Többé már nem, Bella.
00:57:03 Jacob!
00:57:10 Nézd, Bella...
00:57:13 többé már nem
00:57:16 Jake, tudom,
00:57:22 És ez megõrjít!
00:57:24 Teljesen megõrjít!
00:57:27 Hogyha adnál nekem
00:57:30 Ne!
00:57:33 Nem te tehetsz róla.
00:57:37 "Nem te tehetsz róla,
00:57:39 Most komolyan ezzel jössz?!
00:57:41 Ez az igazság.
00:57:46 Nem vagyok... jó.
00:57:51 Régen egy jó gyerek voltam.
00:57:56 Többé már nem.
00:57:58 Ez már nem számít, érted?
00:58:01 - Végeztünk.
00:58:07 Úgy értem...
00:58:09 hiszen te vagy
00:58:14 Megígérted.
00:58:17 Tudom.
00:58:19 Megígértem, hogy sosem
00:58:23 Így tartom be az ígéretem.
00:58:26 Menj haza, és
00:58:30 vagy megbánod.
00:58:45 Alice!
00:58:48 A dolgok...
00:58:51 A dolgok megint
00:58:54 Jake nélkül...
00:59:00 Edwardot se látom már.
00:59:04 Már tényleg azt érzem,
00:59:14 Meg fogom találni a helyet,
01:00:13 Bella.
01:00:15 Laurent?
01:00:18 Nem vártam, hogy
01:00:23 Elmentem Cullenékhez, de...
01:00:26 a házuk üres.
01:00:30 Meg vagyok lepve,
01:00:32 Te nem afféle...
01:00:36 kis kedvencük vagy?
01:00:38 Igen, mondhatjuk.
01:00:40 Gyakran jönnek
01:00:47 Hazudj!
01:00:54 Igen, persze. Állandóan.
01:00:55 Hazudj jobban!
01:00:57 Majd elmondom,
01:01:00 De talán jobb,
01:01:05 Edwardnak.
01:01:07 Eléggé félt engem.
01:01:09 De most távol jár,
01:01:14 Te mit keresel itt?
01:01:16 Szívességet teszek...
01:01:19 Victoriának.
01:01:23 Victoriának?
01:01:24 Megkért, hogy nézzem meg, még mindig
01:01:29 Victoria úgy érzi, úgy igazságos,
01:01:33 mivel Edward megölte az övét.
01:01:37 Fenyegesd meg!
01:01:38 Edward rájönne, ki tette,
01:01:40 és utánad eredne.
01:01:43 Szerintem, nem.
01:01:46 Végül is mennyit
01:01:49 ha csak úgy itt hagyott,
01:01:54 Victoria nem fog örülni
01:01:57 De nem tehetek róla,
01:02:00 összefut tõled a nyál
01:02:01 Kérlek, ne tedd!
01:02:06 Ne félj! Szívességet
01:02:10 Victoria lassú halált
01:02:14 és fájdalmasat,
01:02:16 míg én gyors leszek.
01:02:19 Megígérem.
01:02:21 Semmit sem fogsz érezni.
01:02:29 Edward, szeretlek.
01:02:33 Nem hiszek a szememnek.
01:03:41 - Apa, láttam õket!
01:03:44 Az erdõben. Nem medvék!
01:03:46 Hogy érted, hogy az erõben? Mégis
01:03:49 Farkasok. Úgy értem,
01:03:53 - Biztos vagy ebben, Bella?
01:03:56 Üldöztek...
01:03:58 valamit.
01:03:59 Farkasok?
01:04:01 Láttad õket.
01:04:05 Rendben. Nos...
01:04:07 Harry, van kedved
01:04:10 Össze tudnál hívni
01:04:13 Persze, persze. Szólok.
01:04:17 Tudom, hogy azok
01:04:20 És Laurent már elmondta neki,
01:04:23 Victoria.
01:04:26 - Be kellene mennem az õrsre.
01:04:31 Te maradj bent
01:04:58 Bella!
01:05:03 A frászt hoztad rám.
01:05:05 Menj hátrébb, felmegyek.
01:05:20 Szia.
01:05:23 Hallgass meg. Én tényleg
01:05:32 Mit?
01:05:33 Bárcsak megmagyarázhatnám,
01:05:46 Volt már valaha olyan titkod, amit
01:05:50 mert nem csak a tiéd volt,
01:05:56 Ez a helyzet most velem is.
01:05:59 Csak rosszabb.
01:06:01 Fogalmad sincs arról, mennyire
01:06:06 Gyûlölöm ezt! Gyûlölöm,
01:06:24 Az a legõrjítõbb,
01:06:32 Bella, emlékszel, mikor a La Push
01:06:38 A törté...
01:06:44 A történetre.
01:06:45 A történetre... a hidegekrõl.
01:06:51 Azt hiszem, már értem, miért
01:07:01 Biztos...
01:07:05 - ...tehetnél valamit.
01:07:09 Talán le kéne lépnünk
01:07:12 Csak simán elmennénk.
01:07:14 Csak mi ketten.
01:07:16 Megtennéd?
01:07:20 Érted megtenném.
01:07:29 Ez nem olyan dolog, ami elõl
01:07:33 De veled szívesen elszöknék,
01:07:41 ha megtehetném.
01:07:46 Mennem kell. Mielõtt elkezdenek
01:07:54 Gyere ide!
01:08:00 Kérlek, próbálj meg
01:08:05 Annyival könnyebb lenne,
01:08:09 ha tudnád.
01:08:13 Megpróbálok, de...
01:08:16 Jake, mit csinálsz?
01:08:26 Jake.
01:08:44 Edward, félek.
01:08:46 Jól teszed.
01:08:53 Komolyan, az csak
01:08:56 Nem igazán szabadna
01:08:57 Tudtad, hogy a Quileute indiánok
01:09:15 - Bella?
01:09:19 Nincs itthon.
01:09:23 Ne haragudj, de tényleg
01:09:25 Bella?
01:09:42 Mit csináltál?
01:09:45 - Hallod, mit csináltál? - Hé.
01:09:47 Õ nem akarta ezt!
01:09:49 Mi mit csináltunk? Õ mit csinált!?
01:09:51 - Mindketten nyugodjatok le!
01:09:53 mert fél tõletek!
01:10:01 - Most már késõ!
01:10:04 Paul!
01:10:05 Uralkodj magadon!
01:10:15 Bella!
01:10:18 Fuss!
01:10:22 Jake, fuss!
01:11:02 Hé, vigyétek el
01:11:06 Úgy tûnik, kibújt
01:11:13 Alice! Lehetséges,
01:11:18 A tündérmesék és rémtörténetek.
01:11:20 Lehetséges, hogy egyáltalán nincs
01:11:26 Szerintem vissza kéne mennünk
01:11:28 Remélem Paul belemereszti
01:11:31 Kizárt eset. Jacob vele
01:11:33 Láttad ahogy átváltozott
01:11:36 hogy Paul meg se tudja érinteni.
01:11:39 Csak a magad
01:11:51 Várj csak! Egy szót Emilyrõl,
01:11:54 Ne bámuld!
01:11:58 Miért bámulnám?
01:12:00 Éhesek vagytok, srácok?
01:12:10 Õ ki?
01:12:12 Bella Swan. Ki más?
01:12:16 Szóval, te vagy
01:12:22 Te meg a farkasos lány vagy.
01:12:27 Azt hiszem.
01:12:28 Legalábbis, az egyikük
01:12:34 Hagyjatok a testvéreiteknek is.
01:12:36 Elõször a hölgyek!
01:12:38 - Kérsz muffint?
01:12:41 Jake szépen ki tudott bújni
01:12:45 Nem mondott el nekem semmit.
01:12:48 Ez olyan farkasos dolog. Az alfahím
01:12:51 ha akarunk, ha nem. Ja, és ezt
01:12:54 Befognád már? Ezek szakmai
01:12:58 Ez a csaj vámpírokkal nyomul.
01:13:01 Nem igazán tudsz
01:13:06 ahhoz gyorsak.
01:13:08 Igen? Hát mi
01:13:12 Na, beijedtél?
01:13:15 Nem ti vagytok az elsõ
01:13:18 Jake-nek igaza volt.
01:13:23 Szia.
01:13:43 Bocsesz.
01:13:59 Szóval farkasember vagy.
01:14:03 Igen, legutóbb
01:14:07 A törzsbõl pár szerencsés
01:14:10 Ha egy vérszívó
01:14:13 akkor tör ki a láz rajtad.
01:14:17 Mirigyláz, mi?
01:14:20 Igen, bárcsak az lenne.
01:14:25 Nincs rá valami mód,
01:14:28 hogy leállj vele?
01:14:31 Ez... rossz.
01:14:36 Ez nem egy életstílus, amit
01:14:39 Így születtem,
01:14:42 Milyen képmutató vagy. Mi az, talán nem
01:14:45 Nem az a baj, ami vagy,
01:14:47 hanem amit csinálsz.
01:14:49 Sosem bántottak senkit...
01:14:53 - Embereket öltetek, Jake.
01:14:59 Akkor ki volt?
01:15:01 Akitõl próbálunk titeket
01:15:04 Az egyetlen dolog,
01:15:08 - Vámpírok. - Nem Jake, azt nem
01:15:11 Ne aggódj nem nyúlhatunk
01:15:14 kivéve ha megszegik
01:15:17 Nem így értettem.
01:15:20 Ti nem tudtok
01:15:23 õk ölnek meg titeket.
01:15:25 Igazán? Hát a rasztás
01:15:33 Laurent-t?
01:15:34 És a kis vörös barátnõje
01:15:37 Victoria itt van?
01:15:38 Csak volt. Elõzõ este
01:15:42 De mindig visszatér. Nem
01:15:45 Én tudom.
01:15:50 Rám.
01:16:00 Ne aggódj. Szemmel tartjuk
01:16:03 A közeledbe sem fog tudni
01:16:07 Légy óvatos!
01:16:08 Gyors! Fogalmad sincs
01:16:12 Tudod, a belénk vetett bizalom
01:16:17 Jól van, akkor én megyek.
01:16:20 Menned kell.
01:16:22 Igen.
01:16:24 Meg kell ölnöm egy vámpírt.
01:16:40 Alice! Jól vagyok,
01:16:44 amíg egyedül nem maradok.
01:16:48 És mostanában mindig
01:16:50 Már Jacob sincs mellettem,
01:16:53 És Charlie meg
01:16:55 Már te sem vagy itt,
01:16:58 és Edward sincs.
01:17:04 Csak az üresség maradt.
01:17:09 Találtál valamit, Harry?
01:17:13 Nem, semmit.
01:17:22 De tudom hova kell mennem, mit
01:20:24 Ne csináld ezt!
01:20:31 Te akartad, hogy
01:20:36 Hát figyelj!
01:20:40 Kérlek.
01:20:42 A kedvemért.
01:20:43 Nincs más mód,
01:20:49 Bella, kérlek.
01:22:19 Lélegezz!
01:22:22 Lélegezz!
01:22:24 Gyerünk Bella, lélegezz!
01:22:34 Bella.
01:22:35 Bella, hallasz engem?
01:22:43 Jake?
01:22:45 Gyere ide!
01:22:52 Mégis mi a fenét képzeltél?
01:22:56 Csak meg akartam
01:22:58 Vidd haza! Én megyek megnézem
01:23:05 Mi történt Harryéknél?
01:23:07 Harry Clearwaternek
01:23:11 Charlie és apám ott vannak
01:23:13 Jól van?
01:23:17 Meghalt.
01:23:22 Gyere! Adok valami száraz ruhát,
01:23:37 Erre felém 42 fok van.
01:23:41 Jesszus.
01:23:43 Úgy érzem, lefagy a kezem.
01:23:48 Képzelem milyen jó lehet,
01:23:50 Ez olyan farkasos dolog.
01:23:53 Nem.
01:23:55 Ez olyan Jacobos dolog.
01:23:57 Egyszerûen melegszívû vagy.
01:24:02 Te vagy az én napom.
01:24:07 Annyival könnyebb. Most,
01:24:14 De?
01:24:21 Láttad, mi történt Emilyvel.
01:24:26 Sam mérges lett,
01:24:29 egy pillanatra elvesztette
01:24:32 Em pedig túl
01:24:37 Sosem fogja tudni meg
01:24:42 Mi van ha én
01:24:56 Néha...
01:25:00 Úgy érzem, el fogok tûnni.
01:25:09 Nem mintha szükséged
01:25:12 hogy a nyilvánvalót
01:25:16 de azért mindig fogom.
01:25:22 Nem fogom hagyni.
01:25:27 Hogyan?
01:25:32 Majd azt fogom
01:25:38 hogy milyen különleges vagy.
01:25:59 Hálás vagyok, mindenért.
01:26:08 Várj!
01:26:12 Van itt egy vámpír.
01:26:14 Honnan tudod?
01:26:16 Érzem a szagát.
01:26:20 Az Carlisle kocsija.
01:26:23 Itt vannak.
01:26:25 Bella, ez egy trükk.
01:26:27 Állj meg! Velem kell jönnöd!
01:26:32 Nem fognak bántani.
01:26:34 Ha egy Cullen visszatért...
01:26:38 A szerzõdés szerint csak a mi
01:26:40 - Itt nem tudlak megvédeni. - Rendben,
01:26:47 Épp át készülsz lépni
01:26:49 Akkor ne húz határvonalat.
01:26:51 Kérlek.
01:27:09 Alice!
01:27:11 - Istenem...
01:27:14 Sajnálom, csak nem tudom
01:27:17 - Itt van... - Megmagyaráznád, hogy
01:27:22 - Hogyan?
01:27:25 Leugrottál egy szikláról.
01:27:27 Miért akartad megölni magad?
01:27:29 - Nem gondoltál Charlie-ra? Vagy...
01:27:33 Az csak sziklaugrás volt...
01:27:37 Jó muri volt.
01:27:41 Még senkivel nem találkoztam,
01:27:44 az életveszélyes hülyeségekre.
01:27:52 - Neki is elmondtad?
01:27:57 Csak egyszer hív pár havonta.
01:28:01 Azt mondta,
01:28:09 Bella, mi ez az istenverte ázott
01:28:16 Az valószínûleg én vagyok.
01:28:20 - Vagy inkább Jacob.
01:28:25 Jacob olyan
01:28:29 Bella, a farkasemberek nem épp a legjobb
01:28:33 A magad nevében beszélj.
01:28:40 Meg kellett gyõzõdnöm arról,
01:28:43 Azt hittem, itt nem
01:28:46 Úgy tûnik, nem érdekel.
01:28:52 Én nem fogom bántani.
01:28:56 Nem hát... te csak egy
01:28:58 Én a másik vérszívóról beszéltem.
01:29:02 - Victoria?
01:29:05 Nem láttam õt.
01:29:07 Azt sem láttam, hogy
01:29:11 Nem látok túl rajtad
01:29:14 Ne bõszíts fel,
01:29:17 - ...vagy csúnyán el fognak fajulni a
01:29:27 Magatokra hagylak egy kicsit.
01:29:34 Hé!
01:29:36 Nem mész sehova,
01:29:39 Amint kitetted
01:29:51 Õ is...
01:29:56 A többi is itt van? Hány Cullen jött
01:30:00 Nincs más.
01:30:02 Csak Alice.
01:30:08 És addig maradhat,
01:30:14 A többi is visszajön?
01:30:22 Nem.
01:30:25 Úgy tudom, nem.
01:30:28 Még valami?
01:30:34 Csak ezt akartam.
01:30:37 Ha csak ennyit akartál, akkor jobb,
01:30:44 Újra megtettem...
01:30:47 Állandóan megszegem
01:30:54 Nem kellene ezt
01:31:01 Sajnos, igen.
01:31:15 Bella.
01:31:21 Que Quowle.
01:31:39 Swan lakás.
01:31:46 Most nincs itt.
01:31:49 A temetést intézi.
01:32:07 Ki volt az?
01:32:09 - Mi az?
01:32:14 Ki volt az?
01:32:15 - Bella, lépj hátrébb!
01:32:19 Bella, láttam Edwardot.
01:32:22 Rosalie elmondta neki,
01:32:27 Miért... miért nem hagytad,
01:32:29 - Nem téged kért!
01:32:32 Bella, elmegy a Volturihoz.
01:32:35 Meg akar halni.
01:32:39 Elhagyott, Bella. Már nem akart
01:32:42 Akkor sem fogom hagyni, hogy
01:32:46 És mi lesz apáddal?
01:32:48 Már 18 vagyok. Bárhova mehetek.
01:32:54 Kérlek, Bella.
01:32:57 Maradj itt...
01:33:00 Charlie miatt,
01:33:05 vagy miattam.
01:33:07 El kell mennem.
01:33:15 Könyörgök!
01:33:19 Kérlek!
01:33:22 Ég veled, Jacob.
01:33:32 Jól van.
01:34:35 Döntöttetek?
01:34:38 Attól tartok, a te
01:34:42 túlságosan értékes ahhoz,
01:34:45 De, ha boldogtalan
01:34:49 csatlakozz hozzánk.
01:34:51 Örömmel vennénk, ha
01:34:55 Nem fontolnád meg,
01:35:00 Tudjátok, hogy úgyis
01:35:02 Ok nélkül nem!
01:35:08 Micsoda pazarlás!
01:35:17 Gondolom nem
01:35:19 Úgy véltem, talán nem fogod
01:35:21 Ma nem.
01:35:26 Mi az? Mit látsz?
01:35:28 - Visszautasították.
01:35:31 Jelenetet fog rendezni.
01:35:34 Nem! Mikor?
01:35:36 Várni fog délig, mikor a nap
01:35:42 - Jaj, Alice, sietned kell!
01:36:10 - Miért visel mindenki vöröset?
01:36:13 A vámpírok városból való kiûzetésérõl
01:36:17 A Volturi sosem fogja hagyni,
01:36:20 - Még 5 perc.
01:36:30 - Alice! - Bella, egyedül téged téged
01:36:34 olvas majd a gondolataimban, azt fogja
01:36:37 - Hova menjek?
01:38:33 Ne!
01:38:36 - Ez a mennyország!
01:38:40 Nyisd ki a szemed! Nézz rám!
01:38:44 Menj vissza!
01:38:46 Bella?
01:38:55 - Hát itt vagy?
01:39:00 Életben vagy!
01:39:05 Igen.
01:39:15 Még egyszer muszáj
01:39:19 Tudnod kellett, hogy életben vagyok,
01:39:22 hogy ne érezz bûntudatot
01:39:26 Most már el tudlak engedni.
01:39:34 Soha nem kell elengedned.
01:39:38 Én képtelen voltam olyan
01:39:43 De hiszen azt mondtad...
01:39:45 Hazudtam.
01:39:46 Hazudnom kellett, és te olyan
01:39:55 Mert annak semmi értelme nem
01:40:01 Én semmi vagyok.
01:40:06 Bella.
01:40:08 Te a világot jelented nekem.
01:40:11 A világot.
01:40:39 Végül mégsem lesz szükségem
01:40:41 Aro újra beszélni akar veled!
01:40:43 - Nem történt szabálysértés!
01:40:45 talán jobb volna, ha alkalmasabb
01:40:49 Rendben.
01:40:51 Bella, miért nem mész és élvezed
01:40:54 - A lány is velünk jön.
01:40:59 Ugyan már fiúk,
01:41:02 nem akarunk jelenetet rendezni.
01:41:05 Persze, hogy nem.
01:41:07 Elég!
01:41:10 Jane.
01:41:12 Aro küldött, hogy megnézzem,
01:41:23 Csak tedd azt, amit mondd.
01:41:37 Menjetek elõre!
01:41:43 Félsz?
01:41:45 Te?
01:41:48 Nem.
01:42:21 Buon pomeriggio!
01:42:27 - Õ ember?
01:42:33 És tudja?
01:42:35 Igen.
01:42:37 Akkor miért...
01:42:40 Az akar lenni.
01:42:42 És az is lesz.
01:42:43 Vagy desszert.
01:42:53 Húgom, egyért küldenek,
01:42:58 meg egy féllel.
01:43:00 Milyen ügyes voltál!
01:43:02 Milyen kellemes meglepetés!
01:43:05 Bella mégis életben van.
01:43:08 Hát nem csodálatos?
01:43:12 Szeretem a boldog
01:43:18 Oly ritkák...
01:43:24 La tua cantante.
01:43:27 A vére olyan erõs
01:43:31 hogy megszomjazom tõle.
01:43:33 Hogy vagy képes ilyen
01:43:36 - Nem egykönnyen teszem.
01:43:42 Aro képes kiolvasni valaha
01:43:45 Egyetlen érintéssel.
01:43:47 Most már mindent tudsz.
01:43:50 Essünk túl rajta!
01:43:54 Te magad is jól olvasol
01:43:59 Habár, nem tudsz Bella
01:44:07 Érdekfeszítõ.
01:44:12 Kíváncsi vagyok,
01:44:14 vajon az én képességemnek
01:44:20 Megtisztelnél?
01:44:43 Érdekes.
01:44:47 Semmit sem látok.
01:44:58 Vajon...
01:45:00 Nézzük meg, hogy immúnis-e
01:45:04 Rajta, Jane!
01:45:08 Ne!
01:45:09 Fájdalom.
01:45:26 Ne csináld!
01:45:28 Ne csináld, kérlek!
01:45:30 Ne csináld!
01:45:32 Ne bántsák, kérem!
01:45:35 Jane?
01:45:38 Mester!
01:45:44 Rajta, kedvesem!
01:45:51 Ez lehet, hogy
01:46:10 Figyelemre méltó!
01:46:13 Mindünket megzavar!
01:46:17 Nos... mit is csináljunk veled?
01:46:21 Már tudod, hogy mit
01:46:25 Túl sokat tud.
01:46:27 Veszélyt jelent ránk.
01:46:33 Ez igaz.
01:46:38 Felix.
01:46:43 Ne!
01:47:46 Kérem, ne!
01:47:52 Öljenek meg engem!
01:48:06 Milyen rendkívüli.
01:48:10 Feláldoznád az életedet
01:48:16 Egy vámpírért.
01:48:19 Egy lelketlen szörnyetegért.
01:48:21 Ne merj hozzá érni!
01:48:27 Maguk mit sem tudnak
01:48:33 Forse.
01:48:35 Ma il vostro l'uno o l'altro.
01:48:43 Mily szomorúság.
01:48:47 Bárcsak szándékodban állna
01:48:59 Várj!
01:49:03 Bella közénk fog tartozni.
01:49:06 Láttam!
01:49:09 Én magam változatom át.
01:49:45 Igézõ... látni,
01:49:50 mielõtt az megtörténik.
01:49:55 A képességed érdekes
01:50:03 Isabella.
01:50:09 Most menjetek!
01:50:14 Zárjuk már ezt le!
01:50:18 Heidi bármelyik
01:50:22 Köszönjük...
01:50:26 Mi is viszonozzuk majd. Javaslom, minél
01:50:31 Nem adunk második esélyt.
01:50:34 Ég veletek, fiatal barátaim.
01:50:44 Szép fogás, Heidi.
01:50:46 Igen, igazán zaftosan tûnnek.
01:50:48 Hagyjatok nekem is
01:50:51 Erre kérem.
01:51:08 Ne! Ne csinálják!
01:51:21 Itt vagy.
01:51:24 Aludj csak.
01:51:30 Akkor is itt leszek,
01:51:36 Bella.
01:51:37 Csak azért mentem el,
01:51:41 mert azt hittem,
01:51:45 Azt akartam, hogy
01:51:49 egy normális, boldog életre.
01:51:55 Olyan könnyen itt hagytál.
01:52:00 Az, hogy itt hagytalak,
01:52:02 amit meg kellett
01:52:11 Esküszöm,
01:52:14 soha többet nem fogok
01:52:18 Nagyon sajnálom.
01:52:22 Jön Charlie.
01:52:24 Szia.
01:52:27 Jól vagy?
01:52:30 Megvagyok.
01:52:34 Apu, nem kell aggódnod.
01:52:37 Tudod, mikor utoljára ezt mondtad,
01:52:43 Tényleg sajnálom, apu.
01:52:47 Bella,
01:52:49 nem merd újra ezt
01:52:53 Soha.
01:52:57 És szobafogságban vagy,
01:52:59 életed végéig.
01:53:03 Oké.
01:53:14 Gyakorlatilag egyik szabályát
01:53:20 Azt mondta, be ne merjem
01:53:24 Én az ablakon jöttem be.
01:53:29 Nem fog egykönnyen
01:53:34 Tudom.
01:53:38 Te meg tudsz?
01:53:43 Remélem, hogy igen,
01:53:45 mert õszintén szólva fogalmam
01:53:53 Gyere ide!
01:54:14 Amint Alice átváltoztat,
01:54:18 le sem fogsz tudni rázni.
01:54:21 Nem kell, hogy
01:54:24 Van rá más mód is,
01:54:30 Nem. Nem.
01:54:39 Mindannyian tudjátok,
01:54:43 És azt is tudom, hogy nagy dolgot
01:54:48 mindenkivel szemben, ha
01:54:52 - Fogalmad sincs, mirõl beszélsz.
01:54:56 Alice?
01:54:58 Már most is
01:55:04 - Igen!
01:55:06 Én is igennel szavazok.
01:55:09 Jó lenne, ha nem akarnálak
01:55:16 Sajnálom.
01:55:19 Mindkettõtöktõl bocsánatot kell
01:55:23 és igazán hálás vagyok azért,
01:55:25 hogy elmenj és megmentsd
01:55:29 De én nem ilyen életet
01:55:34 És azt kívánom, bárcsak lett volna,
01:55:41 Szóval nem.
01:55:44 Én azt mondom,
01:55:48 A Volturit meg majd
01:55:50 Én már most a család
01:55:54 Igen.
01:56:01 Miért csináljátok ezt velem?
01:56:03 Tudjátok, ez mit jelent.
01:56:06 Te döntöttél úgy, hogy nem tudsz nélküle
01:56:11 Nem fogom elveszíteni
01:56:19 Várok érettségiig, hogy
01:56:28 Edward, azt szeretném,
01:56:38 Beszélni akar velem.
01:56:43 - Szóval egyelõre még életben vagy?
01:56:47 Takarodj a fejembõl!
01:56:51 Jacob,
01:56:53 tudom, hogy mondandód
01:56:57 de elõbb szeretnék mondani
01:57:02 Köszönöm.
01:57:06 Köszönöm, hogy életben
01:57:09 én nem tettem.
01:57:10 Nem,
01:57:12 nem tetted.
01:57:14 De nem érted tettem,
01:57:17 Akkor is hálás vagyok.
01:57:19 De már itt vagyok, és nem fogok
01:57:24 Majd meglátjuk.
01:57:28 Hé. Akkor most én beszélek.
01:57:34 Azért jöttem, hogy emlékeztesselek
01:57:38 Nem felejtettem el.
01:57:40 Milyen kulcspontra?
01:57:42 Ha bárki közülük
01:57:45 a fegyverszünetnek vége.
01:57:48 És mi van, ha én választom ezt,
01:57:50 Nem, azt nem fogom hagyni!
01:57:54 Nem leszel olyan,
01:57:56 Errõl nem te döntesz.
01:57:59 Akkor tudod, mit fogunk veled
01:58:02 - Bella, kérlek, gyere.
01:58:06 Bántani fog? Olvasd ki
01:58:16 Jake.
01:58:24 Szeretlek.
01:58:30 De kérlek...
01:58:37 ne kényszeríts választásra.
01:58:44 Mert akkor õt
01:58:50 Mindig is õ volt
01:58:59 Bella.
01:59:08 - Szervusz, Jacob.
01:59:16 Bella, menj el innen.
01:59:20 Elég!
01:59:23 Elég legyen!
01:59:25 Nem bánthatjátok egymást anélkül,
01:59:47 Jake...
02:00:03 Igaza van.
02:00:05 Nem kellene azzá
02:00:13 Egyedül nem fogom
02:00:17 Akkor kérlek, várj még.
02:00:26 Adj nekem...
02:00:28 öt évet.
02:00:35 Az túl sok.
02:00:41 Akkor hármat?
02:00:47 Olyan makacs vagy.
02:00:51 Mégis mire vársz?
02:01:02 Egy feltételem van,
02:01:07 ha azt akarod, hogy
02:01:14 Mi az a feltétel?
02:01:16 És ami utána jön,
02:01:20 Pont ezt kérem.
02:01:33 Légy a feleségem, Bella.
02:01:39 Hallás után fordította: Shelby