Twilight Saga New Moon The
|
00:00:26 |
Çeviri:gothique |
00:00:33 |
Şiddetle başlayan hazlar, |
00:00:37 |
Ölümleri olur zaferleri... |
00:00:39 |
...öpüşürken yok olan... |
00:00:42 |
...ateşle barut gibi. |
00:01:19 |
Büyükanne? |
00:01:36 |
Edward, sakın! |
00:01:48 |
Pekala. |
00:02:00 |
- Büyükanne... |
00:02:30 |
İyi ki doğdun, Bella. |
00:02:44 |
İyi ki doğdun. |
00:02:50 |
Hani anlaşmıştık, |
00:02:52 |
En azından benimki |
00:02:55 |
Bu sayılmaz. |
00:02:59 |
Gerçekten harika bir şey. |
00:03:01 |
Sağ ol, baba. |
00:03:02 |
Bunu da aç, annenden. |
00:03:05 |
Beraber yaptık. |
00:03:06 |
Benimle iş birliği yaptı. |
00:03:10 |
Son sınıfından... |
00:03:12 |
...fotoğraflarını koyarsın. |
00:03:16 |
Son sınıf. |
00:03:18 |
Nasıl bu kadar çabuk büyüdün? |
00:03:19 |
Büyümedim. |
00:03:21 |
Bilmiyorum. |
00:03:23 |
Gri saç mı var orada? |
00:03:25 |
Hayır. İmkanı yok. |
00:03:29 |
İyi ki doğdun. |
00:03:31 |
Çok komik. |
00:03:33 |
Diğer bir insanın kayboluşuyla birlikte |
00:03:37 |
Korucular, katil hayvanı arıyor. |
00:03:48 |
Bella geldi. Bella. |
00:03:50 |
- Selam. |
00:03:53 |
Bugün büyük gün, Bella. |
00:03:56 |
Romeo ve Juliet Makalesi |
00:03:58 |
Evet. |
00:03:59 |
Nerelerdesin, Bella? |
00:04:02 |
Bir fotoğraf çekeyim... |
00:04:05 |
...annem hatıralarla dolu bir |
00:04:07 |
Fotoğrafı ben çekerim, |
00:04:09 |
Hayır, hayır, gel buraya. |
00:04:11 |
Burnum kocaman görünürse, |
00:04:13 |
Merak etmeyin, fotoğrafta ben varım. |
00:04:16 |
Güzel oldu. |
00:04:18 |
Ne güzel, Cullen geldi. |
00:04:21 |
Yaşasın! |
00:04:23 |
Sonra görüşürüz. |
00:04:47 |
İyi ki doğdun. |
00:04:48 |
Hiç hatırlatma. |
00:04:51 |
Doğum günün gerçekten |
00:04:54 |
- Yaşlanmam değil. |
00:04:59 |
Sanırım 18 yaş, gençsin demek. |
00:05:01 |
Senden bir yaş büyüğüm. |
00:05:03 |
Hayır, değilsin. |
00:05:06 |
Vay canına. Belki de |
00:05:09 |
İğrenç. |
00:05:24 |
Derse gitmeliyiz. |
00:05:26 |
Tamam. |
00:05:30 |
Bekle biraz. |
00:05:33 |
Biri seni istiyor. |
00:05:35 |
Bella! |
00:05:36 |
- Jacob... |
00:05:46 |
Selami pazılar! Biliyorsun anabolik steroid |
00:05:51 |
Sadece forma giriyorum, Bella. |
00:05:53 |
Daha sık görüşseydik, |
00:05:57 |
Okulları değiştirmeliyiz. |
00:05:59 |
O zaman solgun yüzlerle takılabilirsin. |
00:06:00 |
Ben iyiyim. |
00:06:01 |
Res Okulu'nun ayrıcalığını |
00:06:03 |
Buraya hurda sokmama |
00:06:06 |
Anlıyorum. |
00:06:08 |
Rabbit için bir parça alıyordum. |
00:06:11 |
Tamamlandığında, |
00:06:14 |
Hızlı mı? |
00:06:15 |
Saygın. |
00:06:23 |
İyi ki doğdun! |
00:06:25 |
Baban babama söylemiş. |
00:06:28 |
Evet, tabi söyledi. |
00:06:30 |
Bunu geçen gün gördüm ve |
00:06:35 |
Kötü rüyaları yakalar. |
00:06:38 |
Bu, mükemmel. |
00:06:42 |
Teşekkür ederim. |
00:06:43 |
Bir şey değil. |
00:06:48 |
- Yakında görüşürüz. |
00:06:51 |
Neden Jacob Black sana hediye |
00:06:55 |
Çünkü karşılığında |
00:06:59 |
Bella, nefes alarak |
00:07:04 |
Anladım. Teşekkür ederim. |
00:07:07 |
Bella! |
00:07:09 |
İyi ki doğdun! |
00:07:14 |
Alice, hediye yok demedim mi? |
00:07:15 |
Bunu açtığını önceden gördüm ve |
00:07:19 |
Bu gece giyeceksin. |
00:07:23 |
Hadi, lütfen. |
00:07:29 |
Tamam, pekala. |
00:07:31 |
Harika! Tamam, |
00:07:36 |
Bekle, Jasper... |
00:07:37 |
...ruhu kontrol etmek hiç adil değil. |
00:07:41 |
Üzgünüm, Bella. |
00:07:42 |
İyi ki... |
00:07:48 |
Vampirlere güvenemezsin. |
00:07:51 |
Güven bana. |
00:07:52 |
Aşkım! Karım... |
00:07:55 |
...ölüm, güzel nefesini emdi. |
00:07:57 |
Güzelliğinin üzerine bir güç yoktu. |
00:08:00 |
Senin sanatın ele geçirilmedi. |
00:08:03 |
Fakat, güzelliğin bayrağı, |
00:08:08 |
Ve ölümün solgun bayrağı da |
00:08:11 |
Kutlanmaktan nefret ederim. |
00:08:13 |
Daha kötü trajediler vardır. |
00:08:15 |
Romeo'ya bak... |
00:08:16 |
...aptallığıyla gerçek aşkı öldürüyor. |
00:08:20 |
Evet. |
00:08:22 |
Yine de bir şeye imreniyorum. |
00:08:27 |
Juliet, mükemmel. Tabi, |
00:08:35 |
Kıza değil, intihara imreniyorum. |
00:08:42 |
Bazıları için neredeyse imkansız. |
00:08:50 |
Ama insanlar için, |
00:08:55 |
...kalbe hançer gibi sağlanır. |
00:08:57 |
Bolca seçenek var. |
00:09:04 |
Neden böyle diyorsun? |
00:09:07 |
Bir keresinde düşünmüştüm. |
00:09:11 |
Sana zamanında ulaşabileceğimi |
00:09:14 |
Aksi takdirde, bir planım vardı. |
00:09:19 |
Planın neydi? |
00:09:20 |
İtalya'ya gidip... |
00:09:22 |
...Volturi'yi kışkırtacaktım. |
00:09:24 |
Ne? |
00:09:25 |
Bence, Volturi... |
00:09:27 |
...son satırları, ilgi çektiğini göstermek |
00:09:36 |
Evet, Bay Berty. |
00:09:41 |
Burada, ebedi kalıntımı tertip edip... |
00:09:46 |
...dünyadan bıkmış talihsiz |
00:09:51 |
Gözlerim, son kez bak! |
00:09:53 |
Kollarım, son kez kucakla! |
00:09:55 |
Ve nefes kapısı dudaklarım... |
00:09:59 |
...erdemli bir öpücükle mühürlen! |
00:10:02 |
Çekici bir ölüm için sonsuz pazarlık! |
00:10:06 |
Ekrana dönün, millet. |
00:10:10 |
Böylece, bir öpücükle, ölürüm. |
00:10:16 |
Volturi çok yaşlı... |
00:10:17 |
...çok güçlü bir ailedir. |
00:10:19 |
Sanırım, dünyamın sahip olduğu |
00:10:23 |
Bu, Carlisle mı? |
00:10:25 |
Evet. 20-30 yıl kadar |
00:10:29 |
Onları çok tanımlı diye |
00:10:31 |
Tabi, insan yaşantısına |
00:10:34 |
Ama, en azından sanata, bilime... |
00:10:38 |
...kanuna saygıları vardır. |
00:10:42 |
Tüm kanunların üstündedirler. |
00:10:46 |
Vampirlerin kanunu mu var? |
00:10:49 |
Pek sayılmaz. |
00:10:52 |
Sadece bir tane var, |
00:10:57 |
Nedir o? |
00:11:00 |
Varlığımızı sır olarak tutmak. |
00:11:03 |
Kendimizi göstermeyiz... |
00:11:08 |
...ve dikkat çekici |
00:11:14 |
...tabi ölmek istemezsen. |
00:11:30 |
Bırakalım şundan bahsetmeyi. |
00:11:32 |
Birinin seni inciteceğini |
00:11:38 |
Bella, beni incitebilecek |
00:11:44 |
Korkacak başka bir şeyim yok. |
00:11:47 |
Bu doğru değil. |
00:11:50 |
Victoria bir gün |
00:11:54 |
Fakat, Alice onun kararını önceden görecek, |
00:11:59 |
Beni dönüştürürsen... |
00:12:02 |
...seni koruyabilirim. |
00:12:04 |
Olmaz. Beni zaten koruyorsun. |
00:12:07 |
Şu an buradaysam... |
00:12:11 |
...hayatta olmamın |
00:12:17 |
Ama seni korumak, |
00:12:23 |
...kız kardeşim hariç... |
00:12:25 |
...herkesten korumak. |
00:12:27 |
Zamanı geldi! |
00:12:40 |
Tüm bunlar için özür dilerim. |
00:12:41 |
Alice'i dizginlemeye çalıştık. |
00:12:43 |
Onu dizginlemek mümkünmüş gibi... |
00:12:44 |
İyi ki doğdun, Bella. |
00:12:46 |
Teşekkürler. |
00:12:50 |
Çantanda buldum. |
00:12:52 |
Sakıncası yok ya? |
00:12:53 |
Yaşlı bir kadınla çıkıyorsun demek. |
00:12:57 |
Ne oldu? |
00:12:58 |
Önce sen, Rosalie. |
00:13:02 |
Bir kolye. |
00:13:05 |
Teşekkürler. |
00:13:09 |
Aşk gösterin! |
00:13:14 |
Bu, Emmett'ten. |
00:13:19 |
Kamyonetine çoktan taktık. |
00:13:22 |
Nihayet, güzel bir ses sistemin var... |
00:13:24 |
Sakın, kamyoneti kötüleme. |
00:13:26 |
Esme ve Carlisle'inkini aç. |
00:13:29 |
Gününü aydınlatacak bir şey. |
00:13:32 |
Son günlerde |
00:13:42 |
Kağıt elimi kesti. |
00:14:07 |
Jas, Jas... |
00:14:09 |
Tamam, geçti. |
00:14:12 |
...kan. |
00:14:20 |
Jasper'i götür buradan. |
00:14:27 |
Üzgünüm, yapamam... |
00:14:32 |
Koluna ofisimde |
00:14:36 |
Jasper'ı kontrol edin. |
00:14:39 |
Eminim kendine çok kızmıştır. |
00:14:41 |
Ve şu an, senden başka birini |
00:14:44 |
Edward. |
00:14:56 |
Bu partiyi hiç istememiştim. |
00:14:58 |
Senin hatan değil. |
00:15:02 |
...insan kanından uzak kalmadı. |
00:15:06 |
Sen nasıl etkilenmiyorsun? |
00:15:08 |
Yıllarca pratik yaptım. |
00:15:11 |
Peki hiç... |
00:15:13 |
...daha basit bir yaşam |
00:15:16 |
Hayır. |
00:15:21 |
İnsanlara yardım etmek istedim, |
00:15:25 |
...lanetli olsam bile. |
00:15:28 |
Lanetli mi? |
00:15:40 |
Carlisle, lanetli olamazsın. |
00:15:42 |
Olamazsın. |
00:15:45 |
Teşekkür ederim, Bella. |
00:15:46 |
Bize karşı her zaman |
00:15:54 |
Beni dönüştürmeyecek olmasının |
00:16:00 |
Durumu tersten düşün. |
00:16:05 |
Edward kadar inansaydın... |
00:16:08 |
...onun ruhunu |
00:16:33 |
Beni her şeyden... |
00:16:37 |
...koruyamazsın. |
00:16:39 |
Bir noktada, |
00:16:43 |
Bu, kaza, hastalık... |
00:16:47 |
...ya da yaşlılık olabilir. |
00:16:50 |
Ne de olsa bir insanım. |
00:16:52 |
Tek çözüm yolu |
00:16:56 |
Bu bir çözüm değil. |
00:16:59 |
Büyükanne gibi göründüğümde |
00:17:11 |
Bella, sana olan hislerimi |
00:17:18 |
Carlisle, bana... |
00:17:23 |
...ruhunu nasıl |
00:17:27 |
...ama buna inanmıyorum. |
00:17:29 |
Benim ruhumu da merak etme. |
00:17:32 |
İçeri girsen iyi olur. |
00:17:48 |
Hâlâ doğum günüm. |
00:17:53 |
Bir şey isteyebilir miyim? |
00:17:59 |
Öp beni. |
00:18:30 |
Seni seviyorum. |
00:18:34 |
Seni seviyorum. |
00:19:54 |
Selam. |
00:19:58 |
Gel biraz yürüyüşe çıkalım. |
00:20:24 |
Forks'tan ayrılmak zorundayız. |
00:20:29 |
Neden? |
00:20:33 |
Carlisle, göründüğünden |
00:20:37 |
...insanlar farkına |
00:20:41 |
Pekala. |
00:20:44 |
Charlie'ye söyleyecek |
00:20:57 |
"Biz" derken... |
00:21:03 |
Ben ve ailemi kastetmiştim. |
00:21:09 |
Jasper'la olanlar önemsiz |
00:21:13 |
Haklısın. |
00:21:14 |
Önemsiz bir şeydi. |
00:21:18 |
Her zaman umduğum gibi |
00:21:22 |
Olabileceklerle karşılaştırılmayacak |
00:21:31 |
Benim dünyamda |
00:21:38 |
Ben sana aidim. |
00:21:43 |
Hayır, değilsin. |
00:21:46 |
Ben de geliyorum. |
00:21:49 |
Bella, gelmeni istemiyorum. |
00:22:01 |
Beni istemiyor musun? |
00:22:08 |
Hayır. |
00:22:13 |
O zaman durum değişir. Tamam. |
00:22:18 |
Fazla bir şey istiyorum |
00:22:21 |
...ama, bana en azından |
00:22:26 |
Sakın aptalca bir şey yapma. |
00:22:30 |
Charlie'nin hatırına. |
00:22:34 |
Buna karşılık olarak |
00:22:36 |
Bu, beni son görüşün olacak. |
00:22:41 |
Geri gelmeyeceğim. |
00:22:42 |
Hayatına bundan sonra |
00:22:47 |
Sanki hiç var olmamışım gibi olacak, |
00:22:53 |
Konu benim ruhumsa eğer, al onu! |
00:22:57 |
Konu, ruhun değil. |
00:23:03 |
Bana uygun değilsin. |
00:23:07 |
Yeterince uygun değilim. |
00:23:09 |
Olayların bu kadar uzamasına |
00:23:13 |
Lütfen... |
00:23:17 |
...gitme. |
00:23:23 |
Hoşça kal. |
00:23:39 |
Edward! |
00:23:52 |
Edward! |
00:23:58 |
Edward! |
00:24:02 |
Edward? |
00:26:03 |
Cullen ailesini yeniden |
00:26:06 |
Cullen ailesi kasaba dışındalar, Charlie. |
00:26:08 |
İyi kurtulmuşlar. |
00:26:09 |
Nereye gittiler? |
00:26:12 |
Onu bulacağız, Charlie. |
00:26:14 |
Sağ ol, Harry. |
00:26:16 |
Charlie! |
00:26:20 |
O, iyi. |
00:26:24 |
Tamam, tuttum. |
00:26:26 |
Teşekkür ederim, Sam. |
00:26:52 |
EKİM |
00:27:19 |
KASIM |
00:27:33 |
Alice. |
00:27:40 |
Her şey gibi. |
00:27:42 |
Başka kiminle konuşabilirim? |
00:27:47 |
ARALIK |
00:27:52 |
Sen gittiğinde... |
00:27:56 |
Ve o gittiğinde... |
00:27:58 |
...her şeyi beraberinizde götürdünüz. |
00:28:04 |
Baktığım her yerde |
00:28:13 |
Sanki göğsümden |
00:28:38 |
Ama yine de mutluyum. |
00:28:41 |
Çektiğim acı, onun ve |
00:28:44 |
...bana hatırlatan tek şey. |
00:28:54 |
Pekala. İşte bu kadar. |
00:28:59 |
Ne? |
00:29:00 |
Annenle birlikte yaşamak için... |
00:29:01 |
...Jacksonville'e gidiyorsun. |
00:29:05 |
Forks'tan ayrılmam. |
00:29:08 |
Bells, o geri gelmeyecek. |
00:29:15 |
Biliyorum. |
00:29:17 |
Bu davranış, normal değil. |
00:29:21 |
Dürüst olmak gerekirse, |
00:29:26 |
Bebeğim, gitmeni istemiyorum, |
00:29:30 |
...git Jacksonville'e... |
00:29:32 |
...yeni arkadaşlar edin. |
00:29:33 |
Eski arkadaşlarımı seviyorum. |
00:29:35 |
Onları artık göremeyeceksin. |
00:29:36 |
Göreceğim. |
00:29:43 |
Jessica ile birlikte |
00:29:47 |
Alışveriş yapmaktan nefret edersin. |
00:29:49 |
Kızlar gecesine ihtiyacım var. |
00:29:55 |
Pekala. Kızlar gecesi. |
00:29:58 |
Alışveriş. |
00:30:01 |
Hoşuma gitti. |
00:30:13 |
Selam, Jessica. |
00:30:15 |
Evet, Bella Swan. |
00:30:22 |
Şu zombilerin insan yemelerini |
00:30:25 |
...birilerini öpen seksi erkekler de yok. |
00:30:29 |
Yani, insanlar zombi filmlerini |
00:30:31 |
Cüzzam hastalığıyla bir paralel |
00:30:33 |
Kuzenimde cüzzam hastalığı vardı |
00:30:37 |
Tüketicilik için bir mecaz falan mı bu? |
00:30:39 |
Kendine saygılı bir zekayla |
00:30:43 |
Bazı kızlar alışveriş yapmayı sever. |
00:30:46 |
Ama aradığında şaşırdım. |
00:30:48 |
Depresyondasın falan sandım. |
00:30:53 |
Bir süre sonra, serseri bir yaşam yaşarsın. |
00:30:57 |
Zira Mike "sadece arkadaşız" |
00:31:00 |
Zor bir durum... |
00:31:13 |
Yürümeye devam et. |
00:31:15 |
Burası tehlikeli. |
00:31:27 |
Dostum, hadi. |
00:31:33 |
Sanırım, şu çocukları tanıyorum. |
00:31:39 |
Harika görünüyorlar. |
00:31:42 |
Bir şey görmek istiyorum. |
00:31:51 |
Pekala, bir müşterimiz var. |
00:31:54 |
Geri dön. |
00:32:18 |
Üzgünüm, biriyle karıştırdım. |
00:32:19 |
Sorun değil. |
00:32:22 |
Pekala, ne diyorsun? |
00:32:29 |
Aptalca bir şey yapmayacağına |
00:32:35 |
Hiç var olmamışsın gibi |
00:32:43 |
Yalan söyledin. |
00:32:45 |
Bir şey mi dedin? |
00:33:04 |
Dur! |
00:33:17 |
Senin neyin var? |
00:33:22 |
Bir şey gördüm sandım. |
00:33:23 |
Delisin sen. |
00:33:28 |
O çocuk, bir psikopat olabilirdi. |
00:33:31 |
Neredeyse kendimi, zayıf TV şovları gibi |
00:33:36 |
Ne istekti ama! |
00:33:40 |
Adrenalin hastası mısın? |
00:33:42 |
Bungie-jumping yapabilirsin... |
00:33:44 |
...rastgele birinin |
00:33:46 |
Deli! |
00:33:52 |
Alice, onu gördüm. |
00:33:56 |
Belki de delirdim. |
00:34:01 |
Tehlike isteği onu bana gösterecekse, |
00:34:10 |
Bella! |
00:34:13 |
Nerelerdesin sen be? |
00:34:20 |
- Sana bir şey getirdim. |
00:34:23 |
Biraz çılgınca. |
00:34:30 |
Hurda metal. |
00:34:32 |
Hurda deposundan aldım. |
00:34:37 |
Tamir ettirmek |
00:34:40 |
Ama sonra düşündüm ki |
00:34:45 |
Tamirci arkadaş |
00:34:49 |
Motorlarla ne zamandan |
00:34:51 |
Şu andan itibaren. |
00:34:57 |
Bunun aptalca ve pervasız olduğunu |
00:35:01 |
Tamamen aptalca |
00:35:06 |
Ne zaman başlayalım? |
00:35:12 |
Şimdi. |
00:35:14 |
- Lütfen. |
00:35:18 |
Pekala, dikkat et! |
00:35:27 |
Jacob, çok güçlüsün! Bunu nasıl olabilir, |
00:35:31 |
Yaşlar sadece rakamdır, bebeğim. |
00:35:39 |
Bazen öyle hissediyorum. |
00:35:51 |
Şarkı güzeldi. |
00:35:55 |
Artık, pek müzik sevmiyorum. |
00:35:59 |
Pekala. |
00:36:00 |
Artık müzik yok. |
00:36:05 |
Bunu her gün yapacaksak, |
00:36:09 |
...içeride bir yerde çalışmalıyız. |
00:36:12 |
Billy'nin, senin üzerinde kötü bir |
00:36:14 |
Beni etkiliyor musun? |
00:36:16 |
Lütfen. |
00:36:21 |
Sen... |
00:36:23 |
Bu da beni etkileyen, |
00:36:26 |
Hayır, hayır. Beden ölçüm |
00:36:32 |
Bu da, nazik solgunluğun ve |
00:36:34 |
İki tekerlekli bir ölüm makinesi |
00:36:36 |
Sence bu seni komik, |
00:36:39 |
Pekala. Nerede duruyoruz? |
00:36:42 |
Ben 35'im... |
00:36:44 |
...sen 32 falan olmalısın. |
00:36:46 |
Yapma be. |
00:36:47 |
Jake, içeride misin? |
00:36:48 |
Sorun değil, bunlar arkadaşım. |
00:36:49 |
Selam, Jake. |
00:36:50 |
Selam. |
00:36:52 |
Bella, bunlar Quilez ve Embry. |
00:36:55 |
Adım, Quil Ateara. |
00:36:59 |
Demek motor tamiri |
00:37:01 |
Evet, bildiği her şeyi |
00:37:03 |
Peki ya, onun sevgilisi |
00:37:08 |
Biz, arkadaşız. |
00:37:09 |
Hadi canım! |
00:37:11 |
Aslında, onun bir kız ve arkadaşım |
00:37:14 |
Embry, sen böyle bir |
00:37:16 |
Hayır. |
00:37:17 |
Demek kız arkadaşlarınız var. |
00:37:21 |
Evet, doğru. |
00:37:22 |
Quil aslında kuzenini |
00:37:24 |
Evet, bu hâlâ bir kargaşa. |
00:37:26 |
Komik olduğunu mu sanıyorsun? |
00:37:33 |
Quil'e 5 dolar yatırdım. |
00:37:34 |
Kabul. |
00:37:58 |
Alice, keşke elimde gerçek adresin olsa. |
00:38:04 |
Daha iyi hissetmemi sağlıyor. |
00:38:07 |
Demek istediğim, |
00:38:13 |
Göğsümdeki delik... |
00:38:16 |
...Jake ile beraberken... |
00:38:18 |
...neredeyse iyileşiyor gibi... |
00:38:20 |
...sadece bir anlığına. |
00:38:23 |
Quil devamlı gelmek istiyor. |
00:38:24 |
Seni biraz fazla sevmiş sanırım. |
00:38:28 |
Ona, genç erkek |
00:38:34 |
Yaşla ilgili derdin ne senin? |
00:38:37 |
Cullen isimli çocuk |
00:38:42 |
Jacob bile, kabuslarını |
00:38:56 |
Bella. Bir şey yok. |
00:39:10 |
Bu şey, işe yarıyor gibi düşünmüştüm... |
00:39:12 |
...ama sanmıyorum. |
00:39:20 |
Bir şey sorabilir miyim? |
00:39:22 |
Jacob ile takılırken... |
00:39:27 |
...aklın bir nebze de olsa |
00:39:36 |
Bazen, senin için iyi olanı |
00:39:43 |
Dediğimi anlıyor musun? |
00:39:47 |
Tabi ben ne biliyorum ki? |
00:39:49 |
Ben sadece |
00:39:53 |
Ünlü bir erkek. |
00:39:57 |
Pekala. |
00:40:01 |
Uyu bakalım. |
00:40:05 |
Seni seviyorum. |
00:40:12 |
Motorları tamir edemediğimi |
00:40:18 |
Çılgın becerilerinden şüphen mi var? |
00:40:21 |
Hayır. |
00:40:22 |
Tabi ki şüphem yok. |
00:40:25 |
Sadece... |
00:40:28 |
Daha zeki olsaydım, |
00:40:36 |
Motorları tamir edemeyeceğini söyleseydin, |
00:40:41 |
...ama, yapacak bir yolunu bulurdun. |
00:40:50 |
Şu, Sam Uley mi? |
00:40:51 |
Evet, ve tayfası. |
00:40:57 |
Aman Tanrım! |
00:41:01 |
Bunu gördün mü? |
00:41:09 |
Aslında dövüşmüyorlar, Bella. |
00:41:11 |
Yamaç dalışı yapıyorlar. |
00:41:13 |
Çok korkunçtur, |
00:41:18 |
Haz mı? |
00:41:19 |
Çoğumuz daha aşağıdan atlarız. |
00:41:21 |
Gösterişi Sam ve |
00:41:26 |
Onlardan bir şikayetin mi var? |
00:41:30 |
Yok, hayır. |
00:41:32 |
Burayı onların işlettiklerini |
00:41:34 |
Embry onlara, steroid almış |
00:41:39 |
- Bu, Embry mi? |
00:41:43 |
Ne oldu ona? |
00:41:44 |
Okuldan kaçtı. |
00:41:46 |
Şimdi de küçük bir köpek yavrusu gibi |
00:41:50 |
Aynı şey |
00:41:53 |
Sam hâlâ bana bu bakışı atıyor, |
00:42:01 |
Bu, beni biraz korkutuyor. |
00:42:04 |
Belki de onlardan uzak durmalısın. |
00:42:08 |
Çalışıyorum... |
00:42:30 |
- Korkmuş gibisin? |
00:42:34 |
Pekala. |
00:42:35 |
Fren? |
00:42:40 |
Debriyaj. Güzel. |
00:42:43 |
Gaz. |
00:42:47 |
Hazır mısın? |
00:42:50 |
Şimdi yavaşça, |
00:42:52 |
Bella. |
00:42:58 |
Dur. |
00:43:05 |
İyi misin? |
00:43:07 |
Tekrar deneyeceğim. |
00:43:28 |
Fren yap! |
00:43:43 |
Tekrar denemek istiyorum. |
00:43:45 |
Kendini öldürmek mi istiyorsun? |
00:43:46 |
- Tekrar deneyeceğim. |
00:43:50 |
Artık motor falan yok. |
00:43:52 |
Başın... |
00:43:57 |
Aman Tanrım, üzgünüm. |
00:44:00 |
Kanaman için mi üzgünsün? |
00:44:05 |
Evet, sanırım. |
00:44:07 |
Sadece kan, Bella. |
00:44:09 |
Büyütmeye değmez. |
00:44:23 |
Neye bakıyorsun? |
00:44:27 |
Çok güzelsin. |
00:44:37 |
Kafanı ne kadar kötü çarptın? |
00:44:40 |
Bilmiyorum. |
00:44:44 |
Hadi, gidelim. |
00:44:49 |
- Ormanda bir şey gördüm. |
00:44:52 |
Hayır, inanmıyor. |
00:44:57 |
Hayır. |
00:45:00 |
Dört ayak üzerinde bile |
00:45:01 |
Belki de bir ayıydı. |
00:45:03 |
Belki de bir uzaylıdır. |
00:45:09 |
Onu gördüm. |
00:45:10 |
Onu gören, tek sen değilsin. |
00:45:13 |
Babam terminalde haber alıyormuş. |
00:45:15 |
Yürüyüş yapan 5 kişi |
00:45:18 |
Ama ayıyı bulamıyorlar. |
00:45:23 |
Sizi soytarılar, sevgilimden artık |
00:45:30 |
Pekala, yani... |
00:45:37 |
Evet, sanırım. |
00:45:39 |
Hoş geldin o zaman! |
00:45:43 |
Dinleyin, yine konuşuyorsunuz... |
00:45:46 |
...ve yemek yiyorsunuz. |
00:45:48 |
Biraz protein almalısın. |
00:45:53 |
Benimle birlikte film izlemeye |
00:46:01 |
Evet, tabi. |
00:46:03 |
Evet, gelirim. |
00:46:06 |
Harika. Bir bakalım. "Love spelled |
00:46:11 |
Evet, aptalca bir isim, ama... |
00:46:14 |
...romantik komedidir. |
00:46:16 |
Hayır, romantik olmasın. |
00:46:20 |
"Face Punch" filmine ne dersin? |
00:46:24 |
- Sanırım aksiyon filmi. |
00:46:31 |
Silahlar, adrenalin... |
00:46:34 |
Pekala. |
00:46:35 |
Birkaç arkadaş daha bulalım. |
00:46:38 |
..."Face Punch" izlemek ister misiniz? |
00:46:41 |
Biz de o filmi izleyecektik zaten. |
00:46:47 |
Bella ile sinema gecesi! |
00:46:53 |
"Face Punch" demek? |
00:46:56 |
Pek sayılmaz. |
00:47:02 |
Film berbatmış diye duydum. |
00:47:06 |
Bu filmi izleyebilecek |
00:47:10 |
Yani yetişkin denetimi falan olmadan? |
00:47:11 |
Evet doğru, |
00:47:16 |
Jessica vazgeçti... |
00:47:18 |
...ve Angela'nın da mide iltihabı tuttu. |
00:47:22 |
- Sadece üçümüz kaldık. |
00:47:25 |
Harika. |
00:47:31 |
Silahınızı bırakın! |
00:47:32 |
İkinizin de kafasını uçururum! |
00:47:35 |
İkinizin de kafasını uçururum! |
00:47:40 |
Pekala, unut gitsin. |
00:47:59 |
Sanırım kusacağım. |
00:48:08 |
- Tanrım. |
00:48:12 |
Daha sağlam midesi olan |
00:48:15 |
Aşağıdaki bölümde gülen adam |
00:48:18 |
Evet, bunun için gözümü |
00:48:23 |
Kötü hissediyorum. |
00:48:30 |
Ne oldu? |
00:48:32 |
Hayır, tabi ki tutabilirsin. |
00:48:37 |
Ben sadece, sana karşı |
00:48:43 |
Bana şunu söyle. |
00:48:44 |
Benden hoşlanıyorsun, değil mi? |
00:48:51 |
Ve güzel olduğumu düşünüyorsun? |
00:48:55 |
Jacob, lütfen, bunu yapma. |
00:49:04 |
Neden? |
00:49:09 |
Çünkü her şeyi mahvetmek üzeresin. |
00:49:13 |
Ve... |
00:49:15 |
...sana ihtiyacım var. |
00:49:22 |
Benim zamanım bol. |
00:49:25 |
Pes etmeyeceğim. |
00:49:29 |
Pes etmeni ben de istemem. |
00:49:30 |
Ama... |
00:49:32 |
...bir yere gitmeni istemiyorum. |
00:49:39 |
Evet, çok bencilce. |
00:49:44 |
Tamir edebileceğin |
00:49:52 |
Hiç düzelemeyeceğim. |
00:49:58 |
Onun yüzünden, değil mi? |
00:50:10 |
Bak, sana ne yaptığını biliyorum. |
00:50:16 |
Ve, Bella, ben bunu |
00:50:23 |
Seni asla incitmem. |
00:50:26 |
Seni hayal kırıklığına uğratmam. |
00:50:30 |
Bana güvenebilirsin. |
00:50:45 |
Eve gitmem gerek. |
00:50:54 |
Filmden önce midem bulanıyordu. |
00:51:00 |
Sizin sorununuz ne? |
00:51:02 |
Şu an sorun sensin. |
00:51:04 |
Madem miden bulanıyor, |
00:51:08 |
Seni hastaneye yatırmamı |
00:51:10 |
Jake, Jake, film bitti. |
00:51:14 |
Çok ateşlisin. |
00:51:18 |
Ateşin çıkıyor gibi. |
00:51:22 |
Ne oluyor bilmiyorum. |
00:51:26 |
Gitmeliyim. |
00:51:33 |
Tuhaf bir çocuk. |
00:51:37 |
Jake... |
00:51:38 |
Babam, mononükleozun |
00:51:40 |
Ziyaret etmeme izin vermiyor, |
00:51:42 |
...beni arayabilir misin? |
00:51:49 |
Hey, yine ben. |
00:51:51 |
Sinemada dediğim şey için |
00:51:57 |
Sadece sesini duymak istedim. |
00:52:03 |
Jacob. Lütfen. |
00:52:08 |
Pekala. |
00:52:18 |
Bugün balık tutmaya |
00:52:20 |
Evet, zorundasın. |
00:52:22 |
Evet, zorundasın. Git hadi. |
00:52:27 |
Her zaman dikkatliyim. |
00:52:30 |
Ayılar beni alt edemez, Bella. |
00:53:06 |
Jake! |
00:53:14 |
Saçını mı kestin? |
00:53:19 |
Ve dövme mi yaptırdın? |
00:53:23 |
- Bella... |
00:53:28 |
...aradığımda telefona bakamayacak |
00:53:32 |
Git buradan! |
00:53:35 |
Ne? |
00:53:37 |
Git! |
00:53:40 |
Sana ne oldu? |
00:53:44 |
Ne oldu? |
00:53:48 |
Sam seni buldu mu? |
00:53:50 |
Sam bana yardım etmeye çalışıyor. |
00:53:52 |
Onu suçlama. |
00:53:54 |
Ama suçlayacak birini arıyorsan... |
00:53:57 |
...sevdiğin kan emicilere |
00:54:00 |
...Cullen ailesine. |
00:54:08 |
- Neden bahsediyorsun bilmiyorum. |
00:54:12 |
Herkese yalan söyledin. Charlie'ye bile. |
00:54:19 |
Artık söyleyemezsin, Bella. |
00:54:21 |
Jacob! |
00:54:30 |
Dinle, Bella... |
00:54:31 |
...artık, arkadaş olamayız. |
00:54:35 |
Jake, seni incittiğimi biliyorum. |
00:54:40 |
Beni öldürüyor! |
00:54:42 |
Beni öldürüyor! |
00:54:46 |
- Belki bana biraz zaman verirsin... |
00:54:51 |
Konu sen değilsin. |
00:54:56 |
"Konu sen değilsin, benim" |
00:54:57 |
Gerçekten mi? |
00:54:59 |
Bu doğru. |
00:55:04 |
Ben iyi biri değilim. |
00:55:09 |
Eskiden iyi bir çocuktum. |
00:55:12 |
Artık değil. |
00:55:15 |
Hiç önemi yok, tamam mı? |
00:55:17 |
Bitti artık. |
00:55:19 |
Benden ayrılamazsın. |
00:55:24 |
Demek istediğim... |
00:55:25 |
...yani, benim en iyi arkadaşımsın. |
00:55:31 |
Söz vermiştin. |
00:55:32 |
Biliyorum. |
00:55:36 |
Seni incitmeyeceğime |
00:55:38 |
Ve sözümü tutuyorum. |
00:55:42 |
Evine git |
00:55:46 |
Yoksa incinirsin. |
00:56:01 |
Alice, olaylar... |
00:56:09 |
Jacob olmadan, |
00:56:15 |
Edward'ı artık görmüyorum. |
00:56:19 |
Artık gerçekten, |
00:56:29 |
Onu tekrar görebileceğim |
00:57:24 |
Bella. |
00:57:27 |
Laurent? |
00:57:30 |
Seni burada bulmayı beklemiyordum. |
00:57:34 |
Cullen ailesini |
00:57:36 |
...ev boştu. |
00:57:41 |
Seni arkalarında bırakmalarına |
00:57:43 |
Onların bir çeşit |
00:57:49 |
Evet, öyle bir şey. |
00:57:50 |
Cullen ailesi |
00:57:58 |
Yalan söyle. |
00:58:04 |
Evet, kesinlikle, |
00:58:05 |
Daha iyi yalan söyle. |
00:58:06 |
Uğradığını onlara söylerim. |
00:58:10 |
Bence Edward'a söylememeliyim... |
00:58:16 |
...zira kendisi çok koruyucudur. |
00:58:18 |
Ama uzakta, değil mi? |
00:58:23 |
Burada ne işin var? |
00:58:25 |
Victoria'ya iyilik olsun |
00:58:32 |
Victoria. |
00:58:33 |
Hâlâ Cullen ailesi koruması altında |
00:58:37 |
Victoria, Edward'ın arkadaşını |
00:58:41 |
...öldürdüğü arkadaşına karşılık. |
00:58:42 |
Dişe diş... |
00:58:45 |
Tehdit et. |
00:58:46 |
Edward, bunu yapanı öğrenir... |
00:58:48 |
...ve peşinizi bırakmaz. |
00:58:51 |
Öğreneceğini sanmıyorum. |
00:58:54 |
Asıl önemli olan, onun gözünde |
00:58:56 |
...seni burada korumasız bırakmış? |
00:59:02 |
Victoria seni öldürmemden |
00:59:05 |
Ama elimde değil. |
00:59:07 |
İnsanın ağzını sulandırıyorsun. |
00:59:09 |
Lütfen, yapma. |
00:59:13 |
Korkma. |
00:59:14 |
Sana iyilik yapıyorum. |
00:59:16 |
Victoria, seni yavaşça, |
00:59:21 |
...öldürmeyi planlıyor... |
00:59:23 |
...ama ben hızlıca yapacağım. |
00:59:24 |
Söz veriyorum. |
00:59:28 |
Hiçbir şey hissetmeyeceksin. |
00:59:39 |
Edward, seni seviyorum. |
00:59:43 |
İnanmıyorum. |
01:00:49 |
Baba, onları gördüm. |
01:00:51 |
Konu nedir? |
01:00:52 |
Ormanda. Onlar ayı değil. |
01:00:54 |
Ne demek ormanda? |
01:00:55 |
Bella, ormanda ne işin var? |
01:00:57 |
Onlar kurt. |
01:01:00 |
Bundan emin misin, Bella? |
01:01:02 |
Evet, az önce gördüm. |
01:01:03 |
Bir şeyin peşine takıldılar. |
01:01:05 |
Kurtlar? |
01:01:08 |
Onları gördün? |
01:01:12 |
Pekala. |
01:01:14 |
Harry, avlanacağız gibi görünüyor. |
01:01:17 |
Birkaç adam toplar mısın? |
01:01:20 |
Evet, tabi toplarım. |
01:01:23 |
Kurtların öleceğini biliyorum. |
01:01:27 |
Laurent, benim korumasız olduğumu |
01:01:30 |
...Victoria'ya. |
01:01:32 |
Terminale gitmeliyim. |
01:01:34 |
Baba, beraber gitmeliyiz. |
01:01:37 |
Sen sadece evde oturur musun? |
01:02:03 |
Bella. |
01:02:07 |
Korkuttun beni. |
01:02:09 |
Geri çekil, yukarı geliyorum. |
01:02:27 |
Bak, özür dilerim. |
01:02:35 |
Ne için? |
01:02:36 |
Keşke açıklayabilsem. |
01:02:49 |
Kimseye söyleyemediğin |
01:02:53 |
Sana ait olmayan bir sır? |
01:02:58 |
İşte benim durumum böyle. |
01:03:01 |
Ya da daha kötüsü. |
01:03:03 |
Ne kadar bağlı olduğumu bilemezsin. |
01:03:08 |
Bundan nefret ediyorum. |
01:03:26 |
Can alıcı kısmı da |
01:03:32 |
Bella, La Push plajında |
01:03:44 |
..."Soğuk Olanlar" hakkındaki |
01:03:51 |
Sanırım, aklında neden sadece |
01:04:01 |
Yapabileceğin... |
01:04:03 |
...bir şey olmalı. |
01:04:05 |
Hayır. Bu kaçınılmaz. |
01:04:08 |
Belki bir süre |
01:04:10 |
Terk ederiz. |
01:04:12 |
Sadece sen ve ben. |
01:04:15 |
Bunu yapar mısın? |
01:04:19 |
Senin için yaparım. |
01:04:27 |
Bu, öylece kaçabileceğim |
01:04:31 |
Ama yapabilseydim... |
01:04:33 |
...seni alıp... |
01:04:38 |
...kaçardım. |
01:04:44 |
Gitmem gerek. |
01:04:51 |
Gel buraya. |
01:04:57 |
Lütfen. |
01:05:02 |
Bilseydin daha kolay olurdu. |
01:05:09 |
Uğraşıyorum, ama... |
01:05:13 |
Bekle, Jake. |
01:05:22 |
Jake. |
01:05:39 |
Edward, korkuyorum. |
01:05:41 |
Korkmalısın. |
01:06:09 |
Bella? |
01:06:10 |
Onu görmem gerek. |
01:06:13 |
Burada değil. |
01:06:16 |
Üzgünüm, onu gerçekten |
01:06:18 |
Bella? |
01:06:35 |
Ne yaptın sen? |
01:06:36 |
Ne yaptın? |
01:06:39 |
Sakin olun. |
01:06:40 |
- Böyle olsun istemedi. |
01:06:42 |
Ne dedi sana? |
01:06:43 |
İkiniz de sakin olun. |
01:06:45 |
Bana hiçbir şey söylemedi, |
01:06:53 |
- Artık çok geç. |
01:06:57 |
Paul, derhal sakinleş. |
01:07:06 |
Bella! |
01:07:09 |
Kaç! |
01:07:13 |
Jake, kaç! |
01:07:52 |
Bella'yı Emily'nin evine götür. |
01:07:55 |
Sanırım, kurt avlanmaya çıktı. |
01:08:02 |
Alice, her şeyin doğru olması |
01:08:06 |
Peri masalları ve |
01:08:08 |
Mantıklı ve normal diye |
01:08:14 |
Bence dönüp |
01:08:16 |
Umarım Paul'un elinde |
01:08:18 |
Hak ettiği cezayı vermiştir. |
01:08:19 |
İmkanı yok. |
01:08:19 |
Jake doğaldır. |
01:08:20 |
Havada farklı hareketler |
01:08:22 |
5 dolarına bahse girerim ki |
01:08:23 |
Gelsene, Bella. |
01:08:27 |
Kendi adına konuş. |
01:08:39 |
Emily, Sam'in nişanlısıdır. |
01:08:40 |
Ona bakma. |
01:08:41 |
Sam'i rahatsız eder. |
01:08:45 |
Neden bakayım ki? |
01:08:46 |
Aç mısınız beyler? |
01:08:48 |
Yine de sormak zorundayım. |
01:08:57 |
Bu kim? |
01:08:58 |
Bella Swan. |
01:09:02 |
Demek vampir kız sensin. |
01:09:08 |
Sen de kurt kız olmalısın. |
01:09:10 |
Sanırım. |
01:09:15 |
Ben de nişanlı bir kurt kızım. |
01:09:19 |
Kardeşinize de biraz ayırın. |
01:09:21 |
Bayanlar önden. |
01:09:23 |
Kek ister misin? |
01:09:24 |
Tabi. Teşekkürler. |
01:09:26 |
Sam'in kararından bir çıkış yolu |
01:09:30 |
Bana bir şey söylemedi. |
01:09:32 |
Kurt mevzusudur. |
01:09:33 |
İsteyip istemediğimize göre |
01:09:36 |
Şuna bak: |
01:09:38 |
Çeneni kapatır mısın? |
01:09:40 |
Bunlar geleneğimizin sırları. |
01:09:42 |
Bu piliç, vampirlerle koşuyor! |
01:09:45 |
Vampirlerle birlikte koşamam. |
01:09:50 |
Çünkü hızlıdırlar. |
01:09:51 |
Öyle mi? |
01:09:55 |
Hâlâ korkmadın mı? |
01:09:59 |
Karşılaştığım ilk |
01:10:02 |
Jake haklı. |
01:10:03 |
Tuhaflıkta üstüne yok. |
01:10:26 |
Üzgünüm. |
01:10:41 |
Demek kurt adamsın? |
01:10:44 |
Evet. En son öyleydi. |
01:10:49 |
Kabilenin az sayıda şanslı üyesinde |
01:10:52 |
Eğer bir kan emici kasabaya gelirse, |
01:10:58 |
Mononükleoz? |
01:11:00 |
Evet, Keşke. |
01:11:06 |
Durdurmanın bir yolunu |
01:11:12 |
Demek istediğim, bu yanlış. |
01:11:16 |
Bu yaşam tarzını |
01:11:18 |
Böyle doğdum, elimde değil. |
01:11:22 |
Ne kadar riyakârsın! |
01:11:23 |
Ne yani, sana uygun |
01:11:25 |
Konu, ne olduğun değil... |
01:11:27 |
...ne yaptığın. |
01:11:29 |
Seni asla incitmediler ama... |
01:11:33 |
...sen insanları öldürdün, Jake. |
01:11:34 |
Bella, birini öldürdüğümüz falan yok. |
01:11:38 |
Peki kim öldürüyor? |
01:11:40 |
Siz insanları korumak |
01:11:43 |
Öldürdüğümüz tek şey... |
01:11:47 |
...vampirler. |
01:11:50 |
Jake, yapamazsın. |
01:11:51 |
Merak etme, değerli |
01:11:54 |
...tabi anlaşmayı bozmazlarsa. |
01:11:56 |
Demek istediğim o değil. |
01:11:58 |
Vampirleri öldüremezsiniz. |
01:12:00 |
Onlar sizi öldürür. |
01:12:03 |
Bella, bu paraziti uzun saçlılarla |
01:12:11 |
Laurent mi? |
01:12:12 |
Sırada kızıl saçlı sevgilisi var. |
01:12:15 |
Victoria burada mı? |
01:12:16 |
Buradaydı. Geçen gece |
01:12:19 |
Geri gelmeye devam ediyor. |
01:12:23 |
Ben biliyorum. |
01:12:27 |
Benim peşimde. |
01:12:37 |
Merak etme, burası güvenli bir yer. |
01:12:39 |
Senin ve Charlie'nin |
01:12:43 |
Dikkatli olmalısınız. |
01:12:45 |
O hızlıdır. Ne kadar hızlı olduğunu |
01:12:48 |
Bize karşı güven eksikliğin |
01:12:53 |
Pekala. Gitsem iyi olur. |
01:12:56 |
Gitmen gerek. |
01:12:58 |
Evet. |
01:13:00 |
Öldüreceğim bir vampir var. |
01:13:16 |
Alice, ben iyiyim. |
01:13:20 |
Ancak, yalnızım. |
01:13:21 |
Ve son günlerde, |
01:13:25 |
Jacob gitti. |
01:13:28 |
Ve Charlie de Jacob'ı avlıyor. |
01:13:30 |
Ve sen de gittin... |
01:13:32 |
Tıpkı Edward gibi. |
01:13:44 |
Bir şey mi buldun, Harry? |
01:13:47 |
Hayır, bir şey bulmadım. |
01:13:56 |
Onu tekrar görebilmem için ne yapmam |
01:16:51 |
Sakın yapma. |
01:16:57 |
İnsan olmamı istedin. |
01:17:01 |
İzle. |
01:17:05 |
Lütfen. |
01:17:06 |
Benim için. |
01:17:08 |
Ancak bu şekilde |
01:17:14 |
Bella, lütfen. |
01:18:40 |
Nefes al. |
01:18:43 |
Nefes al. |
01:18:45 |
Hadi, Bella, nefes al! |
01:18:56 |
Bella? |
01:19:03 |
Jake? |
01:19:13 |
Aklından ne geçiyordu ki? |
01:19:16 |
Bir şey görmek istedim. |
01:19:17 |
Onu eve götür! |
01:19:25 |
Harry'ye ne olmuş? |
01:19:27 |
Harry Clearwater |
01:19:30 |
Charlie ve babam, ailesiyle birlikte |
01:19:33 |
Harry iyi mi? |
01:19:36 |
Öldü. |
01:19:41 |
Hadi, giyecek kuru kıyafetler |
01:19:55 |
Dışarısı 6 derece. |
01:20:02 |
Tanrım! |
01:20:05 |
Hiç üşümemek |
01:20:08 |
Kurtların doğasında var. |
01:20:10 |
Hayır yok. |
01:20:13 |
Sen, sıcaksın... |
01:20:18 |
...güneş gibi. |
01:20:24 |
Bu daha iyi, |
01:20:29 |
Ama... |
01:20:37 |
...Emily'e olanları gördün. |
01:20:42 |
Sam öfkelendi... |
01:20:45 |
...anında kontrolünü kaybetti. |
01:20:47 |
Emily çok yakında duruyordu. |
01:20:53 |
Onu asla geri alamayacak. |
01:20:58 |
Peki ya ben de sana kızarsam? |
01:21:11 |
Bazen, kaybolacakmışım |
01:21:22 |
Bunu benden duymana gerek yok. |
01:21:30 |
Ama, her zaman duyacaksın. |
01:21:36 |
Buna izin vermem. |
01:21:40 |
Nasıl? |
01:21:45 |
Sana her zaman diyorum... |
01:21:50 |
...çok özel birisin. |
01:22:11 |
Her şey için teşekkürler. |
01:22:20 |
Bekle. |
01:22:24 |
Bir vampir var. |
01:22:25 |
Nereden biliyorsun? |
01:22:28 |
Kokusunu alabiliyorum. |
01:22:32 |
Bu, Carlisle'nın arabası. |
01:22:34 |
Oradalar. |
01:22:36 |
Bella, bu bir tuzak. |
01:22:37 |
Dur. Benimle gelmelisin. |
01:22:43 |
Bana zarar vermezler. |
01:22:45 |
Bir Cullen buraya gelirse, |
01:22:48 |
Anlaşmaya göre, |
01:22:51 |
- Seni burada koruyamam. |
01:22:52 |
Sorun değil. |
01:22:57 |
Çizgiyi geçmek üzeresin. |
01:22:58 |
O zaman çizip durma. |
01:23:00 |
Lütfen. |
01:23:18 |
Alice! |
01:23:19 |
- Tanrım! |
01:23:22 |
Özür dilerim. |
01:23:27 |
Nasıl hayatta kaldın |
01:23:31 |
Ne? |
01:23:32 |
Seni zihnimde gördüm. |
01:23:33 |
Bir yamaçtan atladın. |
01:23:36 |
Neden kendini öldürmeye çalışıyorsun? |
01:23:38 |
Charlie ne olacak? |
01:23:39 |
Kendimi öldürmeye çalışmadım. |
01:23:42 |
Yamaç atlayışı yapıyordum. |
01:23:43 |
Acemice. |
01:23:45 |
Eğlenceliydi. |
01:23:49 |
Daha önce, hayatı tehdit eden... |
01:23:50 |
...aptallığa daha meyilli |
01:23:58 |
- Ona söyledin mi? |
01:24:04 |
2-3 ayda bir arıyor sadece. |
01:24:08 |
Yalnız kalmak istiyor. |
01:24:16 |
Bella, bu ıslak köpek |
01:24:22 |
Benden geliyordur. |
01:24:27 |
Ama, aslında Jacob'dan geliyor. |
01:24:28 |
Hangi Jacob? |
01:24:31 |
Bir çeşit kurt adam |
01:24:34 |
Bella, kurt adamlar |
01:24:39 |
Kendi adına konuş. |
01:24:45 |
Güvende olduğunu |
01:24:49 |
Beni burada |
01:24:52 |
Sanırım umurumda değil. |
01:24:57 |
Ben ona zarar vermem. |
01:25:00 |
Hayır, sen sadece |
01:25:02 |
Diğer kan emicilerden |
01:25:04 |
Senin yüzünden Bella'yı |
01:25:06 |
Victoria mı? |
01:25:07 |
Evet, Victoria buralarda. |
01:25:09 |
Onu görmedim. |
01:25:11 |
Sudan çıkmanı da görmedim. |
01:25:16 |
Senin ve köpeklerinin |
01:25:18 |
Sakın beni kızdırma. |
01:25:20 |
- Kesin, kesin şunu! |
01:25:31 |
Size bir dakika veriyorum. |
01:25:39 |
Bir yere gitmiyorsun, |
01:25:42 |
Köpeklerini dışarıda tuttuğun sürece. |
01:25:53 |
O da... |
01:25:58 |
Başkaları da var mı? |
01:25:59 |
Cullen ailesinden kaç kişi burada |
01:26:04 |
Hayır, sadece Alice burada. |
01:26:10 |
Ve istediği kadar kalabilir. |
01:26:15 |
Diğerleri dönecek mi? |
01:26:24 |
Hayır... |
01:26:26 |
...bildiğim kadarıyla gelmeyecekler. |
01:26:29 |
Başka bir şey var mı? |
01:26:34 |
Hepsi bu kadar. |
01:26:38 |
Madem hepsi bu kadar, |
01:26:44 |
Yine yaptım. |
01:26:47 |
Sözümü tutmamaya devam ediyorum. |
01:26:54 |
Bunu birbirimize yapmamız gerekmiyor. |
01:27:01 |
Evet, gerekiyor. |
01:27:14 |
Bella... |
01:27:18 |
...daima yanımda kal. |
01:27:37 |
Swan malikanesi. |
01:27:44 |
Kendisi şu an burada değil. |
01:27:47 |
Cenaze ayarlıyor. |
01:28:04 |
Kimdi o? |
01:28:07 |
Hep yoluma çıkıyor. |
01:28:11 |
Kimdi o? |
01:28:12 |
- Bella, geri çekil. |
01:28:15 |
Bella, o Edward. |
01:28:18 |
Rosalie, neden buraya geldiğimi |
01:28:23 |
Neden... |
01:28:26 |
- Seni istemedi! |
01:28:27 |
Bella! O, Volturi'ye gidiyor. |
01:28:30 |
O da ölmek istiyor. |
01:28:35 |
Seni terk etti, Bella. |
01:28:37 |
Hayır. |
01:28:38 |
Suçlu hissederek kendini |
01:28:41 |
Peki baban ne olacak? |
01:28:44 |
18 yaşındayım, yasal olarak |
01:28:49 |
Lütfen, Bella. |
01:28:51 |
Burada kal. |
01:28:55 |
Charlie için değil, benim için. |
01:29:01 |
Gitmem gerek. |
01:29:09 |
Sana yalvarıyorum. |
01:29:13 |
Lütfen. |
01:29:16 |
Hoşça kal, Jacob. |
01:29:26 |
Pekala. |
01:30:26 |
Kararınızı verdiniz mi? |
01:30:28 |
Korkarım ki özel yeteneklerin... |
01:30:32 |
...yok edilemeyecek kadar değerli. |
01:30:34 |
Ama, talihinden memnun değilsen... |
01:30:38 |
...bize katıl. |
01:30:41 |
Yeteneklerini kullanmaktan |
01:30:45 |
Bizimle kalmayı düşünmez misin? |
01:30:50 |
Ne yapacağımı yine de biliyorsunuz. |
01:30:52 |
Sebepsiz olmaz. |
01:30:58 |
Ne kayıp ama. |
01:31:06 |
Sanırım bu arabayı kiralamadın. |
01:31:08 |
Umarım araba hırsızlığına |
01:31:10 |
Bugün değil. |
01:31:15 |
Ne oldu? |
01:31:16 |
- Onu reddettiler. |
01:31:19 |
Olay çıkaracak. |
01:31:22 |
Olamaz. Ne zaman? |
01:31:24 |
Tam öğle vaktini bekleyecek, |
01:31:30 |
- Alice, acele etmelisin. |
01:31:57 |
Neden herkes kırmızılar içinde? |
01:31:58 |
San Markos Festivali. |
01:31:59 |
Vampirlerin şehirden |
01:32:02 |
Mükemmel bir topluluk. |
01:32:04 |
Volturi, kendisini ifşa edecek kadar... |
01:32:05 |
..uzağa gitmesine izin vermez. |
01:32:07 |
5 dakikamız var. |
01:32:08 |
Biliyorum, Bella. |
01:32:15 |
Alice? |
01:32:17 |
Bella, geldiğini göremeyeceği |
01:32:19 |
Ben gidersem eğer, düşüncelerimi okur, |
01:32:23 |
- Nereye gideceğim? |
01:34:18 |
- Cennet... |
01:34:21 |
Aç gözlerini, bana bak! |
01:34:25 |
Gitmelisin! |
01:34:36 |
Buradasın. |
01:34:37 |
Evet, buradayım. |
01:34:40 |
Yaşıyorsun. |
01:34:45 |
Evet. |
01:34:55 |
Beni bir kez daha |
01:34:59 |
Hayatta olduğumu bilmen gerekiyordu. |
01:35:06 |
Artık gitmene izin verebilirim. |
01:35:12 |
İzin vermek zorunda değilsin. |
01:35:17 |
Senin olmadığın bir dünyada |
01:35:22 |
Ama, demiştin ki... |
01:35:23 |
Yalan söyledim. |
01:35:24 |
Yalan söylemek zorundaydım. |
01:35:33 |
Ama bu çok saçma... |
01:35:39 |
Ben insanım. Bir hiçim. |
01:35:45 |
Bella, benim her şeyimsin. |
01:35:49 |
Her şeyim. |
01:36:15 |
Artık hizmetinize |
01:36:17 |
Aro seninle tekrar konuşmak istiyor. |
01:36:19 |
Hiçbir kural çiğnenmedi. |
01:36:20 |
Bu konuşmayı daha uygun |
01:36:24 |
Pekala. Bella, neden gidip |
01:36:29 |
Kız bizimle gelecek. |
01:36:30 |
Hayır. Canınız cehenneme. |
01:36:34 |
Hadi ama beyler, |
01:36:37 |
Olay çıkarmak istemeyiz. |
01:36:40 |
Olay çıkmayacak. |
01:36:42 |
Yeter! |
01:36:44 |
Jane. |
01:36:46 |
Aro, neden bu kadar uzun sürdüğünü |
01:36:57 |
Ne derse onu yap. |
01:37:11 |
Devam edin. |
01:37:16 |
Korkuyor musun? |
01:37:18 |
Ya sen? |
01:37:20 |
Hayır. |
01:37:53 |
Merhaba. |
01:37:59 |
- O, insan mı? |
01:38:04 |
- Biliyor mu? |
01:38:07 |
Peki o zaman neden... |
01:38:11 |
...şey olmak istiyor... |
01:38:13 |
Öyle olacak. |
01:38:14 |
Yoksa, sadece tatlı olur. |
01:38:24 |
Kardeşim, seni birini getir diye yolladım, |
01:38:28 |
...ve buçukluk getirdin. |
01:38:30 |
Ne akıllı bir kız. |
01:38:31 |
Ne mutlu bir sürpriz! |
01:38:34 |
Bella, yine de yaşıyor. |
01:38:38 |
Harika, değil mi? |
01:38:41 |
Mutlu sonlara bayılırım. |
01:38:48 |
Çok nadir olur. |
01:38:56 |
Kızın kanı ilgini çok çekiyor. |
01:39:02 |
Ona bu kadar yakın |
01:39:05 |
Elbette zor oluyor. |
01:39:06 |
Bunu görebiliyorum. |
01:39:11 |
Bir dokunuşla, Aro |
01:39:15 |
Ve şimdi, sen de |
01:39:17 |
O halde, devam et. |
01:39:23 |
Çok iyi bir ruh okuyucusun, Edward. |
01:39:27 |
Ama yine de, |
01:39:35 |
Büyüleyici. |
01:39:40 |
Benim yeteneklerim için de |
01:39:47 |
Bu şerefe nail olabilir miyim? |
01:40:09 |
İlginç. |
01:40:13 |
Hiçbir şey göremiyorum. |
01:40:23 |
Merak ediyorum da... |
01:40:26 |
...bakalım hepimizin güçlerine duyarsız mı, |
01:40:33 |
- Olamaz. |
01:40:53 |
Durun! |
01:40:55 |
Durun! Acı vermeyi kesin! |
01:40:59 |
Jane? |
01:41:02 |
Efendim? |
01:41:08 |
Devam et, sevgilim. |
01:41:15 |
Senin canını biraz daha az acıtır. |
01:41:32 |
Fevkalade! |
01:41:36 |
Hepimizi şaşırtıyor. |
01:41:39 |
Şimdi seninle ne yapacağız? |
01:41:42 |
Ne yapacağını |
01:41:47 |
Fazla şeyden haberdar oldu. |
01:41:49 |
Bir mesuliyet taşıyor. |
01:41:54 |
Bu doğru. |
01:42:00 |
Felix... |
01:43:05 |
Lütfen, hayır! |
01:43:10 |
Beni öldürün! |
01:43:25 |
Harikulade! |
01:43:28 |
Bizim gibi vampir biri için |
01:43:32 |
...vazgeçiyorsun? |
01:43:36 |
- Ruhsuz bir canavar için mi? |
01:43:44 |
Onun ruhu hakkında |
01:43:59 |
Bu bir keder. |
01:44:03 |
Ona ölümsüzlüğünü vermen |
01:44:15 |
Bekleyin! |
01:44:18 |
Bella bizden biri olacak. |
01:44:20 |
Bunu görmüştüm. |
01:44:25 |
Kendimi dönüştüreceğim. |
01:44:59 |
Daha gerçekleşmeden, |
01:45:03 |
...ne muhteşem bir şey! |
01:45:09 |
Yeteneklerin, büyüleyici bir |
01:45:15 |
...Isabella. |
01:45:22 |
Git şimdi. |
01:45:27 |
İşimizi bitirelim. |
01:45:30 |
Heidi her an gelebilir. |
01:45:34 |
Ziyaretiniz için... |
01:45:36 |
...teşekkür ederim. |
01:45:38 |
Buna karşılık |
01:45:39 |
Sözünüzü tutmanızı tavsiye ederim. |
01:45:42 |
İkinci bir fırsat sunmayacağız. |
01:45:45 |
Güle güle, genç arkadaşlarım. |
01:45:55 |
Güzel balık tutmuşsun, Heidi. |
01:45:56 |
Evet, ağız sulandırıcı görünüyorlar. |
01:45:59 |
Biraz da bana ayır. |
01:46:02 |
Bu taraftan, lütfen. |
01:46:03 |
Bir arada kalın. |
01:46:19 |
Durun, durun! |
01:46:30 |
Buradasın. |
01:46:33 |
Uyuyabilirsin. |
01:46:39 |
Uyandığında yine burada olacağım. |
01:46:46 |
Terk etmemin tek sebebi, |
01:46:54 |
Normal, mutlu bir yaşam |
01:47:03 |
Ama çekip gitmen |
01:47:08 |
Seni terk etmek |
01:47:18 |
Sana yemin ederim... |
01:47:20 |
...seni bir daha |
01:47:26 |
Çok üzgünüm. |
01:47:30 |
Charlie geliyor. |
01:47:34 |
İyi misin? |
01:47:37 |
İyiyim. |
01:47:41 |
Baba, endişelenmene gerek yok. |
01:47:44 |
Bunu son dediğinde, |
01:47:46 |
...seni 3 gün göremedim. |
01:47:50 |
Gerçekten özür dilerim, baba. |
01:47:55 |
Bella, bunu bir daha yapma. |
01:47:59 |
Sakın. |
01:48:03 |
Ve hayatının geri kalanında |
01:48:08 |
Tamam. |
01:48:19 |
Teknik olarak |
01:48:24 |
Kapıdan içeri adım |
01:48:28 |
Ben de pencereden girdim. |
01:48:34 |
Beni kolay kolay affetmeyecek. |
01:48:38 |
Biliyorum. |
01:48:40 |
Peki ya sen? |
01:48:47 |
Umarım affedersin... |
01:48:49 |
Zira, dürüst olmak gerekirse, |
01:48:56 |
Gel buraya. |
01:49:17 |
Alice beni değiştirdiğinde, |
01:49:23 |
Seni, benim değiştirmemi istiyor. |
01:49:26 |
Volturi'yi gizlemenin yolları |
01:49:31 |
Hayır. |
01:49:40 |
Hepiniz, ne istediğimi biliyorsunuz. |
01:49:44 |
Ne kadar istediğimi de biliyorum. |
01:49:49 |
Bence en adil olan şey |
01:49:53 |
Ağzından çıkanı kulağın... |
01:49:54 |
Kapa çeneni. |
01:49:58 |
Alice? |
01:49:59 |
Seni kardeşim olarak görebilirim. |
01:50:05 |
- "Evet". |
01:50:07 |
"Evet" oyu kullandım. |
01:50:09 |
Seni her zaman öldürme isteği |
01:50:16 |
Özür dilerim. |
01:50:19 |
Davranışımdan ötürü |
01:50:22 |
Cesurca gidip kardeşimi kurtardığın için |
01:50:28 |
Ama bu, seçmek istediğim |
01:50:34 |
Keşke biri benim için |
01:50:40 |
"Hayır" diyorum. |
01:50:43 |
Tabi ki "evet" oyu kullandım. |
01:50:46 |
Volturi'lerle başka türde |
01:50:49 |
Seni zaten, ailenin bir parçası |
01:50:59 |
Bunu bana neden yapıyorsunuz? |
01:51:03 |
Ne demek istediğimi biliyorsunuz. |
01:51:04 |
Onsuz yaşamamayı seçtin. |
01:51:08 |
Oğlumu kaybetmeyeceğim. |
01:51:16 |
Charlie'nin beni dönüştürmesi kolay olsun |
01:51:25 |
Bunu yapacak kişinin |
01:51:35 |
Benimle konuşmak istiyor. |
01:51:39 |
Demek hâlâ hayattasın. |
01:51:41 |
Seni uzak tuttuğumu düşünüyor. |
01:51:43 |
Düşüncelerimi okumayı kes! |
01:51:47 |
Jacob, bana söyleyecek |
01:51:52 |
...ama sorun değilse |
01:51:57 |
Teşekkür ederim. |
01:52:02 |
Ben yokken, Bella'yı hayatta |
01:52:07 |
Evet, yoktun. |
01:52:09 |
Bu, senin yararın için değildi, |
01:52:12 |
Yine de minnettarım. |
01:52:14 |
Ama şimdi buradayım. |
01:52:15 |
Ve gitmemi emredene kadar |
01:52:18 |
Göreceğiz bakalım. |
01:52:24 |
Konuşma sırası bende. |
01:52:29 |
Anlaşmadaki kilit noktayı |
01:52:32 |
Unutmuşum. |
01:52:34 |
Kilit nokta nedir? |
01:52:35 |
Onlardan biri, |
01:52:38 |
...ateşkes sona erer. |
01:52:42 |
Ama bunu ben seçersem |
01:52:44 |
Hayır. İzin vermem! |
01:52:47 |
Onlardan biri olmayacaksın, Bella! |
01:52:49 |
Buna sen karar veremezsin. |
01:52:52 |
Sana ne yapacağımızı biliyorsun. |
01:52:55 |
- Bella, lütfen, gel. |
01:52:59 |
Bana zarar verecek mi? |
01:53:09 |
Jake... |
01:53:16 |
Seni seviyorum. |
01:53:22 |
Lütfen... |
01:53:28 |
...bana seçim yaptırma. |
01:53:35 |
Çünkü seçeceğim kişi o olur. |
01:53:41 |
Her zaman onu seçtim. |
01:53:49 |
Bella. |
01:53:59 |
- Hoşça kal, Jacob. |
01:54:06 |
Bella, git buradan. |
01:54:09 |
Durun! |
01:54:13 |
Durun dedim! |
01:54:14 |
Birbirinizin canını yakmadan önce |
01:54:35 |
Jake... |
01:54:50 |
O haklı. |
01:54:52 |
Bizden biri olmamalısın. |
01:55:00 |
Bunu tek başıma yapamam. |
01:55:05 |
Lütfen, sadece bekle. |
01:55:13 |
Bana 5 yıl ver. |
01:55:21 |
Çok uzun bir süre. |
01:55:27 |
O zaman 3 yıl olsun. |
01:55:33 |
Çok inatçısın. |
01:55:37 |
Ne bekliyorsun ki? |
01:55:47 |
Bir şartım var... |
01:55:52 |
...tabi bunu yapmamı istiyorsan. |
01:55:59 |
Şartın nedir? |
01:56:00 |
Sonsuza dek... |
01:56:04 |
İşte istediğim şey. |
01:56:17 |
Evlen benimle, Bella. |