Twilight

es
00:00:06 Pero morir en el lugar de alguien que amo...
00:00:10 ...parece ser un buen
00:00:44 Asi que, no puedo lamentar la decisión
00:00:49 Extrañare Phoenix.
00:00:54 Extrañare el calor...
00:00:59 Extrañare la amistad, errática y
00:01:05 y su nuevo marido.
00:01:06 Vengan, las quiero a ambas,
00:01:09 No obstante, seguiran con su vida, así
00:01:14 Y... esto será algo bueno.
00:01:18 Eso creo.
00:01:41 Crepúsculo.
00:01:47 En el estado de Washington
00:01:48 bajo una capa de nubes
00:01:52 Hay un pequeño pueblo,
00:01:53 Forks
00:01:59 Aquí es donde, me mudo.
00:02:03 Mi Papá es Charlie.
00:02:06 Él es el jefe de la policía.
00:02:18 Tu cabello es más largo.
00:02:22 Lo corte desde la última vez nos vimos.
00:02:28 Parece que creció de nuevo.
00:02:38 Solía pasar no más de dos semanas
00:02:42 Pero ya han pasado años...
00:02:59 Toallas y sabanas en
00:03:01 Oh, esta bien.
00:03:02 ¿Un baño?
00:03:09 Es una gran lámpara.
00:03:13 El vendedora elegió,
00:03:16 ¿Te gusta púrpura, verdad?
00:03:18 El púrpura es genial.
00:03:20 Gracias.
00:03:28 Ok.
00:03:34 Una de las mejores cosas
00:03:38 ...es que no es más.
00:03:52 Bella, te acuerdas de Billy Negro?
00:03:54 Sí.
00:03:55 Amigo, te ves bien.
00:03:57 Todavía estoy bailando.
00:03:59 Me alegro de que finalmente llegaste.
00:04:00 Charlie no se ha parado
00:04:04 Continua exagerando, voy a hacer
00:04:08 Y yo a ti de rodillas.
00:04:09 Sí, pues dale.
00:04:12 Hola, yo soy Jacob.
00:04:13 Sí.
00:04:15 Nos... soliamos hacer pasteles de barro
00:04:17 Sí, lo recuerdo.
00:04:21 ¿Siempre son así?
00:04:23 Pues empeora con la edad.
00:04:26 Entonces, ¿qué te parece?
00:04:29 ¿Qué?
00:04:30 Tu regalo de bienvenida.
00:04:32 ¿Esto?
00:04:33 Se la compré a Billy.
00:04:36 Déjame explicarte cómo funciona.
00:04:38 Oh, no bromeén.
00:04:39 ¡Oh Dios!
00:04:41 Esto es perfecto.
00:04:44 Deben estar bromeando.
00:04:45 Perdón.
00:04:47 Te dije que le gustaría.
00:04:50 Estoy fresco con los jóvenes.
00:04:51 ¡Ah sí, eres la bomba!
00:04:56 Tienes que pisar dos veces el embrague
00:04:59 ...teniendo eso presente, te irá bien.
00:05:00 ¿Es este?
00:05:01 Sí, ese mismo.
00:05:03 Ok.
00:05:05 ¿Quieres un aventón a la escuela o algo así?
00:05:07 Voy a la escuela en la reserva.
00:05:09 Ah, bien.
00:05:12 Lástima. Sería bueno conocer
00:05:21 Mi primer día en la nueva escuela.
00:05:23 Es en marzo, a mediados del semestre.
00:05:27 Grandioso.
00:05:35 Bonita maquina.
00:05:36 Gracias.
00:05:47 ¿Es usted... Isabella Swan, la chica nueva.
00:05:50 Hola, soy Eric, los ojos y oídos de este
00:05:54 Todo lo que necesites: compañia,
00:06:01 Soy más el tipo de persona que sufre
00:06:05 ¿Puedes darme una entrevista?
00:06:07 Soy de la prensa, y tu eres noticia, nena...
00:06:09 ...primera página.
00:06:13 Por favor, no. No tengo...
00:06:15 Relájate.
00:06:17 No importa.
00:06:18 Gracias.
00:06:32 Perdón.
00:06:33 Yo les dije que no me dejarán jugar.
00:06:35 No, no, eso... no.
00:06:38 Tu eres... Isabella, ¿verdad?
00:06:41 Sólo Bella.
00:06:42 Sí, hey... Yo soy Mike Newton.
00:06:44 Encantada.
00:06:47 Te dió un buen golpe, ¿eh?
00:06:49 Por cierto, soy Jessica.
00:06:51 Oye, eres de Arizona, ¿verdad?
00:06:53 Sí.
00:06:54 Que no se supone que la gente de Arizona
00:06:58 Si, quizas por eso me botaron.
00:07:06 ¡Eres graciosa!
00:07:08 Que gracioso.
00:07:16 Es una obra maestra.
00:07:18 Vamos a tener una pirámide caida del cielo.
00:07:24 Hey, Mikey, ¿ya conociste a mi chica, Bella?
00:07:26 ¿Oh, de tu chica?
00:07:28 Sí.
00:07:29 ¡Mi chica!
00:07:37 Oh Dios mío.
00:07:39 Comenzarón con sus juegos tontos...
00:07:40 ...eres nueva y luces tan brillante.
00:07:43 ¡Sonrian!
00:07:45 Ok.
00:07:45 Perdón. Es para la columna.
00:07:47 Esa columna esta muerta, Angela.
00:07:49 No toques más ese tema.
00:07:51 Muy bien. Yo solo...
00:07:53 Yo te protegeré, nena.
00:07:55 Creo que vamos a tener otro asunto...
00:07:58 Por que no hablan de...
00:08:01 ...los trastornos de la alimentación.
00:08:04 Provisión de troncos en
00:08:05 En realidad, eso es bueno.
00:08:07 ¿Eh? Es exactamente lo que pensé.
00:08:10 Estamos hablando de tamaño olímpico.
00:08:13 No lo es. Él es tan flaco.
00:08:15 De ninguna manera.
00:08:19 ¿Quiénes son?
00:08:21 El Cullen.
00:08:24 Ellos son...
00:08:24 los hijos adoptivos del doctor
00:08:27 Vinieron desde Alaska,
00:08:31 Son de los que no se mezclan.
00:08:33 Sí, porque siempre están juntos...
00:08:35 Tipo de... "juntos" juntos.
00:08:40 La rubia es Rosalie.
00:08:43 Y el de gran peinado y cuerpo, es Emmett.
00:08:45 Se traen "algo".
00:08:46 No sé si esto es legal.
00:08:48 Jess... pero no son parientes de la verdad.
00:08:50 Sí, pero... Ellos viven juntos, es extraño.
00:08:53 Y... Ok.
00:08:55 La chica de cabello y negro, Alice.
00:08:57 Es realmente extraña.
00:08:59 Y... ella esta con Jasper, y juntos
00:09:07 Dr. Cullen es como... un
00:09:12 Tal vez él me quiera adoptar.
00:09:15 ¿Quién es él?
00:09:23 Él es Edward Cullen.
00:09:24 Él es maravilloso, por supuesto.
00:09:27 Pero al parecer nadie aquí es
00:09:31 No es que me importé, ¿sabes?
00:09:34 Así que... Sí.
00:09:38 En serio... No pierdas tu tiempo.
00:09:41 Ni lo pensaba.
00:09:54 ¿Sr. Molina? Hey, Mike.
00:09:57 Ah sí, Señorita Swan.
00:10:15 ¿Su tarjeta?
00:10:15 Gracias.
00:10:16 Sí, esta es tu clase.
00:10:17 Aquí están tus cosas, ¿de acuerdo?
00:10:18 Y...
00:10:19 Tengo una silla libre para ti,
00:10:22 Sólo tienes que ir y sentarte.
00:10:24 Vamos a observar el comportamiento
00:10:27 también conocido como unos gusanos planos.
00:11:08 Debe haber algo disponible.
00:11:10 ¿Física? ¿Bioquímica?
00:11:12 Todas las clases están llenas.
00:11:14 Acabo de comprobar.
00:11:15 Me temo que va a tener que continuar con
00:11:21 Seguro. ¿Tengo que?. Voy a tener
00:11:39 Sólo que no me acostumbro
00:11:41 Y tan hermosa.
00:11:44 Tu eres Bella.
00:11:46 ¿Me recuerdas?
00:11:48 Me vesti de Santa Claus un año.
00:11:50 Waylon, ella no ha estado en navidad aquí
00:11:54 Pero debo haber causado una impresión, ¿no?
00:11:56 Siempre tratás.
00:11:57 El Santa Claus loco.
00:12:00 Los niños en estos días son como
00:12:01 Deja que la niña coma su sándwich
00:12:05 Una vez que termine, voy a traer a tu
00:12:07 Cherry pie, ¿recuerdas?
00:12:08 Tu padre todavía come.
00:12:10 Todos los martes.
00:12:12 Gracias. Será genial.
00:12:31 Hey nena, escucha...
00:12:32 si las cosas van bien...
00:12:33 podemos mudarnos para Florida.
00:12:35 Inserte un dólar y veinticinco centavos
00:12:38 Mamá, ¿dónde está tu celular?
00:12:39 Hey, no te rías.
00:12:40 No perdí mi cargador, el huyó.
00:12:44 Gritando.
00:12:45 Yo, literalmente, ahuyento a la tecnología
00:12:48 Te echo de menos.
00:12:49 Oh, cariño, yo también.
00:12:52 Ahora, dime más acerca de tu escuela.
00:12:54 ¿Hay alguno guapo?
00:12:57 ¿Son agradables contigo?
00:13:01 Bueno... Todos son muy abiertos.
00:13:05 Dime todo.
00:13:06 No importa.
00:13:08 Claro que si, nena.
00:13:10 Tengo tarea que hacer.
00:13:12 Hablaré contigo luego.
00:13:14 Ok. Te quiero.
00:13:15 Yo también.
00:13:26 Planee confrontarlo...
00:13:28 y preguntarle cual era el problema.
00:13:39 Pero él nunca apareció.
00:13:47 ¡Bella!
00:14:02 Y al día siguiente.
00:14:05 Tampoco apareció.
00:14:11 Más días pasaron.
00:14:13 Y las cosas empezaron a ser un poco...
00:14:15 ...extrañas.
00:15:05 ¿Estás bien?
00:15:06 Sí, estoy bien.
00:15:07 El hielo no ayuda a la falta
00:15:10 Sí, por eso le pusimos neumáticos
00:15:14 Las de antes estaban gastadas.
00:15:16 Bueno, yo probablemente voy a llegar tarde
00:15:18 Voy a Condado de Mason.
00:15:20 El guardia de seguridad Grishan fue
00:15:24 ¿Un animal?
00:15:27 En Phoenix, que no hay.
00:15:30 De todos modos, creo que puedo
00:15:32 Ten cuidado.
00:15:33 Siempre tengo.
00:15:36 Y gracias por los neumáticos.
00:15:37 Sí.
00:15:55 El comité de graduación es cosa de niñas.
00:15:57 pero tengo que cubrir en el periódico,
00:15:59 y que necesitan alguien para ayudar a
00:16:01 Necesito tu lista de reproducción.
00:16:02 Hey, escucha, yo estaba pensando
00:16:04 Tienes algun compromiso...
00:16:06 ¿Cómo estás, Arizona?
00:16:07 ¿Estás disfrutando de la lluvia, niña?
00:16:09 Mejor acostumbrarse a él, chica.
00:16:11 Hola Mike, eres muy lindo, hombre.
00:16:31 Hola.
00:16:33 Lo siento por no haber tenido
00:16:34 a presentarme la semana pasada.
00:16:37 Soy Edward Cullen.
00:16:39 ¿Tu eres Bella?
00:16:42 Sí.
00:16:43 Las células de las raíces de la cebolla,
00:16:44 que es lo que está en sus hojas
00:16:46 Luego, realicen por separado el etiquetado
00:16:51 la primer pareja en hacerlo, gana...
00:16:55 ...la cebolla de oro.
00:17:01 Damas primero.
00:17:08 Has desaparecido.
00:17:10 Sí yo estaba fuera de la ciudad
00:17:14 Por razones personales.
00:17:17 Profase.
00:17:20 ¿Te importa si... miró?
00:17:27 Es Profase.
00:17:30 Como habia dicho.
00:17:37 ¿Así, que disfrutas la lluvia?
00:17:41 ¿Qué?
00:17:43 ¿Me estás preguntando sobre el clima?
00:17:45 Sí.
00:17:47 Si, creo que si.
00:17:53 No me gusta nada la lluvia.
00:17:56 Nada que sea frío,
00:17:58 o húmedo.
00:17:59 En realidad yo no...
00:18:04 ¿Qué?
00:18:06 Nada.
00:18:11 Es... Anafase.
00:18:14 ¿Te importa si miro?
00:18:15 Adelante.
00:18:25 Anafase.
00:18:26 Como habia dicho.
00:18:32 Si odias tanto la lluvia y el frío,
00:18:34 ¿Por que se trasladaron a lo
00:18:44 Es complicado.
00:18:46 Creo que puedo seguir.
00:18:53 Mi madre se casó de nuevo, y...
00:18:56 Así que... ¿qué no te gusta el tipo?
00:19:01 No, no. Phil es realmente genial.
00:19:19 Es Metafase. ¿Quieres comprobar?
00:19:23 Yo creo en ti.
00:19:25 ¿Por qué no te mudaste con tu madre y Phil?
00:19:30 Bueno, Phil es un jugador de la
00:19:34 Lo que significa que viaja mucho.
00:19:37 Mi madre estaría en casa conmigo, pero sé
00:19:42 Así que decidí pasar algún
00:19:47 Y ahora estás contenta.
00:19:50 No.
00:19:51 Perdón. Estoy tratando de entenderlo.
00:19:55 Eres muy difícil para mi leerte.
00:19:58 Hey, ¿utilizas lentes de contacto?
00:20:01 No.
00:20:03 Tus ojos eran negros la última
00:20:09 Ahora son castaños.
00:20:09 Yo sé.
00:20:12 Es el reflejo.
00:21:16 Bella, lo siento mucho, derrapé.
00:21:21 Bella. Llamé al 911.
00:21:28 Bella.
00:21:29 ¿Estás bien?
00:21:30 Tu y yo tendremos una conversación.
00:21:32 - ¿Estás bien?
00:21:34 Lo siento, Bella. Traté de parar.
00:21:37 Lo sé, todo está bien.
00:21:38 Por supuesto, que no está bien.
00:21:40 Papá no era su culpa.
00:21:42 Pudó haberte matado. ¿Entiendes eso?
00:21:44 Pero no fue así. Así que...
00:21:47 Tu puedes decirle adiós a tu licencia.
00:21:50 He oído que la hija del jefe esta aquí.
00:21:52 Oh, el doctor Cullen.
00:21:53 Charlie.
00:21:54 Me quedo con ella, Jackie.
00:21:58 Isabella.
00:22:01 Bella bueno, parece que estas bien.
00:22:03 Bien.
00:22:06 Mira aquí.
00:22:08 Puede tener estrés post-traumático o
00:22:12 Pero tus signos vitales son buenos.
00:22:14 No hay signos de trauma.
00:22:17 Creo que estaras bien.
00:22:18 Lo siento Bella. Realmente...
00:22:24 Hubiera sido mucho peor si Edward
00:22:28 ¿Edward? ¿Tu hijo?
00:22:31 Sí, fué increíble.
00:22:32 Quiero decir, él vino a mí tan rápido.
00:22:35 Pareces tener mucha suerte.
00:22:37 Charlie.
00:22:43 Sólo tengo que firmar unos papeles. Tú
00:22:46 Deberias llamar a tu madre.
00:22:49 ¿Le dijiste?
00:22:53 Debe estar asustada.
00:23:01 ¿Que debería haber hecho entonces? ¿Dejarla
00:23:03 No sólo se trata de ti, se
00:23:06 Creo que debemos hablar en mi oficina.
00:23:11 ¿Puedo hablar contigo un momento?
00:23:12 Rosalie.
00:23:20 ¿Qué?
00:23:25 ¿Cómo llegaste a mí tan rápido?
00:23:27 Yo estaba de pie junto a ti, Bella.
00:23:30 No.
00:23:31 Tu estabas a lado de tu auto. Al otro
00:23:34 No, no estana.
00:23:38 Sí, tu estabas.
00:23:42 Bella, Tú... te golpeaste la cabeza.
00:23:46 Sé lo que vi.
00:23:48 ¿Qué fue eso?
00:23:51 Tú... detuviste la camioneta.
00:23:57 La empujaste con tu mano.
00:24:01 Bueno, nadie te creerá.
00:24:04 Yo no le diré a nadie.
00:24:07 Sólo necesito saber la verdad.
00:24:11 ¿Por qué no solo me agradeces y
00:24:14 Gracias.
00:24:17 No vas a dejarlo ahí, ¿verdad?
00:24:18 No.
00:24:20 Así que espero que disfrutes
00:24:57 Esa fue la primera noche que soñe
00:25:03 Necesito el compromiso de todos
00:25:05 Muchachos, vamos.
00:25:24 ¡Mírate!
00:25:25 ¡Estás viva!
00:25:27 Fue... falsa alarma, supongo.
00:25:30 Bueno, yo quería preguntarte si...
00:25:33 Quiero decir, falta todavía un mes, pero...
00:25:37 ¿Quieres... ir a la graduación?
00:25:44 Entonces, ¿qué te parece?
00:25:46 ¿Sobre qué?
00:25:47 ¿Quieres ir?
00:25:51 ¿A la graduación?
00:25:52 ¿Conmigo?
00:25:54 Oh, yo... ¿la graduación?
00:26:00 ¿Bailar?
00:26:01 No es muy buena idea para mí.
00:26:05 Tengo un compromiso que
00:26:07 De todas formas. Voy a Jacksonville
00:26:10 ¿No puedes ir otro fin de semana?
00:26:12 No, no puedo devolver el boleto.
00:26:15 Debes preguntarle a Jessica.
00:26:17 Sé que querra ir contigo.
00:26:22 Hey, chicos, vamos.
00:26:24 Tenemos que irnos, ¡tenemos que irnos!
00:26:27 ¡Es bueno! Vamos.
00:26:28 Muchachos, vamos.
00:26:31 Por el otro autobús, al otro autobús.
00:26:33 Cáscaras de huevo, hojas de zanahoria...
00:26:35 ¡Fertilizante! Meteló ahi adentro.
00:26:37 - Sí señor.
00:26:39 Con que producen una taza de vapor
00:26:45 Dame eso.
00:26:46 Esto es reciclado en su forma más básica
00:26:53 ¿Qué hay Jacksonville?
00:26:57 ¿Cómo sabes eso?
00:27:00 No has respondido a mi pregunta.
00:27:03 Tú tampoco respondes a ninguna de las mias,
00:27:06 Ni siquiera me saludas.
00:27:09 Hola.
00:27:12 ¿Me dirás cómo detuviste la camioneta?
00:27:14 Sí, tuve una descarga de adrenalina.
00:27:18 Es muy común.
00:27:19 Puedes buscar en Google.
00:27:24 Floridianes.
00:27:26 Eso es lo que está en Jacksonville.
00:27:29 ¿Puedes ver al menos por donde caminas?
00:27:34 Lo siento por ser grosero todo el tiempo...
00:27:37 ...pero creo que es mejor.
00:27:39 ¡Bella! Supongo que me acaban de invitar
00:27:44 Sí, realmente pensé que Mike te
00:27:49 No habrá resentimiento ¿no?
00:27:50 No, ninguno.
00:27:52 Ustedes se ven bien juntos.
00:27:53 Ya lo sé, ¿de acuerdo?
00:27:57 Bella, mira.
00:27:58 ¡Es un gusano!
00:28:04 Bella... no debemos ser amigos.
00:28:10 Lástima que no te diste cuenta antes.
00:28:14 ¿Por qué no acabas de aplastarme...
00:28:15 ...y te libras de todo este arrepentimiento?
00:28:20 ¿Crees que estoy arrepentido
00:28:22 Veo lo que hiciste.
00:28:24 Ahora mismo.
00:28:26 No sabes nada.
00:28:29 Hola. ¿Vas con nosotros?
00:28:32 No, nuestro autobús está lleno.
00:28:44 Tu Mamá llamó. Otra vez.
00:28:48 Es tu culpa, por haberle dicho acerca
00:28:50 ¿Terminaste?
00:28:51 Sí.
00:28:54 Supongo que tienes razón. Ella siempre
00:28:59 Ella parece cambiada.
00:29:02 Parece feliz.
00:29:07 Phil parece ser un buen tipo.
00:29:11 Sí, lo es.
00:29:19 Esta bien.
00:29:33 Hey, La nena Push. ¿Estas dentro?
00:29:35 ¿Y eso que significa?
00:29:37 Playa de La Push, Quileute,
00:29:39 Gran diversión se viene.
00:29:41 Y no sólo navegar por la Internet.
00:29:43 Eric, que sólo logró obtener un pie en
00:29:44 ...y fue una plancha de espuma.
00:29:45 Hay también buscar ballenas. Nosotros
00:29:47 La Push, nena.
00:29:48 Es... La Push.
00:29:51 Sí, yo voy a dejar de hablar de ella,
00:29:53 En serio, hombre... da miedo.
00:29:56 Arte comestible.
00:30:01 Bella.
00:30:03 Gracias.
00:30:05 Ya sabes, tus cambios de humor me
00:30:10 Me digo que sería mejor si no somos
00:30:13 ¿Qué significa eso?
00:30:16 Significa que si eres inteligente, te
00:30:20 Ok. Se lo que tratás de decir, pero
00:30:23 ¿Me dirás la verdad?
00:30:24 No, probablemente no.
00:30:27 Prefiero escuchar tus teorías.
00:30:31 He considerado algo de arañas
00:30:39 Sólo cosas relacionadas con superhéroes,
00:30:41 ¿Qué si no soy el superhéroe?
00:30:43 ¿Como si yo...
00:30:44 ...soy el villano?
00:30:45 No lo eres.
00:30:48 ¿Puedo ver lo que tratas de fingir?
00:30:50 Pero puedo ver que es sólo para mantener
00:30:52 Se trata de una máscara.
00:30:58 ¿Por qué no...
00:31:01 ...salimos?
00:31:04 Todo el mundo va a la playa.
00:31:05 Vamos.
00:31:08 Quiero decir... divertirnos.
00:31:14 ¿Qué playa?
00:31:15 La Push.
00:31:17 No lo sé. Yo...
00:31:21 ¿Hay algo malo con esta playa?
00:31:27 Sólo un poco fria.
00:31:34 Es demasiado frío.
00:31:35 Tiene que aguantar, amigos.
00:31:37 No sé si vale la pena.
00:31:39 Hemos llegado hasta aquí.
00:31:42 ¿Son hombres o bebés?
00:31:44 Pienso que Eric me invitará
00:31:47 Pero... creo que solo no.
00:31:52 Deberías invitarlo a él.
00:31:55 Toma el control. Eres una mujer fuerte e
00:31:59 ¿Lo soy?
00:32:00 Sí.
00:32:02 ¿Me puedes ayudar?
00:32:03 Sí.
00:32:06 Bella.
00:32:07 Hey, Jacob. Chicas, él es Jacob.
00:32:10 Hola, chicas.
00:32:14 ¿Me estás persiguiendo?
00:32:16 Estás en mi reserva, ¿recuerdas?
00:32:18 ¿Haces surf?
00:32:20 Definitivamente no.
00:32:22 Chicos deben hacerle compañía a Bella.
00:32:25 ¿Qué cita?
00:32:26 Ella invitó a Edward.
00:32:28 Por educación, eso fue.
00:32:30 Creo que esta bien que lo invitará.
00:32:32 Sí, porque Cullen es un raro.
00:32:33 El tiene razón.
00:32:36 ¿Qué saben de ellos?
00:32:38 Los Cullen no vienen aquí.
00:32:48 ¿Qué querían decir tus amigos con...
00:32:50 ...ya sabes, los Cullen no vienen aquí?
00:32:53 Lo notaste, ¿eh?
00:32:56 En realidad yo no puedo comentar
00:33:01 Hey, yo puedo guardar un secreto...
00:33:03 En realidad es sólo una vieja
00:33:10 Bueno. Quiero saber.
00:33:15 ¿Sabes que la Quileute se supone
00:33:20 ¿Qué?
00:33:21 ¿Lobos? como, ¿lobos reales?
00:33:26 Es una leyenda de nuestra tribu.
00:33:28 Ok... y, ¿cuál es la historia de la
00:33:33 Bueno, pues supuestamente
00:33:36 ...clan enemigo.
00:33:41 Mi bisabuelo, el jefe, los cazaba en
00:33:46 Sin embargo, se hizo algo diferente entonces
00:33:51 Si se quedan fuera de la tierra prometessem
00:33:53 ...y entonces no revelar lo que
00:33:56 ...la cara pálida.
00:33:59 Pensé que se habian mudado aquí.
00:34:02 O simplemente moverse.
00:34:12 ¿Y que son realmente?
00:34:14 Es sólo una historia, Bella.
00:34:17 Vamos.
00:34:42 Hola
00:34:50 ¿Señorita?
00:34:53 ¡Chica!
00:35:14 Hola.
00:35:16 Linda chaqueta.
00:35:21 ¿Quién es usted?
00:35:22 Siempre las mismas preguntas inútiles.
00:35:24 ¿Quién es usted?
00:35:26 ¿Qué quieres?
00:35:28 ¿Por qué estás haciendo esto?
00:35:30 James...
00:35:32 No vamos a jugar con nuestros alimentos.
00:36:23 Él no está aquí.
00:36:27 Cuando el clima es bueno, los Cullen
00:36:31 ¿Ellos simplemente faltan?
00:36:33 No, doctor y la señora Cullen son de
00:36:37 He intentado usar eso con mis padres.
00:36:40 Voy al baile con Eric.
00:36:42 Acabo de invitarlo, tomé el
00:36:45 Sabía que esto pasaría.
00:36:46 ¿Estás segura de que tienes que dejar la
00:36:49 Ah sí, es... un asunto de familia.
00:36:51 Ok, vamos de compras a Port Angeles
00:36:59 ¿Port Angeles?
00:37:01 ¿Puedo ir contigo?
00:37:02 Sí necesito tu opinión.
00:37:06 Me gusta este.
00:37:07 Es bonito.
00:37:08 Pero... No estoy segura, lo de
00:37:10 Me gusta eso.
00:37:10 Me gusta el bordado de piedras.
00:37:12 Jess, ¿qué te parece? ¿Azul?
00:37:14 ¿Es bueno? ¿El color es bueno?
00:37:15 Me gusta... Me gusta el color rosa también.
00:37:18 Bueno, me gusta este. Por que mis pechos
00:37:25 Eso fue incómodo.
00:37:27 Asqueroso.
00:37:29 Bella, ¿qué te parece?
00:37:32 Ambos grandiosos.
00:37:34 Es lo que has dicho de los últimos cinco
00:37:37 Pensé que eran todos muy buenos.
00:37:39 No eres muy buena en esto, ¿verdad?
00:37:42 En realidad yo sólo quería ir a la librería.
00:37:46 ¿Reunión en el restaurante?
00:37:47 Estas segura.
00:37:48 Sí, las veo en un minuto.
00:37:50 Ok.
00:37:54 Pero ella tenía razón. Es genial.
00:37:59 Aquí tienes.
00:38:03 Gracias.
00:38:36 Fuiste a la tienda de vestidos.
00:38:37 Hey, ¿qué quieres?
00:38:40 Hey, allí está.
00:38:43 No puedo.
00:38:44 ¿Cómo te va, chica?
00:38:45 Nena, hey, ¿a dónde vas?
00:38:48 ¿Adónde vas?
00:38:49 Vamos quedate con nosotros, ¡vamos!
00:38:52 ¿Qué tiene de malo?
00:38:55 No me toques.
00:38:56 Realmente, deberías...
00:38:57 No me toques.
00:39:07 Entra al coche.
00:39:10 Esa fue una muy peligrosa...
00:39:40 Yo debería ir allí y arrancarles la cabeza.
00:39:42 No, no debes.
00:39:44 No sabes las cosas viles, repugnantes
00:39:46 ¿Y tu sí?
00:39:49 No es difícil de adivinar.
00:39:52 ¿Puedes hablar de otra cosa?
00:39:53 Me distrae para que no volver allí.
00:39:57 Ponte el cinturón de seguridad.
00:40:01 ¿Ponte el cinturón?
00:40:10 Hey, chicos, lo siento, yo...
00:40:11 ¿Dónde estabas? Hemos dejado mensajes...
00:40:13 Esperamos, pero se mueren de
00:40:17 Lo siento por demorar a Bella para la cena.
00:40:20 Nos encontramos y empezamos
00:40:25 No, lo entendemos completamente...
00:40:28 ...eso ocurre, ¿verdad?
00:40:31 Bueno, nos vamos, así que...
00:40:35 Quieres...
00:40:37 Tal vez debería asegurarme de que Bella
00:40:40 Si gustas.
00:40:43 Y llevarte a casa sera mi tarea.
00:40:45 Eso es tan... útil.
00:40:48 Es muy útil. Sí.
00:40:51 Sí, debo comer algo.
00:40:55 Sí, las veo mañana. Adiós.
00:40:59 Ok.
00:41:12 Un ravioli de setas.
00:41:14 Gracias.
00:41:15 No hay problema.
00:41:17 Entonces... ¿esta seguro de que no
00:41:20 No, no. Gracias.
00:41:22 Sólo tiene que llamar.
00:41:29 ¿Ni siquiera comer?
00:41:34 No, yo estoy haciendo una... dieta especial.
00:41:39 Me debes algunas respuestas.
00:41:43 Sí, no.
00:41:45 Para llegar al otro lado.
00:41:48 1 punto 77.245.
00:41:50 No quiero saber la raíz cuadrada de pi.
00:41:52 ¿La sabias?
00:41:54 ¿Cómo supiste dónde estaba?
00:41:56 Yo no sabía.
00:41:58 Seguro.
00:42:01 No te vayas.
00:42:06 ¿Me andas siguiendo?
00:42:11 Siento la necesidad de protegerte.
00:42:19 Así que me seguiste.
00:42:20 Estaba tratando de mantenerme alejado, hasta
00:42:23 ...y, entonces, he oído lo que los
00:42:27 Esperá.
00:42:29 ¿Dijiste que escuchaste lo que estaban
00:42:35 Entonces, ¿qué, tú... lees los pensamientos?
00:42:42 Puedo leer cada mente en este cuarto.
00:42:47 Menos los tuyos.
00:42:52 Dinero. Sexo.
00:42:57 Dinero, Sexo.
00:43:00 Gato.
00:43:04 Y contigo, nada.
00:43:09 Es muy frustrante.
00:43:14 ¿Hay algo malo conmigo?
00:43:17 ¿Te digo que leo la mente y piensas
00:43:30 ¿Qué?
00:43:32 No tengo más...
00:43:34 ...distracciones...
00:43:37 ...para mantenerme alejado de tí más.
00:43:41 Entonces, no lo hagas.
00:44:04 Ok, creo que pondre el calefactor.
00:44:12 Tu mano es tan fría.
00:44:25 Wow, ¿qué sucede?
00:44:30 Mi padre aún está aquí. ¿Puedes parar?
00:44:36 Es el coche de mi padre en el fondo.
00:44:39 ¿Qué está haciendo aquí?
00:44:43 Carlisle, ¿que está pasando?
00:44:47 Waylon Fortaleza fue encontrado
00:44:51 Acabo de examinar el cuerpo.
00:44:53 ¿Murió?
00:44:56 ¿Cómo?
00:44:57 El ataque de un animal.
00:45:00 ¿Es el mismo que mato al
00:45:03 Exactamente.
00:45:05 Por lo que se está acercando a la ciudad.
00:45:06 Bella.
00:45:07 Debes entrar.
00:45:09 Waylon era un amigo de tu padre.
00:45:11 Esta bien.
00:45:16 Hasta luego.
00:45:36 Papá, lo siento.
00:45:42 Llevaba treinta años.
00:46:01 No te preocupes, vamos a
00:46:04 Mientras tanto...
00:46:07 Quiero que lleves esto contigo.
00:46:12 Es para darle a tu viejo
00:46:20 Vamos a ir a casa.
00:47:08 El frío.
00:47:40 Zombie.
00:47:42 Velocidad.
00:47:47 Fuerza.
00:47:51 Cuidado con la piel fría.
00:47:55 Inmortal.
00:47:58 Bebe sangre.
00:49:16 Eres increiblemente rápido...
00:49:18 ...y fuerte.
00:49:20 Tu piel es muy blanca y fría como el hielo.
00:49:24 Tus ojos cambian de color...
00:49:27 ...y, a veces, suenas como...
00:49:29 ...como si fueras de otra época.
00:49:33 Nunca comes, ni bebes nada.
00:49:34 No sales al sol.
00:49:40 ¿Cuántos años tienes?
00:49:43 Diecisiete.
00:49:46 ¿Desde cuando tiempo tienes diecisiete?
00:49:52 Desde hace algún tiempo.
00:50:07 Sé lo que eres.
00:50:11 Dilo...
00:50:16 ...en voz alta.
00:50:20 Dilo.
00:50:28 Un Vampiro.
00:50:32 ¿Tienes miedo?
00:50:42 No.
00:50:46 Por lo tanto, pido algo más básico:
00:50:49 ¿Qué comemos?
00:50:54 Tu no me lastimarias.
00:51:00 ¿A dónde vamos?
00:51:03 Arriba de la montaña. Más allá, al exterior
00:51:07 Es necesario que veas cómo me veo en el sol.
00:51:28 Esta es la razón por la que no nos
00:51:31 La gente sabe que somos diferentes.
00:51:44 Esto es lo que soy.
00:51:51 Es como diamantes.
00:52:02 Eres hermoso.
00:52:07 ¿Hermoso? Esta es la piel de
00:52:17 Yo soy un asesino.
00:52:21 No lo creo.
00:52:23 Es porque crees en la mentira.
00:52:27 En el camuflaje.
00:52:31 Soy en el mundo la creatura
00:52:34 Todo en mí es para atraer.
00:52:38 Mi voz, mi cara, incluso mi olor.
00:52:42 Como si yo necesitaba alguna de estas
00:52:48 Como si pudiera ser más rápido que yo.
00:52:56 Como si pudiera hacer frente a mí.
00:53:01 Fui diseñado para matar.
00:53:06 No me importa.
00:53:09 He matado a personas antes.
00:53:12 No importa.
00:53:19 Quería matarte a ti.
00:53:24 Nunca quise tanto, la sangre de un humano en
00:53:30 Confío en ti.
00:53:34 No lo hagas.
00:53:37 Estoy aquí. Confío en ti.
00:53:43 Mi familia, somos diferentes de otros
00:53:46 Sólo cazamos animales.
00:53:48 Aprendimos a controlar nuestra sed.
00:53:54 Pero tú... tu olor, es como
00:54:01 Mi favorito tipo de heroína.
00:54:11 ¿Por qué me odiabas tanto cuando
00:54:14 Te odiaba. ¿Por qué te queria tanto?
00:54:20 Todavía no sé si puedo controlarme.
00:54:24 Sé que puedes.
00:54:35 No puedo leer tu mente.
00:54:37 Tienes que decirme que estás pensando.
00:54:43 Ahora tengo miedo.
00:54:50 Bien.
00:54:52 No estoy asustada de ti.
00:54:57 Yo sólo tengo miedo a perderte.
00:54:59 Como si desaparecieras.
00:55:09 No sabes cuánto tiempo espere
00:55:20 Es como si el león se enamorará del cordero.
00:55:27 Cordero estúpido.
00:55:28 Enfermo y masoquista León.
00:56:57 Habian tres cosas de las que
00:57:01 En primer lugar, Edward es un vampiro.
00:57:10 En segundo lugar, y hay una parte de ella...
00:57:14 ...que no sé, cómo la parte dominante
00:57:18 ...que tiene que ver con su sed
00:57:24 Y en tercer lugar...
00:57:26 ...que estoy incondicionalmente y
00:57:36 ¿Monte Carlo?
00:57:39 Sí apuestas, trajes.
00:57:43 Y Bond, James Bond.
00:57:48 Oh Dios mío.
00:58:02 ¿Por qué todo el mundo está mirando?
00:58:08 No de ese tipo...
00:58:10 ...o, sólo mirar.
00:58:14 Ahora estoy rompiendo todas las reglas.
00:58:17 De todas formas me voy al infierno.
00:58:23 ¿Y entonces la persona debe morir...
00:58:29 ...para ser como tú?
00:58:31 No... sólo Carlisle puede.
00:58:36 Nunca hace eso, solo si no
00:58:41 Asi que, ¿cuánto tiempo has estado asi?
00:58:45 Desde 1918.
00:58:47 Fue cuando Carlisle me encontró.
00:58:49 Moria de la gripe española.
00:58:52 ¿Cómo fue eso?
00:58:55 El veneno... era insoportable.
00:58:58 Pero Carlisle era mucho más
00:59:00 No muchos de nosotros tienen el control
00:59:03 ¿Él no sólo tuvo que... morderte?
00:59:08 No exactamente.
00:59:10 Cuando sentimos el sabor de...
00:59:14 ...la sangre humana...
00:59:15 Una especie de frenesí comienza.
00:59:19 Es casi imposible detenerse.
00:59:23 Sin embargo, Carlisle lo hizo.
00:59:25 Primero conmigo.
00:59:26 ...luego con su esposa, Esme.
00:59:28 Por lo tanto, ¿Carlisle es la razón
00:59:36 No, esa no es la única razón.
00:59:41 No quiero ser un monstruo.
00:59:46 Mi familia... pensamos de nosotros
00:59:49 ...sólo por sobrevivir con la sangre de
00:59:53 Es como si un humano sólo
00:59:58 Te mantiene fuerte, pero nunca completamente
01:00:06 Como si quisiera beber tu sangre, por
01:00:15 ¿Fueron otros vampiros los
01:00:18 Sí.
01:00:19 Hay otros ahí fuera.
01:00:20 Cruzó con ellos de vez en cuando.
01:00:25 ¿Todos en tu familia pueden leer la mente
01:00:32 No, soy sólo yo.
01:00:34 Sin embargo, Alice... puede ver el futuro.
01:00:38 Apuesto a que me vio venir.
01:00:42 Las visiones de Alice son subjetivas.
01:00:45 El futuro siempre puede cambiar.
01:00:58 ¿Podrías actuar como un humano?
01:01:00 ¡Verás, tengo vecinos!
01:01:01 Tendré que llevarte a mi casa mañana.
01:01:05 Gracias.
01:01:07 Esperá, ¿quieres decir, con tu familia?
01:01:09 Sí.
01:01:12 ¿No creo que les guste?
01:01:14 Estás preocupada, no porque irás
01:01:18 ...si no ¿por qué no sabes si
01:01:21 Me complace entretener.
01:01:25 ¿Qué pasa?
01:01:28 Una complicación.
01:01:31 Te paso a buscar mañana.
01:02:01 ¿Viniste a visitar tu camioneta?
01:02:03 Si, parece bien.
01:02:05 - Parece que naufragó.
01:02:06 En realidad, vino a ver TV
01:02:08 El primer partido de marinos
01:02:11 Además, Jacob, estaba desesperado
01:02:14 Bien, gracias Papá.
01:02:16 Sólo se honesto, hijo.
01:02:20 Pale Ale.
01:02:21 Muy bien, señor.
01:02:24 Pescado frito realizada
01:02:27 Bien.
01:02:30 ¿Hubo suerte en el caso de Waylon?
01:02:32 Bueno, no creo que se trate de un animal lo
01:02:35 Eso piensa Harry.
01:02:38 Se difunden las noticias por
01:02:40 Mantenga a los niños
01:02:42 Nosotros lo hacemos.
01:02:44 No queremos que nadie se lastime,
01:03:21 Esto es increíble.
01:03:26 Como claro y abierto, ¿sabes?
01:03:30 ¿Qué esperabas?
01:03:32 ¿Ataúdes, mazmorras y calabozos?
01:03:34 No, no calabozos.
01:03:38 Calabozos no.
01:03:46 Este es el único lugar donde no tenemos que
01:03:52 Yo les pedi no hacerlo.
01:04:05 ¿Ella es es italiana?
01:04:06 Su nombre es Bella. Por supuesto
01:04:09 Dejate de eso.
01:04:13 ¡Aquí viene el humano!
01:04:19 Bella. Estamos preparando comida italiana
01:04:23 Bella, ella es mi madre para todos
01:04:28 Bon giorno.
01:04:29 ¡Molto bene!
01:04:30 Nos diste una excusa para el uso
01:04:33 Espero que tengas hambre.
01:04:34 ¡Sí, totalmente!
01:04:35 Ella ya comió.
01:04:43 Perfecto.
01:04:45 No, fue sólo porque...
01:04:47 ...porque sé que no comen.
01:04:49 Brillante. Se trata de un lote de
01:04:52 Sólo hacer caso omiso de Rosalie.
01:04:54 Si, sólo sigamos fingiendo que esto no
01:04:57 Yo nunca le diriá nada a nadie.
01:05:01 Ella lo sabe.
01:05:03 Bueno, el problema es...
01:05:05 ...ustedes dos se han convertido en
01:05:07 - ¡Emmett!
01:05:09 Sabes, toda la familia está enterada de
01:05:13 Mal quiere decir...
01:05:17 ...Oh, yo sere la comida.
01:05:27 ¡Hola, Bella!
01:05:32 Soy Alice.
01:05:37 Oh, hueles bien.
01:05:39 Alice, ¿quieres...?
01:05:41 Todo está bien. Bella y yo seremos
01:05:48 Lo sentimos, Jasper es nuestra más reciente
01:05:50 Es poco dificil para él.
01:05:52 Encantado de conocerle.
01:05:54 Muy bien, Jasper, no la lastimarás.
01:05:57 Esta bien.
01:05:59 Uh, voy a llevarla a conocer
01:06:03 Bueno, te veré pronto.
01:06:04 Ok.
01:06:10 - Que lindos.
01:06:11 Limpie el piso.
01:06:13 Ahora.
01:06:14 ¿Eran peores que yo?
01:06:16 No lo sé.
01:06:24 ¿Diplomas de graduación?
01:06:27 Sí.
01:06:28 Una pequeña broma.
01:06:30 Me he inscrito mucho.
01:06:34 ¡Qué triste!. Tener que repetir la
01:06:38 Seguro, lo dice la joven que tarda
01:06:42 ...que lo que puede permanecer en él.
01:06:43 Vamos.
01:06:55 Sí, este es mi cuarto.
01:07:10 ¿No hay cama?
01:07:11 No, no...
01:07:14 Yo nunca duermo.
01:07:16 ¿Nunca?
01:07:17 No, nunca.
01:07:22 Seguro.
01:07:32 Tienes tantos Cds.
01:07:34 ¿Qué estabas escuchando?
01:07:40 Es Debussy.
01:07:51 Clair de Lune es grandiosa.
01:08:27 ¿Qué?
01:08:29 No puedo bailar.
01:08:39 Puedo obligarte.
01:08:44 No me das miedo.
01:08:48 Bueno, realmente no deberías
01:08:56 Mejor agarrate duró, mono-araña.
01:09:04 ¿Confías en mí?
01:09:06 En teoría.
01:09:09 Por lo tanto, cierra los ojos.
01:09:35 ¿Qué?
01:09:37 ¡Esto no es real!
01:09:39 Ese tipo de cosas simplemente no existen.
01:09:42 Esxisten en mi mundo.
01:11:21 Humanos.
01:11:27 Arizona... entonces, tu y Cullen, ¿eh?
01:11:32 Eso es...
01:11:33 ...a mí, no me gusta.
01:11:36 Quiero decir, te mirá como si
01:11:43 Aquí está su solicitud.
01:11:46 Disculpe la demora. Diseño de Biología.
01:11:50 Pedi la ensalada de mariscos para ti.
01:11:51 Espero que eso este bien.
01:11:53 Si lo ordenas para ti la próxima vez.
01:11:55 Para evitar ese tipo de carne.
01:11:57 Hey, estoy sano como un toro.
01:12:00 Hey, Jefe, los chicos quieren saber...
01:12:04 ¿Si has encontrado algo en el río Queets
01:12:11 Sí, hemos encontrado una huella humana.
01:12:12 Se trata de poner extra a los hombres
01:12:13 ...el sheriff del Condado de Kitsap es
01:12:19 ¿Está bien?
01:12:20 Sólo espero que lo atrapen pronto.
01:12:32 Parece que tus amigos te estan llamando.
01:12:36 Todo está bien si quieres unirteles.
01:12:38 Me voy pronto de todos modos.
01:12:41 Yo también.
01:12:42 Bella, es viernes por la noche. Sal.
01:12:46 Parece que el chico de Newton sonrisas
01:12:48 Sí, él es un buen amigo.
01:12:51 ¿Qué pasa con los otros muchachos
01:12:54 ...alguien interesante?
01:12:57 ¿Papá, hablando de chicos?
01:13:01 Supongo que no.
01:13:03 Es sólo que... Te dejo sola mucho tiempo.
01:13:07 Es decir con la gente.
01:13:10 No me importa estar sola.
01:13:13 Creo que soy como mi padre en
01:13:21 Así que... ¿cómo va todo con el béisbol?
01:13:23 Phil trabajando tan duro.
01:13:26 Tú sabes... entrenamiento de primavera.
01:13:29 Estamos buscando una casa para alquilar
01:13:31 Te gustará Jacksonville, hija.
01:13:33 ¿Qué?
01:13:35 Realmente me gusta Forks.
01:13:37 ¿Qué?
01:13:39 Algo está creciendo en mi en Forks.
01:13:41 Podría ser que un chico,
01:13:46 Sí.
01:13:47 Lo sabía.!Dimelo todo!
01:13:50 ¿Una alternativa? Apuesto a que
01:13:55 Mamá, no puedo... ¿Te hablo más tarde?
01:13:58 De ninguna manera, vamos a hablar de chicos.
01:14:06 ¿Cómo entraste aquí?
01:14:08 La ventana.
01:14:10 ¿Haces eso a menudo?
01:14:14 Sólo los dos últimos meses.
01:14:20 Me gusta verte dormir.
01:14:22 Es...
01:14:23 ...es fascinante para mí.
01:14:31 Sólo quería probar algo.
01:14:35 Manténte muy quietesita.
01:14:44 No te muevas.
01:15:30 Detente.
01:15:33 Perdón.
01:15:38 Estoy más fuerte que lo que pensaba.
01:15:40 Ojalá pudiera decir lo mismo.
01:15:48 Yo nunca puedo perder el control
01:15:57 Hey, no te vayas.
01:16:46 Hola, tengo tu cerveza.
01:16:48 Gracias.
01:16:49 Tengo una cita con Edward Cullen.
01:16:54 Parece demasiado viejo para ti.
01:16:57 No ambos estamos en el segundo año.
01:17:01 Pensé que te gustaba Cullen.
01:17:04 Yo pensé que no estábas interesada
01:17:07 Edward no vive "en la ciudad"
01:17:10 ...técnicamente.
01:17:14 Él está ahí fuera.
01:17:16 ¿Hola?
01:17:17 Quiere conocerte. Oficialmente.
01:17:23 Seguro.
01:17:24 Traeló.
01:17:27 ¿Puedes ser agradable?
01:17:30 Él es... importante.
01:17:43 Jefe Swan. Yo quería presentarme
01:17:48 Hola, Edward.
01:17:50 Bella no volverá tarde esta noche.
01:17:52 Vamos a jugar béisbol, con mi familia.
01:17:54 ¿Béisbol?
01:17:55 Sí señor, ese es el plan.
01:17:57 ¿Bella va ha jugar béisbol?
01:18:01 Bueno, buena suerte.
01:18:02 Voy a cuidar de ella, lo prometo, señor.
01:18:10 Hey, ¿Todavia tienes ese spray de pimienta?
01:18:12 Sí, Papá.
01:18:19 ¿Y desde cuando a los vampiros
01:18:22 Bueno... es el pasatiempo de América.
01:18:25 Además, viene una tormenta. Y es
01:18:29 Verás por qué.
01:18:44 Me alegra que estés aquí.
01:18:47 Ella piensa que hacemos trampa.
01:18:48 Sé que hacen trampa.
01:18:51 Señala, Bella.
01:18:53 Ok.
01:19:04 Ha llegado el momento.
01:19:14 Bueno, esa es la razón por la
01:19:21 Eso es un homerun, ¿verdad?
01:19:24 Edward es muy rápido.
01:19:39 Estás fuera.
01:19:39 ¡Fuera!
01:19:42 Hey, no te enojes, es sólo un juego...
01:19:50 Muy bien, hermosa.
01:20:32 Mi hombre-mono.
01:20:48 ¡Paren!
01:21:06 Estan cazando, nos han escuchado.
01:21:08 Vamos.
01:21:09 Es demasiado tarde.
01:21:12 Cubrete.
01:21:15 Como si eso ayudara. El olor atraviesa
01:21:25 No debí haberte traído aquí. Lo
01:21:27 ¿Qué?
01:21:27 Sólo has silencio y ponte detrás de mí.
01:21:52 Creo que esto les pertenece.
01:21:57 Gracias.
01:21:58 Soy Laurent.
01:22:00 Ella es Victoria.
01:22:04 Y James.
01:22:06 Estoy Carlisle.
01:22:07 Esta es mi familia.
01:22:11 Hola.
01:22:12 Me temo que sus actividades de caza
01:22:15 Nuestras disculpas.
01:22:18 No sabiamos que el territorio
01:22:20 Sí, mantenemos un permiso de residencia.
01:22:26 ¿En serio?
01:22:29 Bueno, no vamos a ser otro problema.
01:22:33 Estamos sólo de paso.
01:22:35 Los humanos nos perseguian, pero
01:22:38 Estarán seguros.
01:22:40 Excelente.
01:22:42 Así que...
01:22:44 ¿Tiene espacio para tres jugadores más?
01:22:48 Oh, vamos... sólo un juego.
01:22:51 Seguro.
01:22:52 ¿Por qué no?
01:22:53 Ellos ya se iban.
01:22:55 Usted pueden ocupar su lugar.
01:22:56 Van primero.
01:22:57 Yo soy la de la bola curva.
01:23:01 Oh, creo que podemos manejar eso.
01:23:05 Vamos a ver.
01:23:27 ¿Trajiste un snack?
01:23:31 ¿Eres humano?
01:23:36 La chica está con nosotros.
01:23:38 Creo que es mejor que se vayan.
01:23:44 Puedo ver que el juego ha terminado.
01:23:46 Vamonos ya.
01:23:50 James.
01:24:04 Saca a Bella de aqui. Ve.
01:24:18 Espera, yo, yo estoy bien.
01:24:22 ¿Qué, ahora viene detrás de mí?
01:24:35 James es un rastreador.
01:24:36 La caza es su obsesión. He leído su mente.
01:24:38 Mi reacción despertó en el campo.
01:24:40 Acabo de hacer de este el juego más
01:24:44 ¡Él nunca va parar!
01:24:45 - Y ¿qué hacemos?
01:24:47 Partirlo en pedazos y quemarlo.
01:24:49 ¿A dónde vamos?
01:24:50 Para el bosque.
01:24:51 Vamos a perder ellos...
01:24:53 Edward, no. Llévame a casa.
01:24:55 No puedes ir a casa.
01:24:58 Él rastreara tu olor hasta allí. Es
01:25:01 Mi padre está ahí.
01:25:02 ¡No importa!
01:25:03 ¡Él puede ser muerto a causa de
01:25:07 Sólo dejame sacarte de aquí
01:25:09 Es mi Papá. Tenemos que sacarlo de ahí.
01:25:12 Entonces vamos a retirar el rastreador de él
01:25:14 Tenemos que hacer algo.
01:25:21 Edward, te dije, ¡que me déjes en paz!
01:25:23 Bella, no hagas esto, por favor.
01:25:24 ¡Termino! ¡Fuera!
01:25:27 Bella, ¿qué sucede?
01:25:30 Tengo que salir de este lugar.
01:25:32 Me voy. Ahora.
01:25:39 ¿Bella?
01:25:41 ¿Qué voy a decirle?
01:25:44 No puedo lastimarlo.
01:25:46 Tienes que hacerlo.
01:25:49 Voy a estar en el camión.
01:25:57 ¿El te hirió?
01:25:59 No.
01:26:02 ¿Termino contigo o algo así?
01:26:05 No, yo... Terminé con él.
01:26:09 Pensé que te gustaba.
01:26:14 Esa es la razón por la que me tengo que ir.
01:26:16 No quiero esto. Quiero irme a casa.
01:26:20 ¿Casa? Tu madre no esta ni siquiera en
01:26:24 Ella va a ir a casa. La llamare en la
01:26:26 No puedes manejar a casa ahora.
01:26:28 Puedes dormirte.
01:26:31 Si estás en la mañana te
01:26:33 No, yo quiero ir. Voy a tener más tiempo
01:26:36 Si estoy muy cansada dormire en un hotel,
01:26:39 Bella, sé que no estoy del todo...
01:26:42 ...pero puedo cambiar eso. Podemos...
01:26:45 ...hacer más cosas juntos.
01:26:50 ¿Cómo qué, como ver Béisbol
01:26:54 ¿Comer en la cafetería todas las noches?
01:26:57 Papá, ese eres tú. No soy yo.
01:27:02 Bella, vamos... solo quiero respaldarte.
01:27:09 Si no me voy ahora...
01:27:11 ...quedaré atrapada como mamá.
01:27:39 Tu padre te perdonará.
01:27:43 ¿Por qué no me dejas conducir?
01:27:51 Él no.
01:27:53 Debiste haber visto su cara.
01:27:57 Le dije las mismas palabras que mi madre
01:28:01 Era la única manera en que te dejaria ir.
01:28:06 No te preocupes, Bella, tu padre esta
01:28:14 Sólo Emmett.
01:28:18 Alice está en el coche detrás de nosotros.
01:28:42 Espera.
01:28:44 Vino a advertirnos. Acerca de James.
01:28:46 Esta lucha no es mía.
01:28:48 Y, ya estoy cansado de sus juegos.
01:28:51 Pero él ha experimentado sin precedentes.
01:28:54 Nunca he visto nada igual en mis tres cien
01:28:57 Y su esposa, Victoria... no
01:29:06 Tuve que luchar con otros de nuestra
01:29:08 Pero no imposible.
01:29:10 Vamos a despedazarlos y
01:29:12 No me gusta matar a otra criatura.
01:29:15 Incluso un sádico como James.
01:29:17 ¿Y si matan a uno de nosotros primero?
01:29:19 Voy a correr con Bella al sur, mientras
01:29:22 No, Edward. James ya conoce el
01:29:25 Yo voy con Bella. Jasper y yo
01:29:28 Vamos a mantener su seguridad, Edward.
01:29:29 ¿Puedes mantener a tus pensamientos
01:29:31 Sí.
01:29:36 Rosalie, Esme...
01:29:39 Ustedes pueden ponerse esta ropa
01:29:42 ...el olor de Bella?
01:29:45 ¿Por qué? ¿Por qué deberia?
01:29:48 Rosalie. Bella esta con Edward.
01:29:55 Y nosotros protegemos a nuestra familia.
01:30:15 Si hay algo... pasa
01:30:19 Nada va suceder.
01:30:21 Hay siete de nosotros y dos de ellos.
01:30:24 Cuando haya terminado, vendre por ti.
01:30:28 Sí.
01:30:30 Bella, eres mi vida ahora.
01:30:49 Hola mamá, soy yo de nuevo.
01:30:52 Debes haber dejado la batería
01:30:54 No estoy en Forks, pero todo está bien y yo
01:31:05 Rose, frotate en el árbol.
01:31:09 Así está bien.
01:31:58 ¿Qué pasa? ¿Qué ves?
01:32:12 Nos descubrió.
01:32:13 El rastreador. Cambio de dirección.
01:32:18 Espera. Voy a tomar nota.
01:32:19 Espejos. Un salón de los espejos.
01:32:26 Edward dice que las visiones no siempre son
01:32:28 Ella considera como es la persona,
01:32:32 Si cambia de opinión, las visiones cambian.
01:32:34 Por lo tanto, el rastreador ahora
01:32:40 ¿Has estado aqui?
01:32:41 Lecciones cuando era niña.
01:32:44 La escuela tiene un salon
01:32:45 ¿Tu escuela esta aquí en Phoenix?
01:32:47 Sí.
01:32:50 Edward. ¿Estás bien?
01:32:50 Hemos perdido el rastreador. La mujer
01:32:53 Rosalie Esme y volveran a Forks
01:32:56 Voy a buscarlo.
01:32:57 Y entonces tú y yo iremos a algún
01:33:01 Solos.
01:33:02 Los demás seguirán la caza.
01:33:04 Voy a hacer lo que sea necesario para que
01:33:18 Hola mamá, estoy feliz de que recibiste mi
01:33:21 ¿Qué haces en casa?
01:33:22 Bella, Bella. Bella, ¿dónde estas?
01:33:26 Relajate. Todo está bien.
01:33:29 Explicare todo más tarde. Mamá, ¿estás ahí?
01:33:33 El Forks High School no protege la
01:33:37 Fue demasiado fácil para Victoria descubrir
01:33:41 Lindo lugar tienes aquí.
01:33:43 Yo estaba dispuesto a esperar por ti.
01:33:45 Pero entonces tu madre llegó aquí después de
01:33:48 ...una llamada muy preocupada de tu Papá.
01:33:50 Todo funcionó correctamente.
01:33:55 Espere, espere. ¡No la toques!
01:33:56 Todavía puedes salvarla.
01:33:59 Pero necesitas escaparte de tus amigos.
01:34:01 ¿Puedes hacer eso?
01:34:03 ¿Dónde te encuentro?
01:34:07 Que tal tu estudio de ballet.
01:34:10 Y voy a saber si traes a alguien.
01:34:15 Pobre mamá, va a pagar el precio por
01:34:35 Nunca pensé mucho de cómo morir.
01:34:39 Pero morir en el lugar de alguien que amo
01:34:41 parece ser un buen camino por recorrer.
01:34:51 No puedo recordar las decisiones que
01:34:56 Pero también me llevaron a Edward.
01:35:27 Bella, Bella, ¿dónde está?
01:35:31 Mamá.
01:35:33 Ahi estas. ¿Por que no quieres bailar?
01:35:35 Todo el mundo se ríe de mí.
01:35:39 Pero bailas tan bien.
01:35:40 Mamá, soy terrible.
01:35:56 Esta es mi parte favorita.
01:35:58 Fuiste una niña testaruda, ¿verdad?
01:36:03 Ella no está aquí.
01:36:08 Lo siento. Tu hiciste más
01:36:13 Asi que, para hacer las cosas cada vez más
01:36:17 Voy a hacer una film de nosotros dos juntos.
01:36:21 Tome la cámara de tu casa. Espero que
01:36:25 Bien.
01:36:26 Y... ¡Acción!
01:36:33 Espero no romper el corazón de Edward.
01:36:34 Edward no tiene nada que ver con esto.
01:36:40 Pero tendrá. Su ira lo hará un
01:36:43 ...este ridículo intento de protegerte.
01:36:47 Seguiremos.
01:37:04 Maravilloso. Con una visual muy dinámica.
01:37:10 Elegí un buen escenario.
01:37:17 Lástima que no tenía la fuerza para
01:37:21 En cambio, el sigue siendo
01:37:24 Es cruel, en realidad.
01:37:30 Díle a Edward que te duele.
01:37:33 Dile. Diselo.
01:37:35 ¡No! Edward, no...
01:37:50 Estás solo... eres más rápido
01:37:56 Sin embargo, no el más fuerte.
01:37:59 Soy lo suficientemente fuerte
01:38:08 Lo siento.
01:39:13 Bella, todo está bien.
01:39:15 Hijo.
01:39:17 Suficiente. Recuerda quien eres.
01:39:26 Bella te necesita.
01:39:30 Oh Dios.
01:39:35 Carlisle... la sangre.
01:39:37 Tus hermanos se ocuparán de él.
01:39:39 Haz una hoguera.
01:39:43 ¡Alice! Alice, vamos.
01:39:55 Su arteria femoral fue dañada. Ella esta
01:39:58 Edward, mi mano... ¡se está quemando!
01:40:01 Es el veneno.
01:40:04 Tienes que tomar una decisión, para
01:40:10 No.
01:40:12 Que va a suceder, Edward.
01:40:14 No tiene que ser asi.
01:40:16 Todavía queda mucho de vida en ella.
01:40:18 Haz un torniquete, con el cinturón.
01:40:19 Carlisle. ¿Cuál es mi otra opción?
01:40:22 Pasalo a mi mano.
01:40:24 ¡Carlisle!
01:40:28 Ve.
01:40:34 Puede intentar chupar el veneno.
01:40:35 No, no voy a ser capaz de detenerlo.
01:40:37 Encuentra la manera para ponerle fin.
01:40:40 Pero decide, que sólo tiene
01:40:46 No me hagas pasar, Bella.
01:40:47 No me hagas pasar.
01:41:10 Edward, para ya.
01:41:12 La sangre está limpia, la estas matando.
01:41:15 Edward... detente.
01:41:19 Para. Encuentra la determinación.
01:41:48 La muerte es pacífica. Fácil.
01:41:59 La vida es más difícil.
01:42:06 Bella...
01:42:18 ¿Dónde está él? ¿Dónde está Edward?
01:42:22 Él está durmiendo.
01:42:25 Nunca se va.
01:42:26 Tu padre está abajo en la cafetería.
01:42:30 ¿Qué pasó?
01:42:32 Caiste, y te rompiste la pierna.
01:42:36 Y perdiste mucha sangre.
01:42:39 No recuerdas nada de eso, ¿verdad?
01:42:43 Edward llegó hasta aquí con su padre a
01:42:47 Fuiste al hotel donde estaban, y
01:42:51 ...y caiste por una escalera...
01:42:54 ...hasta una ventana.
01:43:03 Suena típico de mí.
01:43:04 Oh, querida, lo siento.
01:43:10 Es Phil.
01:43:12 Él está tan preocupado por ti.
01:43:16 ¿Envías mensajes de texto?
01:43:17 Finalmente, sí.
01:43:20 Le dije lo de permanecer en Florida.
01:43:22 Cariño, te encantará Jacksonville,
01:43:27 Encontramos esta linda casita, y
01:43:30 No, yo todavía quiero vivir en Forks.
01:43:33 ¿Qué?
01:43:35 Quiero vivir en Forks.
01:43:36 Bella, bien. Vamos a hablar de ello.
01:43:41 ¿Te molesta llamar a papá?
01:43:44 Tengo que hablar con él.
01:43:47 Muy bien, cariño.
01:43:49 Voy a llamarlo.
01:43:50 Y voy a llamar a una enfermera, ¿de acuerdo?
01:43:53 Ok.
01:44:07 ¿Qué pasó? ¿Dónde está James?
01:44:10 Nos encargamos de él.
01:44:18 Y su esposa, Victoria, ella se escapó.
01:44:22 Estoy viva gracias a ti.
01:44:24 No, tu no estas viva por mí.
01:44:28 La peor parte, fue...
01:44:31 ...es que pense que podía parar.
01:44:34 Tu lo hiciste.
01:44:37 Bella, tienes que ir a Jacksonville.
01:44:40 Para no herirte más.
01:44:44 ¿Qué?
01:44:49 No, no.
01:44:53 No sé qué decir, ¿de que estás
01:44:57 Quieres que me vaya, no puedo
01:45:00 Yo sé.
01:45:04 No podemos separarnos. No puedes dejarme.
01:45:07 Estoy aquí.
01:45:13 Ok. No vuelvas a decirme esas cosas. Nunca.
01:45:22 ¿A dónde más puedo irme?
01:46:15 Alice me dio el vestido.
01:46:17 Para ocasiones...
01:46:20 Perfecto.
01:46:24 Cuidadaré de ella, Jefe Swan.
01:46:27 He oído eso antes.
01:46:35 Puse una lata de aerosol de pimienta nueva
01:46:40 Papá...
01:46:42 Y...
01:46:46 ...luces hermosa.
01:46:50 Gracias.
01:46:52 Hasta luego.
01:47:06 Bella.
01:47:11 Bonito.
01:47:12 Tu también.
01:47:14 ¿Vas al baile o algo así? ¿Tienes una
01:47:18 No...
01:47:23 Mi padre me pagó para venir hablar contigo.
01:47:26 Veinte dólares.
01:47:27 Por que lo haría.
01:47:30 Simplemente no se loco, ¿de acuerdo?
01:47:34 Él quiere que termines con tu novio.
01:47:37 El... sólo dijo...
01:47:40 ...comillas:
01:47:41 "estare vigilandote".
01:47:45 Bueno, dile que gracias.
01:47:48 Y que te pagué.
01:47:49 Oh, dejame ayudarte.
01:47:52 La llevó desde aquí.
01:47:58 Creo que te veo luego, Bella.
01:48:11 Te dejo sola dos minutos y
01:48:22 No puedo creer que me estás haciendo esto.
01:48:23 Sólo sonrie.
01:48:46 ¿Realmente tratas de matarme?
01:48:48 La graduación es un importante rito de paso.
01:48:50 Yo no quiero que se pierda nada.
01:49:26 ¿Quieres ir?
01:49:27 Sí.
01:49:36 ¿Quieres bailar?
01:49:39 ¿En serio?
01:49:41 ¿Por qué no?
01:49:58 ¿Lo ves? Estás bailando.
01:50:02 Es el baile.
01:50:24 Edward, ¿por qué me salvaste?
01:50:27 ¿Por qué no dejar que el
01:50:29 Podría ser como tú ahora.
01:50:33 No sabes lo que estás hablando.
01:50:37 Tu no quieres eso.
01:50:38 Te quiero a ti. Siempre.
01:50:46 Yo no terminaria con tu vida.
01:50:49 Ya estoy muriendo.
01:50:53 Cada segundo, que te acercas... más
01:50:58 Así es como debe ser.
01:51:02 Alice me vio. Ella me vio ser como tú. Yo
01:51:05 Las visiones cambiaron.
01:51:07 Sí, cambia la decisión de las personas.
01:51:10 He decidido...
01:51:15 ¿Eso es lo que sueñas?
01:51:17 ¿Convertirte en un monstruo?
01:51:23 Yo sueño estar contigo por siempre.
01:51:25 Por siempre.
01:51:32 ¿Estás lista ahora?
01:51:36 Sí.
01:51:54 ¿No basta con tener una larga y feliz
01:52:06 Sí.
01:52:09 Por el momento.
01:52:39 Nadie nos detendra esta noche.
01:52:41 Pero no voy a desistir.
01:52:46 Sé lo que quiero.
01:53:30 Leyendas: Rebrunelli Colaboracion: Grace.