Twister

ru
00:00:47 ИЮНЬ 1969 ГОДА
00:01:26 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ТОРНАДО
00:01:28 Он движется из центральной части
00:01:35 Несколько раньше...
00:01:36 Официальное предупреждение теперь
00:01:40 Как уже сообщалось ранее, сейчас
00:01:44 Речь идет обо всей территории округа,
00:02:05 Джо, вставай.
00:02:06 Что случилось, мама?
00:02:07 Пойдем, дорогая. Вставай.
00:02:11 Нужно срочно спускаться в бункер!
00:02:15 - Держись, милая!
00:02:16 Не бойся, Джо. Мама с тобой.
00:02:21 Говорят, здоровый. Может, даже Ф-5.
00:02:23 - Мы спускаемся в убежище.
00:02:29 Быстрее! Давай ее мне!
00:02:31 Быстрее! Бежим!
00:02:36 Если у вас нет убежища, держитесь
00:02:56 Еще немного!
00:02:58 Подержи ее! Я открою дверь!
00:03:05 Быстрее!
00:03:14 Папа, Тоби остался снаружи!
00:03:18 Давай, Тоби!
00:03:21 Все в порядке, Тоби.
00:03:31 Возьми Джо, дорогая!
00:03:34 Папа!
00:03:41 Подержи ее.
00:03:55 Я не удержу!
00:03:59 Боже мой!
00:04:02 Я больше не могу держать!
00:04:09 Господи!
00:04:11 Я больше не могу держать!
00:04:21 Папа!
00:04:22 Джо!
00:04:26 - Не отходи от меня, Джо!
00:04:42 Наши дни - геостационарный
00:04:58 В Оклахома-Сити сейчас 7 утра,
00:05:02 По всей территории штата
00:05:06 Национальная лаборатория
00:05:13 Брюс, взгляни.
00:05:16 Все модели прогнозируют падение
00:05:20 Если так пойдет дальше,
00:05:25 Ну и денек сегодня.
00:05:55 Ты уверен, что она будет здесь?
00:05:57 Я уверен, что Джо уже наверняка
00:06:00 В такую погоду другого ожидать трудно.
00:06:03 - Она забывает все кроме работы.
00:06:06 Нервничаю? Нет.
00:06:08 Похоже, что я нервничаю?
00:06:10 Нет.
00:06:11 Есть немного.
00:06:14 Просто хочется
00:06:17 Но она же пообещала все подписать?
00:06:19 - Пообещала.
00:06:23 Нет, я не сомневаюсь.
00:06:26 Поцелуй меня.
00:06:33 Эй, профессорша!
00:06:39 Готово!
00:06:42 - Эта штука никуда не годится!
00:06:46 Подожди.
00:06:48 Все нормально! Давай мне данные!
00:06:51 Спокойно, командирша, не гони коней.
00:06:55 Какое направление нужно, Джо?
00:06:57 Граница влажности остановилась.
00:07:01 Поищи вихревые потоки
00:07:06 "Если я обидел тебя, крошка
00:07:10 "Я сделал это не со зла"
00:07:21 Который раз повторяю -
00:07:23 Я не перегибал.
00:07:25 Канзас испорчен.
00:07:28 Карты нужно сворачивать.
00:07:33 А вот и охотники за торнадо.
00:07:39 Глазам не верю!
00:07:40 - Что это за красивый дяденька?
00:07:43 Наш Экстремал!
00:07:47 Не начинай.
00:07:50 Настоящее мужское рукопожатие.
00:07:55 Все замечательно.
00:07:59 Дасти, познакомься, это Мелисса.
00:08:04 Он в нашей команде
00:08:07 Слушай, приятель. Где Джо?
00:08:11 Она у доплеровского радара.
00:08:13 Очередная поломка.
00:08:17 Дорогая, побудь пока здесь.
00:08:19 Я сейчас приду.
00:08:21 Дасти, расскажи пока Мелиссе...
00:08:25 откуда ты такой взялся.
00:08:28 Идемте.
00:08:31 Джо будет в шоке, когда увидит,
00:08:34 - Я не вернулся.
00:08:42 - Привет, Джоуи.
00:08:52 Привет, Джо.
00:08:56 Эй, Билл. Я рада, что ты нас нашел.
00:08:59 Как дела?
00:09:02 Великолепно.
00:09:07 - Да, погода подходящая.
00:09:11 Крупнейшая серия торнадо за 12 лет.
00:09:15 В Лаборатории такого еще не видели.
00:09:17 Правда? Что у нас с бумагами на развод?
00:09:21 Минуту подождешь?
00:09:22 - Извини.
00:09:26 - Эта штука опять не работает.
00:09:29 А где фокусировка?
00:09:30 В автофокус попала трава.
00:09:33 Его вычистить, да?
00:09:34 Если не хочешь
00:09:36 - С возвращением, Билл.
00:09:40 Ты приехал за документами?
00:09:43 Да, я приехал в такую даль
00:09:46 Они все подписаны.
00:09:47 Хорошо. Давай посмотрим.
00:09:49 - Они тебе нужны прямо в эту секунду?
00:09:52 Что за спешка? Такое впечатление,
00:09:55 Собрался.
00:10:08 Мелинда?
00:10:09 Мелисса.
00:10:10 А Мелинды разве у тебя не было?
00:10:12 После тебя была только Мелисса.
00:10:14 Что-то ты недолго выбирал, а?
00:10:16 Выходит, недолго.
00:10:21 - Вот, держи.
00:10:37 - Ты пропустила страницу.
00:10:39 Вот эту.
00:10:46 Откуда она здесь взялась?
00:10:51 Что ты делаешь?
00:10:52 - Нельзя прочитать?
00:10:54 - Там то же самое, что было в декабре.
00:10:57 Подпиши же, в конце концов,
00:11:01 Пожалуйста.
00:11:02 "Мы"? Она здесь?
00:11:04 Да. Она осталась с Дасти.
00:11:07 С Дасти? Да ты что?
00:11:10 Куда ты идешь?
00:11:11 - Хочу познакомиться.
00:11:13 Боже мой.
00:11:16 Зона всасывания.
00:11:20 Это место...
00:11:22 где смерч, так сказать...
00:11:25 всасывает все внутрь.
00:11:26 Это, конечно, не научный термин, но...
00:11:29 Привет!
00:11:30 - Я - Джо Хардинг.
00:11:33 Билл сообщил мне хорошие новости.
00:11:35 - Какие?
00:11:37 - Джо, Мелисса.
00:11:40 Возможно, это выглядит
00:11:42 - Поспешным?
00:11:46 Мы хотим успеть до того, как Билли
00:11:50 - Ах, да. Прогноз погоды.
00:11:53 - Повтори.
00:11:55 Я узнаю этот тон.
00:11:56 Обычный тон.
00:11:59 Мне нравится эта работа.
00:12:06 Д-р Мелисса Ривз.
00:12:07 Я просто хотела познакомиться.
00:12:10 Мне тоже.
00:12:11 Что? Нет.
00:12:15 Новая машина?
00:12:17 Ага.
00:12:20 Новая работа, новая машина, новая жена.
00:12:23 Можно сказать, новый ты.
00:12:26 - Мне очень неудобно.
00:12:28 Я думала, что ты приедешь один.
00:12:30 Я вообще не собирался приезжать.
00:12:32 - Ты сказала, мы встретимся...
00:12:34 Дороти? А что с ней?
00:12:38 Она здесь.
00:12:41 Покажи.
00:12:56 - Вы все-таки ее построили.
00:13:00 И она работает?
00:13:14 Можешь поприсутствовать
00:13:17 Уж тебе-то нельзя такое пропускать.
00:13:20 Это будет нечто.
00:13:23 Здорово, правда?
00:13:26 Идея Билла.
00:13:28 Нашего Экстремала.
00:13:31 Я приложил свою руку.
00:13:33 Потрясающе. А что это?
00:13:37 Это аппарат для изучения торнадо.
00:13:40 Первый в истории.
00:13:41 Это очень интересно.
00:13:45 но до сих пор никто не знает,
00:13:47 Мы не знаем, что происходит внутри...
00:13:50 так как никому до сих пор не удавалось
00:13:54 - Для этого и служит наш аппарат.
00:13:57 Мы помещаем его внутрь торнадо.
00:14:04 и выпускает в воздух сотни датчиков...
00:14:06 которые одновременно делают
00:14:11 Все происходит так.
00:14:13 Датчики поднимаются вверх по воронке...
00:14:15 и передают информацию
00:14:18 скорости ветра, течениях,
00:14:22 мы узнаем больше чем за 30 лет.
00:14:25 И что это даст?
00:14:27 Узнав, как устроены торнадо, мы сможем
00:14:31 Но ведь их уже предсказывают?
00:14:33 Этого недостаточно.
00:14:35 Их предсказывают за три минуты.
00:14:37 С получением новой информации
00:14:41 Люди успеют добраться
00:14:43 Вот чем занимаются эти ребята.
00:14:51 Надо же, у тебя все-таки получилось.
00:14:53 У нас получилось.
00:14:57 А как аппарат попадет внутрь торнадо?
00:15:00 Мы подъедем к торнадо
00:15:03 А сами уберемся подальше,
00:15:06 Зона всасывания.
00:15:08 Отлично! Идет что-то грандиозное.
00:15:10 Сообщают, что облака сгущаются.
00:15:20 Отправляемся.
00:15:21 - Выезжаем!
00:15:23 - Джо, мы сейчас.
00:15:25 Поехали!
00:15:31 Джоуи, Хэйнс, помогите.
00:15:32 Есть, сэр. Слушаюсь.
00:15:42 Как по маслу.
00:15:44 - Опять он!
00:15:48 Поехали, Бельцер. Пастор, за нами!
00:15:51 - Брайан, не забудь камеру.
00:15:53 Справятся сами. Они знают, что делать.
00:15:57 Они этим занимаются всю жизнь.
00:16:01 - Дороти-2 и 3 готовы.
00:16:04 - Ты уверен, что не хочешь с ними?
00:16:07 - Ты имеешь в виду, поехать?
00:16:09 Справятся и так.
00:16:14 - Она подписала документы?
00:16:16 Не подписала?
00:16:17 Давай быстрее, мы их еще догоним!
00:16:20 - Молодец, что вернулся!
00:16:23 - Заяц.
00:16:26 Короче, чем 30-е, дороги нет?
00:16:30 Нет.
00:16:32 Пока нет.
00:16:33 - До реки лучше не сворачивать.
00:16:38 Когда догоним их,
00:16:41 Я подпишу бумаги, а вечером встретимся.
00:16:44 Нет. Мне тоже стало интересно.
00:17:05 - Джонас. Сукин сын.
00:17:09 Джонас Миллер. Гад ползучий.
00:17:12 Когда-то мы начинали вместе, но потом
00:17:17 Ему нужны деньги, а не наука.
00:17:20 Целый грузовик современной
00:17:25 И Дороти у него тоже нет.
00:17:31 Джо, у нас незваные гости.
00:17:37 - Джо, прием.
00:17:41 Что Джонас здесь делает?
00:17:49 Не знаю, но уверена, что его интересует
00:17:57 Черт! Держись!
00:18:01 Вот сукин сын!
00:18:18 Сколько времени на ремонт?
00:18:19 - 10 минут, максимум 15.
00:18:24 Мной движет тяга к непознанному.
00:18:26 Как научиться предсказывать
00:18:28 Сколько жизней могла бы спасти
00:18:32 А поможет нам в этом ЦТВД-3.
00:18:35 Первый цифровой телеметр
00:18:42 Внутри его находятся
00:18:45 которые, попав в центр торнадо...
00:18:47 смогут передать данные о скорости ветра,
00:18:52 - Почему ты мне не сказала?
00:18:56 Мы получим данные для проведения
00:19:01 Сукин сын! Думал, что я не узнаю?
00:19:04 - Уберите от меня этого олуха.
00:19:09 - Чего ты добиваешься?
00:19:12 - О чем ты?
00:19:19 Я понял. Ты хочешь
00:19:22 Лжец.
00:19:23 Это наша идея, и тебе это известно.
00:19:25 Нереализованная идея.
00:19:29 Он этого не стоит!
00:19:31 Моя группа! Возьмите себя в руки.
00:19:34 Мы все знаем, что он
00:19:37 Позвольте вас просветить.
00:19:40 У этой малышки есть связь со спутником.
00:19:43 Бортовая импульсно-доплеровская
00:19:45 Измеритель влажности.
00:19:47 Сегодня мы войдем в историю.
00:19:50 Не пропустите.
00:19:53 Время обнюхивать землю прошло.
00:19:55 Земля пахнет лучше тебя.
00:19:57 Посмотрим, кто будет первым, коллега.
00:19:59 Кстати...
00:20:01 мне очень нравятся твои телепрогнозы.
00:20:04 Ах ты, мразь! Я еще до тебя доберусь!
00:20:09 Убери руки!
00:20:14 Он же известный подхалим.
00:20:20 Прости. Я должна была предупредить.
00:20:23 Я даю тебе один день.
00:20:30 - Дорогой, все нормально?
00:20:33 Точно?
00:20:34 - Все нормально.
00:20:36 Я постою здесь, подышу воздухом.
00:20:38 - Не принесешь чего-нибудь попить?
00:21:09 Что такое вдруг нашло на Билла?
00:21:13 - Тебе бы стоило его успокоить.
00:21:16 Кстати, смерч обещает быть
00:21:20 От округа Грэнд до округа Логан
00:21:23 - Ты делишься со мной информацией?
00:21:27 интересно,
00:21:31 На юго-восток. К буфету.
00:21:35 Два лимонада с собой, пожалуйста.
00:21:40 - Все по-прежнему.
00:21:44 Он будет ждать, куда поедет Билл.
00:21:48 Этот человек ждет Билли? Почему?
00:22:18 Вы хотите сказать, что Билли знает,
00:22:22 Что-то вроде этого. Жвачку?
00:22:26 Моя тетушка Мег называла его
00:22:29 Он никогда мне об этом не рассказывал.
00:22:32 Если нужно в туалет, идите сейчас.
00:22:40 Ты все еще его любишь, да?
00:22:50 Чек, пожалуйста.
00:22:51 Я тебя не виню.
00:22:53 Только надеюсь, что ты не пытаешься
00:23:00 Мы вместе.
00:23:14 Ну, как дела?
00:23:18 Небо зеленеет.
00:23:20 Сплошная зелень.
00:23:22 - По коням.
00:23:25 Чарльз, просканируй мне этот сектор.
00:23:28 - Сделаю, сэр.
00:23:30 21 градус, сэр.
00:23:32 - Я несу тебе лимонад.
00:23:35 Поезжай на нашей машине.
00:23:37 Я поеду с Джо. Все по машинам! Поехали!
00:23:40 Куда мы едем?
00:23:48 Спасибо. Я за руль.
00:23:53 Собирайтесь, поехали.
00:24:08 Чудо природы, крошка!
00:24:35 Эй, вы, там!
00:25:01 Д-р Мелисса Ривз.
00:25:05 Здравствуй, Дональд.
00:25:07 Да, я сейчас в машине.
00:25:13 "Оклахома!
00:25:14 "Там, где ветер носится в степи
00:25:17 "И моря пшеницы колосятся"
00:25:19 Чувство неполноценности
00:25:22 Джулия тебя не отвергает.
00:25:24 Мы это уже обсуждали.
00:25:26 Она вышла за тебя не ради секса.
00:25:30 Она вышла за тебя не только ради секса.
00:25:40 Потрясающие цвета, правда?
00:25:42 Особенно вымеобразные облака.
00:25:44 Их верхушки достигают высоты
00:25:47 - Это хорошо.
00:25:52 - Вы познакомились в телецентре?
00:25:55 - Я не спорю. Я разговариваю.
00:26:01 Она мила.
00:26:04 - Она не мила?
00:26:06 - Неужели?
00:26:08 Я веду вежливую беседу.
00:26:13 Боже мой.
00:26:15 Да, она очень мила.
00:26:18 Нет, она не работает на телевидении.
00:26:20 Она...
00:26:24 Она терапевт.
00:26:33 - Твой?
00:26:35 Я не говорю, что тебе нужно лечение.
00:26:37 Что?
00:26:39 - Мне нужно лечение?
00:26:41 От чего мне нужно лечиться?
00:26:46 Я не знаю...
00:26:48 - Неспособность завершать начатое.
00:26:51 - Неумение посвящать себя одному делу.
00:26:53 - Ты сам спросил.
00:26:57 Пусть я ушел,
00:27:00 Ты сама не можешь себя
00:27:04 Семья, в конце концов, означает
00:27:08 общий дом и так далее.
00:27:10 - Дай я поведу.
00:27:11 Тогда веди сам!
00:27:17 Черт.
00:27:22 Ее бы следовало предупредить
00:27:24 - Она явно не отдает себе отчет...
00:27:27 Я прекрасно знаю, что я делаю.
00:27:30 По-моему, ситуация накаляется.
00:27:33 - Знаешь, что? Если ты всем доволен...
00:27:38 Я довольный человек.
00:27:39 Я доволен своей жизнью.
00:27:41 Я доволен тем, как все складывается.
00:27:43 - Я доволен...
00:27:46 Я помню ее имя!
00:27:47 - Да, я доволен Мелиссой!
00:27:50 Так и есть!
00:27:51 Черт!
00:27:56 Вы заканчивать собираетесь или нет?
00:28:00 Что?
00:28:00 Просто хотел узнать,
00:28:04 - или будем ждать следующего.
00:28:08 - Бельцер, он на земле?
00:28:10 Осторожнее.
00:28:23 Курс вправо, он движется на восток.
00:28:26 Национальный метеоцентр сообщает,
00:28:31 - Д-р Миллер.
00:28:33 По-моему, они свернули влево.
00:28:36 Давай.
00:28:42 Идем на перехват, ребята.
00:28:45 Понятно.
00:28:54 - Нужно обогнать его с большим запасом.
00:28:57 Сворачивай на поле, Билл.
00:28:59 - Я знаю, что надо обгонять.
00:29:01 - Хочешь за руль?
00:29:03 - Ты хочешь за руль?
00:29:05 Он в трех милях к юго-востоку.
00:29:13 Сворачивай!
00:29:15 Пропустишь же!
00:29:16 Подожди немного.
00:29:18 Ты что, боишься?
00:29:22 Затяни ремень.
00:29:29 Где вы? Мы потеряли вас из виду.
00:29:39 - Ну что, довольна?
00:29:41 Правда?
00:29:45 - Три километра. Скорость растет.
00:29:50 Делаю, что могу.
00:29:53 Ты злишься?
00:29:55 Злиться я буду потом.
00:29:57 Воронка становится толще.
00:30:07 Он поворачивает.
00:30:08 - Я не вижу.
00:30:10 Вы слишком близко!
00:30:11 Ничего не выйдет!
00:30:14 Черт!
00:30:17 Не могу выехать. Слишком высоко.
00:30:20 Отличный план.
00:30:34 Ладно, хоть так. Давай разгружаться!
00:30:36 Хоть бы один день
00:30:43 Мы прямо на пути торнадо! Это безумие!
00:30:46 - Отпусти!
00:30:48 - Мы можем успеть!
00:30:56 Найди, за что можно ухватиться!
00:30:58 Я знаю!
00:31:10 Что ты делаешь?
00:31:12 Хочу посмотреть!
00:31:30 Осторожно!
00:32:05 О, боже мой.
00:32:09 Ушел.
00:32:14 А где моя машина?
00:32:21 - Вон он.
00:32:24 Боже мой!
00:32:26 Вы целы?
00:32:30 Вы целы?
00:32:32 Вы смогли увернуться
00:32:40 Ты цела?
00:32:41 - Я в порядке.
00:32:44 - Она еле-еле объехала джип.
00:32:47 Все нормально. Ничего страшного.
00:32:51 Разбит в хлам.
00:32:52 - Сейчас разберемся.
00:32:54 Все позади.
00:32:59 Все нормально?
00:33:02 Она в порядке.
00:33:10 Хорошие новости.
00:33:16 Как впечатления?
00:33:18 Очень ветрено.
00:33:20 Ветрено.
00:33:22 - Впечатляет.
00:33:24 Очень красноречиво.
00:33:26 А вот и наш автоклуб.
00:33:31 Может, остановимся, предложим помощь?
00:33:33 Торнадо ожидаются по всей Оклахоме...
00:33:35 Обойдутся. Следи за дорогой.
00:33:37 Опять опаздываете как царские особы?
00:33:41 Эй, царская особа, дай поцелую.
00:33:43 Уйди отсюда!
00:33:46 Слабак!
00:33:48 - Ищи торнадо без нашей помощи!
00:33:57 Пойдемте.
00:33:59 Я их еще обставлю.
00:34:00 Давайте готовить Дороти-2.
00:34:02 У тебя машина
00:34:05 Только выплаты пострадавшим.
00:34:08 Выплаты пострадавшим.
00:34:14 А хорошая у вас машина.
00:34:16 Спасибо.
00:34:21 Даже не надейся.
00:34:25 Ни за что.
00:34:30 Говорит замыкающий колонны.
00:34:32 Жду распоряжений, босс.
00:34:38 - Бери.
00:34:39 Не стесняйся.
00:34:42 Зона поражения будет находиться
00:34:46 Зона поражения? Что мы будем делать?
00:34:48 Попробуем снова.
00:34:49 Но вас же там чуть не убило.
00:34:53 Лишь немного задело.
00:34:54 Вы приближаетесь к перекрестку шоссе 15
00:34:59 Поняла. Что нового в сети?
00:35:01 Ветер усиливается. Вертикальная
00:35:06 Тогда вперед.
00:35:54 - Передвижная лаборатория.
00:35:58 Ветра верхнего уровня
00:36:00 Значит, он вот-вот рассеется.
00:36:04 Вращение усиливается.
00:36:06 Разница в скорости 90 узлов:
00:36:08 Мы видим очень отчетливую сцепку.
00:36:11 Сейчас проверим, сэр.
00:36:13 Порывы юго-восточного ветра
00:36:16 внутри воронки до 240 км в час.
00:36:18 Торнадо движется с юго-запада,
00:36:22 Мы в нужном месте. Приступаем.
00:36:39 Упорства им не занимать.
00:36:47 А вот и твой приятель.
00:36:54 Что ты делаешь?
00:37:01 Посмотри на угол восходящего потока.
00:37:04 Он сейчас сменит курс.
00:37:06 Ты уверен?
00:37:07 Он совершенно точно уйдет в сторону.
00:37:10 - Это плохо?
00:37:12 Ты прав. Жми!
00:37:36 Алло.
00:37:37 Дональд, сейчас неподходящий момент.
00:37:40 Дай трубку Джулии.
00:37:42 ПРЕДПОЛАГАЕМАЯ
00:37:44 Пока все замечательно.
00:37:47 Через 6 км возьмешь правее.
00:37:56 Черт! Он уходит в сторону!
00:38:01 А они, похоже, его перехватят.
00:38:08 Ты же говорил мне,
00:38:14 Мы уже рядом.
00:38:17 Скажи мне, на какой мы дороге.
00:38:20 Да, это необычно,
00:38:23 вы не сможете зачать ребенка
00:38:26 даже если ты встанешь на голову.
00:38:28 Она терапевт-репродуктолог.
00:38:33 Нам нужно успеть обогнать смерч.
00:38:37 Я не могу сейчас разговаривать.
00:38:40 Смещается к югу.
00:38:42 По силе - Ф-2, возможно, Ф-3.
00:38:47 С земли идет очень устойчивая нитка.
00:38:51 Похоже, он собирается свернуть.
00:38:54 Состояние атмосферы
00:38:56 - Повторяю. Неустойчиво.
00:38:59 Он впереди справа. Направляется к нам.
00:39:01 Говорит Сэндерс.
00:39:02 Движемся на восток
00:39:05 Прошли около 10 километров.
00:39:07 Видим Ф-3 на поверхности земли...
00:39:09 настоящий красавец.
00:39:11 Говорит Триумфатор.
00:39:13 Долго он не продержится.
00:39:14 - Долго он не продержится.
00:39:24 Нас тут потряхивает, ребята.
00:39:42 - Пленка заряжена?
00:39:47 - Дождь полосами.
00:39:48 - Смотрите, какой прибой.
00:39:58 Никогда не видела такой мешанины.
00:40:00 Думаю, что никто этого не видел.
00:40:02 Частота молний растет.
00:40:08 Мы в центре.
00:40:16 Близнецы.
00:40:18 О, боже мой.
00:40:21 Да? Джулия, мне сейчас некогда.
00:40:23 Мы прямо под боковой грядой облаков.
00:40:25 Я вижу.
00:40:26 С юга заходить нельзя,
00:40:29 Смотри внимательно.
00:40:32 Джулия, я все понимаю.
00:40:35 Нам всем сейчас надо глубже дышать.
00:40:43 Корова.
00:40:44 Мне некогда, Джулия. У нас тут коровы.
00:40:52 Еще корова.
00:40:53 Мне кажется, это та же самая.
00:40:56 Они шатаются как пьяные.
00:40:59 Плохи дела. Давай выбираться отсюда.
00:41:01 - Я пытаюсь.
00:41:09 Держитесь!
00:41:15 Осторожно!
00:41:24 Дорогая, держись крепче!
00:41:51 Вот это здорово!
00:41:55 - Ты видел?
00:42:04 О, дорогая.
00:42:13 Видали?
00:42:14 Все хорошо.
00:42:16 Успокойся. Все нормально.
00:42:18 Нет, не успокоюсь. Это не нормально.
00:42:21 Понял?
00:42:25 Господи боже, прости.
00:42:27 Я не подумал.
00:42:29 Когда ты рассказывал,
00:42:33 я надеялась, что это лишь метафора.
00:42:38 Все хорошо.
00:42:40 Тройная удача!
00:42:42 Эти толстяки сосали воздух,
00:42:44 Я была в самом центре.
00:42:47 Может быть, лучше уехать отсюда...
00:42:50 потому что смерчей
00:42:53 Ты шутишь? Мы еще ничего не видели.
00:42:57 Джо, я тут обратил внимание,
00:43:01 - Нет.
00:43:04 - Нет.
00:43:06 Я не позволю вам вторгаться
00:43:10 Еда.
00:43:11 Еда.
00:43:15 Мы не едем и точка.
00:43:29 - Нужно приварить вот в этом месте.
00:43:39 Билли!
00:43:43 Мег! Выходи, дорогая.
00:43:51 Мег. Как дела?
00:43:54 Я так рада тебя видеть.
00:43:56 Только позавчера я говорила Джо...
00:43:59 как я по тебе соскучилась.
00:44:01 Ты еще не видел мои новые творения.
00:44:03 Джо, дорогуша.
00:44:05 - Похоже, вас потрепало.
00:44:09 - Мег.
00:44:10 Мы вас любим!
00:44:11 Яичница с бифштексом!
00:44:19 Во время грозы необходимо обхватить
00:44:23 Он прав. Это самое защищенное
00:44:26 Вот бы в меня попала молния.
00:44:29 Настоящий лимонад.
00:44:31 А ну-ка подвиньтесь.
00:44:43 Осторожно.
00:44:47 Мег, у тебя столько говядины.
00:44:50 - Откуда столько говядины?
00:44:53 Нет.
00:44:57 Ты зарезала своих коров. Здорово.
00:45:00 - Картошка.
00:45:04 У Мег шикарная подливка.
00:45:11 - Душ свободен.
00:45:17 Как я все это хочу.
00:45:20 Как вы можете это смотреть?
00:45:23 Прошу прощения, господа.
00:45:26 Осторожно.
00:45:30 Для меня - это страсть преследования.
00:45:32 Человек против природы.
00:45:36 Как ученый вы уже можете
00:45:40 Нет, они совершенно непредсказуемы...
00:45:42 в чем сегодня убедились
00:45:45 Выключите его.
00:45:46 Но мы надеемся, что ситуацию изменит
00:45:49 - Ну и сволочь.
00:45:52 - Выключите его!
00:45:54 Как он в себя влюблен.
00:45:59 Он проклянет этот день.
00:46:01 Он проклянет день, когда
00:46:04 Точно!
00:46:05 Это проклятие неизбежно.
00:46:08 Проклятие неизбежно.
00:46:11 Интересно, почему
00:46:15 Потому что Билли - и есть Экстремал.
00:46:18 Билл - это самый неуправляемый
00:46:21 Нет, мне кажется, я лишь второй.
00:46:25 - Я видел Экстремала в ударе.
00:46:29 Я пошла в душ.
00:46:32 Это было рядом с Дэйлтоном, да?
00:46:34 О, боже!
00:46:35 Мы находимся вплотную к смерчу,
00:46:39 И тут, откуда ни возьмись, сбоку
00:46:43 и встает прямо на пути.
00:46:44 Джо начинает кричать, и тогда
00:46:48 В руке он держит
00:46:51 - Он голый.
00:46:54 - Голый.
00:46:56 Я был не голый.
00:46:59 Он был без одеяния.
00:47:01 - Голый наполовину.
00:47:03 Джо орет на него,
00:47:09 И тут он подходит к смерчу...
00:47:12 говорит ему: "На, выпей"...
00:47:14 и швыряет бутылку внутрь воронки,
00:47:19 Смерч подхватил ее и засосал в себя.
00:47:22 Все это одна сплошная ложь.
00:47:24 Это был другой Билл,
00:47:29 Как я его обожаю!
00:47:43 А это был неплохой смерч.
00:47:46 - Не больше Ф-2.
00:47:48 Это шкала Фуджиты.
00:47:51 сколько он ест.
00:47:53 - Ест?
00:47:55 Наш сегодняшний смерч потянет на Ф-2,
00:47:59 - Может, попозже встретим и Ф-4.
00:48:02 Четверка - это неплохо.
00:48:07 А Ф-5 бывает?
00:48:12 На что это было бы похоже?
00:48:15 Божья кара.
00:48:21 Никто из вас не видел Ф-5?
00:48:25 Кое-кто видел.
00:48:38 Забудь. Что бы ты с собой ни делала...
00:48:41 ты все равно красавица.
00:48:43 - У тебя предвзятое мнение.
00:48:48 - Внизу все, как в старые времена.
00:48:54 Он не оправдал твоих ожиданий.
00:48:56 Каких ожиданий?
00:48:59 Весь остаток жизни сохнуть по тебе
00:49:04 Я слишком многого прошу?
00:49:13 Билл всегда шел своей дорогой...
00:49:19 Это было так давно.
00:49:22 Не так уж давно, Джо.
00:49:26 [ Skipped item nr. 689 ]
00:49:32 Какая красота.
00:49:35 Поступила очень
00:49:37 Есть, ребята!
00:49:40 Ф-3! В полутора километрах от Парлейна!
00:49:43 Это касается округа Гарфилд,
00:49:47 В последние 15 минут здесь
00:49:55 Поезжай с Дасти. Хорошо?
00:55:35 [ Skipped item nr. 697 ]
00:49:58 - Очень большой.
00:50:03 - Мы сможем его обогнать?
00:50:04 - Спасибо, что навестили.
00:50:10 Была рада встрече, Билл.
00:50:12 - Дорогой, я...
00:50:13 Вкусная была корова, Мег.
00:50:15 - Это тебе, Дасти.
00:50:21 Я была рада познакомиться.
00:50:23 Взаимно. Тебе пора.
00:50:29 - Ключи.
00:50:33 - Заяц.
00:50:37 Проедем через Вакиту.
00:50:41 И по 132-му шоссе на восток
00:51:22 Через полтора километра
00:51:43 Однако потряхивает.
00:51:47 Давай тебя подключим.
00:51:55 Прости.
00:52:02 Готово.
00:52:15 А мы изо всех сил стараемся
00:52:27 Ну, что там дальше?
00:52:29 Поворот налево к ферме.
00:52:31 Ты уверен?
00:52:35 Верьте мне. Заяц добрый. Заяц мудрый.
00:52:38 - Боже мой.
00:52:41 Мы едем по полю.
00:52:45 Видите заросли прямо по курсу?
00:52:50 - За чем?
00:52:52 За зарослями! Кирпичная стена?
00:53:04 Будет через несколько секунд.
00:53:14 Здрасте. Черт.
00:53:17 Она чокнулась. Ты сумасшедшая, Джо.
00:53:19 Ты что, хочешь устроить аварию?
00:53:21 Что ты говоришь? Что же ты...
00:53:25 Проехал мимо десяти человек на обочине
00:53:31 Подонок.
00:53:41 Мы должны свернуть с дороги.
00:53:44 - Сейчас не время гадать.
00:53:56 Едем за ними?
00:54:01 Нет, не едем.
00:54:08 Что он делает?
00:54:11 Я не знаю.
00:54:21 - Есть контакт.
00:54:25 Послушай.
00:54:32 Его скорость около 55 км в час.
00:54:42 Север-северо-восток.
00:54:44 - Видишь?
00:54:46 Север-северо-восток. Слышите?
00:54:52 Он набирает силу.
00:54:59 Мы ничего не видим. Помоги нам.
00:55:11 Заяц.
00:55:12 Если вы едете на восток...
00:55:13 по 7-й, он появится из-за холма
00:55:16 - Он там. Я чувствую.
00:55:23 Я думаю, Заяц прав.
00:55:25 Сейчас он высунет свою морду
00:55:39 Вот это да.
00:55:41 Самый интересный момент, дорогуша.
00:56:11 У нас восходящие потоки, Бельцер.
00:56:13 Я слежу.
00:56:19 Все, Билл. Пора.
00:56:22 Я ее приготовлю.
00:56:34 - Ты его видел?
00:56:36 - Красный джип, движущийся в эпицентр.
00:56:38 Я надеюсь, это он не о Билли?
00:56:43 Как ты там?
00:56:44 Все нормально. Не останавливайся!
00:57:02 Я вижу.
00:57:04 "Это не луна. Это космическая станция!"
00:57:11 На нас сыпятся обломки!
00:57:15 Ну, давай же!
00:57:38 Боже мой.
00:57:42 Мелисса, посмотри!
00:57:48 Что случилось? В чем дело?
00:57:53 - Что?
00:58:11 Почти готово!
00:58:13 Держись!
00:58:15 Мы почти на месте.
00:58:31 Пожалуй, достаточно.
00:58:55 Быстрее!
00:58:57 Черт. Надо уходить! Сейчас же!
00:58:59 Успеем! Давай же!
00:59:02 Заело!
00:59:35 Куда он делся?
00:59:37 Где он?
00:59:39 Что происходит?
00:59:42 Глазам не верю.
00:59:44 - Что за чертовщина?
00:59:50 Полная тишина.
01:00:03 Только что он был стабильным...
01:00:06 и вдруг исчез.
01:00:08 - Он восстанавливается.
01:00:11 Ты права. Он восстанавливается.
01:00:16 Он восстанавливается. Следите за ним.
01:00:19 Мы знаем. Данных не хватает.
01:00:21 Вам лучше вернуться. Слышите?
01:00:25 Билл, помоги мне!
01:00:27 - Нужно уходить.
01:00:33 Бельцер сообщит,
01:00:40 Билл, поверни... Подожди. Нет, Билл.
01:00:42 Нет, нет, нет.
01:00:44 - Нет. Вернись назад!
01:00:47 - Забудь.
01:00:55 - Вернись!
01:00:57 Помоги мне!
01:01:01 - Что ты делаешь?
01:01:03 Аппарат потерян. Это бесполезно.
01:01:08 - Послушай себя. Ты же маньячка!
01:01:12 - Я только что видел!
01:01:21 Ты думаешь, что так все было?
01:01:34 Как близко ты хочешь к нему подойти?
01:01:58 Я, Джо.
01:02:37 Простите, доктор, вот график активности.
01:02:41 - Брюс.
01:02:43 Подойди сюда и взгляни на это.
01:02:47 Скорости этих циклонов на максимуме.
01:04:27 Официальное подтверждение.
01:04:29 Только что было...
01:04:30 зафиксировано,
01:04:42 Извините.
01:04:45 - Восемь?
01:05:27 Два кофе, пожалуйста.
01:05:31 Трудный день.
01:05:38 Я все думаю о датчиках.
01:05:41 Как они рассыпались тогда по дороге.
01:05:56 И как же это исправить?
01:06:01 Пока не знаю.
01:06:03 Это ужасная ситуация.
01:06:07 Если ваши близкие живут в этом районе,
01:07:34 Он идет сюда! Движется прямо на нас!
01:07:39 Он уже здесь. Все в укрытие, быстро!
01:07:49 Дорогая!
01:07:54 Бежим!
01:08:17 Джо, беги!
01:08:23 Под землю! В укрытие, быстро!
01:08:38 Закрывайте двери!
01:08:39 Двери! Двери!
01:08:50 Джо, быстрее!
01:08:53 - Ты куда? Вернись!
01:08:56 - Не могу.
01:08:59 Давайте быстрее!
01:09:03 Быстрее внутрь.
01:09:07 Быстрее!
01:09:13 Всем в убежище!
01:09:15 Вниз! Все спускайтесь в убежище!
01:09:19 Скорее!
01:09:48 Без паники.
01:10:08 Я поймал.
01:10:23 Все хорошо.
01:10:24 - Голова.
01:10:28 - Нет, не нормально!
01:11:25 Я беспокоюсь, что он опять придет,
01:11:28 Никогда еще так не переживала.
01:11:30 - Я не сфальшивила?
01:11:46 - Совершенно верно, мисс...
01:12:36 В городе Фэрвью смерчем
01:12:46 Как этот? Нет. Нам повезло.
01:12:49 Это был лишь небольшой сквознячок.
01:12:58 Известно, куда он направился?
01:13:00 Он смещается к северо-востоку.
01:13:20 Отправляемся!
01:13:21 Сможешь найти мне дорогу
01:13:25 - Джо, подожди.
01:13:27 Обрыв на линии. Я уже пробовал.
01:13:32 Можно добраться до 38-й развязки
01:13:38 Мег в опасности. Мне надо ехать.
01:13:40 Я возвращаюсь.
01:13:46 Меня там не будет.
01:13:49 Что?
01:13:53 - Что ты хочешь сказать?
01:13:56 Нет.
01:13:58 Знаешь, я для этого не гожусь.
01:14:03 Пожалуйста, только не сейчас.
01:14:05 Мы бы все равно когда-то расстались.
01:14:12 Самое странное то...
01:14:14 что мне почти не жаль.
01:14:17 К чему бы это?
01:14:19 Мы еще успеем! Поехали!
01:14:29 Все нормально.
01:14:41 Надеюсь, у тети Мег все в порядке.
01:14:43 А как же ты?
01:14:46 Обо мне не волнуйся.
01:14:53 Мы доедем до Вакиты за час.
01:14:55 Билл, поехали.
01:15:02 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ВАКИТУ
01:15:12 Боже мой.
01:15:51 Господи боже.
01:16:05 Мег!
01:16:06 Джо, подожди!
01:16:22 Мег!
01:16:24 Возьми фонарь.
01:16:29 Здесь все вот-вот обрушится.
01:16:38 Мег!
01:16:41 Мег!
01:16:45 - Ты слышал?
01:16:54 Осторожно.
01:17:02 Мег!
01:17:08 Моуз, ко мне!
01:17:10 Она внизу. Мег, мы здесь.
01:17:23 Осторожно, голову.
01:17:24 Отойди.
01:17:27 Держу.
01:17:44 - Пошли.
01:17:48 Осторожно!
01:17:56 Мег!
01:18:10 Пришлите скорую. Быстрее!
01:18:20 Как насчет бифштекса с яичницей?
01:18:26 - Осторожно.
01:18:45 Сейчас я его найду.
01:18:47 Моуз!
01:18:51 Как ее состояние?
01:18:53 - На ночь оставим ее в больнице.
01:18:57 Поедешь в больницу.
01:19:07 Вот так.
01:19:21 Смерч силой в 4 балла сместился
01:19:44 А теперь подробнее.
01:19:48 - Что ты делаешь?
01:19:50 Как она?
01:19:52 Я беспокоилась о тебе.
01:20:05 Дай я посмотрю.
01:20:07 Нечего там смотреть. Даже не больно.
01:20:10 Прости, что я не успела.
01:20:14 Хватит корить себя.
01:20:22 Сирены сработали всего
01:20:28 Джо.
01:20:30 Извините.
01:20:33 По радио передали.
01:20:47 Иди и останови его.
01:20:50 Я не умею.
01:20:53 Я думаю, что умеешь.
01:21:00 Это твоя работа. Так иди и делай ее.
01:21:21 Итак, Лаборатория по изучению
01:21:24 Все нормально?
01:21:30 ...огромный, сокрушительный
01:21:43 Я знаю, как поднять Дороти в воздух.
01:21:59 Ну, конечно.
01:22:01 Ну, конечно.
01:22:06 Нужны ножницы и изолента.
01:22:14 Пошло-поехало.
01:23:17 Дасти, вы готовы?
01:23:19 Да, у нас все по плану.
01:23:33 Можно начинать!
01:23:52 - Нормально?
01:23:54 Готовьтесь принимать данные.
01:23:59 Будет сделано, босс.
01:24:13 Ладно, поехали.
01:24:17 Еще метров 800?
01:24:19 Вроде того.
01:24:21 Поставим ее прямо на дорогу.
01:24:24 Если ты думаешь, что ее никто не собьет.
01:24:40 Быстрее!
01:24:42 Давай!
01:24:51 Так нормально!
01:24:54 - Включил?
01:24:59 Дасти, вы готовы?
01:25:01 Мы готовы. Ждем контакта.
01:25:12 Получилось.
01:25:16 Подождите немного.
01:25:18 Мы готовы!
01:25:36 Давай, поднимай же!
01:25:58 В машину!
01:26:11 Боже мой.
01:26:13 Съезжай с этой штуки!
01:26:15 Прибавь газу!
01:26:19 Билл, быстрее!
01:26:21 Быстрее!
01:26:28 Что это?
01:26:37 Что это?
01:26:38 Билл, скорее.
01:26:40 Скорее!
01:26:45 Плохи дела.
01:26:54 Быстрее!
01:27:09 Поехали!
01:27:35 Джо, Билл, как вы там?
01:27:39 Все нормально.
01:27:40 Видели, какой был взрыв?
01:27:45 Видели.
01:27:49 Смерч все еще идет по 80-му шоссе.
01:27:52 - Как слышите?
01:27:55 Последний шанс.
01:27:57 Последний раз.
01:27:59 Первый, я - Лаборатория...
01:28:01 наземная скорость растет.
01:28:02 Основание - полтора километра
01:28:06 Где вы находитесь?
01:28:11 Скоро приступим к эксперименту,
01:28:19 Они наверняка где-то там.
01:28:24 А вот и он.
01:28:27 Всем приготовиться.
01:28:32 Может и получиться.
01:28:35 Только надо зафиксировать аппарат.
01:28:42 Джонас, это Джо. Как слышишь меня?
01:28:44 Не сейчас, Хардинг.
01:28:51 - Его нужно зафиксировать.
01:28:54 Спасибо, я учту.
01:28:56 Джонас, послушай. Не будь...
01:29:02 Привет, Билл.
01:29:09 Притормозите немного.
01:29:11 Он может изменить курс
01:29:16 Стоит прислушаться.
01:29:19 Если будет нужно твое мнение,
01:29:31 - Джонас, послушай. Это не шутки!
01:29:34 Он меняет курс.
01:29:40 Джонас, я не шучу.
01:29:41 Я знаю, что ты меня слышишь.
01:29:53 Берегись!
01:30:22 Черт!
01:30:24 Идиоты!
01:30:27 Мы старались.
01:30:34 Нет, сделаешь.
01:30:36 Наземная скорость растет.
01:31:03 - На нас падают обломки!
01:31:05 Вправо!
01:31:07 Влево!
01:31:21 Билл, Джо, вы нас слышите?
01:31:25 О, боже мой.
01:31:26 Мы едем насквозь!
01:31:46 Лучше свернуть с этой дороги.
01:31:58 - Сейчас.
01:32:21 Где они? Я их не вижу.
01:32:23 На радаре все великолепно.
01:32:27 Никогда еще такого не видел.
01:32:33 Они хотят протаранить его.
01:32:47 Ты готов?
01:32:52 Все готово.
01:32:54 На счет три?
01:32:56 На счет три.
01:33:01 Открывай дверь.
01:33:12 - Готова?
01:33:14 Один, два, три!
01:33:30 Давай, давай, давай.
01:33:32 Давай! Давай!
01:33:47 Есть!
01:33:57 Дороти взлетела! Она взлетела!
01:34:03 Невероятно! Мы внутри!
01:34:05 - Теперь мы знамениты!
01:34:08 Подумать только.
01:34:14 - Получилось!
01:34:17 Все получилось!
01:34:19 Теперь мы в истории.
01:34:29 Мне кажется, вам лучше уйти оттуда.
01:34:32 Билл, Джо! Как слышите?
01:34:40 Бежим!
01:35:07 Скорее!
01:35:14 К сараю!
01:35:19 Осторожно!
01:35:28 - Билл, сюда, сюда!
01:35:35 К сараю!
01:35:48 На пол!
01:35:56 Кто же такой здесь живет?
01:36:00 Нет уж, спасибо.
01:36:18 Боже мой!
01:36:27 Не останавливайся!
01:36:50 Ложись!
01:36:55 Бежим!
01:37:25 Трубы уходят в землю не менее чем
01:37:35 Вот эта!
01:37:38 Давай! Пролезай!
01:37:53 Держись!
01:38:18 Держись!
01:40:11 Он обошел дом стороной.
01:40:23 Дороти все-таки взлетела.
01:40:25 Наша идея себя оправдала.
01:40:29 Теперь я...
01:40:31 У нас теперь столько работы.
01:40:34 Получение кредита на систему
01:40:40 Да?
01:40:41 Кто-то должен заняться анализом данных,
01:40:44 Нет. Ты анализируй.
01:40:47 Ты будешь заведовать? Это вряд ли.
01:40:59 Получилось! Датчики сработали!
01:41:04 Крупнейший в мире торнадо!
01:41:07 Посмотрите на небо.
01:41:11 Знаете, что?