Twister

tr
00:00:45 HAZİRAN 1969
00:01:17 HORTUM ALARMI
00:01:19 Kingfisher il merkezini geçen kasırga
00:01:25 Bir süre önce...
00:01:29 Hortum alarmı
00:01:32 Bunu daha önce de belirtmiştim.
00:01:35 Oklahoma alarma geçti, fakat şu anda...
00:01:57 Jo, haydi.
00:01:59 Ne oldu anneciğim?
00:02:00 Haydi canım. Kalk bakalım.
00:02:01 Hemen fırtına sığınağına gitmeliyiz!
00:02:04 - Haydi tatlım!
00:02:05 Korkma Jo. Annen yanında.
00:02:12 Televizyon F-5 olabilir dedi.
00:02:14 - Fırtına sığınağına gidiyoruz.
00:02:20 Hemen gitmemiz lazım! Onu bana ver!
00:02:22 Haydi! Gidelim!
00:02:29 Bir sığınağınız yoksa
00:02:43 Az kaldı!
00:02:45 Sen onu tut! Ben kapıyı açacağım!
00:02:50 Acele edin!
00:03:00 Babacığım, Toby dışarıda kaldı!
00:03:04 Haydi Toby!
00:03:08 Geçti Toby.
00:03:18 Jo'yu kucağına al!
00:03:22 Babacığım!
00:03:29 Jo'yu tut.
00:03:42 Tutamıyorum!
00:03:46 Aman tanrım!
00:03:50 Daha fazla tutamayacağım!
00:03:58 Tanrım!
00:04:00 Daha fazla tutamayacağım!
00:04:08 Baba!
00:04:11 Jo!
00:04:14 - Yanımda kal Jo!
00:04:31 Günümüz - GOES 8 Meteoroloji Uydusu
00:04:49 Oklahoma City'de saat sabahın yedisi.
00:04:52 Bütün eyalette hava parçalı bulutlu.
00:04:56 Ulusal Şiddetli Fırtına Laboratuvarı
00:05:04 Baksana Bryce.
00:05:07 Fırtına olasılığı modellerinin indeksleri
00:05:11 Bulutlar böyle toplanmaya devam ederse
00:05:16 Uzun bir gün olacak.
00:05:46 Orada olacağından emin misin?
00:05:49 Benim tanıdığım Jo
00:05:52 Böyle bir günde kesin orada olur.
00:05:55 - İş dışında her şeyi unutur.
00:05:57 Sinirli mi? Hiç de bile.
00:06:01 Niye, sinirli mi görünüyorum?
00:06:03 Hayır.
00:06:04 Biraz sinirlisin.
00:06:08 Sadece bu işi bitirmek istiyorum.
00:06:09 Kağıtları imzalayacağını söyledi, değil mi?
00:06:12 - Öyle söyledi.
00:06:16 Hayır, bence imzalayacak.
00:06:19 Bana bir öpücük ver.
00:06:27 Bekle profesör! Sanırım onu tamir ettim!
00:06:33 İşte oldu!
00:06:35 - Bu hiçbir işe yaramaz!
00:06:41 Dur.
00:06:42 Bu iyi! Bana sinyal verisini söyle!
00:06:45 Tamam patron, acele etme.
00:06:49 Hangi yöndeki veriyi okuyayım?
00:06:51 Kuru hava cephesinin hareketi durdu.
00:06:55 Orta seviyede sirkülasyon var mı bak
00:07:01 "Sana kötü davranırsam yavrum
00:07:05 "Bil ki niyetim kötü değildir"
00:07:16 Sadece haritaları katlama diyorum.
00:07:19 Ben haritayı katlamadım.
00:07:20 Kansas mahvolmuş.
00:07:24 Haritaları rulo yap.
00:07:29 Bak sen, fırtına avcıları.
00:07:35 Buna inanmıyorum!
00:07:37 - Bu yakışıklı da kim?
00:07:40 Bu Sınır Tanımaz!
00:07:44 Başlama yine.
00:07:47 Şimdi de erkek gibi elini sıkacağım.
00:07:51 İyidir.
00:07:57 Dusty, seni Melissa ile tanıştırayım.
00:08:01 Dustman ta başından beri
00:08:03 Baba, Jo nerede?
00:08:07 Radarın yanında.
00:08:10 Yine bozuldu. Ödeneğimiz bitmek üzere.
00:08:13 Sen biraz buralarda dolanır mısın?
00:08:16 Ben hemen dönerim.
00:08:17 Dusty, Melissa'ya neden...
00:08:22 böyle biri olduğunu anlatsana.
00:08:26 Haydi.
00:08:29 Jo onun geri döndüğünü görünce çıldıracak.
00:08:31 - Geri dönmedim.
00:08:40 - Selam Joey.
00:08:47 Selam Jo.
00:08:51 Selam Bill. Bizi bulmana sevindim.
00:08:54 Nasılsın?
00:08:58 İyiyim. Bugün gökyüzüne baktın mı?
00:09:01 - Gerçekten bir şeyler olacak.
00:09:07 Son 12 yıldaki en büyük fırtınalar dizisi.
00:09:11 UŞFL daha önce böyle bir şey
00:09:13 Hazır mı? Yani boşanma belgeleri.
00:09:16 Belgeleri mi istiyorsun?
00:09:20 Bütün yolu onlar için geldim.
00:09:22 İmzaladım, hepsi hazır.
00:09:24 Güzel. Bir bakabilir miyim?
00:09:26 - Hemen şimdi mi istiyorsun?
00:09:29 Acelen ne?
00:09:31 Evleniyorum.
00:09:39 Adı Melinda mıydı?
00:09:41 Melissa.
00:09:42 Arada bir Melinda olmadı mı yani?
00:09:44 Senden sonra sadece Melissa oldu.
00:09:46 Pek fazla bakınmadın demek.
00:09:48 Öyle galiba.
00:09:53 - Al bakalım.
00:10:09 - Bir sayfayı atlamışsın.
00:10:11 İşte bu.
00:10:18 Bu sayfa da nereden çıktı?
00:10:23 Ne yapıyorsun?
00:10:25 - Önce bir okusaydım.
00:10:27 - Aralıktaki halinin aynısı.
00:10:30 Şunu imzalasan da biz de buradan gitsek.
00:10:32 Lütfen.
00:10:34 "Biz" mi? O burada mı?
00:10:36 Evet. Dusty'nin yanında.
00:10:39 Dusty'nin yanında mı? Senin neyin var?
00:10:42 Ne yapıyorsun?
00:10:43 - Onunla tanışmak istiyorum.
00:10:49 Tanrım.
00:10:52 Emiş bölgesi.
00:10:55 Temel olarak...
00:10:57 hortumun...
00:11:00 seni emdiği yerdir.
00:11:02 Selam!
00:11:03 - Ben Jo Harding.
00:11:06 Bill bana mutlu haberi verdi.
00:11:08 - Hangi haberi?
00:11:10 - Jo, Melissa.
00:11:13 Biraz acele ediyormuşuz gibi gelebilir.
00:11:16 - Acele ediyormuşsunuz gibi mi?
00:11:20 Billy yeni işine başlamadan
00:11:24 - Doğru. Hava durumu sunucusu.
00:11:27 - Tekrar söyle.
00:11:30 Vurgun farklıydı.
00:11:31 Hayır, değildi.
00:11:33 Sunucu olmak beni germiyor.
00:11:40 Ben Dr. Melissa Reeves.
00:11:42 Merhaba demek istedim.
00:11:44 Ben de.
00:11:46 Ne? Hayır.
00:11:49 Yeni kamyonet, ha?
00:11:51 Doğru.
00:11:54 Yeni iş, yeni kamyonet, yeni eş.
00:11:58 Yepyeni bir insan olmuşsun.
00:11:59 - Bu çok saçma.
00:12:03 Yalnız geleceğini sanmıştım.
00:12:05 Geleceğimi hiç sanmıyordum.
00:12:06 - Benimle konuşmak istediğini...
00:12:09 Dorothy mi? Ne olmuş ona?
00:12:13 O burada.
00:12:16 Göster bana.
00:12:23 - Yaptığına inanamıyorum.
00:12:27 Çalışıyor mu?
00:12:42 İlk uçuşunda burada olmak istersin
00:12:45 Senin burada olmaman bana doğru gelmedi.
00:12:48 Bu gerçekten harika olacak.
00:12:51 Ne kadar hoş, değil mi?
00:12:54 Bill'in fikri.
00:12:56 Sınır Tanımaz. Bu onun beyninden fışkırdı.
00:12:59 Ben de yardım ettim.
00:13:01 Muhteşem. Nedir bu?
00:13:07 Hortumları araştırmak için bir tür cihaz.
00:13:09 Dünyada bir ilk.
00:13:11 Çok heyecan verici. Bilimadamları
00:13:14 ama kimse hortumun iç yapısını bilmiyor.
00:13:17 İçerde neler oluyor bilmiyoruz...
00:13:19 çünkü hiç kimse
00:13:23 - İşte o bunu gerçekleştirecek.
00:13:27 Onu bir hortumun içine yerleştireceğiz.
00:13:35 bu algılayıcılardan yüzlercesini salıverecek.
00:13:37 Onlar da hortumun her yerinden
00:13:42 İşte böyle.
00:13:44 Bu algılayıcılar huniden yukarı çıkıp...
00:13:46 bütün bilgileri radyo dalgalarıyla yollayacak.
00:13:49 Rüzgar hızları ve yönleri, asimetriler.
00:13:52 30 yıldakinden çok bilgi toplayıp
00:13:56 Bu ne işe yarar?
00:13:57 Hortumun nasıl çalıştığını bilirsek
00:14:01 Zaten hortum uyarı sistemleri yok mu?
00:14:03 Yeterince iyi değiller. Hem de hiç.
00:14:06 Şu anda uyarı süresi üç dakika.
00:14:08 Bu yeni bilgileri toparlayabilirsek
00:14:13 İnsanlara önlem alma fırsatı yaratırız.
00:14:15 Bu çocukların yapmaya çalıştığı şey bu.
00:14:24 Bunu yaptığına inanamıyorum.
00:14:26 Biz yaptık.
00:14:29 Bunu hortumun içine nasıl sokacaksınız?
00:14:33 Hortumun önüne geçip
00:14:36 Sonra hortum bizi de yakalamadan
00:14:38 Emiş bölgesi.
00:14:41 Mükemmel! Çok fazla hareket var!
00:14:43 UŞFL bulutlar toplanıyor dedi. Cephede
00:14:52 Gidelim.
00:14:54 - Gidiyoruz!
00:14:56 - Jo, yakaladık.
00:14:58 Gidelim!
00:15:05 Joey, Haynes, yardım edin.
00:15:06 Peki efendim, tam arkanızdayım.
00:15:08 - Brian, kamerayı unutma.
00:15:10 Bunu halledebilirler.
00:15:14 Bu hep yaptıkları bir şey.
00:15:18 - Dorothy 2 ve 3 hazır.
00:15:21 - Sen de gitmek istemez misin?
00:15:24 - Onlarla gitmek mi?
00:15:26 Onlara bir şey olmaz.
00:15:31 - Kağıtları imzaladı mı?
00:15:33 İmzalamadı mı?
00:15:34 Acele edersek onları yakalayabiliriz!
00:15:36 - Dönmene sevindim!
00:15:39 - Tavşan.
00:15:44 Bu yoldan iyisi var mı?
00:15:48 Hayır.
00:15:50 Şimdilik yok.
00:15:51 - Roger's Creek'i geçene kadar devam edelim.
00:15:53 Onlara yetişince sen kamyoneti alıp eve dön.
00:15:56 Ben kağıtları imzalatırım, akşama görüşürüz.
00:15:58 Hayır. Bak, bunu ilginç buldum.
00:16:21 - Jonas. Orospu çocuğu.
00:16:25 Jonas Miller. Solucanın tekidir.
00:16:28 Aynı laboratuvarda işe başladık, sonra o
00:16:33 Bu işe para için girdi, bilim için değil.
00:16:36 Yüksek teknoloji ürünü
00:16:39 Ayrıca Dorothy'si de yok.
00:16:43 - Jo, cevap ver.
00:16:47 Jonas'ın burada ne işi var?
00:16:52 Emin değilim, ama bahse girerim
00:17:00 Tutun!
00:17:03 Lanet olsun! Orospu çocuğu!
00:17:18 Tamiri ne kadar sürer?
00:17:20 - 10, bilemedin 15 dakika.
00:17:24 Beni bu bilinmezlik motive ediyor.
00:17:26 Hortumun izleyeceği yolu
00:17:28 Bir erken uyarı sistemiyle
00:17:32 DOT 3 bu sorunun cevabı.
00:17:35 İlk dijital ortografik telemetre.
00:17:43 İçinde bu algılayıcılardan yüzlercesi var.
00:17:47 Bunlar hortumun içine salındığında...
00:17:49 rüzgar hızı, basınç ve sıcaklık hakkında
00:17:54 - Bana neden söylemedin?
00:17:58 Ve yakında tüm çalışmalar buna dayanacak.
00:18:03 Seni orospu çocuğu!
00:18:05 - Çekin şu zavallıyı yakamdan!
00:18:10 - Neyin var senin?
00:18:14 - Sen ne saçmalıyorsun?
00:18:21 Anladım. Benim tasarımım için
00:18:24 Sen bir yalancısın.
00:18:26 O bizim fikrimizdi, sen de biliyorsun.
00:18:28 Gerçekleşmemiş bir fikir. Gerçekleşmemiş.
00:18:31 Bunun hiç önemi yok!
00:18:34 Çocuklar! Kendinize hakim olun.
00:18:37 Bunun asla havalanamayacağını
00:18:39 Sizi aydınlatmama izin verin.
00:18:44 Bu yavrunun uydu bağlantısı var.
00:18:47 Cihazın üstünde bir radar var.
00:18:49 Gerçek zamanlı nem radarı var.
00:18:51 Bugün tarih yazacağız.
00:18:54 Bu yüzden bizden ayrılmayın.
00:18:57 Toz içinde debelenmeye son.
00:18:59 Senin debelendiğin şeyden iyidir.
00:19:01 Bakalım oraya ilk önce kim varacak dostum.
00:19:03 Bu arada...
00:19:05 hava durumunu sunuşuna bayılıyorum.
00:19:08 Seni pislik! Seninle işim daha bitmedi!
00:19:13 Çekin ellerinizi üstümden!
00:19:20 O özel sektörün kıç yalayıcısı.
00:19:24 Afedersin. Sana söylemeliydim.
00:19:27 Bir gün. Sana bir gün süre.
00:19:33 - Tatlım, her şey yolunda mı?
00:19:36 Emin misin?
00:19:37 - Her şey yolunda.
00:19:39 Biraz dolanıp temiz hava alacağım.
00:19:42 - İçecek soğuk bir şeyler getirir misin?
00:20:12 Yani Billy bir fırtınanın ne düşündüğünü
00:20:16 Onun gibi bir şey. Sakız?
00:20:20 Meg teyzem ona barometre adam der.
00:20:23 Bana bundan hiç bahsetmedi.
00:20:26 Çişin varsa, şimdiden yap.
00:20:35 Hala ona aşıksın, değil mi?
00:20:44 Hesap lütfen.
00:20:46 Seni suçladığımdan değil.
00:20:48 Umarım bu, onu geri kazanmak için
00:20:55 Birlikteyiz.
00:21:09 Ne var ne yok?
00:21:15 Gök yeşile dönüyor.
00:21:17 Yeşilimsi.
00:21:18 - Haydi toparlanın.
00:21:21 O bölgede radar taraması istiyorum.
00:21:24 - Peki efendim.
00:21:27 Şu anda 21 derece.
00:21:28 - Sana limonata aldım.
00:21:31 Bizi kamyonetle takip et.
00:21:33 Jo'yla gitmeliyim.
00:21:37 Nereye gidiyoruz?
00:21:45 Sağol. Ben kullanırım.
00:21:51 Toparlanalım. Gidiyoruz.
00:22:05 Bu doğanın harikası yavrum!
00:22:35 Hey, çocuklar!
00:23:01 Ben Dr. Melissa Reeves.
00:23:05 Selam Donald.
00:23:07 Beni arabada yakaladın.
00:23:13 "Oklahoma!
00:23:14 "Ovalarından rüzgar esen o memleket
00:23:17 "Ve rüzgarda salınan başaklar"
00:23:21 Yetersizlik hissi senden kaynaklanıyor.
00:23:24 Julia sana gücenmiş değil.
00:23:26 Bunu daha önce konuşmuştuk.
00:23:28 O penisinle evlenmedi.
00:23:32 Yani o sadece penisinle evlenmedi.
00:23:42 Şuradaki renkler harika, değil mi?
00:23:45 Şu bulutlara bir bak.
00:23:46 Tepe noktaları
00:23:49 - Bu çok iyi.
00:23:54 - Onunla stüdyoda mı tanıştın?
00:23:57 - Kavga etmiyorum. Konuşuyorum.
00:24:04 Tatlı bir kız.
00:24:06 - Tatlı değil mi?
00:24:09 - Anladın mı?
00:24:11 Gayet medeni bir şekilde konuşuyorum,
00:24:16 Tanrım.
00:24:18 Evet, çok tatlı biri.
00:24:20 Hayır, stüdyoda çalışmıyor.
00:24:23 O...
00:24:28 O bir psikolog.
00:24:37 - Senin psikoloğun mu?
00:24:40 Sana psikolog lazım demiyorum.
00:24:42 Ne?
00:24:44 - Bana psikolog mu lazım?
00:24:46 Bana neden psikolog lazımmış?
00:24:51 Bilemem.
00:24:54 - Başladığın işi bitirememek.
00:24:56 - Görevlerinin sorumluluğunu üstlenmemek.
00:24:59 - Sen sordun.
00:25:03 Bu tartışma yakında bitecek mi?
00:25:10 Ne var?
00:25:11 Bu hortumun peşine düşecek miyiz...
00:25:12 - yoksa sonrakini mi bekleyeceğiz?
00:25:17 - Beltzer, toprağa ulaştı mı?
00:25:20 Yavaş.
00:25:31 Doğu yönünde ilerlediğini söylüyorlar.
00:25:33 Ulusal Meteoroloji Servisi
00:25:38 - Dr. Miller.
00:25:40 Sanırım buradan sola dönmüşler.
00:25:43 Sen de dön.
00:25:50 Yolunu keseceğiz çocuklar. Hazır olun.
00:25:52 Anlaşıldı.
00:26:03 - Onun önüne geçmen lazım.
00:26:06 - Geçmem gerektiğini biliyorum.
00:26:08 Gir şuraya!
00:26:10 Onu kaçıracaksın!
00:26:13 Bir saniye dur.
00:26:15 Ne o, korkuyor musun?
00:26:19 Kemerini sık.
00:26:26 Neredesiniz? Sizi gözden kaybettik.
00:26:30 - Üç kilometre kaldı. Hızlanıyor.
00:26:35 Çıkmaya çalışıyorum.
00:26:38 Huni kalınlaşıyor. Çok hızlı.
00:26:47 Yön değiştirmeye başladı.
00:26:48 - Göremiyorum.
00:26:50 Çok yakınlaştı!
00:26:51 Olmayacak! Oradan uzaklaşın!
00:26:54 Lanet olsun!
00:26:55 Buradan çıkamıyorum. Çok dik.
00:26:57 Bu muhteşem bir fikirdi.
00:27:13 Çok da kötü değildi. Cihazı çıkaralım!
00:27:15 Niye birlikte normal bir gün geçiremiyoruz?
00:27:22 Tam hortum rotasının üstündeyiz! Bu delilik!
00:27:25 - Bırak beni!
00:27:27 - Başarabiliriz!
00:27:35 Tutunacak bir şey bul!
00:27:36 Biliyorum!
00:27:51 Ne yapıyorsun?
00:27:52 Görmek istiyorum!
00:28:11 Dikkat et!
00:28:48 Aman tanrım.
00:28:52 Gitti.
00:28:57 Kamyonetim nerede?
00:29:04 - İşte orada.
00:29:07 Tanrım!
00:29:09 İyi misiniz?
00:29:13 İyi misin?
00:29:15 Kamyonetten kıl payı kurtuldun!
00:29:23 İyi misin?
00:29:24 - İyiyim.
00:29:27 - Kamyonetten kıl payı kurtuldu.
00:29:30 Hiçbir şey. Biz iyiyiz.
00:29:35 İyi misin?
00:29:37 O iyi.
00:29:45 Yol Servisi geliyor.
00:29:50 Durup yardıma ihtiyaçları var mı baksak.
00:29:52 Oklahoma'daki hortum uyarıları...
00:29:54 Bir şeyleri yok. Sen yola dikkat et.
00:29:57 Sende de geç kalma alışkanlığı var.
00:30:00 Geç kalma alışkanlığı mı? Bir öpücük ver.
00:30:02 Çekil şuradan!
00:30:05 Salak!
00:30:07 - Gidip kendi hortumunu bulsana.
00:30:18 Gidelim.
00:30:20 Ben temizlerim.
00:30:21 Dorothy 2'yi hazırlayalım.
00:30:23 Kamyonetin sigortası her şeyi kapsıyor mu?
00:30:25 Sadece trafik sigortası var.
00:30:29 Sadece trafik sigortası var.
00:30:35 Çok hoş bir kamyonet.
00:30:37 Sağol.
00:30:42 Aklından bile geçirme.
00:30:47 Dünyada olmaz.
00:30:51 Burası konvoy sonu.
00:30:54 Emrini bekliyorum patron.
00:30:59 - Sen al.
00:31:01 Bence sen al.
00:31:03 Çarpışma noktası
00:31:07 Çarpışma noktası mı? Ne yapıyoruz?
00:31:09 Tekrar gidiyoruz.
00:31:11 Ama orada az daha ölecektiniz.
00:31:14 Hayır.Buna ramak kalmıştı.
00:31:35 - Mobil laboratuvar.
00:31:39 Yüksek rüzgarlar yön değiştiriyor.
00:31:43 Bu durum her an bozulabilir.
00:31:45 Dönüş hızı artıyor.
00:31:47 Toplam rüzgar hızı 160 km:
00:31:51 Olumlu. Umut vaat eden
00:31:53 Şimdi kontrol ediyorum efendim.
00:31:55 Güneydoğuda saatte 65 kilometre hızında
00:31:58 Hunide hızları 240 kilometreye ulaşıyor.
00:32:01 Fırtına hareketlenmesi
00:32:09 Yerimiz harika. Devam edin.
00:32:17 Bu heveslerini takdir etmek lazım.
00:32:24 Ne yapıyorsun?
00:32:31 Yukarıdaki hava akımına, açıya bak.
00:32:35 Yönünü değiştirecek.
00:32:37 Emin misin?
00:32:38 Yana doğru hareket ediyor, sola ilerleyecek.
00:32:41 - Bu kötü mü?
00:32:43 Haklısın. Git!
00:33:08 Alo.
00:33:09 Donald, şu anda müsait değilim.
00:33:12 Telefonu Julia'ya ver.
00:33:15 TAHMİNİ HORTUM ROTASI
00:33:17 Çok güzel.
00:33:20 Yaklaşık altı kilometre sonra sağa dön.
00:33:29 Lanet olsun! Uzaklaşıyor!
00:33:33 Anlaşılan önünü onlar kesecek.
00:33:40 Bu şey yönünü değiştirmeyecek
00:33:47 Yaklaştık.
00:33:50 Hangi yolda olduğumuzu söyle.
00:33:52 Doğal değil,
00:33:55 bilinen şekilde çocuk sahibi olamayacağınız
00:33:58 Amuda kalksanız bile işe yaramaz.
00:34:00 O bir üreme terapisti.
00:34:06 Bu fırtınanın önüne geçmeliyiz.
00:34:09 Şu anda seninle konuşamam.
00:34:21 Güneye kayıyor.
00:34:39 F-2 ya da F-3 şiddetinde bir hortum.
00:34:44 Hortumun ağız çapı çok geniş.
00:34:56 Böyle yağmur görmedim.
00:34:59 Bence kimse görmemiştir.
00:35:01 Yıldırım frekansı yüksek.
00:35:06 Fırtınanın gözündeyiz.
00:35:14 İki hortum var.
00:35:16 Aman tanrım.
00:35:19 Evet? Julia, şu anda seninle konuşamam.
00:35:21 Bulut sınırının tam altındayız.
00:35:23 Fark ettim.
00:35:24 Buna güneyden yaklaşamayız.
00:35:27 Seyret şimdi.
00:35:32 Julia, üzgün olduğunu biliyorum.
00:35:34 İkimiz de nefes alalım.
00:35:42 İnek.
00:35:43 Kapatmalıyım Julia. Etrafta inekler var.
00:35:52 Bir inek daha.
00:35:53 Sanırım bu aynı inekti.
00:35:57 Bunlar serseri hortumlar.
00:35:59 Bu çok kötü. Bizi buradan çıkar.
00:36:01 - Deniyorum.
00:36:10 Sıkı tutunun!
00:36:15 Dikkat!
00:36:24 Tatlım, sıkı tutun!
00:36:53 İnanılmazdı, değil mi?
00:36:57 - Gördün mü?
00:37:07 Tatlım, tatlım.
00:37:16 Gördünüz mü?
00:37:17 Bir şey yok.
00:37:19 Haydi, tamam.
00:37:21 Hayır, tamam değil işte. Tamam değil.
00:37:24 Tamam mı?
00:37:28 Çok özür dilerim.
00:37:31 Hiç aklıma gelmedi.
00:37:32 Bana fırtına kovaladığını söylediğinde...
00:37:36 içten içe
00:37:41 Tamam.
00:37:44 Üç hatun birden!
00:37:46 Yerdekileri nasıl emdiklerini gördünüz mü?
00:37:48 Tam ortasında duruyordum.
00:37:51 Buradan kaçsak hiç fena olmaz...
00:37:54 çünkü etrafta çok fazla sayıda hortum vardı.
00:37:58 Dalga mı geçiyorsun? Daha bitmedi.
00:38:02 Biliyor musun Jo, birden Wakita'ya
00:38:05 - Hayır.
00:38:08 - Hayır.
00:38:11 Teyzemin evini işgal etmeyeceğiz.
00:38:14 Yemek.
00:38:15 Yemek.
00:38:20 Kesinlikle gitmeyeceğiz.
00:38:34 - İşte orası. Orayı kaynak yap.
00:38:46 Billy!
00:38:50 Meg! Gel tatlım.
00:38:58 Meg. Nasılsın?
00:39:01 Seni görmek ne güzel.
00:39:03 Geçen gün Jo'ya...
00:39:05 seni çok özlediğimi söylüyordum.
00:39:07 Yeni işlerimin hiçbirini görmedin.
00:39:10 Jo, tatlım.
00:39:14 - Anlaşılan hareketli bir gün geçirmişsiniz.
00:39:17 - Meg.
00:39:18 Bize şefkat göster.
00:39:20 Biftek ve yumurta!
00:39:27 Yıldırımı bol bir fırtınada ayak bileklerini
00:39:33 Haklı. Yıldırım çarpacaksa
00:39:36 Bir kere çarpılmak isterdim.
00:39:46 Boşver. Ne yaparsan yap...
00:39:49 yine de güzel olacaksın.
00:39:52 - Taraf tutuyorsun.
00:39:56 - İçerisi eski günler gibi.
00:40:03 Anlaşmadaki sorumluluklarından kaçtı.
00:40:05 Hangi sorumluluklarından?
00:40:08 Hayatını hasretinle yanarak geçirip
00:40:13 Çok şey mi istedim?
00:40:19 Bilmem.
00:40:23 Bill hep kendi yoluna gitti...
00:40:24 ve bu yol genellikle seninkiyle aynıydı.
00:40:29 Sanki uzun zaman önceydi.
00:40:32 O kadar da uzun değil Jo.
00:40:36 O burada, değil mi?
00:40:43 Şu çok güzel.
00:40:45 Havanın durumu çok ciddi bir hal aldı.
00:40:48 Bir tane bulduk yavrum!
00:40:50 F-3! Parlaine'in iki kilometre dışında!
00:40:54 Bu uyarı Garfield bölgesi ve Enid kenti için.
00:40:58 Sen Dusty'yle git. Olur mu?
00:41:00 ŞİYF ne diyor?
00:41:01 - Büyük.
00:41:03 - Jonas nerede?
00:41:05 50 kilometre uzakta.
00:41:06 - Onu yenebilecek miyiz?
00:41:08 - Uğradığın için sağol.
00:41:11 - Bunun için yaşamıyor musun?
00:41:13 Seni gördüğüme sevindim.
00:41:15 - Tatlım, ben...
00:41:16 İnek çok lezzetliydi.
00:41:18 - Bu senin için Dusty.
00:41:22 - Evet.
00:41:24 Seninle tanıştığıma memnun oldum.
00:41:26 Ben de. Acele etsen iyi olacak.
00:41:33 - Anahtarlar.
00:41:35 Bir şey değil.
00:41:37 - Tavşan.
00:41:41 Wakita'yı boydan boya geçip
00:41:45 132'den 44'ün doğusuna ilerleyeceğiz.
00:41:47 Kestirme yol bilen varsa söylesin.
00:42:01 Beni etkileme vakti.
00:42:05 Bir buçuk kilometre ileride ağaçlar
00:42:21 Ne yapıyoruz?
00:42:22 Buradan şu çiftliğe doğru sola dön.
00:42:25 Bundan emin misin?
00:42:28 Bana güven. Tavşan iyidir. Tavşan zekidir.
00:42:32 Burası bir tarla.
00:42:34 Biliyorum. Devam edip geçin.
00:42:37 Önünüzdeki tarlayı görüyor musunuz?
00:42:39 Tarlayı görüyoruz. Arkasında ne var?
00:42:42 - Neyin arkasında?
00:42:44 Tarlanın! Duvar mı var?
00:42:48 Anayol var! Anayol var!
00:42:53 - Yol nerede Tavşan?
00:42:55 Her an karşınıza çıkabilir.
00:43:07 Selam. Lanet olsun.
00:43:10 Delirmiş bu. Sen delirmişsin Jo.
00:43:12 Ne yapmaya çalışıyorsun,
00:43:14 Öyle mi? Sen de daha önce...
00:43:16 durup iyi miyiz diye bakmayarak
00:43:18 Yolun yanındaki on kişiyi görüp durmaman
00:43:22 Bu kanalı meşgul etmeyelim.
00:43:24 Pislik.
00:43:34 Bu yoldan ayrılmamız lazım.
00:43:37 - Tahminde bulunmanın sırası değil.
00:43:41 - Sürmek ister misin?
00:43:49 İzleyecek miyiz?
00:43:54 İzlemeyeceğiz.
00:44:02 - Hortum yere kondu.
00:44:06 Dinle.
00:44:07 - Sanırım 33. karayolundan yaklaşıyor.
00:44:12 Rotası ne?
00:44:13 Saatte 55 kilometre hızla gidiyor.
00:44:16 - Görüyor musun?
00:44:18 Nerede bu? Kimse yok mu?
00:44:20 Siz nereye bakıyorsunuz?
00:44:22 - Nereye bakalım?
00:44:23 Kuzey-kuzeydoğu.
00:00:05 - Nerede bu?
00:00:07 Bugüne kadar gördüğüm en sıkı hortum.
00:00:09 Bu hortumun ağzı
00:00:12 Belki de sönmüştür.
00:00:15 Hayır, bence Tavşan haklı.
00:00:17 Şu tepeyi aşınca çirkin yüzünü gösterecek.
00:00:21 Ne düşünüyorsun?
00:00:23 Devam edecek misiniz?
00:00:29 Konuşlandırma vakti çocuklar. Haydi.
00:00:31 Tanrım.
00:00:32 Bu, işin eğlenceli kısmı canımın içi.
00:00:48 - Dolu başladı.
00:00:56 Burada bir yerde kenara çek. Böyle iyi.
00:00:59 Bu seferki büyük!
00:01:05 Rüzgar yukarı doğru esiyor Beltzer. Tamam.
00:01:07 Kontrol ediyorum.
00:01:10 Kontrol ediyorum. Az kaldı.
00:01:14 Şimdi Bill. İşte bu.
00:01:16 Ben onu hazırlayayım.
00:01:28 Onu gördün mü?
00:01:29 - Onu gördün mü?
00:01:31 - Kırmızı kamyonet fırtına gözüne gitti.
00:01:33 Billy'den bahsetmiyor, değil mi?
00:01:45 Beltzer, görüntü aldık!
00:02:07 Ayının inine girdiler!
00:02:10 Aman tanrım.
00:02:12 Aman tanrım.
00:02:14 Melissa, şuna bir bak! Bir göz at!
00:02:17 - Mercekten bakarsan hissedebilirsin.
00:02:20 Sorun ne? Ne oldu?
00:02:23 Sizler delisiniz. Bunun farkında mısınız?
00:02:25 - Ne?
00:02:28 - Bu işi halletmeden gitmiyoruz.
00:02:44 Az sonra hazır olacak.
00:02:47 Dayan!
00:02:48 Varmak üzereyiz. Varmak üzereyiz.
00:02:58 Dur! Böyle iyi.
00:03:00 Yer değiştirebilir.
00:03:05 Burası yeterince yakın.
00:03:13 Acele et! Arka kapıyı aç.
00:03:18 - Tamam mı?
00:03:23 - Acele et!
00:03:30 Acele et!
00:03:31 Lanet olsun. Gitmeliyiz! Hemen!
00:03:34 Yapabiliriz! Haydi!
00:03:36 Sıkışmış!
00:03:46 Şuna bak!
00:03:55 Aşağı in! Haydi! Acele et!
00:04:11 Nereye gitti?
00:04:13 Nerede?
00:04:16 Neler oluyor?
00:04:18 Buna inanmıyorum.
00:04:20 - Bu da ne?
00:04:26 Sessizlik safhası.
00:04:38 Geçti.
00:04:40 Çok istikrarlı ilerliyordu, sonra...
00:04:43 yok oluverdi.
00:04:45 - Yeniden oluşuyor.
00:04:49 Haklısın. Yeniden oluşuyor.
00:04:52 Bu bir zıp zıp.
00:04:54 Yeniden oluşuyor. İzini sürmelisiniz.
00:04:56 Biliyoruz. Veriler tam değil.
00:04:58 Oradan uzaklaşmalısınız. Anlaşıldı mı?
00:05:03 Bill, bana yardım et!
00:05:05 - Gitmeliyiz.
00:05:07 - Yardım et!
00:05:09 - Yardım et.
00:05:11 Yakınımızda mı ortaya çıkacak diye
00:05:13 Yakınımızda ortaya çıkmayacak.
00:05:19 Bill, döndür şunu... Dur, hayır Bill.
00:05:21 Hayır, hayır, hayır.
00:05:23 - Hayır. Geri dön!
00:05:26 - Unut onu.
00:05:34 - Geri dön!
00:05:37 Bana yardım et!
00:05:39 Bana yardım et.
00:05:41 - Ne yapıyorsun?
00:05:43 O kutu boşa gitti. Bir işe yaramaz.
00:05:45 Neyin var senin? Hala başarabiliriz.
00:05:48 - Kendine gel, bunu saplantı haline getirdin.
00:05:52 - Az önce gördüm!
00:05:54 Şu evi es geçip, bu evi es geçtikten sonra
00:06:00 Sence böyle mi oldu yani?
00:06:05 Bilmiyorum.
00:06:06 - Neden bunu unutmuyorsun?
00:06:11 Bu ne zaman bitecek?
00:06:13 Ne kadar yaklaşman lazım? Konuş benimle.
00:06:15 İşler yolunda gitmeyebilir.
00:06:17 Bunu açıklayamazsın. Tahmin edemezsin.
00:06:21 Kendini öldürtmek babanı geri getirmez.
00:06:25 Öldüğü için üzgünüm,
00:06:29 Yoluna devam etmelisin.
00:06:31 Geçmişte yaşamaktan vazgeç.
00:06:35 Sen ne diyorsun?
00:06:37 Bana bak Jo.
00:07:18 - Bryce.
00:07:20 Buraya gelsen iyi olacak. Şuna bir bak.
00:07:24 Hızlar çok arttı.
00:07:27 Bu iki küme birleşirse...
00:07:30 İç ve dış hızlar iki katına çıktı.
00:08:58 ...pek çok bölge için.
00:09:00 Ayrıca hortumlar görüldü.
00:09:02 Sonuncusu Canton'un kuzeydoğusundan...
00:09:05 az önce bildirildi.
00:09:07 Bir saniye. Bu haber elimize yeni ulaştı.
00:09:09 Konu resmiyet kazandı.
00:09:10 Birkaç dakika önce...
00:09:12 Canton'dan bir hortum geçtiği doğrulandı.
00:09:25 Afedersiniz. Sekiz kahve alabilir miyim?
00:09:27 - Sekiz mi?
00:10:11 İki kahve lütfen.
00:10:15 Uzun bir gündü.
00:10:22 Algılayıcıları düşünüyordum.
00:10:25 Bugün yola nasıl dağıldıklarını.
00:10:30 Acaba huni onları
00:10:36 Çok mu hafifler?
00:10:38 Bilmem.
00:10:41 Bu konuda ne yapabiliriz?
00:10:47 Emin değilim.
00:10:48 Aşırı tehlikeli bir durum söz konusu.
00:10:52 Bölgede sevdikleriniz varsa
00:10:56 Onlara sadece yük olursunuz.
00:11:01 Teşekkürler.
00:11:02 Ne! Geliyor.
00:12:12 Geliyor.
00:12:13 Geliyor! Tam üstümüze doğru geliyor!
00:12:15 Geldi bile. Herkes hemen yer altına insin!
00:12:25 Tatlım!
00:12:30 Haydi!
00:12:55 Jo, haydi!
00:13:00 Yer altına inin! Sığınacak bir yer bulun!
00:13:14 Kapıları kapatın!
00:13:16 Kapılar! Kapılar!
00:13:25 İçeri gir!
00:13:26 Jo, haydi!
00:13:30 - Ne yapıyorsun? Geri dön!
00:13:33 - Tutamam.
00:13:36 Haydi! Acele edin!
00:13:40 Haydi. İçeri girin.
00:13:46 Koşun! Haydi!
00:13:48 Herkes çukura insin!
00:13:52 Aşağı inin! Haydi, herkes aşağı insin!
00:14:32 Haydi, inin. Haydi.
00:14:47 Bir şey yok.
00:14:48 - Başım.
00:14:52 - Hayır, var!
00:14:56 - Bu delilik!
00:14:59 Bu beni delirtiyor!
00:15:35 Bir şey yok tatlım. Bir şey yok.
00:15:52 Sallana sallana dönecek mi diye meraktan
00:15:55 Ömrümde o kadar korkmamıştım.
00:15:57 - Detone olmadım ya?
00:16:00 Bay Norman Maine hala filmlerde
00:16:13 - Kesinlikle doğru Bayan...
00:16:46 Kamyonete bakın. Mahvolmuş!
00:16:59 ...Oklahoma'da hava durumu böyle.
00:17:03 Fairview'dan gelen haberlere göre
00:17:07 Yaralılar olduğunu ve
00:17:10 O tepedeki de bunun gibi miydi?
00:17:14 O mu? Hayır, o zaman şanslıydık.
00:17:17 Onlar sadece alçalan havanın yarattığı
00:17:23 Hortum yanımızdan geçip gitti.
00:17:26 Ne yöne gidiyor, söyleyebilir misin?
00:17:29 Kuzeydoğuda kümeleniyor.
00:17:37 Görünüşe göre Wakita'yı vuracak.
00:17:39 Görünüşe göre
00:17:44 Çok, ama çok güçlü.
00:17:47 Gidiyorum. Gidiyorum. Gidelim.
00:17:49 Gidiyoruz!
00:17:51 Fırtınanın etrafından dolaşabilir miyiz?
00:17:55 - Dur Jo.
00:17:57 Hatlar kesik, çoktan denedim.
00:18:00 Lanet olsun. Bekle, ben süreceğim.
00:18:02 38. kavşaktan 132. karayoluna çıkabiliriz.
00:18:08 Meg tehlikede. Gitmeliyim.
00:18:10 Ben geri dönüyorum.
00:18:12 Güzel. Otelde emniyette olursun.
00:18:14 Sabaha görüşürüz.
00:18:16 Orada olmayacağım.
00:18:20 Ne?
00:18:22 Neden?
00:18:24 - Sen neler diyorsun?
00:18:27 Hayır.
00:18:29 Bak, bununla baş edemem.
00:18:32 Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
00:18:34 Bunu şimdi yapma lütfen.
00:18:36 Er ya da geç sona erecekti.
00:18:43 İşin tuhafı...
00:18:46 hiç üzgün değilim.
00:18:49 Bu ne demek?
00:18:51 Başarabiliriz! Gidelim!
00:18:58 - Bunların olmasını istemezdim.
00:19:01 Sorun değil.
00:19:05 Haydi.
00:19:09 Git artık.
00:19:11 Sana ihtiyacı var.
00:19:14 Umarım Meg teyze iyidir.
00:19:16 Ya sen?
00:19:19 Benim için endişelenme.
00:19:21 Kendim dönebilirim.
00:19:26 Bir saatte Wakita'ya ulaşabiliriz.
00:19:29 Haydi Bill.
00:19:36 WAKITA'YA HOŞGELDİNİZ
00:19:46 Aman tanrım.
00:19:57 Habersiz yakalanmışlar.
00:20:02 Aman tanrım.
00:20:08 Jo, dur!
00:20:12 Meg!
00:20:17 Meg!
00:20:18 Jo, bekle!
00:20:22 - Meg!
00:20:31 Meg!
00:20:32 Bir fener al.
00:20:38 Burası her an yerle bir olabilir.
00:20:46 Dikkat.
00:20:48 Meg!
00:20:51 Meg!
00:20:55 - Duydun mu?
00:20:57 Galiba bir ses duydum.
00:20:58 Dikkat.
00:21:00 Meg!
00:21:06 Mose, oğlum.
00:21:08 Aşağıda. Meg, biz geldik. Aşağı iniyoruz.
00:21:16 Bunu üstünden kaldırmalıyız.
00:21:20 - Kıpırdama.
00:21:22 Başına dikkat et.
00:21:23 Haydi, haydi.
00:21:26 Tamam.
00:21:28 Yavaş. İyi misin?
00:21:30 Bir şeyim yok. Ben iyiyim.
00:21:35 - Eğil!
00:21:42 Acele etmeliyiz.
00:21:43 - Gidelim.
00:21:48 Dikkat!
00:21:56 Meg!
00:22:00 Joey, saatimi tut.
00:22:02 Yürü. Dikkat et.
00:22:06 - Çıkıyoruz.
00:22:10 Bir ambulans çağırın. Haydi! Şimdi!
00:22:19 Biftek ve yumurta ister misin?
00:22:22 - Hepinizin gelmesi ne hoş.
00:22:26 - Yavaş yavaş.
00:22:42 Mose'u alır mısın? Sanırım biraz sarsıldı.
00:22:46 Merak etme. Ben onu alırım.
00:22:48 Mose!
00:22:52 Durumu iyi mi?
00:22:54 - Bu gece bizimle kalsa iyi olur.
00:22:58 Hastaneye gidiyorsun.
00:23:00 Giderim, ama kendi arabamla giderim.
00:23:03 Tatlım, araban köşedeki ağacın üstünde.
00:23:18 Wakita'yı vuran F-4
00:23:21 Son gelen haberlere göre...
00:23:24 karşılaşıp güçlerini birleştiren
00:23:27 Wakita'nın 40 kilometre güneyinde
00:23:31 Meteoroloji bunun çok sıradışı olduğunu...
00:23:33 ve oluşan bu son hortumun...
00:23:36 bu eyalette son 30 yılda rastlanan
00:23:41 Şimdi detaylara geçiyoruz.
00:23:45 - Ne yapıyorsun?
00:23:48 O nasıl?
00:23:49 Senin için endişelendim.
00:23:53 Orada değildim, özür dilerim.
00:23:56 Kendini suçlamayı kes.
00:24:01 Bu artık sona ermeli. Uyarı falan olmadı.
00:24:05 Alarmlar hortum gelmeden
00:24:08 Aşağı inecek vaktim dahi olmadı.
00:24:11 Jo.
00:24:13 Afedersiniz.
00:24:16 Radyoyu dinliyordum.
00:24:18 Belki bilmek istemezsin, ama oluyor.
00:24:28 Bir başkasının da başına gelecek.
00:24:31 Gidip onu durdur.
00:24:34 Nasıl durdururum bilmiyorum.
00:24:37 Bence biliyorsun.
00:24:39 Çocukluğundan beri
00:24:45 Senin işin bu. Git ve işini yap.
00:25:00 Bir bakalım.
00:25:04 İyi misin?
00:25:07 Meg'le hastaneye gideceksin sanıyordum.
00:25:09 ...uzun soluklu,
00:25:14 Ne oldu?
00:25:15 Bugün inanılmaz bir gündü.
00:25:20 Ne oldu?
00:25:22 Dorothy'yi nasıl uçuracağımı buldum.
00:25:24 Doğanın vahşi gücünün
00:25:29 Tek söyleyebileceğim,
00:25:39 Tabii ya.
00:25:42 Tabii ya.
00:25:44 Bulabileceğiniz her teneke kutuyu istiyorum.
00:25:46 Kesecek bir şey ve selobant lazım.
00:25:48 Son Dorothy'yi de
00:25:51 İkisini de hemen yükleyin.
00:25:55 Oldu bil.
00:26:39 Dusty, hazır mısınız?
00:26:41 Evet, evet, hazırız.
00:26:45 Hazır mıyız? Hazırız.
00:26:56 Haydi!
00:26:57 - Hazırladınız mı?
00:27:00 Güzel!
00:27:16 - İyi mi?
00:27:18 Kayıt almaya hazır olun.
00:27:20 - Dikkatli olun, tamam mı?
00:27:23 Anlaşıldı patron.
00:27:30 Yeniden işe koyulduk.
00:27:37 800 metre daha?
00:27:39 İyi olur.
00:27:41 Onu yolun tam ortasına koyalım.
00:27:44 Bir araç çarpmaz umarım.
00:27:47 Araç falan olmaz.
00:27:57 Acele et!
00:27:59 Haydi!
00:28:06 Tamam, bu iyi!
00:28:09 - Tamam mı?
00:28:15 Dusty, yerleştiniz mi?
00:28:17 Yerleştik. Temas kurmaya hazırız.
00:28:28 İşte bu.
00:28:30 İşe yarayacak.
00:28:48 Haydi, al onu!
00:28:50 - Çok hafif.
00:28:55 - Onu kaybediyoruz.
00:29:10 İçeri gir!
00:29:21 Aman tanrım.
00:29:23 Bizi bu şeyin üstünden indir!
00:29:25 Gazla!
00:29:29 Bill, hemen gidelim!
00:29:31 Acele et!
00:29:39 Bu da ne?
00:29:47 Bu da ne?
00:29:49 Bill, acele et.
00:29:50 Acele et!
00:29:54 İşe yaramayacak.
00:30:04 Acele et!
00:30:08 Sıkı tutun!
00:30:19 Gidelim!
00:30:43 Orospu çocuğu.
00:30:46 Jo, Bill, iyi misiniz?
00:30:50 İyiyiz.
00:30:51 Bu canavar kuzeydoğuya ilerliyor.
00:30:54 - Anlaşıldı mı?
00:30:56 Sonuncusu.
00:30:59 Son bir kez.
00:31:01 Mobil Lab'dan Mobil 1'e...
00:31:03 yer hızı artıyor.
00:31:04 Yerdeki çapı en az 1,5 kilometre olmalı.
00:31:08 Pozisyonunuz nedir?
00:31:09 Tam yanıbaşındayız. Çok güzel.
00:31:12 Oralarda bir yerde olmalılar.
00:31:14 Rotası istikrarlı. Anlaşıldı.
00:31:17 İşte bu. İşte bu o
00:31:20 Geride durup tetikte bekleyin.
00:31:22 Yerleştiler.
00:31:26 Başarabilirler.
00:31:28 Kutuyu yere tutturmadan olmaz.
00:31:35 Jonas, ben Jo. Beni duyabiliyor musun?
00:31:37 Şimdi olmaz Harding.
00:31:39 Dinle Jonas. Kutu çok hafif.
00:31:41 Kutu hortumun çekirdeğine ulaşmadan
00:31:44 - Yere bağlamanız gerekir.
00:31:48 Bunu dikkate alacağım. Sağol.
00:31:49 Jonas, beni dinle. Sakın...
00:31:53 - Onları görebiliyor musun?
00:31:56 Selam Bill.
00:31:58 Kuzeydoğuya, hortuma paralel ilerliyoruz.
00:32:03 Dur bir dakika.
00:32:06 Yolunu değiştirebilir ve değiştirirse
00:32:10 Dediğini yapmalıyız.
00:32:13 Fikrine ihtiyacım olursa sorarım.
00:32:15 Çeneni kapa, gaza bas
00:32:18 - İnanılmaz.
00:32:20 Tabanı o kadar geniş ki
00:32:24 Anlaşıldı mı Dr. Miller?
00:32:26 - Dinle Jonas. Bu bir oyun değil!
00:32:29 Yön değiştiriyor.
00:32:31 Aman tanrım.
00:32:35 Jonas, beni dinle.
00:32:37 Beni duyabildiğini biliyorum. Geri dön!
00:32:49 Dikkat!
00:33:16 Lanet olsun!
00:33:18 Salak!
00:33:21 Denedik.
00:33:22 Yapacak bir şey yok.
00:33:28 Evet, var.
00:33:30 Yer hızı artıyor.
00:33:33 Oradan olabildiğince hızla uzaklaşın,
00:33:58 - Döküntü var!
00:34:01 Sağa!
00:34:02 Sola!
00:34:06 Sağa!
00:34:09 Sola!
00:34:14 - Ya şimdi?
00:34:18 Aman tanrım.
00:34:19 Galiba içeri gireceğiz!
00:34:38 Bu yoldan ayrılsak iyi olacak galiba.
00:34:40 Sanırım haklısın.
00:34:42 Jo, Bill, iyi misiniz?
00:34:45 - Dusty, siz hazır mısınız?
00:34:48 - Gidiyoruz.
00:34:50 - Ben onu çalıştırırım.
00:35:03 - Hazır.
00:35:08 Neredeler? Onları göremiyorum.
00:35:10 Radar verileri harika.
00:35:14 Daha önce böyle bir şey görmemiştim.
00:35:20 Tam göbekten girecekler.
00:35:30 Hazır mısın?
00:35:32 Otomatik pilota alayım.
00:35:34 Üç deyince mi?
00:35:36 Üç deyince.
00:35:41 Haydi.
00:35:52 - Hazır mısın?
00:35:55 Bir, iki, üç!
00:36:11 Git. Git. Git.
00:36:14 Git! Git!
00:36:29 Evet!
00:36:39 Dorothy uçuyor! Yavrum be, uçuyor!
00:36:43 Şuna bak!
00:36:45 - Başardık!
00:36:49 İşte bu! Başardık!
00:36:54 Tarih yazdık.
00:36:58 Sanırım kuzeydoğuya dönüyor.
00:37:04 Bence oradan hemen kaçmalısınız!
00:37:06 Bill, Jo! Duydunuz mu?
00:37:14 Koş!
00:37:38 Acele et!
00:37:43 Ahıra!
00:37:45 Dikkat!
00:37:47 - Bill, buradan, buradan!
00:37:54 Ahıra!
00:38:05 Eğil!
00:38:14 Burada kim oturuyor?
00:38:18 Hiç sanmıyorum.
00:38:21 Dışarı çıkalım! Çabuk!
00:38:35 Aman tanrım!
00:38:55 Haydi!
00:38:58 Koş!
00:39:01 Haydi!
00:39:03 Yat!
00:39:26 Aç!
00:39:38 Borular en az on metre derine iniyordur!
00:39:46 O işe yaramaz!
00:39:48 Bu olur!
00:39:52 Haydi! Buraya gel!
00:40:08 Dayan!
00:40:34 Sıkı tutun!
00:42:15 - İyi misin?
00:42:28 Şuna bak.
00:42:31 Evi almamış.
00:42:41 - Başardık.
00:42:44 Dorothy gerçekten uçtu.
00:42:46 İyi bir fikirdi.
00:42:48 Evet.
00:42:50 Ee, ben...
00:42:52 Yapacak çok işimiz var.
00:42:55 Yeni bir uyarı sistemi için
00:42:58 Daha büyük bir laboratuvar lazım.
00:43:01 Ben mi?
00:43:02 Verilerle modeller kurmalıyız,
00:43:06 Hayır. Sen analizleri yap,
00:43:09 Laboratuvarı sen mi yöneteceksin?
00:43:17 Hep işleri böyle zora koşmak
00:43:21 Başardınız! Algılayıcılar çalıştı!
00:43:25 Elimizde bir sürü veri var!
00:43:27 Kayıtlardaki en büyük hortum!
00:43:30 Şu gökyüzüne bakın.
00:43:33 Biliyor musunuz?