Two Lovers

ru
00:00:48 "Магнолия пикчерз"
00:00:53 и "2929 продакшнз"
00:01:02 ЛЮБОВНИКИ
00:02:32 Леонард, я люблю тебя,
00:02:34 но я должна уйти.
00:02:36 Должна.
00:02:58 На помощь! На помощь!
00:03:00 Эй, эй, сюда.
00:03:02 Мы здесь.
00:03:04 Может, вызвать скорую?
00:03:06 Не знаю. Положите его. Положите.
00:03:08 Опусти его вниз. Осторожно!
00:03:12 Усадите его! Усадите!
00:03:14 Поднимай! Давай же!
00:03:16 У дарьте его по спине!
00:03:17 Делаем искусственное дыхание.
00:03:20 Прекратите! Хватит!
00:03:22 Эй, как ты? Как ты? Что случилось?
00:03:24 Я упал в воду.
00:03:26 А вот и нет. Я видел. Он прыгнул.
00:03:29 О чём вы? Я упал в воду.
00:03:31 Он взял и прыгнул.
00:03:32 Заткнись. Ладно, мне пора.
00:03:34 Куда ты? Надо дождаться копов.
00:03:36 Эй! Может, поблагодаришь того,
00:03:40 Этот человек спас тебе жизнь.
00:03:43 Спасибо.
00:03:46 Господи.
00:03:48 Вроде этот парень работает
00:03:52 Возможно. Но сейчас он
00:03:55 Козёл.
00:03:58 Новости "Нью-Йорк Уан".
00:04:02 Привет.
00:04:04 Я уж думала, ты не придёшь.
00:04:07 У нас сегодня гости.
00:04:14 Леонард, что случилось?
00:04:16 А?
00:04:18 Ты весь промок.
00:04:20 Я упал в залив. Холодно.
00:04:24 Ты упал в залив? Леонард!
00:04:26 Это была случайность.
00:04:29 Рубен!
00:04:35 Что случилось?
00:04:37 Похоже, он повторил попытку.
00:04:39 Говорит, упал в залив.
00:04:47 Леонард?
00:04:48 Наверное, забыл принять лекарство.
00:04:51 Леонард?
00:04:53 Человек, который хочет купить
00:04:57 сегодня придёт к нам с семьёй.
00:04:59 Давай всё отменим.
00:05:01 Нет, они уже почти здесь.
00:05:03 Рут, если у него биполярное
00:05:08 Будет здорово, если ты
00:05:12 Хорошо.
00:05:16 Идём.
00:05:26 Идиот. Идиот.
00:05:29 Рубен, привет.
00:05:30 Привет! Как дела? Это к чаю.
00:05:32 Надеюсь, мы не опоздали.
00:05:37 Не опоздали.
00:05:38 Прекрасно пахнет.
00:05:40 Вы уже знаете мою жену Кэрол.
00:05:43 Привет. Рада встрече.
00:05:45 А это наши дети. Сын Дэвид
00:05:49 Привет, Дэвид.
00:05:51 Спасибо, папа. Рада знакомству.
00:05:53 Где у вас ванная?
00:05:55 В конце коридора.
00:05:57 Привет-привет. Дэвид, что это
00:06:03 Дэвид, скажи "спасибо".
00:06:05 Хорошо. Проходите.
00:06:09 Прекрасное место.
00:06:11 Вспоминаю места, где вырос.
00:06:14 Ешь, что хочешь.
00:06:16 Похоже на печёное.
00:06:18 Они не печёные.
00:06:20 Моя жена, моя принцесса, в кухне,
00:06:24 А вы пока угощайтесь.
00:06:27 Прекрасно, прекрасно.
00:06:30 Привет.
00:06:32 Это мой сын Леонард.
00:06:33 Майкл Коэн. Рад знакомству.
00:06:38 Привет. Рад встрече.
00:06:40 Взаимно.
00:06:45 Горы Катскилл превратились
00:06:49 Как? В какой части?
00:06:50 Саут-Фоллсберг, озеро Шелдрейк.
00:06:53 А что там на западе?
00:06:54 Киамеша. Весь этот район.
00:06:56 Мы встретились в горах
00:07:00 А ты была самой красивой.
00:07:02 Я заплатила, чтобы он это сказал.
00:07:04 35 лет назад в горах Катскилл.
00:07:07 Любишь фокусы?
00:07:09 Да.
00:07:10 Да? Видел гнущуюся ложку?
00:07:12 Нет.
00:07:14 Это, правда, очень круто.
00:07:16 Да, а теперь нам чинят столько
00:07:20 проверки, лицензии, всякие
00:07:23 Как вам удаётся вести дела?
00:07:25 Иногда со мной работает сын,
00:07:29 Уж не знаю, нравится ли ему это,
00:07:36 И как, Леонард? Нравится тебе
00:07:41 Всё нормально, я люблю
00:07:45 Он прекрасный фотограф.
00:07:46 Правда?
00:07:48 Я дал ему старую фотокамеру,
00:07:52 Правда?
00:07:54 Красивые чёрно-белые фото.
00:07:56 Чёрно-белые?
00:07:58 Да, они прекрасны.
00:08:00 Кэрол? Ты знаешь, о чём я думаю?
00:08:02 Знаю.
00:08:04 Слушайте, у меня предложение.
00:08:06 Ну, началось. И что ты хотел?
00:08:07 У Дэвида скоро бар-мицва.
00:08:11 Это важный момент.
00:08:13 О, спасибо.
00:08:15 У нас есть фотограф. Он делает
00:08:19 Но моя жена - эстет,
00:08:23 Леонард? Ты мог бы сделать
00:08:27 Ну, не знаю, то есть, я...
00:08:29 Почему нет?
00:08:31 Я не делаю импровизаций.
00:08:33 Попытайся. Посмотришь,
00:08:37 Хотел бы посмотреть твои работы.
00:08:40 Давайте покажу.
00:08:42 Леонард. Может, покажешь
00:08:46 Не знаю. Хочешь посмотреть?
00:08:49 С удовольствием.
00:08:50 Да? Идём.
00:08:52 Всё время говорю ему это,
00:08:56 Проинформируй нас.
00:08:58 Я пока подам десерт, да?
00:09:00 Да.
00:09:02 Я не ждал здесь гостей.
00:09:07 Да, у тебя тут много всего.
00:09:09 Да. Я не планировал надолго
00:09:13 Знаешь, мне надо всё обустроить.
00:09:15 Когда ты вернулся?
00:09:17 Месяца 4 назад.
00:09:20 Чем займёмся? А, фотографии.
00:09:23 Садись пока.
00:09:25 Хорошо.
00:09:30 Что это? Давай посмотрим.
00:09:31 У тебя много дисков.
00:09:33 Да. Любишь кино?
00:09:35 Очень люблю.
00:09:37 Вот как? Какое, например?
00:09:38 Ну, мой любимый фильм,
00:09:42 Не из-за самого фильма,
00:09:45 но из-за того, что, когда он идёт,
00:09:49 Нет, это хороший фильм.
00:09:52 Да.
00:09:54 Можно посмотреть?
00:09:56 Да. Это хорошие фото.
00:10:02 Какие милые.
00:10:04 Спасибо. Да, мне это нравится.
00:10:08 Эта тоже удачная.
00:10:10 Но тут совсем нет людей.
00:10:13 Да, знаешь. Люди смотрят
00:10:17 А мне вот эта нравится.
00:10:19 Спасибо. Надо поймать мгновение.
00:10:23 А чем ты занимаешься?
00:10:26 Работаю в фармацевтической
00:10:30 Очень знакомо. У меня есть
00:10:34 Несколько пробных снимков.
00:10:36 А это кто?
00:10:38 На том фото.
00:10:44 Не знаю, откуда это. Так странно.
00:10:46 Это моя бывшая невеста.
00:10:50 Невеста?
00:10:52 Вы были обручены?
00:10:54 Да. Пару лет назад.
00:10:57 Потом она ушла. Уехала.
00:11:01 А что случилось?
00:11:03 Мы обследовались у генетика.
00:11:06 И мы оба предрасположены
00:11:11 И, если бы у нас родились дети,
00:11:14 Да.
00:11:16 Она не хотела усыновлять,
00:11:20 Мне очень жаль.
00:11:24 Может, и к лучшему.
00:11:26 Леонард! Сандра! Десерт на столе.
00:11:29 Хорошо.
00:11:32 Знаешь, я, наши родители
00:11:40 Но должна сказать тебе правду.
00:11:42 Вообще-то я сама хотела
00:11:49 Да?
00:11:51 Да. Я видела тебя в офисе твоих
00:11:57 Ты попросил свою маму
00:12:01 Это было так мило.
00:12:04 Что-то похожее припоминаю.
00:12:06 Эй, двое! Десерт на столе!
00:12:09 Мы тебя в первый раз слышим!
00:12:14 Извини. Для неё десерт -
00:12:19 Надо идти, а то её удар хватит.
00:12:21 Поболтаем позже.
00:12:23 Хорошо.
00:12:25 Ладно. Пока всё оставим тут.
00:13:02 Леонард?
00:13:04 Хватит резвиться.
00:13:09 Три доставки. Одна рядом
00:13:13 Ладно.
00:13:15 И не потеряй снова одежду.
00:13:19 Так точно.
00:13:57 Мы пробудем тут лишь несколько
00:14:01 Убери свои грёбаные лапы!
00:14:05 А? Не уходи. Мишель!
00:14:07 Возвращайся!
00:14:12 Не отталкивай меня.
00:14:15 Привет.
00:14:17 Ты ведёшь себя, как капризный
00:14:21 За что?
00:14:23 Это мой отец. Он слегка не в себе.
00:14:28 Ты в порядке?
00:14:30 Да.
00:14:34 Ты тут живёшь?
00:14:35 Тут живут родители. Я живу у них.
00:14:38 Ну, ладно.
00:14:41 Не зайдёшь на минутку?
00:14:44 Да, было бы здорово.
00:14:46 Пока он не успокоится. Не хочу,
00:14:50 Да, это неприятно. Я Леонард.
00:14:52 Мишель.
00:14:54 Да, ты Мишель.
00:14:56 Ты же слышал, как он меня зовёт.
00:15:00 Тебе что-нибудь нужно?
00:15:02 Нет, я в порядке.
00:15:04 Здравствуйте.
00:15:05 Мама, это Мишель.
00:15:07 Я ваша соседка.
00:15:09 Наша новая соседка.
00:15:11 Привет, соседка. Леонард, папа уже
00:15:15 Ладно.
00:15:24 А это что?
00:15:26 Это?
00:15:27 Это Дрейдл. Да.
00:15:36 Что?
00:15:38 Пахнет нафталином.
00:15:39 Правда?
00:15:41 Напоминает о бабушкином доме.
00:15:44 Так родители пытаются защитить
00:15:48 От чего?
00:15:50 От моли.
00:15:52 Ну, конечно. Моль. Конечно.
00:15:55 Так ты новенькая здесь, в доме?
00:15:57 Да, переехала на прошлой неделе.
00:16:00 Круто. Добро пожаловать.
00:16:02 Спасибо.
00:16:07 А сзади в углу -твоя спальня?
00:16:10 Да. Это там. Туда и направо.
00:16:12 Я могу видеть тебя из моей
00:16:16 Точно. Думаю, видела тебя из окна.
00:16:18 Не волнуйся. Нет ничего такого.
00:16:21 Я не волнуюсь.
00:16:24 Ух, ты! Прелесть. Это идиш?
00:16:27 Мило.
00:16:31 Так ты живёшь с отцом?
00:16:33 Нет, он приехал в гости.
00:16:38 Думаю, я слышал, как он лает.
00:16:42 Хотя я не говорю по-собачьи.
00:16:44 Да, он такой.
00:16:46 Мы много переезжаем,
00:16:50 Ему нравилось в Хобокене.
00:16:56 Сколько у вас книг.
00:16:58 Так ты один из этих читателей?
00:17:03 Не знаю.
00:17:04 Это видно.
00:17:07 Я не очень много читаю.
00:17:09 Наверное, я гиперактивная.
00:17:12 Говорят, это у всех. Сговор
00:17:17 Думаю, ты...
00:17:18 Привет.
00:17:20 Привет, пап.
00:17:22 Это Мишель, Мишель, это мой
00:17:27 Привет.
00:17:29 Привет. Я уже ухожу.
00:17:31 Не торопись.
00:17:35 Нет-нет, вам пора есть. Извини.
00:17:38 Думаю, он успокоился.
00:17:43 Не за что.
00:17:45 Увидимся.
00:17:46 Надеюсь.
00:17:48 Ладно. Пока. До свидания.
00:17:50 До свидания.
00:18:04 Что это за девушка?
00:18:06 Наша новая соседка. Ты её видела.
00:18:10 Мы только что познакомились.
00:18:12 Слушай, Леонард, завтра у меня
00:18:16 Он хочет, чтобы ты снимал
00:18:19 Его дочь тоже придёт,
00:18:28 Эй?
00:18:30 Да, я слышал, папа. Я приду.
00:18:33 Хорошо. Прости, ладно?
00:18:35 Не извиняйся.
00:18:52 Опять весь день спишь.
00:18:56 Брось, мама. Я встал.
00:18:58 Разве ты не идёшь на ланч
00:19:02 Ты же не хочешь опоздать.
00:19:06 Не хочу опоздать к красотке Сандре.
00:19:07 Она красива.
00:19:09 Знаю. Я пошутил.
00:19:12 И для бизнеса хорошо.
00:19:14 Нам это неважно. Ты же знаешь.
00:19:16 Ладно, не нервничай.
00:19:20 Не оставляй полотенца на полу.
00:19:24 Мам, я принимаю душ. Если
00:19:28 Перестань.
00:20:57 Привет.
00:21:00 Привет.
00:21:02 Чем занят? Не здороваешься.
00:21:04 Я тебя не видел. Как дела?
00:21:06 Хорошо.
00:21:08 А ты собрался в город?
00:21:10 Да.
00:21:13 Здорово. Составишь мне компанию.
00:21:15 Ну, да.
00:21:18 Ты считаешь двери?
00:21:20 Что?
00:21:22 Один, два, три, четыре.
00:21:26 Восемь, девять, десять.
00:21:30 12.
00:21:33 13. 13, плохое число.
00:21:35 Нет, хорошее.
00:21:40 Прости.
00:21:48 И чем ты занимаешься?
00:21:52 Работаю в адвокатской фирме.
00:21:54 Ты адвокат? Я учился
00:21:57 Нет. Я не адвокат. Просто
00:22:05 А что ты? Работаешь?
00:22:07 У нас с родителями бизнес.
00:22:10 Хорошо, тебя никогда не уволят.
00:22:12 Да, но не хватает риска.
00:22:14 Иногда мёртвым себя чувствуешь.
00:22:17 Я знаю, о чём ты.
00:22:23 Следующая станция -
00:22:27 Переход на линии "Эн", "Ар",
00:22:31 Позволь кое-что спросить.
00:22:34 Если бы ты мог делать всё,
00:22:39 чем бы занялся?
00:22:43 Люблю фотографию.
00:22:45 Правда? Ты - фотограф?
00:22:47 Я им стану.
00:22:49 Ух, ты.
00:22:51 Смешно, потому что я чувствовала,
00:22:57 Здорово, что ты художник.
00:23:00 Не знаю, можно ли меня
00:23:04 Знаешь, что? Не позволяй людям
00:23:09 Правда.
00:23:11 Подожди. Вбей свой номер мне
00:23:16 Отлично.
00:23:21 Установлю специальный рингтон,
00:23:25 Следующая станция - "57-я улица".
00:23:27 Чёрт, моя остановка.
00:23:29 Пора на встречу с боссом.
00:23:31 Я еду в парк в шести кварталах
00:23:35 На улице лучше, чем в духоте.
00:23:37 Ладно.
00:23:43 Если хочешь, покажу тебе мои
00:23:47 Было бы здорово. Очень хочу.
00:23:51 Приятно было поболтать.
00:23:53 Мне тоже.
00:23:55 Думаю, увидимся возле дома.
00:23:57 Это как будешь себя вести. Да.
00:23:59 Увидимся. Если надо спрятаться,
00:24:03 Я учту.
00:24:05 Хорошо. Увидимся.
00:24:27 Не могу в это поверить.
00:24:31 Где ты был? Мы волновались.
00:24:35 И получил только сообщение.
00:24:37 Да?
00:24:39 Что ты не идёшь на ланч.
00:24:41 Да. В метро объявили об атаке
00:24:45 Что? Террористы?
00:24:47 Да. Я позвоню им и извинюсь.
00:24:55 Алло?
00:24:57 Сандра, это Леонард.
00:24:59 Привет.
00:25:00 Слушай, мне так жаль,
00:25:04 Покупал снаряжение для
00:25:08 То мне дали неправильный номер.
00:25:10 Ничего страшного. Я сама
00:25:14 Да. Не знаю, что ты делаешь
00:25:18 но, может, хочешь в кино или
00:25:23 "Звуки музыки" не показывают,
00:25:27 но можно что-то найти.
00:25:29 Боже, так и будешь меня этим
00:25:39 - Алло?
00:25:43 Было бы здорово.
00:25:44 Ладно. Тогда позвоню тебе
00:25:49 Хорошо.
00:25:50 Да. Спокойной ночи.
00:25:52 Всё. Пока.
00:26:12 Эй! Что ты делаешь?
00:26:15 Да.
00:26:17 Пытался привлечь твоё внимание.
00:26:19 У тебя получилось.
00:26:21 Как дела?
00:26:23 Хорошо. А как ты?
00:26:25 Иду тусоваться.
00:26:29 А ты как? Что нового?
00:26:31 Хотел куда-то сходить, но не знаю.
00:26:34 Так не годится. Идём с нами.
00:26:35 Эй, вы слышали о телефоне?
00:26:38 Знаешь что, Даг? Близится
00:26:44 Пойдём с нами?
00:26:46 Да, пожалуй.
00:26:48 Будет здорово. Выходим через
00:26:52 Да. Через полчаса внизу?
00:26:54 Увидимся там.
00:27:00 Номер моего счёта
00:27:14 Благодаря корпорации
00:27:18 и поддержке наших зрителей...
00:27:23 У! Классно выглядишь!
00:27:28 Привет, Стефани.
00:27:30 Рад знакомству.
00:27:32 Привет, Дэйна. Очень рада.
00:27:35 У моей группы была песня.
00:27:37 Я танцевал и всё такое. Правда.
00:27:41 Я говорю: "Кто душа этой
00:27:46 а вы: "Л-е-о-н-а-р-д".
00:27:48 Итак: "Кто душа этой тусовки?"
00:27:51 Л-е-о-н-а-р-д.
00:27:54 Кто душа этой тусовки?
00:27:56 Л-е-о-н-а-р-д.
00:27:59 Не могу выговорить!
00:28:01 Что? Хочешь тягаться со мной?
00:28:05 И ты не выдержишь бой!
00:28:09 О, чёрт!
00:28:11 Было здорово.
00:28:13 Как 15 лет назад.
00:28:15 О, прости. Так мило. Отлично.
00:28:17 Мой новый лучший друг.
00:28:19 Диран сказал, найдёт нас позже.
00:28:21 Не могу дождаться Дирана.
00:28:25 Мишель? Что ты делаешь?
00:28:28 Только сегодня.
00:28:30 Хватит! Надо же мне что-то делать!
00:28:35 Леонард! Часто ходишь по клубам?
00:28:37 Ходишь в клубы? Будешь
00:28:41 Надо будет - станцую.
00:28:46 Думаю, тебе понравится, Леонард.
00:28:48 Потанцуешь со мной?
00:28:50 Возможно. Не хочу, чтобы ты
00:28:54 Привет, девочки.
00:28:56 Антонио! Антонио!
00:28:58 Как ты? Это мой друг Леонард.
00:29:00 Привет. Ваши документы?
00:29:02 Он просто шутит.
00:29:04 Просто шучу. Буду свободен
00:29:08 Полегче, полегче.
00:31:34 Ты в порядке?
00:31:38 Что случилось?
00:31:39 Возвращайся в клуб, ладно?
00:31:45 Можем поговорить, если хочешь.
00:31:48 Расскажешь мне всё.
00:31:55 Опять отец?
00:32:01 Нет.
00:32:03 Или твой парень?
00:32:07 Да.
00:32:12 Вечером мы должны были
00:32:16 но он сказал, что не придёт.
00:32:19 Говорит, должен остаться
00:32:23 Он женат. У него сын.
00:32:26 Чёрт, я такая дура.
00:32:28 Не говори так. Ты не дура.
00:32:32 Дура. Чёртова дура.
00:32:34 Не надо. Не говори так.
00:32:38 Не говори так, ладно?
00:32:40 Он твердит, что бросит их.
00:32:41 Говорит это снова и снова,
00:32:45 Но я не могу думать ни о чём
00:32:50 Я просто дерьмо.
00:32:52 Хватит, смотри на меня.
00:32:56 Очень эмоциональна. Не думай
00:33:00 Я отвезу тебя, да?
00:33:04 Ты же не хочешь быть тут
00:33:08 Ладно.
00:33:09 Не переживай об этом.
00:33:13 Хорошо. Я сейчас вернусь.
00:33:15 Да.
00:33:17 Я здесь подожду.
00:33:21 Можно мне забрать сумочку?
00:33:25 Конечно, идите.
00:33:56 Извини, друг. Мне надо вернуться.
00:33:58 Подождите. Вы в списке?
00:34:00 Я только что тут был.
00:34:02 Я только вышел, парень.
00:34:06 Мне жаль. Если вы не в списке,
00:34:10 Вам надо уйти. Идите.
00:34:12 Но я только что отсюда.
00:34:14 Вы серьёзно?
00:34:16 Вполне.
00:34:18 Да, это очень серьёзно.
00:34:20 Такси!
00:34:22 Кого я обманываю?
00:34:42 У вас одно сообщение.
00:34:45 Привет, Леонард. Это Сандра.
00:34:46 Я помню: у нас планы,
00:34:48 но совсем забыла,
00:34:51 что завтра вечеринка в честь
00:34:55 где мне надо быть.
00:34:57 Мама говорит, твои родители
00:35:01 так что, надеюсь, ты с ними?
00:35:03 А потом можем куда-то сходить.
00:35:06 Перезвони и скажи, как тебе это,
00:35:10 Кстати: не поверишь, но сейчас по
00:35:14 Мне нравится. Прекрасно.
00:35:31 "Не спишь?"
00:35:38 Привет.
00:35:40 Привет, ты вернулась.
00:35:42 Леонард, ты не спишь?
00:35:44 Да, да.
00:35:46 И как ты?
00:35:48 Ты меня видишь? Я тебя нет.
00:35:50 Нет,
00:35:52 я в постели.
00:35:54 Боже, мне жаль, что так вышло.
00:35:57 Я вернулась в клуб,
00:36:03 Что?
00:36:05 Упала в обморок в туалете.
00:36:07 Да, я ждал у входа минут 30,
00:36:10 Пытался тебе дозвониться.
00:36:12 Я не хотел тебя бросать, но...
00:36:14 Прости. Это было безумие. Мне
00:36:19 Наверное, стресс.
00:36:20 Да уж. Похоже, ситуация с тем
00:36:25 Просто кошмар. Он партнёр
00:36:29 И я влипла в это.
00:36:31 Знаешь, он оплачивает мою
00:36:35 Неподалеку живёт его мать, и это
00:36:40 Правда?
00:36:42 Но вообще он не такой.
00:36:46 Может быть очень милым.
00:36:48 Он тебе понравится.
00:36:49 Мои друзья говорят, он никогда
00:36:54 Я его не видел. Не знаю.
00:36:56 Не знаю, что у тебя за роман.
00:37:00 А знаешь, что?
00:37:02 Приходи завтра вечером
00:37:06 Он сказал, мне надо больше
00:37:10 И вот ты придёшь пообедать.
00:37:12 И скажешь мне, правду ли он
00:37:15 Ведь ты парень и понимаешь
00:37:19 Не знаю. Надо заглянуть
00:37:23 Хочу понять: не врёт ли он,
00:37:26 и будет здорово,
00:37:29 Не знаю, надо подумать.
00:37:32 Мне так нужна помощь, именно
00:37:36 У меня крыша едет.
00:37:38 Спорю, что он пригласит нас
00:37:42 Называется "Сан-Доменико",
00:37:46 Итальянский и очень милый. Там
00:37:51 Он лучший.
00:37:53 Ты, правда, хочешь, чтобы я
00:37:57 Я очень, очень, очень хочу.
00:38:03 Ладно, я приду.
00:38:05 Спасибо, Леонард. А теперь
00:38:09 Ладно. Сладких снов тебе.
00:38:12 И тебе. Увидимся вечером.
00:38:17 Спокойной ночи, Мишель.
00:38:23 На прошлой неделе защита
00:38:27 но в командах "Джайантс" я замечал
00:38:32 Привет.
00:38:42 Думаю, в этом году устроить
00:38:46 До Дня благодарения дожить надо.
00:38:48 А я люблю планировать заранее.
00:38:52 Да, обедаю с друзьями.
00:38:56 Красивый костюм.
00:38:58 Ты такой красавчик.
00:39:01 Спасибо, мам.
00:39:03 Мы с папой тоже уходим.
00:39:07 Если захочешь потом заскочить
00:39:11 Придёшь?
00:39:15 Может быть.
00:39:17 Увидимся. Веселитесь.
00:40:39 Добрый вечер, сэр.
00:40:41 Я здесь встречаюсь с друзьями.
00:40:43 А вы заказали столик?
00:40:45 Столик заказан не на моё имя.
00:40:47 А на какое время?
00:40:49 6:30.
00:40:51 Вы мистер Криэндейтор?
00:40:53 Крэдитор.
00:40:55 Так вы с Блаттом. Пришли первым.
00:41:01 Сяду за стол.
00:41:02 Позвольте ваше пальто?
00:41:08 Спасибо. Джеффри.
00:41:10 Сюда, сэр. Не хотите выпить,
00:41:14 Бренди "Александр", если
00:42:10 Сэр, принести соломинку?
00:42:14 Нет, всё прекрасно, спасибо.
00:42:32 Большое спасибо.
00:42:43 Привет.
00:42:45 Не могу подняться. Здравствуйте.
00:42:47 Рон, это Леонард.
00:42:48 Рад знакомству.
00:42:50 Мне сесть тут?
00:42:52 Нет, с краю сяду я. Сяду тут.
00:42:54 Она будет...
00:42:56 Вижу, у вас то же самое.
00:43:00 О, спасибо. Бренди "Александр"
00:43:05 Сейчас, мистер Блатт.
00:43:09 Рад познакомиться, Леонард.
00:43:11 Мишель говорит, вы соседи.
00:43:13 Да, живём друг напротив друга.
00:43:15 Забавно. Вы можете следить
00:43:20 Это мои родные места. Там живёт
00:43:24 Да, знаю это место.
00:43:27 Бесподобная. И столько
00:43:31 В фирме моего отца.
00:43:34 Леонард - фотограф. Хороший.
00:43:36 Неужели?
00:43:38 А что фотографируете? Моду?
00:43:41 Нет, пейзажи.
00:43:43 Прекрасно. Отлично. Главное,
00:43:47 Вы любите своё дело. Нам надо
00:43:51 Мне дали меню. Не знаю, это ли.
00:43:54 Не знаю, сказала ли вам Мишель.
00:43:58 Стараемся ходить чаще.
00:44:01 И ты любишь. Я тебя не заставляю.
00:44:04 Конечно, нет. Люблю, но знаю,
00:44:08 Знаете, что в опере лучше всего?
00:44:14 Я рад, что наша фирма бронирует
00:44:18 И, скажу я вам, если влюблены
00:44:22 ведите этого человека в оперу.
00:44:25 Эй, дорогая.
00:44:28 Надо и мне сводить девушку.
00:44:32 Что? У тебя девушка?
00:44:34 Ты не говорил, что у тебя девушка.
00:44:37 Правда?
00:44:38 Мы не так давно вместе.
00:44:42 У мужчин свои секреты, дорогая.
00:44:45 Ладно, оставь его в покое.
00:44:47 Мне надо в туалет.
00:44:49 Опять, детка?
00:44:51 Я скоро.
00:45:00 Слушай, Леонард,
00:45:06 я попрошу тебя приглядывать
00:45:10 Сделай это для меня, если
00:45:13 У неё проблемы?
00:45:16 Похоже, она снова употребляет.
00:45:20 Не знаю точно. Не надо было этого
00:45:24 Я ничего не заметил.
00:45:26 Правда?
00:45:27 Знаешь, вообще она родилась
00:45:32 Но её отец всё пустил по ветру,
00:45:36 Окажи мне услугу, ладно?
00:45:39 Присмотри за ней.
00:45:43 Да, я в эти игры не играю.
00:45:48 Я ценю это.
00:45:51 Спасибо.
00:45:54 Наверное, у тебя доброе сердце?
00:45:57 По правде, ты мне напоминаешь
00:46:03 Привет.
00:46:06 О чём беседуете?
00:46:08 О том, как ты прекрасна.
00:46:10 Спецпредложения, пожалуйста.
00:46:14 Да, мистер Блатт.
00:46:16 Какие сегодня спецпредложения?
00:46:33 Ну, вот, Леонард, пора
00:46:37 Был рад знакомству.
00:46:39 Взаимно. Карл, подкинь его,
00:46:43 Как мило. Спасибо.
00:46:45 Пока.
00:46:47 Хорошо повеселиться.
00:46:52 И что ты решил? Да, я согласна.
00:47:48 Привет. Как дела?
00:47:50 Хорошо. Твои родители сказали,
00:47:55 Они на дне рождения отца.
00:47:58 Да, да, входи, входи.
00:48:02 Выпьешь чего-нибудь?
00:48:04 Конечно.
00:48:06 Да. Давай.
00:48:09 Что слушаешь?
00:48:11 Оперу. Нравится?
00:48:13 Да.
00:48:14 Хорошо.
00:48:16 Никогда не была в опере. Но в
00:48:20 Чего хочешь, воды или содовой?
00:48:22 Содовой, пожалуйста.
00:48:24 Большой выбор, да.
00:48:27 Я встречался с друзьями,
00:48:31 Спасибо. Это вся твоя семья?
00:48:34 Да. Вообще-то, меня усыновили.
00:48:38 Но нет, это мои родители.
00:48:41 Вот, где они встретились, танцы
00:48:45 Их познакомил дядя Тобайес.
00:48:48 А вот и он, с усами.
00:48:52 Они просто...
00:48:53 Да, это мило.
00:48:55 А это я. А это мама в детстве.
00:48:59 Что такое?
00:49:07 Леонард, это не ты придумал
00:49:11 Что? О чём ты?
00:49:15 Ничего, что ты не перезвонил.
00:49:20 Нам не надо встречаться.
00:49:26 Есть масса парней,
00:49:53 О, Боже.
00:50:03 Ты мне нравишься.
00:50:15 Так странно, когда мама смотрит
00:51:21 Мне надо идти.
00:51:23 Пока твои родители не вернулись
00:51:27 Шутишь? Они будут счастливы.
00:51:33 Боже.
00:51:42 Я слышала, ты будешь снимать
00:51:46 Да. Чёрно-белые снимки.
00:51:50 Круто.
00:51:52 Вечером в четверг у моей
00:51:56 Посмотрю, свободен ли я.
00:51:59 Хорошо.
00:52:03 - Позвонишь мне?
00:52:07 Не провожай меня.
00:52:11 Пока.
00:52:46 Леонард, мы можем встретиться
00:52:49 А который час?
00:52:51 Полседьмого. Можешь подойти?
00:52:53 Да. Я сейчас подойду.
00:52:55 Спасибо.
00:53:00 Да. Полседьмого.
00:53:09 Привет.
00:53:11 Привет. Холодно-то как.
00:53:12 Знаю. Прости, но он внизу.
00:53:26 Леонард, что ты думаешь
00:53:32 Не знаю.
00:53:34 Что ты хочешь услышать от меня?
00:53:41 Думаешь, он будет со мной?
00:53:48 Серьёзно.
00:53:49 Не думаю.
00:53:53 Прости.
00:54:04 Чёрт. У него деловая поездка,
00:54:08 Не знаю, что делать.
00:54:10 Брось, Мишель! Что ты творишь?
00:54:14 Серьёзно, он же парень,
00:54:18 семья и всё такое.
00:54:21 Думаешь, он всё это бросит?
00:54:26 Хотя я бы бросил.
00:54:30 Я бы всё бросил ради тебя.
00:54:37 Леонард, это мило,
00:54:39 но, думаю, если бы ты знал меня,
00:54:44 Мне плевать.
00:54:46 Леонард, ты мне как брат. Знаю,
00:54:50 но у меня такое чувство,
00:54:54 Понимаешь? И я хочу, чтобы ты
00:54:58 Почему ты не скажешь это Роналду?
00:55:02 Мне плевать. Хорошо вам
00:55:06 Леонард, куда ты?
00:55:08 Думаю, нам не надо видеться.
00:55:10 Леонард, не говори так!
00:55:14 Леонард!
00:55:48 Привет, Сандра, это Леонард.
00:55:52 Ты, наверно, спишь, но я посмотрел
00:55:56 Думаю сходить с тобой
00:56:00 Позвони, когда прослушаешь это.
00:56:02 Да, и счастливого
00:56:37 "Бар-мицва Дэвида"
00:56:54 Дэвид, повернись, чтобы все
00:56:58 И в качестве последнего этапа
00:57:02 хочу пригласить маму, папу и сестру
00:57:11 Разделим эту любовь. Пусть все
00:57:15 Не так близко.
00:57:20 Это был прекрасный день.
00:57:27 А теперь отец, Майкл, хочет
00:57:35 Спасибо.
00:57:36 Спасибо.
00:57:41 Я хотел сказать, как я горжусь,
00:57:45 и прийти к Дэвиду на бар-мицву.
00:57:47 От лица твоей сестры Сандры
00:57:52 как мы гордимся тобой.
00:57:56 У меня один вопрос:
00:57:58 Получив столько подарков,
00:58:03 Нам надо зажечь последнюю свечу.
00:58:05 Леонард, иди к нам. Внимание:
00:58:10 Мы зажигаем свечу для Дэвида.
00:58:22 Хорошо, Дэвид,
00:58:23 а теперь надо, чтобы ты закрыл
00:58:32 Он очень популярен.
00:58:34 Я думал, это делают в тишине.
00:58:38 Помогите мне посчитать. Начнём.
00:58:50 Последний танец, господа!
00:59:09 - Спокойной ночи, Леонард.
00:59:18 Леонард?
00:59:19 Ты звонила. Чего ты хочешь?
00:59:22 Прости. Я помню: ты не хочешь
00:59:26 Но не знаю, что делать.
00:59:28 Мне нехорошо.
00:59:30 А что случилось?
00:59:32 Сегодня я должна пойти к врачу.
00:59:35 Я дома. Роналд обещал отвезти
00:59:38 Несколько часов назад у меня
00:59:43 У тебя кровотечение?
00:59:44 Мне надо в больницу, но страшно
00:59:49 Да, я приеду.
00:59:51 Спасибо тебе, Леонард.
01:00:10 Леонард.
01:00:14 Эй, что ты тут делаешь?
01:00:17 Что с тобой?
01:00:23 Мне плохо.
01:00:27 Боюсь, что-то случится.
01:00:31 Жди здесь. Попробую поймать
01:00:54 Мистер Крэдитор? Пойдёмте.
01:01:09 Она проснулась?
01:01:10 Да.
01:01:12 Но она ещё очень слаба.
01:01:18 Как ты себя чувствуешь?
01:01:20 Есть ещё одеяло? Мне так холодно.
01:01:24 Да, я чувствую.
01:01:25 Ей очень холодно.
01:01:29 Да, так всегда после анестезии.
01:01:33 Ей нужно будет наблюдаться
01:01:37 Что сделал доктор?
01:01:38 Он сделал ей вакуумную чистку.
01:01:42 Она не была уверена, что
01:01:53 Они говорят, что с тобой всё
01:02:00 Я знаю.
01:02:20 Рекс, привет! Это моя собака,
01:02:24 Привет, Рекс.
01:02:29 Я хочу прилечь.
01:02:32 Да, конечно.
01:02:33 Так, я принесу таблетки.
01:02:35 Спасибо.
01:02:43 Так. Вот вода.
01:02:49 Спасибо.
01:02:50 Тебе лучше?
01:02:53 У меня там были такие кошмары.
01:02:57 Да? Не бойся.
01:02:59 Я здесь, чтобы защитить тебя.
01:03:03 Не заставляй меня смеяться.
01:03:05 Ты защитишь меня?
01:03:09 Да, у меня ведь чёрный пояс,
01:03:13 О, чёрт.
01:03:15 Милая!
01:03:16 Если он увидит тебя, с ума сойдёт.
01:03:18 Привет, как дела, малыш?
01:03:22 Милая?
01:03:24 Привет, милая.
01:03:30 Ты не позвонил.
01:03:32 Прости, я не мог. Моя жена была
01:03:36 Я приехал, как только смог.
01:03:38 Только сегодня?
01:03:42 Это всё из-за жены.
01:03:44 Пошёл ты.
01:03:45 Она была со мной весь день.
01:03:48 Детка, прости меня. Пожалуйста.
01:03:50 Я думал о тебе весь день.
01:03:52 Мучительно было представлять
01:03:58 Что случилось? Что сказал
01:04:02 Я плохо себя чувствую.
01:04:08 Ты не позволишь мне остаться
01:04:12 Нет. Я не хочу, чтобы ты остался
01:04:15 Милая, я улетаю в Лондон завтра
01:04:20 И мы не увидимся две недели.
01:04:25 Прости.
01:04:31 Я старался приехать как можно
01:04:34 Да.
01:04:36 Милая, неужели ты не скажешь,
01:04:40 Рональд, я бы очень хотела,
01:04:44 Да ладно, не надо так, детка.
01:04:46 Пожалуйста, ради меня.
01:05:09 Я очень тебя люблю.
01:05:30 Это было чертовски странно.
01:05:36 Леонард, прости.
01:05:40 Ничего. Я позвоню тебе узнать,
01:05:44 Нет-нет, не уходи, пожалуйста.
01:05:47 Сделай одолжение, пожалуйста.
01:05:55 Можешь писать мне пальцем
01:06:00 Бабушка всегда так делала,
01:07:33 Ты такой смешной.
01:07:35 А знаешь, родители, наконец,
01:07:39 Спасибо. Им понравились
01:07:42 Очень понравились.
01:07:44 Спасибо, дорогой.
01:07:46 Не за что.
01:07:51 У меня есть для тебя кое-что.
01:07:53 Подарок?
01:07:55 Да. Знаешь, зима, холодно, и я
01:07:59 Прекрасная вещь.
01:08:01 Нравится?
01:08:02 Да. Со строчкой. Никогда не видел
01:08:06 И эта серебряная штучка.
01:08:08 Хорошо.
01:08:15 Как мило. Спасибо.
01:08:17 Мелочи.
01:08:25 Что случилось? Ты в порядке?
01:08:27 Да. Просто думал об одном друге.
01:08:34 Но не хочу об этом говорить.
01:08:38 Нет, всё нормально.
01:08:40 Я люблю твои руки.
01:08:42 Такие нежные.
01:08:53 Ненавижу чёртовы шрамы.
01:08:58 Леонард,
01:09:01 я хочу о тебе позаботиться.
01:09:03 Мне кажется, я тебя понимаю.
01:09:06 Ты другой. Ты не прикидываешься
01:09:11 И не надо ни о чём
01:09:17 Спасибо. Знаешь, у меня столько
01:09:25 Даже не знаю, что теперь значит
01:09:30 Да, понимаю.
01:09:37 Ты куда-то торопишься?
01:09:39 Нет, просто хотел оплатить счёт,
01:09:43 Чёрт. Небось, папа звонит:
01:09:50 Мне надо ответить. Это мой друг.
01:09:53 Конечно.
01:09:55 Я скоро. Извини. Сейчас пойдём.
01:10:02 Мишель? Привет.
01:10:04 Получила твоё сообщение.
01:10:06 Я вспомнил, что у тебя сегодня
01:10:10 Отлично. Всё, всё хорошо.
01:10:14 Хорошо. А то ты сама не звонила.
01:10:17 Нет, всё хорошо.
01:10:20 Слушай, Леонард, сегодня Роналд
01:10:25 Я решила зайти к нему в офис
01:10:30 Правда? Сегодня?
01:10:33 Да. Я много думала и решила,
01:10:36 Ничего не изменится.
01:10:38 Он поступает нечестно.
01:10:41 По отношению ко мне и, конечно,
01:10:45 Он даже не знает, что случилось
01:10:49 Хочешь, чтобы я пошёл с тобой
01:10:53 Нет, не волнуйся. Я справлюсь.
01:10:57 У дачи.
01:10:59 Спасибо. Напишу, когда всё
01:11:02 Ладно. Пока.
01:11:09 Я не видел такого оборудования
01:11:13 Нам нужно что-то новое. Есть
01:11:17 "Тинторетто"?
01:11:18 Леонард?
01:11:20 Привет, пап.
01:11:22 Леонард.
01:11:24 Мистер Коэн.
01:11:26 Ру, я пойду. Мы ещё поговорим.
01:11:28 Хорошо.
01:11:29 Рад, что застал тебя, Леонард.
01:11:32 Слушай, завтра, не мог бы ты
01:11:36 Над моей химчисткой.
01:11:38 Нам надо кое-что обсудить.
01:11:42 Завтра мне придётся работать.
01:11:44 Нет, нет. Иди к Майклу.
01:11:46 А как же доставка?
01:11:47 Ничего.
01:11:49 Хорошо. Тогда увидимся.
01:11:51 Пока.
01:11:53 Ру, я принесу бутылку хорошего
01:11:57 Мне так хочется.
01:11:59 Тогда ладно.
01:12:00 Увидимся в полдень.
01:12:05 Где мама? У нас нет содовой.
01:12:07 Она вышла за покупками.
01:12:10 Завтра её очередная знаменитая
01:12:20 Как ты?
01:12:23 Теперь ты счастлив?
01:12:25 Я в норме.
01:12:27 Волнуюсь, но всё в порядке.
01:12:33 Я говорил с Майклом.
01:12:37 Хочу убедиться, что ты
01:12:42 Вот зачем я это делаю.
01:12:45 И медицинская страховка.
01:12:49 Я ценю это, папа.
01:12:55 В Новый год я буду плавать
01:13:01 Будь осторожнее.
01:13:03 Непременно.
01:13:06 Что? Кто-то тебе что-то пишет?
01:13:11 Да, это просто друг.
01:13:15 Ну, всё. Я забыл кое-что сделать.
01:13:44 Привет. Я получил твой текст.
01:13:48 Ты в порядке?
01:13:52 Всё кончено. Я сделала это.
01:13:57 Он рвал и метал, но я это сделала.
01:14:00 Это прекрасно.
01:14:02 Я так устала.
01:14:07 Я разбита, Леонард.
01:14:13 У меня есть подруга
01:14:16 Она скоро уезжает и сказала,
01:14:20 Так что поеду туда и всё
01:14:32 Не уезжай.
01:14:39 Я люблю тебя.
01:14:44 Правда.
01:14:46 Боже.
01:14:50 Леонард...
01:14:51 Ты можешь не хотеть
01:14:55 Леонард, ты не любишь меня.
01:14:58 Не говори так!
01:15:00 Я совершенно разбита.
01:15:02 Не говори так. Я не мальчик.
01:15:06 Думаешь, я не знаю, что такое
01:15:09 Я хотел жениться,
01:15:12 но её родители всё разрушили
01:15:19 И она ушла.
01:15:25 Я не мог её найти.
01:15:30 Хотел покончить с собой, а меня
01:15:38 ...не верил,
01:15:43 что полюблю кого-то ещё.
01:15:53 Но я люблю тебя.
01:15:55 Да.
01:16:01 Леонард...
01:16:05 Говоришь, я бы не любил тебя,
01:16:09 Но я знаю тебя и люблю ещё
01:16:13 Я тебя понимаю.
01:16:15 И я тоже разбит.
01:16:24 Я никогда тебя не брошу.
01:16:27 Никогда.
01:16:30 Он бросил тебя.
01:16:34 Я о тебе позабочусь.
01:16:36 Потому что ты этого заслужила.
01:16:40 Ты заслужила быть любимой.
01:16:46 Может, и ты научишься любить
01:17:48 Я люблю тебя. Люблю.
01:18:16 Ты такая красивая.
01:18:19 Такая красивая.
01:19:09 Привет.
01:19:13 Это было прекрасно.
01:19:15 Да.
01:19:18 И знаешь, что я понял?
01:19:21 Я никогда не видел тебя
01:19:25 А я тебя.
01:19:30 Но я тебя чувствовала.
01:19:34 Да.
01:19:42 Ты меня видишь?
01:19:44 Да.
01:19:48 Ты прекрасна.
01:19:57 Ты самая красивая, самая
01:20:11 Что нам делать, Леонард?
01:20:15 Я не могу остаться здесь.
01:20:19 И думаю, мне вправду надо
01:20:22 Тогда я поеду с тобой.
01:20:26 Ты серьёзно?
01:20:28 Да. Я же сказал: я люблю тебя.
01:20:33 Я сделаю для тебя всё.
01:20:38 Ты и вправду любишь меня,
01:20:42 Да. Мишель, давай уедем.
01:20:47 Да. К чёрту. Просто уедем.
01:20:52 Да, к чёрту всё. Меня тут ничто не
01:20:57 Плевать на всё.
01:21:00 Ты сошёл с ума.
01:21:03 Так мне и сказали.
01:21:05 Ладно. Надо заняться билетами.
01:21:09 Я перезвоню.
01:21:11 Хорошо.
01:21:13 Люблю тебя.
01:21:15 И я.
01:21:17 Ладно. Пока.
01:21:22 Пока.
01:21:24 Спокойной ночи.
01:21:49 Леонард, ты когда-нибудь
01:21:52 Я купил новый DVD-плеер.
01:21:54 Да, он неплох, папа!
01:21:59 Что ты делаешь, Леонард?
01:22:01 Ищу кое-что в интернете, мама.
01:22:03 "Вылет: Нью-Йорк. Прибытие:
01:22:16 Что ты делаешь?
01:22:18 Тебе нужна помощь?
01:22:20 Нет, нет. Спасибо, всё в порядке.
01:23:19 Это лучшее, что у нас есть
01:23:25 Я хочу, чтобы всё было идеально.
01:23:28 Из всех колец, думаю, это -
01:23:42 Красивое.
01:23:46 Я беру.
01:23:48 Очень хорошо, сэр.
01:23:52 Наличными.
01:23:54 - Выпишу вам квитанцию.
01:23:58 Алло?
01:24:00 Я купил билеты, собрался
01:24:03 Всё в порядке. Звонила подруге
01:24:08 Я тоже. Увидимся во дворе в 8.
01:24:10 Я заказал машину, чтобы
01:24:14 Хорошо. Буду.
01:24:16 Не могу дождаться нашей встречи.
01:24:18 И я.
01:24:20 Да, и ещё. У меня сюрприз.
01:24:22 Сюрприз? Что ты купил?
01:24:24 Если скажу, сюрприза
01:24:28 Боже, ты такой загадочный.
01:24:32 Ладно, пока.
01:24:36 Я рад, что ты смог прийти
01:24:40 Ознакомься с нашим бизнесом.
01:24:44 Иногда молодёжи надо
01:24:48 Я думаю.
01:24:50 Это твой шанс, здесь и сейчас.
01:24:53 Новый старт - это всегда чудесно.
01:24:58 Моя дочь с ума по тебе сходит.
01:25:00 А ведь за ней увиваются
01:25:04 Самое главное для меня -
01:25:08 ведь она - моя жизнь.
01:25:10 И сейчас я задам тебе вопрос.
01:25:12 Буду с тобой честным.
01:25:19 Ты - неудачник?
01:25:23 Думаю, нет.
01:25:25 Знаешь, почему я задал этот
01:25:29 Думаю, из-за Сандры.
01:25:31 Из-за Сандры. И слияния.
01:25:34 Для тебя это прекрасный
01:25:39 Понимаю.
01:25:41 Бизнес очень важен для меня.
01:25:43 У твоего отца прекрасная
01:25:47 Скоро мы переедем туда.
01:25:49 И тогда появится шанс:
01:25:51 у тебя, твоего отца, вашей семьи,
01:25:55 Если постараешься.
01:25:59 Ты знаешь, как это важно
01:26:03 Да.
01:26:05 Хорошо, хорошо.
01:26:12 Что в сумке?
01:26:18 Это, это сюрприз. Подарок.
01:26:22 Ах, да. Большой секрет.
01:26:26 Да, на вечеринке.
01:26:28 Отпразднуем Новый год вместе. Я
01:26:32 Нет, мне пора за покупками
01:26:36 Хорошо.
01:26:38 До встречи.
01:26:39 Ну, спасибо, что зашёл.
01:26:44 "С Новым годом!"
01:26:47 Вы знаете: мы отмечаем
01:26:51 В день Рошга-Шана и в этот день.
01:26:55 1998-й.
01:27:00 Это прекрасно. Я хожу туда.
01:27:04 Для моей принцессы.
01:27:05 Спасибо.
01:27:08 Ру, а ты уверен, что нам хватит?
01:27:10 Если растянем это до полуночи,
01:27:16 Рубен. Почему не попросить
01:27:20 Хорошо.
01:27:22 Он пытается открыть коробку.
01:27:28 Хорошо?
01:27:32 Леонард, ты не поможешь?
01:27:36 Я сейчас, папа!
01:28:04 Ленни, всё ещё делаешь фото?
01:28:06 Привет. Да.
01:28:08 Леонард, помоги мне с этим,
01:28:14 Алло?
01:28:20 Коэны уже на пути сюда.
01:28:25 С Новым годом, папа.
01:28:27 С Новым годом.
01:28:29 Леонард! Прекрасно выглядишь.
01:28:30 Спасибо. Рад вас видеть.
01:28:45 Не могу поверить,
01:28:49 Эй, а нельзя поторопиться?
01:28:54 Здравствуйте!
01:28:55 С Новым годом. Входите.
01:28:57 У нас много еды.
01:28:59 Я на минуту.
01:29:03 Леонард?
01:29:05 Ты уезжаешь?
01:29:10 Вчера вечером ты был
01:29:17 Ты уезжаешь с ней?
01:29:18 Да.
01:29:30 Мама, мне надо идти.
01:29:33 Но у тебя даже нет сумки.
01:29:36 Я выбросил её в окно.
01:29:41 Не волнуйся за меня.
01:29:44 Всё будет хорошо.
01:29:57 Я тебя очень люблю.
01:30:00 Я знаю.
01:30:03 Это твой дом. Можешь вернуться,
01:30:10 Передай папе мои извинения.
01:30:13 Скажи, я надеюсь, что ничего
01:30:18 И я счастлив.
01:30:20 - Ты счастлив?
01:30:23 Мы желаем тебе счастья.
01:30:27 Спасибо, мама. Мне надо идти.
01:31:07 Мишель, это Леонард. Я внизу.
01:31:11 Позвони мне, и мы увидимся.
01:31:54 Пожалуйста, приди.
01:31:58 Пожалуйста.
01:32:28 Я тебе только что звонил.
01:32:36 Я не еду.
01:32:40 Не еду.
01:32:43 Ради меня он оставил семью.
01:32:50 Говорит, что хочет на мне
01:32:54 Я, наконец, сказала ему о своём
01:33:02 Леонард, ты прекрасный человек.
01:33:07 Но он бросил их ради меня,
01:33:12 Хотя, если бы не Роналд,
01:33:19 Уйди, пожалуйста.
01:33:22 - Прости меня.
01:33:26 Он вернёт тебе деньги
01:33:30 Мне так жаль.
01:38:29 Как ты?
01:38:32 Что происходит? Где ты был?
01:38:37 Принёс тебе кое-что.
01:38:39 Да?
01:38:56 Господи.
01:39:00 Леонард, я...
01:39:14 Ты плачешь.
01:39:19 Это от счастья.
01:39:59 Режиссёр ДЖЕЙМС ГРЕЙ
01:40:02 Авторы сценария
01:40:06 Продюсеры ДОННА ДЖИЛЬОТТИ,