Baekmanjangja ui cheot sarang A Millionaire s First Love

tr
00:00:32 Çeviri: selosked
00:00:35 İyi seyirler...
00:00:54 Başın nasıl?
00:01:13 Jae-kyung!
00:01:35 Zenginim ben.
00:01:38 Günbegün daha da
00:01:42 Ben her şartta yırtarım zaten.
00:01:47 Seyret, aşağılık herif.
00:01:52 Bitti.
00:01:53 Neden bu kadar uzun sürdü?
00:02:00 Konuşmamız gereken
00:02:14 Ben vârisim, tamam mı?
00:02:38 Sıkı çalışın ve diplomayı
00:02:44 Hocam! Bana bir çizik
00:02:48 Sen!
00:02:51 Okuldayken arama beni bir daha!
00:03:05 Bugün 18'inci yaşgünü.
00:03:08 O, mirası sayesinde
00:03:11 - KANG Jae-kyung'a!
00:03:17 Çok kıskandım.
00:03:19 Neden benim ihtiyar
00:03:52 SHIN Jung-lim?
00:03:57 Seni tanıyor muyum?
00:04:00 Oğlumu görmeye mi geldin?
00:04:02 Yine okulu mu kırdı?
00:04:05 Bak şu piçe!
00:04:11 Seninle de mi birlikte oldu?
00:04:14 Buna inanamıyorum!
00:04:20 Bunu tahmin etmeliydin.
00:04:24 Sokağa atacak param yok.
00:05:32 Bu, beş yıldızlı bir otel.
00:05:37 Ne olmuş yani?
00:05:38 Buraya yapışmayı unut.
00:05:42 Meraklanma.
00:05:46 - Ne?
00:05:49 Burası çok pahalı.
00:05:53 Nasıl bir saçmalık!
00:05:59 Kendini şanslı say.
00:06:08 Benim otelimde değil, tamam mı?
00:06:33 Bir Milyonerin İlk Aşkı
00:07:18 Tatlım.
00:07:19 - Ne yapıyorsun burada?
00:07:23 Çok basitsin.
00:07:27 Seni sakinleştirmek için
00:07:30 Basit olduğum için üzgünüm.
00:07:35 - Hadi tatlım.
00:07:39 Bu da ne!
00:07:49 - Düşündüğün gibi değil.
00:07:53 - Gerçekten değil.
00:07:58 Siktir.
00:08:13 Tanrım!
00:09:08 Kahretsin!
00:09:09 Hey!
00:09:14 Sorunun nedir?
00:09:18 - Seni görmek için.
00:09:21 Bayan tuvaletindeki resim eğik
00:09:30 İşte sana bahşiş.
00:09:41 - Siz, bu oteli böyle mi işletiyorsunuz?
00:09:45 Hayır, şu yapışkan şeyden
00:09:49 Lanet olsun!
00:09:50 Konuşmamız gereken
00:09:53 Ne bokmuş bakalım?
00:09:56 Bu vasiyet, yalnızca vâris,
00:10:01 - Bunlar aşağıda sıralanmıştır.
00:10:04 Bu bir şaka mı?
00:10:08 Vâris, GangWondo'daki...
00:10:11 ...Boram Lisesi'ne nakledilecek.
00:10:14 Düşün yakamdan, tamam mı?
00:10:19 Ve mezun olmak mecburiyetinde.
00:10:21 Eğer başaramazsa, miras,
00:10:25 Bununla birlikte, eğer çekilirse,
00:10:30 Unut bunu.
00:10:34 Kovuldun.
00:10:38 Nakliniz yapılacak.
00:10:42 Ve unutmayın.
00:10:50 Benimle kafa bulmanızı mı
00:10:56 Bunu mu istedi?
00:11:05 Bu da ne ha?
00:11:10 Güzel. Yapacağım.
00:11:16 Paranla neler yapacağımı
00:11:24 Arabayı hazırlayın.
00:11:27 Onu kullanamazsınız.
00:11:30 Ne?
00:11:31 Sadece arabayı değil
00:11:37 Ona ait olan hiçbir şeyi
00:11:41 Seni kovmamış mıydım?
00:11:50 Arabayı hazırla.
00:11:53 Ne?
00:11:55 Sen de mi işinden olmak
00:11:58 İşte adres.
00:12:08 Yardım gerekirse, beni arayın.
00:13:11 Ne boktan bir ev.
00:13:18 Ne kadar büyümüş!
00:13:22 Ne?
00:13:23 Az daha kesmek gerekiyor.
00:13:27 Sen de kimsin be?
00:13:29 Neden bahçeyle uğraşıyorsun ki?
00:13:31 Şu anda buradasın ama.
00:13:34 Unut bunu.
00:13:39 Kahrolası varoşlar!
00:13:45 Kapıyı tamir et.
00:13:47 Edeceğim.
00:13:51 Şimdi tamir et, tamam mı?
00:13:58 Ne biçim bir torunu varmış.
00:15:10 Hoşçakalın.
00:15:18 Bu şehrin damak zevki zayıf.
00:15:35 Ve bir paket de sigara.
00:15:37 Sigara yok.
00:15:39 - Ne?
00:15:42 Siz nasıl...
00:15:46 Sen!
00:15:48 Şu resmi tamir ettin mi?
00:15:50 15.80 dolar.
00:15:58 Burada mı yaşıyorsun?
00:16:00 Bir dahaki sefer kibarca ver.
00:16:05 Bu kart askıya alınmış.
00:16:08 Üzerinde yazanı okusana.
00:16:12 Platin Kart.
00:16:15 Buna inanamıyorum.
00:16:17 Hesabımda ne kadar olduğunu
00:16:20 Ben bile bilmiyorum. Neden?
00:16:25 Anladın mı?
00:16:27 Umurumda değil.
00:16:44 Ellerin çok kirli.
00:16:57 Neden tırnaklarını çiçek özüyle
00:17:03 Kenarları siyah.
00:17:08 İlk karı bekleyemem.
00:17:10 Mesele nedir ki?
00:17:15 19 yaşındayım.
00:17:19 Sana için erken
00:17:38 Tanrım, gürültü.
00:17:40 Kapayın çenenizi, lütfen!
00:17:54 Kalbinizdeki Kasaba.
00:17:56 Kalbinizdeki Kasaba.
00:17:59 Ne aptalca!
00:18:16 - Ne istiyorsun?
00:18:20 Kendin hakkında endişelenmeye
00:18:23 - Neden kendi hakkımda...
00:18:28 Avukat Bey, vasiyet, okulu
00:18:32 Yani kovulmakta sorun yok.
00:18:45 Sen, yukarıdaki.
00:18:49 Şu anda alet çantasını
00:18:55 Hayır, benim aradığım...
00:19:00 Hepinizin burada olmasına
00:19:07 Rehberlik hocam kim?
00:19:14 Aramızda olmanız çok güzel.
00:19:20 Sizin için senaryoyu getirdim.
00:19:24 Bir müzikal.
00:19:32 - Edebiyat dersi boş.
00:19:35 Öğretmenin ineği doğum
00:19:47 - Seul'lü mü?
00:19:51 Ne kadar karizmatik.
00:19:53 Seul'den nakil geldi.
00:19:58 Kendini tanıt ve bir sandalye al.
00:20:02 Böyle otur.
00:20:06 Tanrım, şu şaklabanlara bak.
00:20:13 Sana baktı.
00:20:21 Şu iri kıyım olan, dövüşebiliyor mu?
00:20:25 Adı Myung-sik.
00:20:29 İsterse seni ezer geçer.
00:20:32 Onunla uğraşma.
00:20:35 Bu ne biçim konuşuyor böyle?
00:20:37 Tek söylediğim onunla dövüşmek
00:20:41 Tamam söyleme.
00:20:47 - Nasıl, güzel durdu mu?
00:20:52 Çok duygusuz.
00:20:56 - Hey.
00:21:01 Dışarıda görüşelim.
00:21:14 Sorunu ne?
00:21:15 Buna inanmıyorum.
00:21:18 Evet? Bunu nasıl yapar?
00:21:57 Bana nerede olacağını
00:22:04 Her yerde seni aradım.
00:22:06 Burada olacağımı tahmin
00:22:10 Ben kantinde olursun sanıyordum.
00:22:15 Herneyse. Haydi yapalım şu işi.
00:22:18 Ne? Neyi yapalım?
00:22:23 Kahretsin!
00:22:25 Ne yapıyorsunuz burada?
00:22:27 Sizi sormalı?
00:22:28 Neden sadece Myung-sik? Bizimle
00:22:32 Onun nesinden hoşlandın?
00:22:40 Dinle. Üzgünüm.
00:22:45 Biliyorum, ben eşeğin tekiyim. Ama
00:22:50 - İlk yumruğu atmak ister misin?
00:22:56 Ne için?
00:22:58 Tamam o zaman.
00:23:12 Bunu ona sen mi yaptın?
00:23:17 Kafasında birşeyler kırdın
00:23:23 - Evet.
00:23:26 - Sana ne yapmıştı ki?
00:23:32 Onu bir hastaneye götürün.
00:23:40 Şimdi gidebilir miyim?
00:23:42 Ne yapıyorsun?
00:24:13 Devam et.
00:24:16 Erkekler böyle büyür.
00:24:20 Acıların geçtiğinde
00:24:25 Dinle, Myung-sik.
00:24:27 Ona kin beslemeyi düşünme bile.
00:24:32 Tamam mı?
00:24:34 Öyle biri olmadığımı biliyorsun.
00:24:41 Haydi, ye.
00:24:43 Yalnız yaşıyorsun değil mi?
00:24:47 Hayır. Yiyeceğim.
00:25:06 Çok karanlık.
00:25:10 Dikkatli ol.
00:25:21 Ne biçim bir şehir!
00:25:23 Bu aile ne böyle, melek mi?
00:25:41 Erkek ol, Jae-kyung.
00:25:55 Ben erkeğim. Ben erkeğim.
00:26:00 Bu ne?
00:26:02 - Neden böyle korktun?
00:26:08 Sen beni korkuttun.
00:26:09 Gece vakti senin gibi çirkin
00:26:13 Kapat şunu.
00:26:17 Kız arkadaşın titriyor.
00:26:21 Hangi kız arkadaşım?
00:26:29 Hey. Hey!
00:27:22 - Çok şirin değil mi?
00:27:26 Hayır, ama hastayım.
00:27:28 Kahretsin.
00:27:34 Bu çılgın sürtük gidiyor.
00:27:37 Hey!
00:27:41 Hey! Hey!
00:27:51 Hey!
00:27:53 Hey!
00:28:07 Toplanın!
00:28:17 Sen! Ne yapıyorsun orada?
00:29:03 Sahne Tasarımı, Kostüm / Sung-hee
00:29:12 Sadece bir karakter kaldı.
00:29:16 Kadın hizmetçi.
00:29:22 Güzel.
00:29:25 Ne?
00:29:28 - Kadın hizmetçi.
00:29:32 Mezun olmak için
00:29:37 Kim demiş?
00:29:40 Bu okulun nesi var böyle?
00:29:42 Bunu Eğitim Bakanlığı'na
00:29:44 Müfredatta var bu.
00:29:46 Herkes yapmak zorunda.
00:29:49 Seçeneğin yok.
00:29:51 Beni bir anaokulu saçmalığına mı
00:29:57 Ya da öyle birşeye?
00:29:59 Kesinlikle ben yokum.
00:30:07 Hoş, ama çok kaba.
00:30:14 Bu iş yarın bitmiş olacak.
00:30:16 - Biliyorum seversin.
00:30:18 - Zenginim ben.
00:30:22 Ne oldu?
00:30:23 Neden telefona cevap vermen
00:30:25 Neredesin? Ne zamandır
00:30:29 Jae-kyung mu?
00:30:32 - Bırak onunla konuşayım.
00:30:36 - Neredeymiş?
00:30:40 - Sen mi benden para istiyorsun?
00:30:45 Orada kıtlık falan mı var?
00:30:47 - Sana adresi mesaj atacağım.
00:30:50 Utanç verici.
00:30:52 Bu saçmalık utanç verici.
00:30:56 Utanç verici!
00:30:59 Utanç verici!
00:31:07 Büyükbaba.
00:31:10 Neyin peşinde olduğunu biliyorum.
00:31:15 Buna bir son vereceğim.
00:31:19 Tanrım, bu utanç verici.
00:31:23 Bu kadarı yeter.
00:31:26 Bu ne?
00:31:28 Bırakın mezun olayım.
00:31:32 Bu parayı ben ne yapayım ki?
00:31:35 Ne kadar aç gözlü!
00:31:39 Şimdi nasıl?
00:31:40 Bir öğretmenin yeteneği, insanları
00:31:45 Ralph Emerson.
00:31:48 Değişmeyeceğimi biliyorum.
00:31:51 Kestirme yola ihyiyacın mı var?
00:31:57 Daha uzun sürse bile!
00:32:19 Bu mizaç aileden geliyor olmalı.
00:32:23 Seni çok erken kaybettik.
00:32:48 Tatlım!
00:32:53 Jae-kyung!
00:32:56 Tatlım, sen çok bencilsin!
00:33:02 - Özlemeye devam et.
00:33:09 - Hadi gidip kafaları çekelim.
00:33:13 Bunlar muhteşem arabalar!
00:33:18 Bu kaltak estetik ameliyat harikası.
00:33:34 - Seviyemizi mi düşürmeye
00:33:41 - Selam, size ne getirebilirim?
00:33:47 Siz çok karizmasınız.
00:33:51 Şu varoşta işin ne senin?
00:33:54 Senin için endişelendik.
00:33:56 - Bunadın mı sen?
00:33:58 Soru sormak yoktu.
00:34:05 Tanrım, buna inanmıyorum.
00:34:10 Tatlım, burada mı içeceğiz?
00:34:17 Eğer bana bir daha tatlım dersen,
00:34:30 Bana da bir tane al.
00:34:34 Daha tam moda olmadı.
00:34:40 Herkes almadan.
00:34:44 Neden Jae-kyung'u soruyorsun?
00:34:51 Bu da ne...
00:34:59 Siktir!
00:35:17 Hangisi?
00:35:23 Kapağı açar mısınız?
00:35:25 Sana yardım edeyim.
00:35:38 Dağıtım bedeli dahil 35 dolar.
00:35:42 Al.
00:35:45 Üstü kalsın.
00:35:48 Kasabadaki tek istasyon
00:35:51 Üstüyle gelip benzin alın.
00:35:54 Benim üzerimde de
00:35:59 Neden hep sen?
00:36:01 Onu tanıyor musun?
00:36:04 Bekle.
00:36:06 Nereye gidiyorsun?
00:36:09 Sana bahşiş verdim.
00:36:11 Sigarayı sen içtin, sen temizle.
00:36:16 Sen ne yapıyorsun?
00:36:39 Organik form, uzun bir periyotta...
00:36:43 ...coğrafi ve çevresel
00:36:47 ...olarak değişir.
00:36:52 Jae-kyung yok mu?
00:36:59 Buna ekolojik devamlılık denir.
00:37:03 Bütün canlılar...
00:37:59 Eunhye Yetimhanesi
00:38:43 Anne.
00:39:10 Korkmuyorum.
00:39:11 - Emin misin?
00:39:13 - Uslu bir çocuk ol.
00:39:16 - Bu seni bir beyefendi yapar
00:39:19 Baba.
00:39:28 Anne, buradayım.
00:39:34 Baba gitme!
00:39:42 Gitmeyin! Buradayım!
00:39:52 Anne gitme, buradayım!
00:40:11 Jae-kyung!
00:40:17 KANG Jae-kyung?
00:40:20 Jae-kyung?
00:40:25 KANG Jae-kyung?
00:40:32 Eğer okula gelmemeye...
00:40:36 Anne...
00:40:44 Jae-kyung!
00:40:55 Ne yapıyorsunuz?
00:40:57 Sen farkedene kadar bitecek.
00:41:00 Bu yeterince büyük mü?
00:41:03 Miden bozulmuş.
00:41:07 Canımı acıtıyorsun, it herif!
00:41:10 O kadar sıkı tutmasana.
00:41:14 Yapmayın. Bırakın gideyim!
00:41:16 Haydi, erkek ol biraz.
00:41:22 Dokunmayın bana!
00:41:26 Korktun mu?
00:41:30 Bırakın gideyim yoksa sizi
00:41:33 Bakın, kan çok...
00:41:40 ...çok kırmızı.
00:41:43 Biraz daha uyu.
00:41:45 Üstünü açma.
00:41:47 Gelin buraya.
00:41:51 Uyu. Yatağa dön.
00:41:53 Hey!
00:41:55 Mide problemi olmadığını
00:41:58 Çok tuhaf, mide ağrısı
00:42:50 Beni korkuttun.
00:42:53 Şimdi daha iyi misin?
00:43:01 Neden bana öyle bakıyorsun?
00:43:04 - Daha önce hiç görmemiştim.
00:43:08 Yemek pişirirken bir kızı.
00:43:14 Kaynıyor.
00:43:31 Sevdin mi?
00:43:37 Bir soru soracağım.
00:43:40 Tiyatroda oynamadan mezun
00:43:45 - Hayır.
00:43:48 Bunu yetimhaneye yardım için
00:43:52 İstemem.
00:43:58 Neyse.
00:44:02 Avukatın dedi ki...
00:44:05 ...onu hırpalamadan
00:44:19 Bir, iki, üç, dört,
00:44:23 Neden düzgün yapamıyorsunuz?
00:44:26 Myung-sik, karşıya bak.
00:44:31 Müziği hisset ve incelikle dans et.
00:44:35 Hey, kıçını içeri çek. Dön!
00:44:43 Ayağını mı incittin?
00:44:47 Yeni oldu.
00:44:50 Sanırım oyunda
00:44:55 Pislik!
00:45:01 Ne?
00:45:04 Bu da ne!
00:45:14 Eun-whan!
00:45:16 - Eun-whan!
00:45:19 Kesin midesini üşütmüştür.
00:45:23 Parmağına iğne sokun.
00:45:25 Eun-whan!
00:45:27 Eun-whan, iyi misin?
00:45:31 Eun-whan!
00:45:32 Hey!
00:45:35 - Eun-whan! Eun-whan!
00:45:39 - Eun-whan! Eun-whan!
00:45:47 Beni zorlayamazsınız.
00:45:51 Seçim benim.
00:45:53 Eun-whan!
00:45:54 Burada ölmek istemiyorum.
00:45:57 Bu konuda böyle inatçı olamazsın.
00:46:00 Bu benim hayatım.
00:46:03 Evet, işte bu!
00:46:31 Bırak ilk kar
00:46:36 Tırnaklarımı çiçek özüyle boyadım.
00:46:48 Ziyaretçi almıyorlar.
00:46:51 - O kadar kötü mü?
00:46:55 Ne şanssızlık!
00:46:58 Hey, bugün pazar kuruluyor!
00:47:01 Lütfen!
00:47:04 - Şifalı bitki almalı mıyız sence?
00:47:12 Şu Jae-kyung değil mi?
00:47:44 Değişik değil mi? Hiç Seul'de
00:47:48 Seul'de televizyonumuz vardı.
00:47:50 Şuna bakın!
00:47:52 Yeni mallar gelmiş!
00:47:56 Mutlaka alın.
00:48:01 Öyle mi?
00:48:02 Sattığı herşey sahte.
00:48:05 Sen de benimkilerden almışsın.
00:48:07 Güzel.
00:48:11 - Ne kadar olduğunu biliyor musun?
00:48:16 3 tanesi 10 dolar.
00:48:19 Bize yemek ısmarlayacaktın.
00:48:22 Onun yerine bana bunu alır mısın?
00:48:24 - Emin misin?
00:48:26 Ben de!
00:48:28 Ben yemeği tercih ediyorum!
00:48:30 Yemek!
00:48:35 - İşte.
00:48:37 - Kendine yemek al.
00:48:41 Süpersin!
00:48:45 Tuhaf bir şehir.
00:48:47 10 dolarlık bir kıyak,
00:49:08 Bunları siz mi yaptınız?
00:49:12 Ben yapmayacaktım da,
00:49:17 Numara yaptığını biliyorum.
00:49:24 Ayağın iyileşmiş.
00:49:28 Senin sorunun ne?
00:49:31 İyi olup olmadığını bir
00:49:36 Fazla çalışmak seni
00:49:41 İstasyonda çalışmayı bırak.
00:49:54 Güzelmişler.
00:49:55 Yanlış anlama.
00:49:59 Şirin.
00:50:03 Teşekkür edebilirdin.
00:50:06 - İşi bırakacaksın, değil mi?
00:50:27 Selam.
00:50:40 Selam.
00:50:43 Aşağı, yukarı.
00:50:59 Bu ne böyle sirk mi? Neden
00:51:07 Hey! Bırakın beni!
00:51:10 Hey! Neden!
00:51:12 Dur biraz. Bekle.
00:51:15 Yapacağım.
00:51:17 - Kaldırın.
00:51:18 Bir, iki, üç!
00:51:27 Nefes al, nefes al.
00:51:31 - Bir kere daha.
00:51:33 Yapmayın. Lütfen yapmayın!
00:51:35 Bir, iki, üç!
00:51:51 Onları toplayacaksın,
00:51:54 Güneş batmak üzere.
00:51:58 Topla şunları, tamam mı?
00:52:01 Neden yapacamışım ki bunu?
00:52:04 Oyunu sahnelemek kolay değil.
00:52:09 Müdürden alın!
00:52:11 Bu emeğin sömürüsü.
00:52:15 Kapa çeneni ve çalış.
00:52:19 Kapa çeneni!
00:52:25 İşte, topladım da.
00:52:28 Ona inanamıyorum.
00:52:42 Teşekkürler.
00:52:44 Teşekkürler.
00:52:52 Bu mu yani?
00:52:56 30 dolar, senin yaptığından
00:53:00 Ne, 30 dolar mı?
00:53:05 Ben KANG Jae-kyung'um.
00:53:08 Ne olmuş yani?
00:53:10 Daha çok yolun var senin.
00:53:14 Kendine bir bak.
00:53:15 Üzerinde 3 dolar bile yok.
00:53:18 Acınacak haldesin.
00:53:20 Kim olduğun umurumda bile değil.
00:00:20 - Ne?
00:00:26 Sana bakmam şirin
00:00:30 Saçların bok gibi kokuyor.
00:00:58 - Dikkatli sür.
00:01:03 Sonra görüşürüz.
00:01:08 Eve gitmiyor musun?
00:01:17 Ne yapıyorsun burada?
00:01:19 Ben yetimhanenin başkanıyım.
00:01:23 Ne?
00:01:25 Bu kadar uzun süre
00:01:28 Baba, dırdır etmeyi kes.
00:01:31 İçeri gir. Bizimle yemek ye.
00:01:37 Baba?
00:01:39 Sorun değil.
00:01:42 - Nasıl hissediyorum?
00:01:46 Yetim olduğum öğrenildiğinde
00:01:50 Beni eve bıraktığın için
00:01:55 Hey!
00:02:02 Senin için üzülmedim.
00:02:06 Benim de ailem yok.
00:02:20 Babam evleniyor.
00:02:24 - Kiminle?
00:02:27 - Emin misin?
00:02:32 Bak. Düzgün oku tamam mı?
00:02:35 Haydi ara verelim.
00:02:37 Yapamayız.
00:02:40 Şarkıları da çalışmalıyız.
00:02:43 Şarkılar mı?
00:02:48 "Müziğin Sesi"
00:02:52 Pekâlâ.
00:02:54 "Hayidi eni başıtanı başılayalımı."
00:03:00 Telaffuzun berbat!
00:03:03 Hayır değil.
00:03:06 Kocaman adamsın ama
00:03:12 Eun-whan nerede?
00:03:14 Çalışıyor olmalı.
00:03:18 Onun için üzülüyorum.
00:03:19 Okuldan sonra çalışıyor, bize
00:03:26 Neden sen de bir iş bulup ona
00:03:35 Nerede bu kız be...
00:03:40 Ne?
00:03:50 Neden içeri giremiyorum?
00:03:52 Sedece aile girebilir!
00:03:55 - Yavaş!
00:03:57 Sakin ol.
00:04:02 Hipertropik kardiyo miyopati.
00:04:05 Ve kalbi de çok dengesiz.
00:04:08 Onu her an öldürebilir.
00:04:13 Daha önce buraya geldiğinde
00:04:18 Bu kadar hızlı kötüye
00:04:23 Sana inanmıyorum.
00:04:25 Tüm testleri tekrar yap.
00:04:29 Sadece bir şarlatansın sen!
00:04:56 Ne yapıyorsun burada?
00:04:58 Uyandın mı?
00:05:02 Ağzının suları akıyor.
00:05:08 Burada ne arıyorsun?
00:05:10 - Çiçeklerin yerine ben geldim.
00:05:14 Çiçek gönderecektim ama
00:05:16 O yüzden ben geldim.
00:05:23 Şirin değil miyim?
00:05:29 - Sorunum neymiş öğrendin mi?
00:05:37 Doktor eğer iyi beslenirsen
00:05:41 Yani çok yesen iyi edersin.
00:05:45 Güzel.
00:06:39 Lütfen yaşasın O. Lütfen
00:06:44 Lütfen.
00:06:45 Ben zenginim. Herşeyi dene.
00:06:50 Çok geç.
00:06:58 Haydi, Eun-whan daha...
00:07:06 Daha ona, ondan hoşlandığımı
00:07:10 Üzülmeyi veya şaşırmayı
00:07:17 Çok mutlu olursa ya da
00:07:23 Hayır. Olamaz.
00:08:04 Yine mi!
00:08:08 Oğlum seni tanımadığını söylüyor.
00:08:13 Her ne yapmaya çalışıyorsan
00:08:17 Ben...
00:08:22 Ne, para mı lazım?
00:08:27 Kıt kanaat geçiniyoruz biz.
00:08:32 Tanısana beni.
00:08:35 Gözlerimiz aynı.
00:08:41 Anlatayım sana.
00:08:44 Seni 19 yıldır görmedim,
00:08:51 Sen nasıl tanıyamadın?
00:08:58 Tanrım...
00:09:05 Senden nefret ettim.
00:09:09 Sensiz büyürken, aklımda
00:09:15 Seni incitebileceğimi,
00:09:21 Ama kendimi incitmekten
00:09:28 Bebeğim...
00:09:32 Beni başından attığın için
00:09:41 Sen de nefretim
00:09:46 Çünkü ben...
00:10:22 Hastaneden kaçtın.
00:10:27 - Hastaneye geri mi döneyim?
00:10:32 Sen ne?
00:10:35 Tahmin edemezsin.
00:10:48 Neyi tahmin edemem?
00:10:51 "Senden çok hoşlandım.
00:10:58 Doğru mu?
00:11:00 Biraz eksik.
00:11:03 Seni bütün gün yanımda
00:11:07 Çalışmayı bırakamaz mısın?
00:11:10 Hayır, para kazanmalıyım.
00:11:16 Ne için?
00:11:19 - Ev almak istiyorum.
00:11:23 Şu çok penceresi olan ev.
00:11:28 Çok sevimli.
00:11:30 Böyle bir evde yaşarsam
00:11:33 Merak etme.
00:11:38 Ben şu anda yaşadığım evden
00:11:42 Hep bunu hayal etmişimdir.
00:11:45 Neden işi bırakıp
00:11:47 - Hayaller hiç bir işe yaramıyor.
00:11:53 Arsa sahibi bizi dışarı atıyor.
00:11:58 Sen bir avukat mısın,
00:12:01 Ne işin var burada?
00:12:02 Eunhye Yetimhanesi!
00:12:06 Onlara çıkmalarını sen söyledin
00:12:09 Büyükbaban öldü.
00:12:13 Orospu çocuğu!
00:12:14 Arsayı kanunsuzca işgal ediyorlar.
00:12:17 Ve büyükbabanız hayattayken hiç
00:12:24 Birkaç ay içinde benim olacak.
00:12:31 Ne olacağını kim bilebilir ki?
00:12:36 Görüşeceğiz!
00:12:38 Bir yol var.
00:12:40 Neymiş o?
00:12:43 Mirastan vazgeç.
00:12:46 Bunu bana nasıl yaparsın? Hayır.
00:12:52 Eğer vazgeçerseniz, mirasın binde
00:12:57 Bazıları aradan çekilmenize çok
00:13:01 Eğer isterseniz, bu parayla o
00:13:05 Size yardım etmekten mutluluk
00:13:15 Yoruldun mu?
00:13:19 Sana yapmamanı söylemiştim.
00:13:23 Hayır, yorulmadım.
00:13:26 - Sen ve Jae-kyung
00:13:33 Çok mutluyum.
00:13:38 O kadar mutluyum ki, cennete
00:13:44 Neden bahsediyorsun sen?
00:13:53 Onu bundan böyle üzmeyeceğim.
00:13:57 Onu özleyeceğimi bilsem bile.
00:14:07 Ve onunla olmak.
00:14:11 Beni şu anda mutlu eden şey,
00:14:19 Ama kendimi durduramıyorum.
00:14:24 Kesinlikle cehenneme gideceğim.
00:14:28 Tanrı kör mü?
00:14:37 Baba!
00:14:42 Mutlu olmaktan korkma.
00:14:47 O, seni benden alıyor.
00:15:00 Bana ilaçlarını ver.
00:15:03 Onu yanınmda tutacağım, ve
00:15:14 İşte para.
00:15:17 - Ama o...
00:15:21 Mutluluk da, üzüntü de
00:15:25 Her an ölebilir.
00:15:30 Neden dinlemiyorsun?
00:15:35 Kendini mutlu etmek için
00:15:39 Bunu kendim için yapmıyorum.
00:15:42 Ölmekte olan bir kızla ne kadar
00:15:48 Ama zaten onunla
00:16:01 Ya ben onunla değilken ölürse?
00:16:21 Ne zamandır seni bekliyordum.
00:16:28 Seninle yaşamaya geliyorum.
00:16:31 Baban bekliyor. Git.
00:16:35 İzin aldım ondan.
00:16:38 Canımın istediğini yapmamı söyledi.
00:16:42 Sen çatlak mısın?
00:16:43 Bana mı taşınmak istiyorsun?
00:16:50 Acıktım, haydi yiyelim.
00:16:52 Git buradan.
00:17:03 Benden hoşlandığını, benimle
00:17:10 O an ağzımdan öyle çıkıverdi.
00:17:17 Aptal!
00:17:20 Senin için bu kadar kolay mı?
00:17:23 Aşk bu kadar kolay mı senin için?
00:17:25 Kahretsin!
00:17:27 Kulaklarında problem mi var?
00:17:30 Git buradan!
00:17:32 Benim için tam bir başağrısısın.
00:17:35 Bu zamana kadar dayandığıma
00:17:39 Bugüne kadarki ben değildim.
00:17:42 Elimden bir kaza çıkmadan
00:19:28 Binde bir ne kadar tutuyor?
00:19:30 Konuşmak için çok
00:19:33 Mirastan vazgeçersem
00:19:37 Emin misin?
00:19:39 - Sözlü bir anlaşma bazen...
00:19:44 Yetimhaneyi satın almanız için
00:19:48 Yetimhaneyi bırakın.
00:19:52 Vazgeçeceğim.
00:19:54 Sözlerimi yemeyeceğim.
00:19:56 Kağıt işlerini hallet.
00:19:58 Pişman olmayacağına
00:20:02 Pişman olmak mı?
00:20:07 Biliyorum olacağım, ama telefonu
00:20:15 Hem de bütün hayatım boyunca
00:20:23 Ama bu kız...
00:20:28 ...benim vazgeçtiğim, mirasın
00:20:44 Selam.
00:20:47 Yüzüne ne oldu?
00:20:49 Hey.
00:20:52 Dolanıp durmayı kesin.
00:21:00 - Eun-whan nerede?
00:21:03 Morali bozuktu.
00:21:08 Yeni sahneyi çalışalım.
00:21:18 Döneceğim.
00:21:21 Gitme.
00:21:26 10 gece sonra döneceğim.
00:21:32 Söz veriyorum.
00:21:35 Bunu mu demek istiyorsun?
00:21:37 - Kim yazdı bunu?
00:21:40 Eun-whan bir kitaptan uyarladı.
00:21:43 Lütfen, geri dön.
00:22:16 - Döneceğim, Eun-whan.
00:22:21 10 gece sonra döneceğim.
00:22:26 - Bunu mu demek istiyorsun?
00:22:38 Anne! Anne!
00:22:52 - Eun-whan nerede?
00:23:36 Eun-whan.
00:23:43 Ben... Ben çok geciktim.
00:23:48 Artık umrumda değil.
00:23:53 Oyunda oynamak
00:23:57 Geri döneceğim Eun-whan.
00:24:00 10 gece. 10 gece sonra.
00:24:09 Jae-kyung.
00:24:12 Sana 10 gece derken ciddiydim.
00:24:16 Ama o gün...
00:24:19 ...ailemi kaybettim.
00:24:22 Ve sözümü tutamadım.
00:24:27 İstemesem de.
00:24:30 Seninle ve bu yerle ilgili tüm
00:24:36 Çok acı vericiydi.
00:24:41 Üzgünüm.
00:24:43 Zaman aleyhimize işliyor.
00:24:50 İlk kar yağana kadar seninle
00:24:55 Böylece bana aldığın çorapları
00:25:04 Ama senin yüzünden,
00:25:24 Biliyorum benimle olmak seni
00:25:40 Bana bak.
00:26:48 Odayı sevdin mi?
00:26:51 - Hayır.
00:26:55 Aynı odada kalacağımızı
00:26:59 Bu bir şakaysa, seni öl...
00:27:09 Yastık çok alçak.
00:27:19 Ya şimdi?
00:27:22 Daha iyi.
00:27:25 Kafanın içinde taş mı var?
00:27:33 Bu sadece başlangıç.
00:27:39 Sen benden daha çok
00:27:46 Umarım.
00:27:50 Umarım senin için incinirim.
00:27:57 Pişman olmayacak mısın?
00:28:01 Çoktan oldum zaten.
00:28:06 Tamam, göreceğiz.
00:28:12 Biraz uyuyayım.
00:28:46 Bunu yapmamı kabul
00:28:50 İltimas mı bekliyorsun?
00:28:55 Senden değil, Tanrı'dan.
00:29:02 ...için acele etmesin diye.
00:29:05 - Bunu biri görürse...
00:29:10 Umurumda değil.
00:29:13 Utanmaz mısın?
00:29:15 Bu bana aşk verecek.
00:29:18 Ayak tırnaklarımı da boya.
00:29:34 - Neden bana anlatmadın?
00:29:38 Onun sen olduğunu
00:29:44 Nasıl anlatabilirdim ki?
00:29:48 Selam, ben Eun-whan.
00:29:51 Nası gidiyor? Hoşçakal
00:30:01 Dur bir saniye!
00:30:07 - Bunu hatırladın mı?
00:30:11 Eğer hepsini üflersen,
00:30:14 Hatırlıyorsun.
00:30:17 Ne diliyorsun?
00:30:20 Büyümeni.
00:30:28 Beni birdenbire alma yanına.
00:30:31 Bir hoşçakal demek için
00:32:35 Tamamdır.
00:32:38 Bunu yaptığıma inanmıyorum.
00:32:41 Sil şunu!
00:32:44 Çok sevimli.
00:32:46 Yapma!
00:32:47 Ellerini çek.
00:32:59 Ne yapıyorsun?
00:33:00 - Bu ne...
00:33:02 Haydi, çok tatlı görünüyorsun.
00:33:05 Tek bir resim.
00:33:17 Hizmetçi nerede?
00:33:18 Bekle ve gör.
00:33:23 Colonel'in değneği var.
00:33:26 Rahibe tamamdır.
00:33:30 İtmesene beni!
00:33:34 İşte size hizmetçi.
00:33:38 Size yapmak istemediğimi
00:33:44 Tırnakların!
00:33:52 - Dilimlemeyecek misin?
00:33:59 - Hizmetçinin bir tarzı olmalı.
00:34:01 Dilimlemen gerekiyor.
00:34:08 - Ağzınıza ittiriverseniz?
00:34:14 - Doğaçlama ne?
00:34:19 Bilmiyor musun?
00:34:32 Hey! Neden oraya oturdun?
00:34:38 Oturunca daha iyi fotoğraf
00:34:43 Senin için oturmakla ayakta
00:34:46 Kalk.
00:34:47 Haydi bakalım.
00:35:07 Buraya bakın.
00:35:11 İşte.
00:35:30 Eun-whan, birşey mi var?
00:35:35 İyiyim. Duş alıyorum.
00:35:41 Kapıyı aç.
00:35:45 Aç dedim.
00:35:48 Aç hemen şunu.
00:35:51 Beni yalnız bırak.
00:35:54 Kırıyorum?
00:35:59 Eun-whan!
00:36:02 Eun-whan!
00:36:08 Aptal. Eğer acırsa, çığlık at.
00:36:14 Saklamaya çalışma.
00:36:17 Bu beni çok incitiyor.
00:36:20 Senden önce ben ölüyorum sanki!
00:36:24 Korktum, Jae-kyung.
00:36:31 Bırak yaşayayım.
00:36:34 Ben...
00:36:42 Kalbim...kırıldı artık.
00:36:48 Çünkü kalbimi kıracak
00:36:55 İlaçlar artık işe yaramıyor.
00:37:00 Sıcak. Çok sıcak.
00:37:05 Nasıl...
00:37:08 Eun-whan, lütfen.
00:37:18 Eun-whan!
00:37:45 - Açma sakın.
00:37:57 Şimdi aç.
00:38:03 Doğum günün için.
00:38:14 Bunların hepsini sen mi yaptın?
00:38:17 Tabii ki. Böyle bir ev
00:38:27 İşte.
00:38:29 - Ne bu?
00:38:35 Bundan sonra hastalanma.
00:38:38 Bu herşeye iyi gelir.
00:38:43 Günde bir tane, tamam mı?
00:38:48 Sakın dozu aşma.
00:38:52 Üzgünüm. Özür dilerim.
00:39:31 Sebebini bilmesem de seni
00:39:46 Yağmur yağıyor.
00:39:48 Ama bu yağmur kalbimin sana
00:39:56 Bir evi bir saat gözlersen
00:40:00 Bunu senin için tam iki kez yaptım.
00:40:16 Haydi, rüyalarımda beni
00:40:25 Seninle birlikte olmak,
00:40:41 Şimdi artık gözlerim kapalıyken de
00:41:05 Aptal.
00:41:17 Korkuyordum.
00:41:20 Bunları okumadan ölürüm diye
00:42:04 Sandalyeyi çek.
00:42:08 Bunun için teşekkürler.
00:42:10 Hayır, eğer bilseydim...
00:42:16 Git Eun-whan'ı gör.
00:42:28 Sen burada...?
00:42:31 Başka çocukların ellerini
00:42:34 Sen işi bozarsın?
00:42:44 Bizimle kalacak mısın?
00:42:49 Siz başka bir özel öğretmen
00:42:52 Bunları giydirir misin bana?
00:42:58 - Yapmak zorunda mıyım?
00:43:32 Bu gece bizlere zaman ayırdığınız
00:43:37 Harika bir aşk öyküsü.
00:43:49 Bu benim torunum!
00:44:09 Dikkat. Rahat.
00:44:15 Otur.
00:44:17 Otur dedim, Maria.
00:44:21 Adımın Maria olduğunu nereden
00:44:24 Hiç fikrim yok, Maria.
00:45:24 Eun-whan?
00:45:26 Eun-whan? CHOI Eun-whan!
00:45:37 - İyi misin?
00:45:41 - Durduralım mı.
00:47:54 Küçükken, minik bir
00:48:02 Bilmiyorum.
00:48:06 Öpüşürken...
00:48:10 ...neden gözlerini kaparlar
00:48:15 Çünkü aşklarından
00:48:25 Gözlerimi kapattığım o kısacık
00:48:33 ...seni özleyeceğim.
00:49:49 Ne zamandan beri?
00:49:53 Ne?
00:49:56 Beni sevmen.
00:50:02 Seni gördüğümden beri.
00:50:07 Senin için birşey yapamadığım
00:50:14 Aptal. Bana mutluluk getirdin.
00:50:30 Uykum var.
00:50:37 Biraz uyuyayım.
00:50:53 - Eun-whan
00:50:57 Seni seviyorum.
00:51:13 Eun-whan, ilk kar yağıyor.
00:51:22 Üç dakika uyu.
00:51:53 Şimdi bir başarı belgesi sunulacak.
00:51:58 Arkadaşlık ödülü, CHOI Eun-whan için.
00:52:15 Arkadaşlık ödülü.
00:52:19 CHOI Eun-whan.
00:52:23 Üzgün, mutlu, ya da incinmiş
00:52:27 ...sen her zaman bizim için
00:52:33 Burada sana bunu sunacağız.
00:52:38 10 Şubat 2006
00:53:21 CHOI Eun-whan.
00:53:25 Üç dakikayı çoktan geçti.
00:53:57 Tebrikler.
00:54:01 Miras bugünden itibaren sizindir.
00:54:07 Şaka mı yapıyorsun?
00:54:09 Büyükbabanızdan bir hediye.
00:54:11 Bana, herşeyi bırakacak
00:54:16 ...bulduğunuzda, mirası size
00:54:41 - Jae-kyung!
00:54:47 Haydi yemeğe.
00:54:48 - Tamam haydi yemeğe.
00:54:54 Çok penceresi olan
00:54:59 İlk kar, bu pencereye
00:55:03 ...biz yeniden birleşeceğiz.
00:55:07 Özledim seni, Eun-whan.
00:55:12 Bunu yapmamı kabul
00:55:18 İltimas mı bekliyorsun?
00:55:22 - - Bunu biri görürse...
00:55:26 Umrumda değil.
00:55:29 Utanmaz mısın?
00:55:31 Bu bana aşk verecek.
00:55:34 Ayak tırnaklarımı da boya.
00:55:39 Bunu hatırladın mı?
00:55:41 Eğer hepsini üflersen,
00:55:45 Hatırlıyorsun.
00:55:48 - Ne diliyorsun?
00:55:59 Çeviri: selosked
00:56:03 15.05.2006
00:56:06 ÖNEMLİ NOT: DivXPLANET Altyazı Düzenleme Grubu haricinde...
00:56:06 ...herhangi bir kişi ya da grubun, "düzeltme" adına da olsa...
00:56:06 ...çevirimde değişiklikler yapıp genele sunmasını kabul etmediğimi şimdiden bildiririm.