Ultimate Gift The
|
00:00:17 |
¿Está grabando? |
00:00:25 |
¿Aló? |
00:00:26 |
¿Cuándo? |
00:00:29 |
Gracias. Sí. |
00:00:31 |
Se lo diré. |
00:00:37 |
Señor. |
00:00:41 |
Murió. |
00:00:47 |
Llama a la familia... |
00:00:50 |
los distintos consejos de administración... |
00:00:53 |
y sus negocios. |
00:00:56 |
Sí, señor. |
00:01:00 |
Señor... |
00:01:02 |
Siento mucho su pérdida. |
00:01:13 |
¿Hablo con Teófilo Hamilton, |
00:01:17 |
Sí, señor. Soy yo. |
00:01:19 |
Me llamo Howard Stevens. |
00:01:22 |
Necesito a un abogado para unos |
00:01:25 |
algunos de ellos aún siguen |
00:01:42 |
Aunque los cielos lloren... |
00:01:44 |
la Biblia nos asegura |
00:01:49 |
la muerte de sus santos. |
00:01:50 |
Me pregunto con quién negoció |
00:01:54 |
Seguro que está muerto de risa |
00:01:59 |
Sí, pues ahora le tocó a él. |
00:02:02 |
No hay una sola persona aquí |
00:02:05 |
de alguna forma |
00:02:09 |
Red citaba a menudo |
00:02:12 |
al decir que todo suceso, |
00:02:15 |
es una parábola por medio |
00:02:19 |
y el arte de la vida |
00:02:24 |
Que el mensaje de Red Stevens perdure |
00:02:31 |
- ¿Qué haces? Acabarás empapada. |
00:02:38 |
Aunque papá mudó la oficina central |
00:02:43 |
por razones fiscales... |
00:02:45 |
siempre dijo que quería |
00:03:12 |
¿Es él? |
00:03:16 |
Es él. |
00:03:32 |
Mamá. |
00:03:34 |
- Llegas tarde. |
00:03:46 |
- ¡Dame un poco! |
00:03:59 |
Buenos días. |
00:04:01 |
Antes de comenzar, |
00:04:05 |
significaba Red |
00:04:09 |
Como sabrán, |
00:04:15 |
y terminamos siendo amigos. |
00:04:20 |
Me apena profundamente su muerte. |
00:04:23 |
Sí, eso está muy bien. |
00:04:35 |
El testamento de Red está escrito |
00:04:40 |
y sigue siendo tan legal y vinculante... |
00:04:44 |
Bla, bla. |
00:04:47 |
"Y así, a mi hijo mayor Bill... |
00:04:51 |
le dejo mi compañía, |
00:04:56 |
Con un valor actual |
00:04:59 |
"Pero como mi compañía no te interesaba |
00:05:04 |
no creo que eso vaya a cambiar |
00:05:08 |
Por lo tanto, el directorio |
00:05:11 |
Perdón, pero mi cliente quiere considerar |
00:05:16 |
Su cliente no tiene más opciones. |
00:05:18 |
Una instrucción que se saltó |
00:05:21 |
de que cada uno se vaya tras recibir |
00:05:24 |
- Es decir, salga de la habitación. |
00:05:29 |
- ¡Haz algo! |
00:05:33 |
- ¿Qué...? |
00:05:35 |
De acuerdo, está bien. |
00:05:37 |
Nunca me habían humillado de esta manera. |
00:05:41 |
Y Uds. Se quedaron ahí sentados |
00:05:46 |
¿Eso es todo? |
00:05:50 |
- ¿Una lechería? |
00:05:58 |
¿Y qué vale eso? |
00:06:03 |
Ruth, vamos. |
00:06:05 |
HAMILTON Y SOCIOS |
00:06:09 |
Un lugar al que podrás llevar a tu amante. |
00:06:13 |
Vamos, Ruth. Déjame explicártelo. |
00:06:15 |
- ¡Quiero verlo todo! |
00:06:18 |
- Buenos días. |
00:06:20 |
- Esto no ha acabado ni mucho menos. |
00:06:23 |
"Sarah, la viuda de mi hijo fallecido |
00:06:27 |
lamento sinceramente |
00:06:31 |
Quiero que sepas que la muerte de Jay |
00:06:35 |
que tuve en mi vida. |
00:06:37 |
Te dejo el control de mi propiedad |
00:06:42 |
y un fideicomiso administrado... |
00:06:44 |
- para cubrir todas tus necesidades". |
00:06:47 |
"Como tu gusto en hombres |
00:06:51 |
la escritura de la casa seguirá bajo el |
00:06:58 |
- Buenos días, Sr. Hamilton. |
00:07:03 |
Es increíble cuán diferente |
00:07:08 |
Como si fuera de otro palo distinto. |
00:07:11 |
Gracias por venir. |
00:07:14 |
Pues viniste sin razón. Vámonos. |
00:07:24 |
¿Jason? |
00:07:27 |
¿Cómo sabe mi nombre? |
00:07:29 |
Mi trabajo es saber el nombre |
00:07:32 |
Dejémonos de tonterías, |
00:07:35 |
Si te vas ahora, |
00:07:48 |
¿Jason? |
00:08:02 |
¿Qué hay en la caja? |
00:08:05 |
Tu herencia. |
00:08:07 |
Siéntate. |
00:08:12 |
¿Te parece que hayan manipulado la caja |
00:08:21 |
Entonces eres testigo |
00:08:25 |
rompo el sello... |
00:08:29 |
que puso en mi presencia |
00:08:44 |
- ¿Srta. Hastings? |
00:08:52 |
- ¿Está grabando? |
00:08:57 |
Bien, si están viendo esto, |
00:09:00 |
Qué concepto más extraño. |
00:09:03 |
¿Cómo fue mi funeral? |
00:09:06 |
Espero que lloviera. |
00:09:07 |
Hamilton, Srta. Hastings... |
00:09:10 |
espero que estén teniendo |
00:09:13 |
Si acaban de estar |
00:09:17 |
Jason, cometí muchos errores |
00:09:20 |
pero creo que tú eres |
00:09:24 |
La única forma que tengo |
00:09:28 |
Lo sabía. |
00:09:30 |
Lo que quiero decir con eso |
00:09:34 |
Así que vuelve a sentarte. |
00:09:37 |
Llevo mucho tiempo pensando en esto. |
00:09:41 |
¿Cómo puedo darte algo sin malcriarte |
00:09:46 |
Hasta sus hijos incluso. |
00:09:49 |
Así que quiero hacerte un regalo... |
00:09:53 |
que llevarán hasta, bueno... |
00:09:56 |
lo voy a llamar "el regalo supremo" |
00:09:59 |
Pero si fracasas de alguna forma, se acabó. |
00:10:03 |
Y todo lo que hagas debe contar |
00:10:09 |
Quizá te convenga hacerte amigo |
00:10:14 |
Esto es un Conversay activado por voz. |
00:10:17 |
Permite enviar y recibir mensajes |
00:10:20 |
También puede volver a oír |
00:10:25 |
- Señor. |
00:10:28 |
Hay un vuelo a Houston |
00:10:30 |
¿A las 7:00 de la mañana? |
00:10:33 |
Sí, a las 7:00 de la mañana. |
00:10:35 |
- ¿Para qué? |
00:10:39 |
- ¿Por qué tengo que ir? |
00:10:42 |
- Esto es de locos. |
00:10:49 |
¿Qué puede darme |
00:10:54 |
Que se pudra. Púdranse los dos. |
00:11:02 |
Vaya. |
00:11:03 |
Día del Padre |
00:11:07 |
¿Cómo te fue hoy? |
00:11:09 |
No estoy seguro. |
00:11:12 |
¿Qué quieres decir? |
00:11:15 |
Mi abuelo quizá me haya dejado algo. |
00:11:17 |
- ¿Sí? |
00:11:21 |
- ¿No es dinero? |
00:11:25 |
¿No lo sabes? |
00:11:27 |
Si tengo que seguirle el juego, |
00:11:30 |
- ¿Adónde? |
00:11:34 |
¿Sabes qué? No voy a ir. |
00:11:37 |
Bueno, ¿no tienes curiosidad al menos? |
00:11:41 |
¿Y si es... oro? |
00:11:49 |
Arruinó mi vida. |
00:11:50 |
Mi mejor venganza es... ignorarlo. |
00:11:55 |
Además, tengo un fondo fiduciario. |
00:11:58 |
Viviré a costa de mi madre. |
00:12:02 |
No necesito su dinero. |
00:12:03 |
Sí, pero nunca viene mal |
00:12:08 |
No si tengo que vender mi alma. |
00:12:10 |
Pero al menos intenta sonsacarle |
00:12:15 |
Cielos. |
00:12:31 |
Escolta policial. Más o menos. |
00:12:43 |
Damas y caballeros, les habla la cabina. |
00:12:45 |
Tenemos un vuelo completo |
00:12:48 |
Disculpe, señor. ¿Puede volver a mostrarme |
00:12:55 |
Gracias. |
00:12:57 |
Sí, verá, esto es... |
00:12:59 |
- Lo siento. Es para clase turista. |
00:13:03 |
- Es el 32B. |
00:13:06 |
No podemos... Por favor. |
00:13:09 |
No podemos... Muchas gracias. |
00:13:11 |
No podemos cambiarlo. Es una tarifa "Q'. |
00:13:14 |
- Así que... |
00:13:17 |
Sé exactamente quién es. |
00:13:21 |
Es el tipo del asiento 32B. |
00:13:31 |
MALETERO |
00:13:37 |
Hola, Jason. |
00:13:38 |
¿Qué es esto? |
00:13:41 |
Ya veo que estás |
00:13:44 |
En la recogida de equipajes. |
00:13:51 |
¿Pasa algo? |
00:13:52 |
No parece que hayas trabajado |
00:13:55 |
Genial. Un adivino. |
00:13:57 |
No sé lo que debo hacer, |
00:14:00 |
¡Oiga! ¡Oiga! |
00:14:04 |
Soy Gus. Vine a buscarte. Sube. |
00:14:19 |
Siento la muerte de tu abuelo. |
00:14:22 |
Nos conocíamos |
00:14:24 |
Era un hombre increíble. |
00:14:30 |
Le encantaba el trabajo duro. |
00:14:32 |
Claro. ¿Te importa si fumo? |
00:14:35 |
Estamos en un país libre. |
00:14:40 |
¿Puedes detenerte |
00:14:42 |
- ¿Supermercado? |
00:14:45 |
Pasamos la última tienda |
00:14:49 |
Llevamos en mi propiedad |
00:14:57 |
Como eres el nieto de Red, |
00:15:03 |
Sé que no es gran cosa. |
00:15:07 |
Servimos la cena en una hora, |
00:15:12 |
- Gus, ¿no olvidas algo? |
00:15:17 |
El regalo. |
00:15:27 |
Así que así es el infierno. |
00:16:09 |
Oye, chico de la ciudad. |
00:16:12 |
¿No tienes algún aparato |
00:16:17 |
Largo. |
00:16:32 |
- Buenos días. |
00:16:47 |
Hora de ponerse a trabajar. |
00:16:53 |
¡Vámonos! |
00:16:57 |
Tu abuelo y yo empezamos juntos perforando |
00:17:03 |
Con el dinero compramos cada uno |
00:17:08 |
Pero él triunfó a lo grande, claro. Está |
00:17:11 |
Sí. |
00:17:41 |
Desde ahí. |
00:17:45 |
¿Qué? |
00:17:47 |
Te enviaré el almuerzo |
00:17:53 |
¿Hasta dónde tengo que llegar? |
00:17:57 |
No te preocupes. Te quedarás sin postes |
00:18:01 |
Ojalá tuviera un dólar por cada poste |
00:18:06 |
En realidad, sí lo tengo. |
00:19:19 |
¿Qué te parece? |
00:19:34 |
¡Vamos, hombre! |
00:19:37 |
Me muero por saberlo. |
00:19:39 |
Es complicado, |
00:19:42 |
materiales de construcción |
00:19:45 |
¿Van a darte un centro comercial? |
00:19:48 |
No exactamente. |
00:19:50 |
Así que son tierras, ¿verdad? |
00:19:54 |
- Tiene mucho que ver con unas tierras, sí. |
00:19:58 |
Sea lo que sea, tengo que aguantar |
00:20:02 |
hasta que me lo dé, |
00:20:08 |
- O cuando termine. |
00:20:12 |
¿Sabes qué? |
00:20:13 |
- Luego te llamo. |
00:20:19 |
Así que es eso. |
00:21:40 |
Sí. |
00:22:06 |
Vámonos. |
00:22:09 |
No terminé. |
00:22:12 |
El trabajo nunca termina en un rancho. |
00:22:31 |
De acuerdo. Como quieras. |
00:23:02 |
Si haces cualquier trabajo como hiciste |
00:23:19 |
¿No olvidas algo? |
00:23:22 |
- Creo que no. Dispara. |
00:23:26 |
Vine aquí a recoger |
00:23:34 |
¿Ése era el regalo? |
00:23:37 |
Hago trabajos manuales |
00:23:40 |
¿y dicen que me estaban |
00:23:43 |
- El regalo del trabajo. |
00:23:46 |
- Felicitaciones. |
00:23:48 |
Sólo dígame qué heredé en total. |
00:23:54 |
¿Adónde va Ud? ¿Adónde va? |
00:23:58 |
¡Sr. Hamilton! ¡Sr. Hamilton! |
00:24:04 |
Sr. Hamilton. Por favor. |
00:24:09 |
Me parece justo que sepa |
00:24:12 |
Me fui hace un mes. |
00:24:14 |
Sólo dígame qué debo hacer. |
00:24:18 |
Red dijo "una serie de regalos". |
00:24:21 |
Pero déjame añadir una nota personal. |
00:24:23 |
Esto a mí también me parece |
00:24:26 |
Pero acabará muy pronto, |
00:24:30 |
Creo que vas a fracasar |
00:24:33 |
Si quieres continuar... |
00:24:35 |
pide cita con la Srta. Hastings. |
00:24:40 |
De acuerdo, mire. Sr. Hamilton. |
00:24:46 |
Me he estado portando como un idiota |
00:24:50 |
Y ahora veo exactamente lo que Ud. Y Red |
00:24:53 |
y creo que será muy beneficioso. |
00:24:57 |
Así que, ¿cuál es el siguiente regalo? |
00:25:01 |
Lo sabrás. |
00:25:13 |
RESERVADO |
00:25:21 |
Hola. |
00:25:37 |
¡Esperen! ¡Esperen! |
00:25:40 |
¡Pintarlo me costó 8000 dólares! |
00:25:47 |
No empiezas a vivir de verdad |
00:25:50 |
Yo perdí todo 3 ó 4 veces. |
00:25:55 |
Durante gran parte de tu vida adulta, |
00:25:59 |
has sido un blanco fácil |
00:26:03 |
Ahora veamos quiénes son |
00:26:08 |
Yo estaba en tu funeral |
00:26:12 |
que no estuviera en tu planilla |
00:26:16 |
¿Qué me pide que haga exactamente? |
00:26:19 |
Quiere que regreses a final de mes... |
00:26:22 |
con un amigo de verdad. |
00:26:33 |
Gracias. |
00:26:36 |
- ¿Cómo están las colas de langosta? |
00:26:40 |
La señora estaba degustando |
00:26:48 |
Y el Margaux para Ud., señor. |
00:26:50 |
Espero que fuera de su agrado. |
00:26:52 |
Es sensacional. Gracias. |
00:26:55 |
No suelen pedirnos el del 78. |
00:26:58 |
Es un poquito caro |
00:27:06 |
Le dejaré esto. |
00:27:12 |
Caitlin, ¿cómo ves nuestra relación? |
00:27:17 |
- ¿Qué me preguntas, Jason Stevens? |
00:27:22 |
¿Cuánto tiempo llevamos saliendo? |
00:27:24 |
El tiempo apropiado. |
00:27:27 |
- Bastante tiempo. |
00:27:29 |
Estaba pensando que quizá sea hora |
00:27:35 |
¿Sí? |
00:27:36 |
Pero hay algo que quiero |
00:27:39 |
Si me pides un acuerdo prenupcial, |
00:27:42 |
Bueno, verás, yo... |
00:27:46 |
Disculpe, señor. |
00:27:48 |
La tarjeta de crédito rechazó |
00:27:51 |
Es imposible. Tengo un crédito ilimitado. |
00:27:55 |
Siempre acostumbramos |
00:27:58 |
pero lo rechazaron. |
00:28:02 |
De acuerdo. |
00:28:04 |
Así que estaba pensando... |
00:28:08 |
que quizá sea un buen momento |
00:28:13 |
¿Tú mudarte conmigo? ¿Por qué? |
00:28:16 |
Sólo para cambiar de aires. |
00:28:20 |
¿Reformas? ¿Quién es tu diseñador? |
00:28:23 |
Debí decir que estoy |
00:28:26 |
Acabo de empezar a demoler. |
00:28:31 |
Lo siento, señor. |
00:28:34 |
Desean hablar con Ud. Debo insistir. |
00:28:36 |
Sólo es un pequeño contratiempo. |
00:28:46 |
Cariño, estoy cambiando |
00:28:49 |
y estoy... sin dinero temporalmente. |
00:28:53 |
¿Puedes pagar esto? |
00:29:01 |
Jason, ¿estás...? |
00:29:05 |
¿Me estás... |
00:29:10 |
pidiendo que pague la cuenta? |
00:29:12 |
Es... |
00:29:23 |
Me debes una. |
00:29:25 |
¿Qué? |
00:29:28 |
Oye, viejo, voy a ir a verte. |
00:29:31 |
¿Cómo que no puedo? |
00:29:33 |
Yo te he ayudado un sinfín de veces. |
00:29:36 |
Me debes una, y se acabó. |
00:29:38 |
¿Quién te prestó 10.000 el año pasado? |
00:29:41 |
Se me habría ocurrido |
00:29:43 |
Sólo necesito un lugar en el que dormir. |
00:29:47 |
Déjame pasar la noche. |
00:29:49 |
Lo sentimos. |
00:29:52 |
¿Puedo ayudarte? |
00:29:53 |
- No, nada. Gracias. |
00:30:06 |
Jason. Qué sorpresa. |
00:30:09 |
- Mamá, no te lo vas a creer. |
00:30:14 |
Estoy en un pequeño aprieto. |
00:30:16 |
- Necesito que me prestes dinero. |
00:30:22 |
¿Tu abuelo no te dejó nada? |
00:30:26 |
¿Qué dices? Me odiaba. |
00:30:29 |
Jason, no es cierto. |
00:30:31 |
No venía a verte a menudo, |
00:30:35 |
Da igual. ¿Tienes un poco de dinero? |
00:30:38 |
Me encantaría ayudarte, pero no puedo. |
00:30:41 |
¿No puedes? |
00:30:42 |
Me dijeron expresamente |
00:30:46 |
y que no te diera nada. |
00:30:48 |
Pero soy tu hijo, mamá. |
00:30:51 |
Si no cumplo sus instrucciones, |
00:30:57 |
Así que por el bien de todos, |
00:31:02 |
No voy a tirar todo por la borda |
00:31:06 |
Lo siento. Pero no puedo ayudarte. |
00:31:10 |
Gracias. |
00:31:52 |
Oye, viejo, estás en mi banco. |
00:31:58 |
Estás en mi banco. |
00:32:01 |
Largo. |
00:32:04 |
- Con decir "no" habría bastado. |
00:32:07 |
- No, ¿qué? |
00:32:11 |
Éste no es tu banco. |
00:32:13 |
- Siéntate en otro banco. |
00:32:16 |
Tengo tanto derecho como cualquiera |
00:32:18 |
Estamos en un país libre, ¿sabes? |
00:32:21 |
Ahí es donde te equivocas. |
00:32:23 |
Dime algo en este país que sea gratis. |
00:32:25 |
Se necesita dinero para todo. |
00:32:28 |
Mírate. No tienes dinero. |
00:32:31 |
Ni familia, ni amigos. ¡Nada! |
00:32:33 |
Además, yo estoy sentado |
00:32:36 |
Es mi banco. ¿De acuerdo? |
00:32:42 |
Lancemos una moneda. |
00:32:44 |
Está bien. |
00:32:56 |
Yo tengo una moneda. |
00:33:00 |
Gracias. |
00:33:11 |
- ¿No vas a perseguirlo? |
00:33:16 |
Te he estado observando. |
00:33:20 |
Te vimos en el funeral. |
00:33:25 |
¿Qué hacías en el...? |
00:33:26 |
Mi mamá y yo almorzamos |
00:33:29 |
Pero ahora mismo, |
00:33:31 |
- ¡Emily! |
00:33:35 |
¡Emily! |
00:33:37 |
Emily. |
00:33:38 |
- Tu vida debe de ser horrible. |
00:33:42 |
Estaba conversando agradablemente |
00:33:45 |
- Déjanos en paz, por favor. |
00:33:49 |
Está bien. El trastornado no soy yo. |
00:33:52 |
¡Qué amigo eres! |
00:33:55 |
- Ya te dije que no hables con desconocidos. |
00:33:59 |
¡Esperen, esperen! |
00:34:02 |
De acuerdo, esto les parecerá muy extraño, |
00:34:06 |
Haré un trato con Uds. |
00:34:09 |
Pero sólo durante un tiempo... |
00:34:12 |
y a cambio, no sé... |
00:34:17 |
¿Perdón? |
00:34:20 |
- Necesito un amigo. |
00:34:23 |
- Es complicado. |
00:34:27 |
¡Es lastimoso! |
00:34:30 |
- Vamos. Sólo porque... |
00:34:32 |
- No es un vagabundo de verdad. |
00:34:37 |
Vamos, hombre. |
00:34:58 |
Ni siquiera le gusta |
00:35:07 |
Gracias. |
00:35:09 |
Srta. Hastings, |
00:35:12 |
Parece que nuestro muchacho |
00:35:16 |
Pero, señor, |
00:35:22 |
Por lo que oigo, el resultado no cambiaría |
00:35:28 |
Sí, señor. |
00:35:31 |
- ¿Qué te parece? ¿Éste es un buen lugar? |
00:35:34 |
Puedes ver todo, el árbol es perfecto. |
00:35:37 |
- ¡Oiga! ¡Devuélvame eso! |
00:35:40 |
- Échese para atrás. |
00:35:42 |
- Perdón. Échese para atrás. |
00:35:44 |
¡Atrás! ¡Atrás! |
00:35:47 |
Sólo tengo que presionar "enviar". |
00:35:49 |
¡Oye! ¡Déjalas en paz! |
00:36:05 |
¡Sí! |
00:36:07 |
El banco es mío. |
00:36:13 |
¿Hiciste una apuesta con el tipo muerto? |
00:36:17 |
- Genial. |
00:36:20 |
¿Cómo pudo hacer una apuesta |
00:36:23 |
Verá, ésa es la parte complicada. |
00:36:26 |
Bien, encuentras un amigo. |
00:36:28 |
¿Qué consigues si hacemos esto? |
00:36:31 |
- Emily. |
00:36:34 |
No lo sé. |
00:36:38 |
- O algo parecido. |
00:36:42 |
Sí, a eso se reduce la cosa. |
00:36:44 |
¿Y qué conseguimos nosotras |
00:36:47 |
Necesitamos dinero. |
00:36:50 |
¡Emily! Lo siento. |
00:36:53 |
A veces es un poco directa. |
00:37:02 |
No puedo prometerles nada. |
00:37:06 |
Eso está mejor. |
00:37:08 |
¿Y si nos volviéramos... |
00:37:14 |
amigos de verdad? |
00:37:28 |
Emily, no está bien... |
00:37:38 |
- ¿Es la amiga de Jason? |
00:37:44 |
- ¿Una amiga de verdad? |
00:37:46 |
Lo prometo. |
00:37:48 |
¿Desde hace cuánto conoce al Sr. Stevens? |
00:37:51 |
Desde hace muchos años. |
00:37:53 |
Somos inseparables. |
00:37:59 |
Y... |
00:38:02 |
¿no le prometió recompensarla |
00:38:06 |
Mírelo. ¿Acaso parece que tenga |
00:38:13 |
Así que... |
00:38:17 |
¿espera que esta amistad perdure? |
00:38:20 |
Tengo pensado conocer a Jason |
00:38:33 |
Mañana, almuerzo al mediodía. |
00:38:36 |
Claro. |
00:38:40 |
¡Un momento, amigo! |
00:38:42 |
Estás en deuda conmigo. |
00:38:52 |
¡Emily! ¡Espera! |
00:38:56 |
Se conocen |
00:39:00 |
Hubo un momento en el que |
00:39:04 |
y necesitaba un transplante de riñón. |
00:39:06 |
Tu abuelo hizo lo imposible para ayudarlo |
00:39:11 |
Incluso podría decirse que el Sr. Hamilton |
00:39:14 |
gracias a Red Stevens. |
00:39:23 |
En el sótano de este edificio hay un pequeño |
00:39:28 |
Está vacío ahora mismo. |
00:39:30 |
¿Quieres echarle un vistazo? |
00:39:37 |
Gracias. |
00:39:38 |
Jason, no tienes la más mínima idea |
00:39:43 |
Siempre has tenido dinero a tu disposición, |
00:39:47 |
Repasemos los momentos más interesantes |
00:39:55 |
Una suite de 25.000 dólares |
00:39:59 |
con un chef personal al que le diste |
00:40:04 |
Viajaste por la región de Burdeos |
00:40:07 |
Eso fue increíble. |
00:40:09 |
Una semana esquiando con helicóptero |
00:40:12 |
Una pequeña flota de deportivos exóticos. |
00:40:14 |
Lo último en todo, |
00:40:19 |
Pero el pasado es el pasado... |
00:40:21 |
y supongo que has tenido |
00:40:27 |
Páguese a JASON STEVENS |
00:40:29 |
Ya era hora. Muchas gracias. |
00:40:32 |
Y si vuelvo a verlos a Uds. Dos... |
00:40:51 |
Como nunca has recibido algo así, |
00:40:56 |
Es un cheque del sueldo. |
00:40:59 |
Claro que, Hacienda lo saqueó primero. |
00:41:03 |
Siempre tienen las manos en tu bolsillo. |
00:41:05 |
Abres un negocio y debes pagar |
00:41:08 |
yjusto cuando crees que vas a tener... |
00:41:10 |
Sr. Stevens, éste el "Regalo del Dinero" |
00:41:13 |
Sí, de acuerdo. Lo siento. Mírenme. |
00:41:17 |
Sigo hablando de la muerte y los impuestos |
00:41:22 |
Tienes que agarrar ese dinero, |
00:41:25 |
debes gastarlo con alguien |
00:41:29 |
¿Qué pueden enseñarte? |
00:41:31 |
Ponte en su lugar. |
00:41:34 |
Jason, ¿quieres que te lo cobremos? |
00:41:37 |
Por favor. |
00:41:40 |
Creo que te conocemos lo bastante bien |
00:41:46 |
¿Cómo sabrán cómo lo gasté? |
00:41:50 |
Lo sabremos. |
00:42:04 |
No agarré nada. |
00:42:06 |
Nada. ¡Nada! |
00:42:19 |
ESTADO DE CAROLINA DEL NORTE |
00:42:26 |
Genial. |
00:42:34 |
CUENTA DE ELECTRICIDAD |
00:42:35 |
HOSPITAL ST. CATHERINE'S |
00:42:43 |
Suma total que debe: 1600 dólares. |
00:42:49 |
HOSPITAL ST. CATHERINE'S |
00:42:53 |
ALA RED STEVENS |
00:42:57 |
Cómo no. |
00:42:58 |
¿Una joven rubia con una niña pequeña? |
00:43:00 |
- Al final del pasillo. |
00:43:01 |
Llamando al Dr. Howard. Dr. Howard. |
00:43:03 |
Llamando al Dr. Kline. Dr. Kline. |
00:43:07 |
ONCOLOGÍA INFANTIL |
00:43:13 |
Cuarto de Emily |
00:43:14 |
¡NO ENTRAR! |
00:43:33 |
¿Qué haces aquí? |
00:43:38 |
La viste. |
00:43:39 |
- Sí. |
00:43:47 |
- ¿Qué le ocurre? |
00:43:50 |
- ¿De qué? |
00:43:54 |
Quizá pueda ayudarte. |
00:43:57 |
Emily tiene leucemia. |
00:44:00 |
Creímos que estaba en remisión |
00:44:03 |
pero hace un par de semanas, |
00:44:12 |
Lo siento. |
00:44:23 |
Vas a necesitar dinero, ¿verdad? |
00:44:25 |
Así que es eso. |
00:44:28 |
Ya no vivirás en la calle. Felicitaciones. |
00:44:32 |
Tengo que regalar dinero. |
00:44:34 |
Te vuelves menos misterioso |
00:44:38 |
Seguro que llegarás al final de tu juego, |
00:44:42 |
No lo sé. Quizá. |
00:44:44 |
Pero, Alexia, si puedo ayudarte, |
00:44:47 |
Porque ningún... |
00:44:49 |
mocoso rico va a aprovecharse de mí |
00:45:06 |
Debe 1600 dólares de alquiler. |
00:45:11 |
Te faltan 100 dólares. |
00:45:14 |
El cheque era por 1500. |
00:45:17 |
Dile a Hamilton que se los devolveré. |
00:45:25 |
Los otros cien. |
00:45:29 |
Presione el botón. |
00:45:31 |
No debemos vivir nuestras vidas |
00:45:34 |
sino abrigándolos como desafíos |
00:45:38 |
para triunfar en el futuro. |
00:45:42 |
Ahora que te hice el regalo del trabajo, |
00:45:47 |
descubramos el regalo de la familia. |
00:45:49 |
Éste es complicado. |
00:45:51 |
Pero veamos si es aunque sólo sea |
00:45:54 |
conseguir algo positivo |
00:45:56 |
Veamos si saben de verdad dar gracias |
00:46:01 |
Si mis médicos tienen razón... |
00:46:03 |
esta tarea podría incluso coincidir |
00:46:06 |
Qué apropiado. |
00:46:09 |
Está bromeando, ¿verdad? |
00:46:15 |
Dr. Allen, acuda a obstetricia. |
00:46:18 |
Dr. Allen, acuda a obstetricia, por favor. |
00:46:21 |
- ¿Dónde está la niña? |
00:46:24 |
Está con Dios. |
00:46:35 |
Ahí está mi mejor amigo. |
00:46:38 |
Escucha, en cuanto al otro día... |
00:46:43 |
Bien, ya lo sabes todo acerca de mí. |
00:46:48 |
Se acabó el misterio. |
00:46:51 |
- Mira, lo siento mucho. |
00:46:55 |
No seas patético. |
00:46:59 |
Me pregunto si acepta reservaciones. |
00:47:03 |
¿Para qué? |
00:47:05 |
Para mi lugar. |
00:47:07 |
Ya sabes, ahí arriba. |
00:47:11 |
¿Cómo crees que será? |
00:47:13 |
Mariposas. |
00:47:15 |
Muchas mariposas. |
00:47:18 |
¿Sabías que Dios... |
00:47:21 |
pinta todos los colores |
00:47:26 |
No sabía que pensaras |
00:47:30 |
Pienso en morir. |
00:47:34 |
Que una persona muera |
00:47:39 |
Incluso detesto la idea. |
00:47:46 |
¿Sabes? Yo... |
00:47:49 |
No sé mucho acerca de Dios... |
00:47:52 |
o Jesús. |
00:47:55 |
Pero te prometo que esos brazos |
00:48:03 |
¿Qué le pasará a mi mamá? |
00:48:06 |
No la odio realmente, ¿sabes? |
00:48:24 |
¿Te mencioné... |
00:48:28 |
que no me molestaría que la besaras? |
00:48:36 |
¿Crees que tu mamá y yo...? |
00:48:38 |
De acuerdo. Ya está confirmado. |
00:48:40 |
Eres la persona más lenta |
00:48:44 |
Están hechos el uno para el otro. |
00:48:48 |
En el parque yo parecía un vagabundo. |
00:48:50 |
Deja de delirar. Eras un vagabundo. |
00:48:55 |
¿Qué vas a hacer |
00:49:05 |
- ¿Sra. Drummond? |
00:49:08 |
Quiero enviar la ficha de Emily y los |
00:49:12 |
a ver si es candidata a recibir |
00:49:18 |
¿Así tendrá más posibilidades |
00:49:22 |
Desgraciadamente, |
00:49:28 |
Lo siento. |
00:49:30 |
Gracias. |
00:50:18 |
Y cuando averigüé |
00:50:22 |
él estaba a punto de irse |
00:50:26 |
y no quería que nada |
00:50:30 |
Y Emily... es... |
00:50:37 |
Es la mejor decisión |
00:50:44 |
Así que al parecer... |
00:50:48 |
alguien vino y pagó el alquiler |
00:50:53 |
¿Fuiste tú? |
00:50:57 |
Gracias. |
00:51:01 |
Tengo una pregunta para ti, |
00:51:05 |
¿Quieres pasar el día |
00:51:09 |
Gracias. |
00:51:10 |
Te agradezco la invitación, |
00:51:13 |
Emily me necesita aquí, |
00:51:18 |
Qué lástima, porque te perderás |
00:51:21 |
de lo que es una familia estadounidense |
00:51:26 |
Es... Sí. |
00:51:28 |
¿Sabes? Algo me dice |
00:51:32 |
CUIDADO |
00:51:38 |
¿En qué estás pensando? |
00:51:41 |
Nada. |
00:51:43 |
Estás pensando en Jason. |
00:51:57 |
- Sí, es raro, ¿verdad? |
00:52:02 |
¿Sabes? Me invitó a pasar |
00:52:09 |
- ¿De veras? |
00:52:15 |
Creo que deberías ir. |
00:52:17 |
Por supuesto que no. |
00:52:21 |
Jamás de los jamases me perdería pasar |
00:52:29 |
¿Y por qué decidiste venir? |
00:52:30 |
Mi hija me echó. |
00:52:35 |
Así que te tengo por decreto. |
00:52:37 |
Conociendo a Emily, por designio. |
00:52:40 |
Misión cumplida. |
00:52:42 |
Dos personas |
00:52:44 |
que no habrían tenido absolutamente |
00:52:47 |
destinadas a amargarse la vida |
00:52:55 |
¿Estás bien, Jason? |
00:52:59 |
No me digas que nunca |
00:53:16 |
Caray. |
00:53:18 |
Prepárate. |
00:53:19 |
Jason, en serio. |
00:53:23 |
- Te apuesto que son muy normales. |
00:53:47 |
Esto está muy bien. |
00:53:52 |
Gracias. |
00:53:54 |
¿Sabes? Mi compañía hizo |
00:53:57 |
sólo las cuentas de la parte pública. |
00:54:01 |
Y siguen faltando |
00:54:05 |
Tú lo conocías mejor que yo. |
00:54:07 |
La mayoría de esas compañías |
00:54:11 |
Quizá deberíamos investigar |
00:54:14 |
- Deben declarar las donaciones grandes. |
00:54:18 |
A papá siempre le gustó dar limosnas. |
00:54:22 |
Desgraciadamente, tienes razón. |
00:54:25 |
¿Y a qué clase de negocio |
00:54:31 |
La asistencia sanitaria. |
00:54:32 |
Ay, maravilloso. |
00:54:34 |
Nosotros tenemos un ala |
00:54:37 |
Un par de alas, creo. |
00:54:39 |
¿O es un par de hospitales? |
00:54:42 |
Siempre lo olvido. |
00:54:43 |
Mi hija está siendo muy bien atendida |
00:54:46 |
La asistencia sanitaria es un gran sector. |
00:54:49 |
Un poco desinflado en el tercer trimestre, |
00:54:54 |
De acuerdo. |
00:54:57 |
¡Sí! Por nosotros. |
00:55:00 |
Por saber sobrellevar un año |
00:55:04 |
Perdón. |
00:55:07 |
¿Alguien más ha notado |
00:55:10 |
a cuero aquí adentro? |
00:55:13 |
¿Y cómo van esas acciones |
00:55:16 |
¿Qué tiene de malo invertir |
00:55:20 |
¿Por encima del hedor del petróleo? |
00:55:22 |
¿Y qué tiene de malo el petróleo? |
00:55:25 |
Mi dinero es tan válido en Manhattan |
00:55:31 |
Así que, ¿quién va a recibir |
00:55:37 |
¿Sarah? |
00:55:40 |
No sé absolutamente nada sobre eso. |
00:55:44 |
Bueno, tú fuiste la última en salir. |
00:55:47 |
- No, no es así. |
00:55:51 |
Cuando nos fuimos, |
00:55:53 |
Bueno... Jason también estaba ahí. |
00:55:59 |
- Ah, Jason. |
00:56:02 |
No puedes ser tú el que recibió |
00:56:06 |
¿O sí eres? |
00:56:08 |
¿Por eso insististe en que nos reuniéramos |
00:56:11 |
¿Para poder revelarnos |
00:56:15 |
Es el día de Acción de Gracias. |
00:56:17 |
Esperaba que todos aquí dijéramos algo |
00:56:27 |
- ¿Fumaste crack, Jason? |
00:56:31 |
Yo daré las gracias. |
00:56:34 |
Ya no tenemos que soportar la letanía |
00:56:37 |
O sus sabios dichos |
00:56:41 |
¡Eso! ¡Eso! |
00:56:43 |
¿Quién es ése? |
00:56:46 |
Creo que trabaja en la tienda de video. |
00:56:48 |
Jason te contará todo lo que necesitas |
00:56:52 |
nuestro... difunto padre. |
00:56:56 |
Vaya, él más que nadie... |
00:56:58 |
tiene cuentas que ajustar |
00:57:01 |
Jason, sólo puedo imaginar |
00:57:05 |
Yo tampoco logré nunca |
00:57:08 |
¿Qué tienes ahí? Déjame ver. |
00:57:10 |
- ¿Qué es eso? |
00:57:14 |
Pásamelo. Vamos. |
00:57:16 |
- ¡Devuélvelo! |
00:57:18 |
¡Toma, agárralo! |
00:57:19 |
Estarás un paso más cerca |
00:57:22 |
¿Qué es "todo lo que tengo para ti"? |
00:57:25 |
Es algo entre él y yo. |
00:57:28 |
Tiene mucho que ver con nosotros. |
00:57:32 |
¿Te está haciendo trabajar |
00:57:34 |
Ya no, porque no creo |
00:57:37 |
Alexia, vámonos. |
00:57:42 |
- Jason. Espera. ¡Espera! |
00:57:45 |
Sólo diles lo que quieren oír. |
00:57:48 |
No tengo que decirles nada. |
00:57:50 |
Jason, tendrás noticias de mi abogado |
00:57:53 |
- Lo mismo te digo. |
00:57:58 |
Dan todos lástima. |
00:58:02 |
Espera. Jason, más despacio. |
00:58:05 |
Tuve que soportarlo durante años, |
00:58:11 |
¿Qué le ocurrió a tu padre? |
00:58:14 |
Está muerto. ¿Qué más quieres saber? |
00:58:19 |
¿Cómo murió? |
00:58:20 |
La única persona que lo sabe realmente |
00:58:25 |
Jason, hay algo que quiero |
00:58:28 |
Cuando te conocí eras un vagabundo. |
00:58:31 |
Y te hiciste amigo de mi hija. |
00:58:33 |
Compartimos sándwiches |
00:58:36 |
Todo ello sin que yo supiera nada |
00:58:40 |
Sí, pero el problema es |
00:58:44 |
Sí, pero puedes |
00:58:47 |
Ya lo hiciste. |
00:58:49 |
Comprendo lo que dices, |
00:58:53 |
Puedes comprar cosas con él. |
00:58:57 |
- El dinero elimina las preocupaciones. |
00:59:03 |
Y tus preocupaciones... |
00:59:05 |
o como quieras llamarlas... |
00:59:08 |
no son una cuestión de vida o muerte. |
00:59:10 |
Lo siento, pero recibir mi herencia sí es |
00:59:14 |
Y sé que cuando digo eso, |
00:59:16 |
y que a un Stevens |
00:59:18 |
Pero no es así. Es más que eso. |
00:59:33 |
Entonces te devolveré el dinero |
00:59:38 |
¿Qué? |
00:59:42 |
El dinero que te debo, los 1600. |
00:59:48 |
Feliz día de Acción de Gracias. |
00:00:09 |
Desde el momento en que la conocí |
00:00:13 |
fue mi media naranja. |
00:00:16 |
Pero no me lo puso fácil. |
00:00:18 |
Tardé hasta el octavo grado |
00:00:22 |
Es hermosa. |
00:00:24 |
Sí. |
00:00:26 |
Murió al poco tiempo de casarnos. |
00:00:32 |
Lo siento mucho. |
00:00:36 |
El mejor regalo que me hizo |
00:00:43 |
de superar las cosas. |
00:00:47 |
Quizá haya conocido a alguien. |
00:00:50 |
Entonces ámala. |
00:00:54 |
Y conviértete en el hombre |
00:01:01 |
Siéntate. |
00:01:04 |
Como te dije, tuve el presentimiento |
00:01:13 |
La universidad a la que fuiste... |
00:01:18 |
La tercera más juerguista del país. |
00:01:21 |
¿Sabes realmente lo que es aprender? |
00:01:25 |
Cualquier proceso |
00:01:27 |
se volverá más duro |
00:01:31 |
Eso hace que aprender sea un regalo, |
00:01:59 |
No. Es imposible. |
00:02:04 |
Sé lo que intenta hacer, |
00:02:07 |
Puede llevarse sus millones a la tumba, |
00:02:09 |
Lo que intenta hacer es por tu bien, |
00:02:14 |
¿Sabe, Hamilton? Habla igual que él. |
00:02:17 |
Pero ¿sabe qué? Ud. No es él. |
00:02:21 |
No sé, hijo. |
00:02:28 |
Lleva horas ahí afuera. |
00:02:31 |
Tiene que tomar |
00:02:33 |
¿Crees que entrará o que se irá a casa? |
00:02:40 |
No tiene una casa. |
00:02:42 |
Tienes razón. Ella te odia. |
00:02:47 |
- Lo sé. |
00:02:50 |
Tengo que irme del país |
00:02:53 |
Me resisto a irme |
00:02:55 |
¿Qué dejas atrás? |
00:03:04 |
Entonces debes irte. |
00:03:09 |
¡Metiste la pata a lo grande! |
00:03:12 |
¡Tuve que comer un pavo de goma del hospital |
00:03:22 |
¡Más vale que regreses |
00:04:14 |
Incluso aquí tienes que poner |
00:04:16 |
¡Bienvenido! ¡Bienvenido! |
00:04:20 |
Jason Stevens. |
00:04:23 |
Cómo me alegra conocerlo. |
00:04:25 |
- Me llamo Bella. |
00:04:27 |
¿Puedo ser la primera en mostrarle la |
00:04:34 |
- Sí, claro. |
00:04:40 |
¿Y todos los libros? |
00:04:43 |
Está bromeando. |
00:04:45 |
Con la gente. |
00:04:48 |
¿En las bibliotecas |
00:04:56 |
Los aldeanos esperan los libros. |
00:04:59 |
Ud. Les trae libros nuevos. |
00:05:01 |
Están esperando a que Ud. |
00:05:06 |
El canjeo. La biblioteca. |
00:05:14 |
Así que, básicamente, |
00:05:18 |
en una biblioteca atrasada sin libros. |
00:05:21 |
Y los libros que sí están aquí |
00:05:26 |
Genial. |
00:05:42 |
Encontré esto cuando estaba |
00:05:46 |
Al enterarme de la muerte de Red... |
00:05:49 |
pensé que quizá le gustaría tenerlo. |
00:05:54 |
Cuando Ud. Se lo envió, |
00:06:00 |
Y entonces, la tragedia. |
00:06:03 |
Tenía el corazón destrozado. |
00:06:10 |
Querido abuelo: |
00:06:12 |
¿Cómo es Ecuador? |
00:06:14 |
Los extraño muchísimo a ti y a papá. |
00:06:17 |
Se acerca mi cumpleaños |
00:06:19 |
que en lugar de regalarme |
00:06:22 |
¿no podría acompañarlos |
00:06:24 |
Prometo no darles problemas. |
00:06:27 |
Sólo quiero volver a verlos |
00:06:30 |
Escríbeme de vuelta, por favor. |
00:07:11 |
Es idéntico a su padre. |
00:07:17 |
Estaba aquí la noche que murió. |
00:07:26 |
Ocurrió ahí arriba |
00:07:31 |
- Lléveme ahí. |
00:07:33 |
Ahora es una provincia de los traficantes. |
00:07:36 |
No lo entiende. |
00:07:38 |
Le pagaré. |
00:07:39 |
Bueno, algún día. |
00:07:42 |
Lo entiendo perfectamente. |
00:07:46 |
Está regateando conmigo, ¿sí? |
00:07:50 |
No quiere pagar el precio |
00:07:53 |
Todo el que va allá no regresa. |
00:08:00 |
¡Nuestro invitado de honor, |
00:08:26 |
- Me da miedo preguntar. |
00:08:30 |
Es muy raro que cacemos uno. |
00:08:34 |
El jefe va a hablar. |
00:08:44 |
Dice que estamos celebrando |
00:08:47 |
y a quienes mantienen viva |
00:08:56 |
Debe de estar equivocado. |
00:08:59 |
Todo lleva su nombre. |
00:09:01 |
No, es la biblioteca conmemorativa |
00:09:18 |
Por mi padre. |
00:09:30 |
Beba un poco más. |
00:10:30 |
Jamás lo encontrará sin mí. |
00:10:33 |
¿Cómo sabía que iría? |
00:10:35 |
Es un Stevens, ¿no? |
00:10:38 |
Dijo que no podía llevarme. |
00:10:42 |
La razón por la que vine a verlo |
00:10:48 |
que Ud. Pudiera saber la verdad. |
00:10:50 |
Él tenía un solo deseo. |
00:10:53 |
Pedirle que lo perdonara. |
00:11:00 |
Dijo que algún día vendría. |
00:11:03 |
Y sólo entonces sabría la verdad. |
00:11:06 |
¡Alto! Detenga el jeep. |
00:12:59 |
Le dijeron que había una aldea |
00:13:02 |
asolada por una epidemia |
00:13:06 |
Pero nunca comprendió |
00:13:09 |
No había una epidemia. |
00:13:14 |
¿Qué? |
00:13:16 |
Red quería introducir a su padre |
00:13:20 |
Pero su padre... |
00:13:23 |
estaba impaciente y aburrido. |
00:13:25 |
Huyó a escondidas en un avión |
00:13:30 |
De esto quería protegerlo Red. |
00:13:33 |
Nadie tiene la culpa |
00:13:37 |
El castigo por la impulsividad de su padre, |
00:13:43 |
la suya. |
00:15:40 |
"Era el mejor de los tiempos, |
00:15:45 |
era la era de la sabiduría... |
00:15:48 |
era la era de la imbecilidad". |
00:15:55 |
¿No lo encuentran? |
00:15:57 |
Creemos que salió en busca |
00:16:00 |
en un territorio |
00:16:03 |
- Perdón. ¿El lugar del accidente? |
00:16:08 |
Bueno, ¿corre algún peligro? |
00:16:15 |
Lo siento mucho. |
00:16:22 |
"No ames ni detestes tu vida... |
00:16:25 |
pero la que te toque vivir, |
00:16:28 |
por larga o corta |
00:16:38 |
Hábleme de mi padre. |
00:16:41 |
En muchos sentidos, |
00:16:45 |
Impaciente, rebelde, lleno de furia. |
00:16:50 |
Creo que Red vio algo en él |
00:16:57 |
Un fuego. |
00:17:00 |
El mismo fuego que ve en Ud. |
00:17:13 |
Sigo sin perdonarte. |
00:17:55 |
¿Amigo? Amigo, ¿está aquí? |
00:18:11 |
¡Por favor, no! ¡Puedo pagarte! |
00:18:14 |
¡Ay, Dios! ¡Dios! |
00:19:38 |
Muerte. |
00:20:52 |
¿Puede caminar? |
00:20:55 |
- Sálvese Ud. |
00:20:58 |
Vamos. |
00:21:11 |
Vamos. |
00:21:13 |
Vamos. |
00:21:43 |
Llegadas Vuelos Internacionales |
00:21:49 |
¿Qué haces aquí? |
00:21:52 |
Estaba muerta de miedo. |
00:21:56 |
¿Dónde está Emily? |
00:21:58 |
- Está descansando. Te verá mañana. |
00:22:02 |
No la celebramos. |
00:22:07 |
¿Sabes qué? Celebraremos la próxima |
00:22:11 |
Te lo prometo. |
00:22:18 |
No habrá una próxima. |
00:23:13 |
Repito en mi mente los sucesos |
00:23:20 |
Lo siento mucho. Si tu padre no hubiera |
00:23:24 |
Por favor, dame la oportunidad |
00:23:27 |
Mi vida ha estado llena de pena |
00:23:32 |
Está claro que nunca me perdonarás. |
00:23:37 |
Y con razón. |
00:23:40 |
Es algo que tampoco |
00:23:44 |
Amaba tanto a tu padre. |
00:23:47 |
Un padrejamás debe tener un hijo |
00:23:52 |
Es la experiencia más dolorosa |
00:24:00 |
Ya es suficiente por hoy, caballeros. |
00:24:19 |
Bienvenido de nuevo, extraño. |
00:24:37 |
Toma. |
00:24:45 |
Caray. |
00:24:48 |
Un regalo de una tienda de novedades |
00:24:54 |
¿Trae agujas? |
00:25:04 |
Sí, puedes besarme, |
00:25:12 |
Yo también te extrañé. |
00:25:15 |
Como sea. Vayamos al grano. |
00:25:19 |
Metiste la pata a lo grande |
00:25:22 |
Sufrí un retraso inevitable. |
00:25:25 |
De acuerdo, sí. |
00:25:27 |
Quiero celebrar la Navidad. |
00:25:32 |
Quiero montar a caballo. |
00:25:36 |
Me faltan un par de semanas más |
00:25:40 |
pero déjame hacer una llamada |
00:25:42 |
Jason. |
00:25:46 |
Ahora. |
00:25:50 |
De acuerdo. |
00:25:51 |
- Me parece bien. |
00:25:56 |
¿Me disculpan? |
00:26:04 |
Adelante, Jason. |
00:26:05 |
Sr. Hamilton, mire. |
00:26:08 |
O estuve en Sudamérica |
00:26:10 |
o se cumplió el plazo, como sea... |
00:26:12 |
pero lo que voy a hacer ahora |
00:26:15 |
Y sé que no tiene razón alguna |
00:26:18 |
pero necesito que me presten |
00:26:23 |
Y lo necesito ahora mismo. |
00:26:25 |
Quiero llevar a Alexia y a Emily al rancho |
00:26:29 |
Jason, ¿sabes lo que haces? |
00:26:33 |
Lo que decía el Sr. Hamilton... |
00:26:36 |
es que te enviará el próximo regalo |
00:26:41 |
Tengan las maletas empacadas |
00:26:44 |
y él tendrá el avión abastecido |
00:26:48 |
Gracias. |
00:26:50 |
Hamilton, prometo retirar |
00:26:56 |
Gracias de nuevo. Feliz Navidad. |
00:27:07 |
¡Oye, Gus! |
00:27:11 |
¿Qué es esto? ¿Nieve en Texas? |
00:27:13 |
La mandé traer. |
00:27:19 |
¡De acuerdo, Héctor! ¡Dale! |
00:27:25 |
- Feliz Navidad. |
00:27:27 |
- Hola, Emily. Bienvenida. |
00:27:30 |
- Hola. |
00:27:33 |
Ahí estás. |
00:27:36 |
Agarraré sus maletas. |
00:27:53 |
Ya veo por qué elegiste este lugar. |
00:27:57 |
Ojalá el mérito fuera mío. |
00:27:59 |
Emily dijo que su deseo era |
00:28:03 |
¿Qué? |
00:28:05 |
Emily... |
00:28:08 |
¿Qué? ¿Qué ocurre? |
00:28:12 |
Ella... |
00:28:15 |
Tiene pavor a los caballos. |
00:28:20 |
Es a mí a quien le encantan los caballos. |
00:28:25 |
Jason, esto es tan maravilloso. |
00:28:52 |
De esto les hablaba. |
00:28:54 |
- Es bonito, ¿eh? |
00:28:59 |
Ven aquí. Quiero mostrarte algo. |
00:29:02 |
¿Vas a estar bien, cariño? |
00:29:21 |
Alexia... |
00:29:23 |
hay algo que debo hacer. |
00:29:26 |
- ¿Qué? |
00:29:34 |
Y ahora por mí. |
00:29:40 |
Y por Gus. |
00:29:47 |
¿Qué te parece? |
00:30:08 |
Cuando hice realidad mis sueños... |
00:30:10 |
fue como regresar a casa a un lugar |
00:30:14 |
No conoces esa sensación, ¿verdad? |
00:30:17 |
Los primeros regalos |
00:30:20 |
Te presentas, haces esto y lo otro. |
00:30:24 |
Y entonces, los regalos requirieron |
00:30:28 |
Necesitaban tu intuición. |
00:30:30 |
Aun así, una persona corriente |
00:30:33 |
Jason, necesitas liberarte. |
00:30:37 |
Necesitas tener un sueño |
00:30:41 |
Jason, ahora es el momento |
00:30:54 |
¿Estás pensando en las mariposas? |
00:30:56 |
No, Jason. |
00:31:00 |
¿Sabes? Organicé todo esto... |
00:31:04 |
porque pensé que tú querías |
00:31:06 |
no tu madre. |
00:31:08 |
Despierta. |
00:31:16 |
Entonces, ¿cuál es tu sueño? |
00:31:19 |
Si pudieras soñar con cualquier cosa... |
00:31:23 |
¿cuál sería tu sueño? |
00:31:26 |
¿Mi sueño? |
00:31:29 |
Mi sueño era un día perfecto. |
00:31:33 |
Y se está acabando. |
00:31:36 |
Mi sueño era estar |
00:31:41 |
que se quieren las unas a las otras |
00:32:00 |
¿Y tú qué, Jason? |
00:32:03 |
¿Cuál es tu sueño? |
00:32:10 |
No lo sé. |
00:32:13 |
Sólo he querido divertirme |
00:32:19 |
Ahora no tengo la menor idea. |
00:32:22 |
Está bien. |
00:32:27 |
Oye, esto sí tienes que saberlo. |
00:32:31 |
Aunque no tengas tu propio sueño, |
00:32:36 |
Eso cuenta para algo. |
00:32:39 |
Claro. |
00:32:48 |
Mírala. ¿Verdad que es preciosa? |
00:32:52 |
Vaya, salvo por el lápiz labial que eligió. |
00:32:58 |
Pero tienes que reconocer... |
00:33:02 |
que aunque ella sea lo único |
00:33:05 |
habrás ganado a lo grande. |
00:33:13 |
No lo eches a perder. |
00:33:15 |
Y conociéndote a ti, |
00:33:24 |
Feliz Navidad, Jason. |
00:33:33 |
Feliz Navidad. |
00:33:40 |
Hasta ahora, sólo había existido. |
00:33:44 |
Yo... |
00:33:47 |
Vagué por la vida, de un día a otro, |
00:33:52 |
Francamente, no sé si tengo |
00:33:57 |
Pero sí sé que puedo ayudar a otros |
00:34:07 |
Jason, ¿nos disculpas un momento? |
00:34:11 |
Hamilton y Socios. |
00:34:23 |
Hemos deliberado... |
00:34:25 |
y evaluado... |
00:34:27 |
si tu respuesta se ajusta o no |
00:34:33 |
y creemos que sí. |
00:34:37 |
Por lo tanto, vamos a entregarte una suma |
00:34:43 |
Es decir... |
00:34:47 |
100 millones de dólares |
00:34:54 |
Todos aquí en el bufete |
00:34:58 |
por haber aguantado... |
00:35:00 |
y soportado condiciones muy duras |
00:35:06 |
Felicitaciones, Jason. |
00:35:15 |
¿Eso es todo? |
00:35:17 |
Sí, creo que sí. |
00:35:20 |
No, no me malentiendan. |
00:35:23 |
Es... |
00:35:27 |
Es sólo que... |
00:35:29 |
No sé... |
00:35:36 |
Algo. |
00:35:40 |
Creo que eso es porque ahora |
00:35:48 |
Y no. Nosotros no vamos |
00:35:57 |
De acuerdo, es el mejor arquitecto |
00:35:59 |
Dile que quiero reunirme con él |
00:36:02 |
¿Y cuánto cuesta? |
00:36:05 |
Quiero ver esa propiedad lo antes posible. |
00:36:08 |
Eso es increíble. |
00:36:11 |
- Depende de cuantos vehículos compre. |
00:36:15 |
Por supuesto. |
00:36:16 |
- ¿Sí? |
00:36:20 |
- Genial. Que suba. |
00:36:22 |
- Lo siento. |
00:36:24 |
- Sí, será un montón de autos. |
00:36:28 |
- Bien. Gracias. |
00:36:36 |
PAGAR 100.000.000,00 |
00:36:45 |
Me gusta la reforma. |
00:36:49 |
¿Dónde has estado? |
00:36:52 |
Dentro y fuera de la cárcel. |
00:36:55 |
Me alegra oírlo. |
00:36:57 |
No veo ningún tatuaje. |
00:37:04 |
- ¿Qué es esto? |
00:37:07 |
Es un bonito número redondo. |
00:37:09 |
No creo que vayas a tener más problemas |
00:37:13 |
¿Sabes? Me sigues debiendo una cena. |
00:37:16 |
¿Cómo voy a olvidarlo? |
00:37:20 |
Te extrañé. |
00:37:25 |
Creo que sigo recordando bien tu casa. |
00:37:27 |
Ven a verme en unos minutos. |
00:37:39 |
Qué adorable. |
00:37:46 |
¿Jason? ¿Adónde fuiste? |
00:38:10 |
¿Dejo la limusina en marcha, Sr. Stevens? |
00:38:14 |
Quizá no. |
00:38:18 |
Sr. Hamilton, Srta. Hastings. |
00:38:22 |
Jason, ¿qué ocurre? |
00:38:25 |
Siéntense, por favor. Insisto. |
00:38:33 |
Gracias a todos por venir aquí hoy. |
00:38:41 |
Se llama el Hogar de Emily. |
00:38:43 |
Es para una docena o más de familias enfren- |
00:38:47 |
Bien, aquí estarán los hogares. |
00:38:51 |
Forman parte del complejo, |
00:38:53 |
Las familias podrán vivir juntas |
00:38:57 |
Evidentemente, habrá espacio |
00:39:00 |
Aquí habrá un centro de empleo |
00:39:03 |
para los padres, solteros o casados, |
00:39:06 |
mientras su hijo recibe tratamiento. |
00:39:08 |
El hospital de vanguardia... |
00:39:12 |
Perdón. ¿Qué falta aquí? |
00:39:16 |
Ah, sí. |
00:39:17 |
- Una iglesia, un centro de culto. |
00:39:22 |
Miren el prospecto frente a Uds., |
00:39:26 |
La inversión inicial |
00:39:30 |
Uds. Avalarán la financiación |
00:39:34 |
Yo pondré los primeros 100 millones |
00:39:37 |
Sr. Stevens, todo esto está muy bien. |
00:39:40 |
- Hicimos negocios con su abuelo... |
00:39:43 |
Perdón por interrumpir, |
00:39:46 |
Van a hacer esto. |
00:39:48 |
Ganaban esta cantidad |
00:39:52 |
Y, caballeros, |
00:39:55 |
con el respaldo total de todos |
00:39:58 |
De forma gratuita, |
00:40:03 |
Gracias. |
00:40:04 |
Encárguese de los detalles, |
00:40:07 |
- Con mucho gusto. |
00:40:16 |
¡Vamos, vamos! |
00:41:07 |
Me quería a su lado. |
00:41:11 |
Era muy importante para ella. |
00:41:16 |
¡Me quería a su lado! |
00:42:26 |
Jason, Alexia, |
00:42:30 |
es un honor y un privilegio |
00:42:34 |
el inicio de las obras |
00:42:37 |
Pero también es un día triste... |
00:42:41 |
porque la persona que dio su nombre |
00:42:45 |
para este increíble proyecto... |
00:42:47 |
no está aquí con nosotros hoy. |
00:42:50 |
HOGAR DE EMILY Pero su espíritu |
00:42:58 |
Jason, Alexia. |
00:43:11 |
Muchas gracias. |
00:43:16 |
Gracias. |
00:43:24 |
Estoy tan orgulloso del hombre |
00:43:28 |
Gracias en gran parte a Ud. |
00:43:30 |
Ven a verme a mi oficina |
00:43:33 |
Queda una cuestión más. |
00:43:36 |
Claro. |
00:43:40 |
Tenemos entendido que no te atuviste |
00:43:44 |
con uno de los regalos. |
00:43:46 |
¿Qué? |
00:43:48 |
No me vengas con ésas. |
00:44:02 |
Srta. Hastings, ¿quiere decirle |
00:44:05 |
Sí, señor. |
00:44:25 |
Durante el transcurso de varios días... |
00:44:27 |
este investigador vio |
00:44:30 |
cometiendo varias infracciones menores |
00:44:37 |
Aun así, sí cometió actos ilegales. |
00:44:42 |
Mendigar, rozando con la agresión... |
00:44:48 |
el robo de propiedad privada, |
00:44:57 |
venta ambulante sin permiso... |
00:45:01 |
cruzar la calzada imprudentemente. |
00:45:04 |
En opinión de este investigador, |
00:45:07 |
incapaz de completar los 12 regalos |
00:45:11 |
- Ya es suficiente, Srta. Hastings. |
00:45:16 |
Jason, si llegabas hasta este punto, |
00:45:39 |
- Jason. |
00:45:43 |
¿Donaste los 100 millones? ¿Todo? |
00:45:48 |
Sí. ¿Y qué? |
00:45:49 |
Si estás aquí de pie... |
00:45:51 |
eso significa que no sólo recibiste |
00:45:56 |
sino que has ido mucho más allá |
00:46:01 |
Supongo que eso significa |
00:46:07 |
Lo que no pude conseguir estando vivo, |
00:46:13 |
Y mientras tú sigas vivo, |
00:46:22 |
Te quiero, hijo. |
00:46:23 |
Y yo a ti. |
00:46:29 |
Adiós, Jason. |
00:47:20 |
"Como albacea testamentario |
00:47:23 |
ejecuto y asigno por la presente... |
00:47:26 |
el control y dominio total |
00:47:31 |
del resto del patrimonio de Red... |
00:47:34 |
incluyendo todas sus propiedades, |
00:47:37 |
e inversiones en el extranjero... |
00:47:41 |
con un valor total de más |
00:47:48 |
Dependiendo de los precios de la OPEP y las |
00:48:06 |
Necesito a un abogado para unos |
00:48:09 |
algunos de ellos aún siguen |
00:48:11 |
- ¿Cuándo quiere reunirse conmigo? |
00:48:15 |
¿Seguro que no quiere |
00:48:19 |
Fue el primero de su clase |
00:48:22 |
- Sí, señor. |
00:48:24 |
Ahora, manos a la obra. |
00:48:39 |
¿Cree que soy viejo, Srta. Hastings? |
00:48:45 |
Creo que ya es hora |
00:48:53 |
¿Y qué hará, Sr. Hamilton? |
00:48:58 |
Irme a trabajar con Jason Stevens. |
00:49:03 |
Para cambiar el mundo. |
00:49:10 |
Hola. |
00:49:13 |
Hola. |
00:49:31 |
Gracias. |
00:50:07 |
Quiero hacerte un regalo... |
00:50:10 |
una serie de regalos |
00:50:15 |
lo voy a llamar el "regalo supremo". |
00:50:18 |
Si fracasas de alguna forma, se acabó. |
00:50:27 |
El Regalo del Trabajo |
00:50:28 |
Si haces cualquier trabajo |
00:50:31 |
puedes hacer lo que sea. |
00:50:45 |
¿No olvidas algo? |
00:50:48 |
- Creo que no. Dispara. |
00:50:52 |
- El regalo del trabajo. |
00:50:54 |
Felicitaciones. |
00:51:02 |
"El Regalo del Dinero" La tarjeta de |
00:51:05 |
Es imposible. Tengo un crédito ilimitado. |
00:51:09 |
Siempre acostumbramos a intentarlo |
00:51:20 |
"El Regalo de los Amigos" |
00:51:22 |
¿Espera que esta amistad perdure? |
00:51:26 |
Tengo pensado conocer a Jason |
00:51:36 |
"El Regalo del Aprendizaje" |
00:51:41 |
Los aldeanos esperan los libros. |
00:51:44 |
Ud. Les trae libros nuevos. |
00:51:46 |
Están esperando a que recoja |
00:51:50 |
El canjeo. La biblioteca. |
00:52:04 |
El Regalo de los Problemas |
00:52:06 |
No empiezas a vivir de verdad |
00:52:10 |
¡Esperen! ¡Esperen! |
00:52:13 |
¡Pintarlo me costó 8000 dólares! |
00:52:17 |
Yo lo perdí todo 3 ó 4 veces. |
00:52:19 |
Es el lugar perfecto en el que comenzar. |
00:52:27 |
El Regalo de la Familia |
00:52:29 |
Y Emily... es... |
00:52:36 |
Es la mejor decisión |
00:52:40 |
¿Qué le pasará a mi mamá? |
00:52:43 |
No la odio realmente, ¿sabes? |
00:52:55 |
El Regalo de la Risa |
00:53:14 |
"El Regalo de los Sueños" |
00:53:17 |
Ser libre para soñar. |
00:53:19 |
Necesitas tener un sueño |
00:53:22 |
Francamente, no sé si tengo |
00:53:28 |
Pero sí sé que puedo ayudar a otros |
00:53:36 |
"El Regalo de Regalar" |
00:53:39 |
Te vuelves menos misterioso |
00:53:43 |
Debe 1600 dólares de alquiler. |
00:53:48 |
Te faltan 100 dólares. |
00:53:50 |
Dile a Hamilton que se los devolveré. |
00:54:00 |
"El Regalo de la Gratitud" |
00:54:03 |
alguien vino y pagó el alquiler |
00:54:08 |
¿Fuiste tú? |
00:54:11 |
Gracias. |
00:54:20 |
El Regalo de un Día |
00:54:21 |
¿Cuál sería tu sueño? |
00:54:25 |
¿Mi sueño? |
00:54:28 |
Mi sueño era un día perfecto. |
00:54:36 |
Y se está acabando. |
00:54:44 |
El Regalo del Amor |
00:54:47 |
- Te quiero, hijo. |
00:54:54 |
Adiós, Jason. |
00:54:59 |
Ripeados por Tylerg |