Ultimate Warrior The
|
00:00:02 |
Çeviren: SmokeKnows |
00:05:08 |
İki gün oldu, değil mi? |
00:05:10 |
Evet efendim, iki gündür |
00:05:14 |
Garip, değil mi? |
00:05:17 |
Yapılacak olan |
00:05:19 |
Hiç teklif geldi mi? |
00:05:21 |
Şehrin karşı tarafındaki |
00:05:23 |
...birileri, onunla |
00:05:24 |
O adama ihtiyacımız var. |
00:05:27 |
Onunla konuşmalıyım. |
00:05:29 |
Ona seslenebiliriz... |
00:05:30 |
...ve onu buraya çağırabiliriz. |
00:05:31 |
Asla duymaz. |
00:05:33 |
Birkaç adam topla. |
00:05:35 |
Yuvadan ayrılıyor musun? |
00:05:37 |
Eğer oraya, yuva'dan ayrılmadan |
00:05:39 |
...zevkle değerlendirebilirim. |
00:06:03 |
Fasulyelerin hızla büyüyor. |
00:06:06 |
Evet efendim. |
00:06:07 |
Ama eskiden ölü olduklarını |
00:06:09 |
...gerçekten iyi yaşıyorlar. |
00:06:11 |
İyi ürün. |
00:06:17 |
İyi ürün. |
00:06:59 |
Evet, ne istiyorsunuz? |
00:07:03 |
Baron kendisiyle beraber |
00:07:04 |
...gitmesini istiyor. |
00:07:06 |
Hayır. |
00:07:08 |
Neden ki? |
00:07:09 |
Yeni bir adam getirmeye çalışacak. |
00:07:13 |
Savaşçı mı? |
00:07:15 |
Öyle görünüyor. |
00:07:17 |
İhtiyacımız olduğunu Tanrı biliyor. |
00:07:30 |
Kütüphanedeki adamla |
00:07:32 |
Dikkatli ol. |
00:07:33 |
Umarım aradığın kişi o'dur. |
00:09:52 |
Demek beni duyabiliyorsun. |
00:09:54 |
İsmin nedir? |
00:09:56 |
Kiralanabileceğini sanıyorum... |
00:09:58 |
...yoksa burada duruyor olmazdın. |
00:10:04 |
Bana Baron derler. |
00:10:06 |
Yuvanın insanları bu tabiri |
00:10:09 |
Saygıdan söyleyip söylemediklerinden |
00:10:13 |
Sana söylemek istediğim, |
00:10:16 |
...niyetinde olmadığımız gerçeği |
00:10:17 |
Hiç bir insanın hayatında ya da |
00:10:22 |
Taze ve uzun süreli |
00:10:26 |
Ve, kendi sebzemizi yetiştiriyoruz. |
00:10:30 |
Bizim adamımız olursan, diğerlerinin |
00:10:34 |
Her öğünde |
00:10:36 |
...ve su. |
00:10:38 |
Cinsel ihtiyaçlarının nasıl |
00:10:41 |
...o işle ilgili her türlü ihtiyacını |
00:10:44 |
Odan kuru olacak... |
00:10:47 |
...ve fare olmayacak. |
00:10:50 |
Sigara içiyorsan, büyük bir |
00:10:54 |
Bu da teklifimi genişletiyor sanırım. |
00:11:04 |
O zaman, tek anladığım, |
00:11:08 |
Eğer düşünürsen, yuvamız |
00:11:12 |
...iki blok ileride. |
00:11:20 |
Barikatı görürsün. |
00:13:34 |
Ona yardım et, olur mu. |
00:13:44 |
Sana yolu göstereyim. |
00:14:18 |
Kızıl! |
00:14:28 |
Baron'un yeri. |
00:14:34 |
Savaşçı ona katılmış. |
00:14:36 |
Sence neden Baron'un |
00:14:39 |
İhtiyacı olan tüm adamlara |
00:14:41 |
...ya da besleyebileceği. |
00:15:13 |
Tanışmadığınızı |
00:15:20 |
Carson |
00:15:22 |
Carson |
00:15:24 |
Az önce hayatlarımızı kurtardı. |
00:15:28 |
Kızların bir kısmı eski tekel |
00:15:30 |
...odayı hazırlasın. |
00:15:32 |
Yerleştikten sonra |
00:16:08 |
Lütfen içeri gir. |
00:16:15 |
Koltuğun üstündeki malzemeyi |
00:16:29 |
Koltuğa çökmüyorsun. |
00:16:32 |
Çoğu insan çöker. |
00:16:36 |
Umarım odan kurudur. |
00:16:38 |
Evet, güzel... |
00:16:40 |
...ve dediğin gibi, faresiz. |
00:16:46 |
Merak ettiğim bir konuya |
00:16:50 |
Sokakta sana yaptığım teklifler... |
00:16:53 |
...bize katılmanı sağlayacak |
00:17:00 |
Ekstra yemek öğünleri |
00:17:05 |
Hayır mı? |
00:17:07 |
O hâlde başkalarının |
00:17:11 |
...malında gözümüz olmaması. |
00:17:15 |
Hayır, o kadar asil değil. |
00:17:22 |
Sigara zulan mı var? |
00:17:33 |
Şaka yapıyor olmalısın. |
00:17:38 |
Çoğu şeyi kaybettiğin zaman, |
00:17:43 |
...değerli hâle geldiğini |
00:17:49 |
Her kutuda 25 tane. |
00:17:52 |
Ve hepsi alüminyum |
00:17:55 |
...ve yapıldıkları gün kadar taze. |
00:17:57 |
İstediğin kadar alabilirsin. |
00:18:00 |
Sanırım bunu biliyorum. |
00:18:03 |
Kaput süsü. |
00:18:05 |
1981 Cadillac. |
00:18:11 |
Babamın da vardı. |
00:18:15 |
Bu arabanın yapıldığı |
00:18:22 |
Onu kullanabilmek için benzin |
00:18:25 |
Bir daha tek kelime |
00:18:28 |
Dünya etrafında... |
00:18:31 |
...tepetaklak olurken, |
00:18:34 |
Ve sonra, salgınlar. |
00:18:37 |
Hastane yok, ilaç yok. |
00:18:40 |
İlk ölenlerden oldular, |
00:18:49 |
Nerede doğdun? |
00:18:52 |
Detroit |
00:18:54 |
Orada kimse kaldı mı? |
00:18:56 |
Çoğu boşaldı. |
00:18:58 |
Buradakiler gibi |
00:19:02 |
Pek zamandır oraya gitmedim. |
00:19:06 |
...etrafta dolaşıyordum. |
00:19:10 |
Kolay değil. |
00:19:12 |
Hızlı olmalısın. |
00:19:18 |
Aramızdaki anlaşmaya gelince... |
00:19:21 |
...ne kadar sürdürebileceğimi |
00:19:25 |
Aklında başka bir yer var. |
00:19:27 |
Kuzey Carolina sahili açıklarında |
00:19:32 |
Katillerin dünyasının dışında. |
00:19:36 |
Biliyor musun, dışarıda insanlar |
00:19:44 |
Bu hikayeleri ben de duydum. |
00:19:51 |
Şu ada hakkında söylediklerin |
00:19:57 |
Taze su kaynağı var mı? |
00:20:01 |
Yeterince. |
00:20:09 |
Ben Robert Gant. |
00:20:24 |
Hiç süt tozu kalmadığı doğru mu? |
00:20:28 |
Yok değil, ama fazla yok. |
00:20:36 |
Bebeği düşünüyoruz. |
00:20:40 |
Eşim, bugün Clara'yı eve |
00:20:43 |
Bu doğru mu? |
00:20:45 |
Clara kuru fasulye almıştı. |
00:20:49 |
Fasulyeleri, genellikle |
00:20:51 |
...bir çuvala koymuştuk. |
00:20:53 |
Gidip Barrie'yle konuşmamı |
00:21:06 |
Bu işleri kolaylaştırır. |
00:21:24 |
Fasulyeler! |
00:21:26 |
Clara'nın eve götürdükleri bunlar. |
00:21:29 |
Süt için kullandığımız |
00:21:33 |
Yalan söylüyorsun! |
00:21:36 |
Sanırım doğruyu söylüyorlar. |
00:21:40 |
Kendi çocuğunun açlıktan ölmesine |
00:21:43 |
Hayır, bu doğru değil! |
00:21:52 |
Aşağıda eski fırında saklanan... |
00:21:54 |
...süt tozu var. |
00:21:56 |
Bundan kimsenin haberi yok. |
00:21:58 |
Daha önce kontrol edilmişti. |
00:22:01 |
Düzgün edilmedi. |
00:22:04 |
Hep bir dedikodu olarak kaldı. |
00:22:06 |
Hemen aşağıdaki blokta, |
00:22:10 |
Hayır. |
00:22:16 |
Seni korkak! |
00:23:28 |
Bütün mahsulden... |
00:23:31 |
...çıkan tohum bu kadar. |
00:23:33 |
Hepsi bu. Onları |
00:23:37 |
Biraz daha elde edebilirim. |
00:23:40 |
Ürünü yayabileceğim bir yer |
00:23:45 |
Biraz daha toprak. |
00:23:49 |
Bahçeni bırakıp... |
00:23:53 |
...başka bir yerde mi |
00:23:56 |
Gitmek istemiyorum... |
00:24:00 |
...ama ben... |
00:24:03 |
...eğer bunu yapabilecek |
00:24:06 |
Bir mucize yarattın. |
00:24:08 |
Tanrı biliyor, herkes en |
00:25:21 |
Kütüphanede duran adam orada. |
00:25:32 |
İşte Kızıl. |
00:25:34 |
Hep orada... |
00:25:36 |
...hep bekliyor. |
00:25:37 |
Kendinden çok emin görünüyor. |
00:25:51 |
Her şeyin böyle geliştiğini |
00:25:55 |
Bunları Cal yapıyor. |
00:26:00 |
Sence sizin şartlarınızda gerginliği |
00:26:05 |
Ne yapabileceğimi biliyorum. |
00:26:08 |
Selam vermeye gelmiştim. |
00:26:12 |
Selam. |
00:26:29 |
Kızıl dedikleri adam... |
00:26:31 |
...onu dürbününle gördüm. |
00:26:33 |
Kendimizi tanıtmış olduk. |
00:26:36 |
Zor birisidir. |
00:26:38 |
Organizasyonu iyidir. |
00:26:41 |
Gerekirse 30-40 adam |
00:26:44 |
Seni devirecek güçte olmalı... |
00:26:46 |
...silecek güçte. |
00:26:48 |
Besbelli öyle, ama ne kadar az |
00:26:53 |
Bizim kuyumuzda gözü var. |
00:26:59 |
Biliyor musun, senin insanlarına |
00:27:01 |
...fazla dayanamayacaklar. |
00:27:04 |
Radikal bir kadercilik var. |
00:27:07 |
Kurtuluşu benden bekliyorlar. |
00:27:10 |
Ama olmayacak. |
00:27:14 |
Gördüğün gibi, |
00:27:16 |
Biz diyorum ama, |
00:27:20 |
Çatıdaki adam. |
00:27:22 |
Etrafta başka yuvalarda var... |
00:27:24 |
...ama duyduğum kadarıyla, |
00:27:28 |
Yetişen şeylerin... |
00:27:30 |
...ve tohumların dahisi. |
00:27:33 |
Hibrid tohumların. |
00:27:36 |
Şu ana kadar sadece |
00:27:39 |
...kabak, salatalık, |
00:27:44 |
...ve Cal'e göre şimdi de, domates. |
00:27:48 |
Fidanları, salgın sırasında ekili ürünü |
00:27:53 |
...karşı dirençli. |
00:27:55 |
Burayı terk edeceksin. |
00:27:58 |
Beni buraya, sonu |
00:28:03 |
Birçok özelliği bünyesinde barındıran... |
00:28:06 |
...bir adam arıyordum. |
00:28:12 |
Sen bir savaşçısın. |
00:28:16 |
...sende hayatta kalma güdüsü var. |
00:28:20 |
Sezgilerinle tüm doğru |
00:28:24 |
Az sayıda insan gidecek. |
00:28:28 |
Biri Cal. |
00:28:30 |
Ve senden onlara önderlik |
00:28:36 |
Nereye? |
00:28:40 |
Hakkında bazı şeyler |
00:28:45 |
Hayır, orada yaşayan hiç kimseye |
00:28:48 |
Ama onlara verebileceklerimiz var. |
00:28:53 |
Başka kim gidecek? |
00:28:56 |
Hamile kızı görmüşsündür, Melinda. |
00:28:58 |
O benim kızım. |
00:29:00 |
Aslan gibi torunumu taşıyor. |
00:29:03 |
Ya da melek gibi. |
00:29:39 |
Barrie'yi gördün mü? |
00:29:42 |
Eşin bir saat kadar önce çıktı. |
00:29:44 |
Çıktı mı? |
00:29:46 |
Bebek de yanında mıydı? |
00:29:47 |
Evet, çok acelesi var |
00:29:49 |
Kaldır şunu! Kaldır şunu! |
00:31:16 |
Barrie! |
00:31:21 |
Bir ses duydum ve saklandım. |
00:31:24 |
Bebek nerede? |
00:31:30 |
Çıkar onu buradan. |
00:31:31 |
Geri dönmeliyiz. |
00:31:33 |
Hayır! Hayır! |
00:31:52 |
Bırak beni! |
00:31:54 |
Kendim bulurum! |
00:31:56 |
Sana yardım edersem, gider misin? |
00:31:59 |
Evet! |
00:32:00 |
Gitmeliyiz. |
00:32:01 |
Hiç süt bulamasak da, aramaya |
00:32:03 |
Bebeği almalı ve gitmeliyiz! |
00:32:06 |
Söz veriyorum! |
00:32:15 |
Hata yok Baron. |
00:32:17 |
Birileri bahçeden aşırıyor. |
00:32:22 |
Ve bunu Cal'mi söyledi? |
00:32:24 |
Kendim baktım. |
00:32:26 |
Kendi insanlarımızdan biri olmalı. |
00:32:29 |
Nerede durduğunu bile anlayabilirsin. |
00:32:31 |
Bitkileri de dağıtmış. |
00:32:36 |
O zaman, lütfen, |
00:32:39 |
Sessizce araştır. |
00:32:42 |
Olur efendim. |
00:33:00 |
Tamam! |
00:33:22 |
Biliyordum, söylememiş miydim? |
00:33:48 |
Hadi gidelim. |
00:34:07 |
Uzak durun oradan! |
00:34:22 |
Bırakın! |
00:34:30 |
İndirin beni! |
00:35:02 |
Neyin peşindeydiler acaba? |
00:35:08 |
Bir bebek bulduk. |
00:35:27 |
İyi yem olur. |
00:36:18 |
Öldüklerini kabul etmek zorundayım. |
00:36:20 |
Eğer seni endişelendiren |
00:36:23 |
gidip o bebeği getirmemi isteseydin, |
00:36:26 |
Torununu buradan çıkartmanın |
00:36:30 |
Dışarıdaki o insanlar, |
00:36:35 |
Her öğünde 2 pay fazladan alıyordum. |
00:36:49 |
Benden iş görmek istiyorlar. |
00:38:28 |
Öldü. |
00:39:33 |
Kaldırın şunu! |
00:40:06 |
Tamam, hepiniz dışarı! |
00:40:30 |
Hey, işte orada! |
00:41:17 |
Ara sokakta! |
00:41:42 |
Hey, işte orada! |
00:41:46 |
Hadi! |
00:42:11 |
İşte geliyor! |
00:42:33 |
Hepsi ölmüştü. |
00:42:58 |
Şu anda 29. sokaktayız... |
00:43:02 |
...ve tüm bu tünel sisteminin bir hattı... |
00:43:06 |
...bizim sokağın altından geçiyor. |
00:43:09 |
Bu binanın bodrumunda... |
00:43:14 |
...tünellere taze hava basmaya |
00:43:17 |
...çıkan gizli bir kapı var |
00:43:19 |
Çıkmanız gereken yere |
00:43:22 |
Ne var? |
00:43:24 |
Pay yüzünden depoda kavga çıktı. |
00:43:26 |
Hemen gelsen iyi olur. |
00:43:29 |
Hemen orada olacağım. |
00:43:31 |
Planını kaç kişi biliyor? |
00:43:38 |
Sadece Melinda, Cal ve biz. |
00:43:46 |
Diğerlerinin fark edeceğini |
00:43:49 |
Evet, ihanete uğramış |
00:43:52 |
Onlar tehlike içindeyken, |
00:43:54 |
...ima ettiğini iddia edebilirlerdi |
00:43:58 |
Ama sana söylüyorum... |
00:43:59 |
...Cal'in çalışmalarının daha da |
00:44:02 |
...bu yuvayı içindeki herkes ve |
00:44:06 |
Bu bir önem meselesi Carson. |
00:44:13 |
En iyisi şu meseleyle ilgileneyim. |
00:44:15 |
Sen planın üzerinden geç. |
00:44:18 |
Seninle gelmemi istemiyor musun? |
00:44:20 |
Hayır. Politik bir konu olacak. |
00:44:24 |
Olabildiğince çabuk dönerim. |
00:44:34 |
En iyileri kendine sakladın! |
00:44:35 |
Hadi be, herkes aynı şeyi alıyor! |
00:44:38 |
Karının kendi zulası var! |
00:44:40 |
Kendi payından biriktirmiş! |
00:44:42 |
Kimse biriktiremez! |
00:44:44 |
Durun! |
00:44:47 |
Onu yerine bıraksan iyi olur Silas. |
00:44:55 |
Çık dışarı. |
00:45:03 |
O ve karısı çalıyorlardı. |
00:45:06 |
Eğer bu doğruysa, ortaya çıkar. |
00:45:09 |
Bir adam kendisine ait olanı, |
00:45:13 |
Eğer birinin hırsızlık yaptığını |
00:45:18 |
Senin kendi sorunların vardı Baron. |
00:45:20 |
Melinda konusu ve diğerleri. |
00:45:24 |
Ben ulaşılmaz değilim. |
00:45:26 |
Sadece kapıyı çalman yeterli. |
00:45:29 |
Senin Carson'la çevirdiğiniz |
00:45:35 |
Enerjini nereye harcadığının |
00:45:43 |
Defol buradan. |
00:46:05 |
Bu suçlamanın doğru olup |
00:46:35 |
Senin odanda bulmuşlar. |
00:46:39 |
Oraya birisi koymuştur. |
00:46:42 |
Kim koydu? |
00:46:44 |
Söylerdim değil mi? |
00:46:47 |
Bilseydim, söylerdim! |
00:46:49 |
Çatıda görülmüşsün. |
00:46:55 |
Çatıya çıktım. |
00:46:57 |
Bir sürü insan çatıya çıkıyor! |
00:47:00 |
Bir sürü insan çatıya çıkıyor! |
00:47:02 |
Çatıya çıktım! |
00:47:07 |
Onun için konuşmak isteyen kimse var mı? |
00:47:13 |
Onun için konuşabilecek kimse var mı? |
00:47:30 |
Onu sokak insanlarına verin. |
00:47:34 |
Hayır! |
00:49:34 |
Çocuğunu doğurmana |
00:49:38 |
Hemen hemen. |
00:49:44 |
O gün, çok güzel bir gün olacak. |
00:49:52 |
Gidebilecek bir yer |
00:49:56 |
Baron, Carson'ın bir yer |
00:49:59 |
Bilmem ne adaları, bilmem nerede. |
00:50:03 |
Bu hikayeleri daha önce kırk kere |
00:50:06 |
Carson oradaymış, |
00:50:11 |
Babam burayı bir arada tutan tek şey. |
00:50:14 |
Biliyorum, ama çok zaman geçti. |
00:50:17 |
Buradaki bazı insanların |
00:50:20 |
Senin çocuğun da burada doğacak. |
00:50:22 |
Cal, o zamanı geldiğinde senin |
00:50:33 |
Hiçbir zaman hazır olamayacağım. |
00:50:35 |
Ama Baron'a gideceğimi söyledim. |
00:53:32 |
Hayır! |
00:53:38 |
Bu Cal, çatıda! |
00:54:00 |
Çatıya çık! |
00:55:49 |
İpi çek. |
00:55:52 |
Ve o kalaslardan kurtul. |
00:56:13 |
Cal iyi mi? |
00:56:15 |
Seni odana götüreyim. |
00:56:19 |
Cal iyi mi diye sordum. |
00:56:25 |
Cal öldü. |
00:57:09 |
O çiftçinin bir cevabı vardı. |
00:57:21 |
Dün gece bebeğini |
00:57:24 |
Cal'i severdim. |
00:57:29 |
Biliyorum. |
00:57:32 |
Gitmiyorum. |
00:57:40 |
Gitmiyor musun? |
00:57:43 |
Benim için bir anlamı yok. |
00:57:50 |
Sen ve Carson tohumları alıp... |
00:57:54 |
...istediğiniz yere götürün. |
00:58:01 |
Sence Cal olsa bu konuda ne derdi? |
00:58:06 |
Bence "Çek git buradan |
00:58:11 |
... bir yer bul" derdi. |
00:58:29 |
Biraz sıcak çay. İç. |
00:58:34 |
Hepsi geçecek. |
00:59:02 |
Evet? |
00:59:07 |
İyi misin Carson? |
00:59:08 |
Tabi. |
00:59:12 |
Otur. |
00:59:14 |
Sanırım artık konuşmamızın zamanı geldi. |
00:59:16 |
Artık... |
00:59:17 |
Şu an geldi. |
00:59:27 |
Kızıl zayıflığımızın kokusunu... |
00:59:29 |
...alabiliyor. |
00:59:31 |
Araştırıyor. |
00:59:35 |
Cal'in öldüğünü biliyor olmalı. |
00:59:38 |
Yuva düşmek üzere. |
00:59:41 |
Bugün gitmelisin. |
00:59:45 |
Melinda çok üzgün, gitmeyeceğini |
00:59:48 |
...onu hazır edeceğim. |
00:59:50 |
Cal'in ölümü fikrini değiştirdi. |
00:59:53 |
Öyle. |
00:59:55 |
Onu zorla mı götüreceğim? |
00:59:58 |
Sen odama girdiğinde, uyuyor olacak. |
01:00:00 |
Bir saat kadar uyuyacak. |
01:00:03 |
Ona ilaç mı verdin? |
01:00:06 |
Eğer çayını içerse, evet verdim. |
01:00:08 |
Buraya gel, sana göstereyim. |
01:00:12 |
Benim odamdan çıkınca, |
01:00:18 |
Bodruma inersin. |
01:00:25 |
Ayrıca bildiğin gibi, yolunuz |
01:00:27 |
...çocuğu doğurması gerek. |
01:00:30 |
Bu konuya ne zaman geleceğini |
01:00:59 |
Joe uyan. |
01:01:01 |
Bir şeyler oluyor. |
01:01:26 |
Neden oraya indi ki? |
01:01:28 |
Şu çantalardan birini taşıyordu. |
01:01:29 |
Bir sırt çantası. |
01:01:30 |
Baron olduğuna emin misin? |
01:01:32 |
Kesinlikle. |
01:01:33 |
Tamam. Gidip bir bakayım. |
01:02:22 |
İkisinden birini tercih etmek |
01:02:27 |
...tohumları kurtar. |
01:02:42 |
Birazdan kendine gelir. |
01:03:49 |
Tekrar kapatacağım... |
01:03:51 |
...o yüzden geri dönemeyeceksiniz. |
01:03:57 |
İyi şanslar Carson. |
01:05:48 |
Beraberlerinde ne kadar |
01:05:51 |
Hak ettiklerinden fazla değil. |
01:05:53 |
Ve o ne kadardı? |
01:05:56 |
Yıllardan beridir sakladığım |
01:06:00 |
İki şişe su. |
01:06:02 |
Neden gittiler?! |
01:06:04 |
Bizim bilmediğimiz |
01:06:06 |
Hayır! Ben hâlâ buradayım |
01:06:09 |
Ve bu seni iyi bir herif mi yapıyor! |
01:06:11 |
Carson kızınla beraber! |
01:06:14 |
Başka birisini buluruz. |
01:06:17 |
Ve bahçeyi yeniden inşa ederiz. |
01:06:19 |
O zamana kadar kuruttuğun |
01:06:24 |
Bunu mu söylüyorsun? |
01:06:26 |
Sadece birkaç kutu vardı. |
01:06:29 |
En iyisi odalarınız dönün. |
01:06:31 |
Birbirimize düşmek bizi yok eder. |
01:06:36 |
Hava serinlediğinde, |
01:06:38 |
...ve bahçeye bakarız. |
01:06:42 |
Bizi sattı! Adına lanet! |
01:06:58 |
Açık. |
01:07:45 |
Baron, neden? |
01:07:56 |
Baron'un adamlarından |
01:07:58 |
İşbirliği yapacağını söylüyor. |
01:08:04 |
Kendimize bir hain bulduk. |
01:08:07 |
Diğer taraf dağılmaya başladı ha? |
01:08:10 |
Savaşçı ve Baron'un |
01:08:11 |
...indiklerini söylüyor. |
01:08:17 |
Yeraltına inmişler. |
01:08:21 |
Harkness kardeşleri ve |
01:08:44 |
Hoş geldin arkadaş. |
01:08:51 |
Bazı haberlerin olduğunu duydum. |
01:08:55 |
Ateşe yakınsın. |
01:08:59 |
Bize tohumlardan bahset. |
01:09:01 |
Tohumları var. |
01:09:06 |
Domates, değil mi? |
01:09:08 |
Onları götürdüler. |
01:09:10 |
Tohumları götürdüler mi? |
01:09:12 |
Evet, evet. |
01:09:17 |
Bu adamları görüyor musun? |
01:09:18 |
Yaşayan en iyi yeraltı |
01:09:24 |
Anlat onlara, onlara |
01:09:29 |
Aç gözlerini ve onlara bak! |
01:09:32 |
Bodruma indi. |
01:09:35 |
Onu istiyoruz! |
01:09:39 |
Kız, kız. |
01:09:42 |
İhtiyarın kızı değil mi? |
01:09:44 |
O'da savaşçıyla gitti. |
01:09:45 |
Nereye indiler? |
01:09:46 |
Yeraltı yuvasına. |
01:09:49 |
Orası tünel hattının sonu. |
01:09:50 |
Ne kadar oldu? |
01:09:52 |
On dakika! |
01:09:56 |
Bize söyleyecek başka |
01:09:59 |
Hayır, hayır. |
01:11:06 |
Fareler kaçıyor. |
01:11:09 |
Bir sebebi olmalı. |
01:11:15 |
Yürüyebilir misin? |
01:12:44 |
Billy, git Kızıl'ı çağır. |
01:13:31 |
Hazır mısınız? |
01:13:32 |
Evet, izlerini bulduk. |
01:13:35 |
Yürüyün! |
01:15:21 |
İşte geliyorlar. |
01:15:24 |
İki kişiler. |
01:16:14 |
Orada attığım çığlık... |
01:16:15 |
seni ele verdi değil mi? |
01:16:17 |
Onun gibi bir şey. |
01:16:18 |
Tekrar yapmayacağım. |
01:16:26 |
Daha çok gelecekler. |
01:16:32 |
Tuzak! |
01:16:33 |
Kardeşim nerede?! |
01:16:35 |
O öldü! |
01:16:37 |
Buradan mı? |
01:16:38 |
Evet, bu hatta 1,5 km aşağıda. |
01:16:41 |
Nerede olacaklarını biliyorum. |
01:16:42 |
Önlerine çıkacağım. |
01:16:44 |
Siz onu bana doğru sürün! |
01:16:48 |
Devam et Lippert. |
01:17:31 |
Belki de sokağı denemeliyiz. |
01:18:00 |
Tamamen paslanmış. |
01:18:51 |
Kramplarım sıklaşıyor. |
01:18:53 |
Zamanı gelmiş olamaz değil mi? |
01:18:55 |
Hayır, daha iki hafta kadar var. |
01:19:00 |
Bir kaç dakika dinlenebilir miyim? |
01:19:38 |
Baron- |
01:19:39 |
O adamda inanabileceğimden |
01:19:48 |
Biz adaya varıncaya kadar... |
01:19:49 |
...bebeği doğurmazsın değil mi? |
01:19:52 |
Olabildiğince dayanmaya çalışırım. |
01:20:04 |
Hâlâ bize kızgın mısın? |
01:20:07 |
Öyle düşünmüyorum. |
01:20:11 |
Sanırım burada güvende hissettim. |
01:20:15 |
Sanırım Cal de öyle |
01:20:20 |
Eğer benim kadar uzun süre |
01:20:24 |
...ve bir sürü adamın |
01:20:27 |
...bir süre sonra, bu iş günlük |
01:20:33 |
Ama o adamın ölmesi, beni rahatsız etti. |
01:21:09 |
Yeniden aşağı inmeliyiz. |
01:21:13 |
İndirin şunu. |
01:23:01 |
Durmalıyım, durmalıyım. |
01:23:42 |
Eğer istersen, hafifçe |
01:23:46 |
Atmam, atmam. |
01:24:48 |
Poposuna tokat atmalısın. |
01:25:20 |
İşte oğlun. |
01:25:23 |
Teşekkürler. |
01:25:33 |
Çabuk olun! O burada! |
01:26:28 |
Geri gelin, kaçmayın! |
01:26:33 |
Değersiz olduklarını biliyordum. |
01:29:14 |
Beraber gideceğiz. |
01:29:18 |
Beraber! |
01:32:20 |
Çeviren: SmokeKnows |