Ultraviolet
|
00:02:36 |
Helló, az én nevem Violet, |
00:02:39 |
és egy olyan világban születtem, |
00:02:55 |
KÖZELEDSZ, TARTSD A SEBESSÉGET! |
00:02:57 |
ECHO-MAGASÁG. |
00:02:59 |
INNEN GYORS VISSZASZÁMLÁLÁS. |
00:03:01 |
A JELZÉSEMRE. |
00:03:30 |
Idõzár bekapcsolva. |
00:03:33 |
Az elsõdleges és másodlagos szelepek... |
00:03:37 |
Az összetett nyomás elérte... |
00:03:40 |
5... |
00:04:31 |
- Ne mozdulj! |
00:04:33 |
Maradj ahol vagy! Ne mozdulj! |
00:04:41 |
Célpontok leszedve. |
00:04:44 |
Semmihez ne nyúljanak, nyilvánvaló. |
00:04:50 |
Az épületet elhagyni tilos |
00:04:52 |
...körzet mûveleteibe beavatott osztagoknak. |
00:04:55 |
- Hemophage-ek. |
00:05:01 |
Flat-space technológia. |
00:05:03 |
Dimenzió-tömörítés. Nagyon ritka. |
00:05:07 |
Furcsa. |
00:05:10 |
Hogy akarták a vért kivinni innen? |
00:05:12 |
- Szerintem nem is volt tervük. |
00:05:16 |
Mi van, ha nem is akarták elvinni a vért? |
00:05:20 |
Istenem! Cross. |
00:05:27 |
Szegény ördög. |
00:05:33 |
Igen, egy olyan világba születtem, |
00:05:38 |
A baj ott kezdõdött mikor |
00:05:40 |
felfedezett egy ismeretlen vírust |
00:05:43 |
Kelet-Európában évszázadokkal ezelõtt. |
00:05:45 |
Megpróbálták módosítani, hogy gyorsabb, |
00:05:49 |
Helyette, létrehozták a |
00:05:54 |
A törzset HGV-nek nevezték. |
00:05:59 |
És ahogy gondolod, |
00:06:04 |
És ekkor, |
00:06:08 |
Míg az elõzõ korokban |
00:06:11 |
mostanában a fertõzéstõl való |
00:06:16 |
A fertõzés egyik mellékhatása |
00:06:19 |
A media emiatt vámpírizmusnak hívta. |
00:06:22 |
Gondolom így jobban fogytak a lapok. |
00:06:25 |
Az egészségügyi szervezetek |
00:06:28 |
Elõször az áldozatoktól elvárták |
00:06:33 |
Majd speciális létesítményekben |
00:06:38 |
Míg végül az emberek |
00:06:43 |
A baj azon a napon kezdõdött, |
00:06:50 |
Istenem, Violet. |
00:06:53 |
Ugyanazon a napon elvesztettem, |
00:06:56 |
a jövõm és az életem. |
00:07:01 |
Én is eltûntem mélyen egy névtelen táborban, |
00:07:05 |
...tárgyként kezeltek, megaláztak. |
00:07:10 |
...elemzések, és kísérletek sorozata volt. |
00:07:14 |
Mint másokat, engem is a fertõzés elkezdett |
00:07:21 |
A látásom és a hallásom élesebb lett. |
00:07:25 |
A csontok erõsebbek. |
00:07:29 |
Az élet rövidebb. Sokkal rövidebb. |
00:07:33 |
A fertõzéstõl a halálig, maximum 12 év. |
00:07:36 |
A többiektõl eltérõen, az én átalakulásomnál |
00:07:41 |
Ellentétben másokkal, nekem gyakran |
00:07:44 |
...és nem segített hogy terhes voltam. |
00:07:48 |
És, nem, mi nem vagyunk "szuper emberek". |
00:07:50 |
Ugyan sokkal gyorsabbak és |
00:07:54 |
...de meghalunk, mint bárki más. |
00:07:57 |
És mint bárki más, |
00:08:02 |
És ugyan engem visszahoztak az életbe |
00:08:07 |
de az akit magamban hordoztam |
00:08:12 |
...nem volt ilyen szerencsés. |
00:08:14 |
Azok kevesen, akik kint maradtak... |
00:08:17 |
...elfogadták a gyalázatos |
00:08:21 |
...ellenállást szerveztek... |
00:08:23 |
...kik fû alatt,... |
00:08:25 |
...elkezdtek visszavágni. |
00:08:29 |
És elkezdõdtek... |
00:08:33 |
...a vérháborúk. |
00:08:37 |
És most az a Katonai egészségügyi |
00:08:40 |
...aki menekül ebbõl az iszonyú világból... |
00:08:42 |
...az Al-bíboros |
00:08:47 |
- Al-bíboros. |
00:08:48 |
a Hemophage-ek |
00:08:50 |
...rendkívül hatékony. |
00:08:52 |
Sikeresen elpusztítottuk majdnem mindet, |
00:08:54 |
de néhányuknak sikerült elmenekülni, |
00:08:58 |
Terrorista tevékenységük |
00:09:01 |
Nem azért mert elszántak, |
00:09:04 |
mert tudják addig nem nyugszunk, |
00:09:09 |
Az utolsó 10 évben... |
00:09:10 |
...a kereskedelmi laborokkal társulva |
00:09:13 |
...felügyeltem egy fegyver fejlesztését... |
00:09:15 |
...ami, lokalizál és megöl minden |
00:09:19 |
- Mennyi ez a belátható idõ? |
00:09:24 |
Egy küldönc hozza ide |
00:09:51 |
XPD-154. |
00:09:55 |
Már várnak. |
00:09:58 |
Identitás meghatározása. |
00:10:02 |
Vegye le a sisakot! |
00:10:11 |
Vegye le a szemüveget! |
00:10:28 |
Elõzetes ellenõrzés |
00:10:45 |
Kérem... |
00:10:48 |
...foglaljon helyet. |
00:11:07 |
- Nem bánja, ha megkérdem mi a menü? |
00:11:11 |
Megvizsgáljuk a retináját tartalmaz |
00:11:15 |
Érzékeljük, hogy az anyagcseréje |
00:11:17 |
...emberi tartományban van e. |
00:11:19 |
Pulzus, légzés. |
00:11:22 |
Csakhogy biztosak legyünk |
00:11:34 |
Ha Hemophage volna... |
00:11:35 |
...már érzékelnénk a védõszövet |
00:11:55 |
Szóval mi történne, ha valaki |
00:12:00 |
Semmi jó. |
00:12:01 |
Kérem vegye le minden ruháját |
00:12:34 |
A ruháját és személyes tárgyait |
00:12:48 |
- Megenged egy kérdést? |
00:12:52 |
- Tud valamit az egészrõl? |
00:12:54 |
Nem. |
00:12:57 |
Egyszerûen kihallgatom... |
00:12:58 |
...mert a tudat... |
00:13:00 |
...hogy a helyzet súlyos talán |
00:13:04 |
Én soha nem hibázok. |
00:13:10 |
A Hemophage egy haldokló faj |
00:13:13 |
Fejlesztettünk egy fegyvert... |
00:13:15 |
...amivel a pusztulásba taszítjuk õket. |
00:13:17 |
Ha ez a fegyver ilyen fontos... |
00:13:19 |
...mért nem szállítják |
00:13:21 |
A fegyveres kíséret |
00:13:24 |
A Hemophage-ek mindent megtesznek |
00:13:27 |
Ami persze csali. |
00:13:30 |
XPD-154, átvesz egy táskát |
00:13:34 |
Nem kell mondanom. |
00:13:36 |
A körülmények nem indokolhatják |
00:13:39 |
Igaza van. |
00:13:42 |
Nem kell mondania. |
00:13:51 |
Azonosító. |
00:13:52 |
XPD-154. |
00:13:57 |
Vettem, XPD-154. |
00:14:13 |
Minden rendben, XPD-154? |
00:14:20 |
100%-ig, orvos elvtárs. |
00:14:52 |
Biztos benne, hogy |
00:14:55 |
Persze. |
00:14:58 |
Igazolja az átvételt a DNS-ével. |
00:15:00 |
Csak a tároló átvételét tudom |
00:15:03 |
Ez elfogadható. |
00:15:14 |
A táska kinyitása tilos. |
00:15:18 |
Tökéletesen. |
00:15:19 |
A táska tartalma nem kézbesítés |
00:15:24 |
...pontosan 9 órája van mostantól. |
00:15:39 |
Milyen állapotban van, XPD-154? |
00:15:54 |
XPD-154. |
00:15:57 |
- Mozgás a földre! |
00:15:59 |
- Térdre! |
00:16:01 |
Maga már belépett ezen |
00:16:03 |
Az nem én voltam, |
00:16:05 |
Ellenõrizzétek a kártyámat. |
00:16:08 |
Megismétlem, XPD-154, |
00:16:13 |
Nem tudom mirõl beszél. |
00:16:17 |
Biztonsági rés! Biztonsági rés! |
00:16:19 |
Sárga fokozatú riadó! |
00:17:02 |
Elfogni, elfogni. |
00:17:05 |
Fegyvertelen behatoló! |
00:17:53 |
Behatoltak a létesítménybe. |
00:17:57 |
Minden biztonsági erõnek az állomáson. |
00:18:00 |
Minden biztonsági erõnek az állomáson. |
00:18:02 |
Hogy tudott egy Hemophage |
00:18:04 |
Nem tudom. Talán gyógyszerrel |
00:18:10 |
Minden biztonsági erõnek az állomáson. |
00:18:13 |
Behatoltak a létesítménybe. |
00:18:17 |
Minden biztonsági erõnek az állomáson. |
00:18:47 |
- Ezt hogy csinálta? |
00:18:49 |
...valamilyen |
00:18:51 |
Bármi is, most már a miénk. |
00:18:52 |
Nem fog élve kijutni. |
00:18:54 |
Uram, azonosítottuk. |
00:18:58 |
Kísérletezés céljából bezárták |
00:19:00 |
...mígnem 12 évvel... |
00:19:02 |
...ezelõtt megszökött |
00:19:05 |
Violet Song jat Shariff. |
00:19:08 |
- Tévedsz. |
00:19:11 |
Mert utálom az embereket |
00:19:15 |
...és megölöm õket mind |
00:19:18 |
...majdnem olyan gyorsan, ahogy |
00:19:21 |
- Valaha ember voltál. |
00:19:24 |
Beteg lettem, és most |
00:19:26 |
Ami csak kiirtásra méltó. |
00:19:29 |
Ez most a tudományos, nem? |
00:19:31 |
Nem fogsz innen kijutni |
00:19:34 |
Csak figyelj. |
00:19:49 |
- A szellõzõben van! |
00:21:03 |
- Én vagyok. |
00:21:06 |
Igen. |
00:21:08 |
De nem egyszerû megtartani. |
00:21:10 |
Rendben. A cél a fegyver |
00:21:14 |
Ha nem tudod leszállítani |
00:21:17 |
Vettem. Felmérem a természetét |
00:21:19 |
Nem, V. A vérbank elleni |
00:21:22 |
Nem tehetsz mást. |
00:21:23 |
Semmilyen körülmények között |
00:21:26 |
Ha megállapodunk, |
00:21:30 |
- Megegyeztünk? |
00:23:29 |
Fenébe. |
00:24:26 |
- Én vagyok. |
00:24:32 |
- Tiszta vagy? |
00:24:35 |
- Nem tudom, hogy sikerülni fog e. |
00:24:37 |
- Persze. |
00:24:40 |
Megsemmisíti az egész blokkot. |
00:24:43 |
Javasolhatnék egy más megoldást? |
00:24:47 |
Negatív. Ne nyisd ki a táskát, V. |
00:24:52 |
Nerva, figyelj. |
00:24:55 |
Bármi lesz halott leszek |
00:24:57 |
De minden ember negyed mérföldes |
00:25:00 |
Már mondtam a cél nem vita tárgya. |
00:25:03 |
A fajunk egész sorsa azon a táskán múlik. |
00:25:05 |
Robbantsd fel a bombát, pusztítsd el |
00:25:12 |
Mi van a Fõminisztériummal? |
00:25:15 |
Viszlát, V. |
00:25:17 |
V, azt mondtam viszlát. |
00:25:23 |
Igen. |
00:25:25 |
Viszlát. |
00:25:57 |
Megtaláltuk. Már látjuk. |
00:26:00 |
- Harmadik szektor. |
00:26:02 |
Maradj rajta. |
00:26:11 |
Ez nem ö. Gyerünk! Gyerünk, gyerünk! |
00:26:15 |
- Lezárni minden szektort. |
00:26:30 |
- Mi a fene történik, V? |
00:26:33 |
Megmondtam, pusztítsd el a fegyvert. |
00:26:36 |
Mondom tiszta vagyok. |
00:26:40 |
Nálad van a táska? |
00:26:43 |
- Megerõsítve. |
00:26:45 |
- Mi a helyzeted? |
00:26:52 |
10 perc. |
00:28:49 |
Bravó, V. Bravó. |
00:28:51 |
Senki nem lett volna képes rá, |
00:28:54 |
Ez nem fegyver. |
00:28:56 |
Mirõl beszélsz? |
00:28:57 |
Ez nem fegyver, hanem egy gyerek. |
00:29:01 |
Kinyitottad a táskát. |
00:29:03 |
Az eredményen mit változtat? |
00:29:12 |
Tudnom kellett volna, mi az |
00:29:23 |
- Látod? Semmi. |
00:29:27 |
Ez nem fegyver. Egy gyerek. |
00:29:30 |
Mindkettõ. |
00:29:34 |
A vére telítve van antigénnel... |
00:29:37 |
...ami megölne mindannyiunkat. |
00:29:41 |
Ha atomnyi szövetek formájában |
00:29:44 |
...hasonlóan hatna, mint egy rovarölõ szer. |
00:29:48 |
Megtalálna minket, |
00:29:52 |
Mindannyiunkat. |
00:29:55 |
Várj, Nerva! Ha felgyorsítja |
00:29:59 |
...akkor van módja a |
00:30:02 |
Mirõl beszélsz, V? |
00:30:04 |
Gyógymódról? |
00:30:07 |
Nem volna jobb, minthogy ártatlan |
00:30:10 |
Ez a gyerek ad egy választást. |
00:30:13 |
Ha van választásunk V, |
00:30:17 |
Ö egy gyerek. |
00:30:22 |
Most már elmehetsz. A munkádnak itt vége. |
00:30:45 |
Csak hologram volt. |
00:30:48 |
Ne foglalkozz vele, igazam volt. |
00:30:50 |
Menjünk innen a francba. |
00:31:04 |
- Felfelé ment. |
00:31:06 |
A Vér Kínai irányítja |
00:31:10 |
Bármit is akarnak, add meg nekik. |
00:31:47 |
Nem te vagy az Fõminiszter. |
00:31:51 |
Még vámpír se vagy... |
00:31:54 |
Vér Kínai vagy. |
00:31:57 |
Engedj át. |
00:31:59 |
Bocs, Violet, de nem tehetem. |
00:32:02 |
A forrásaid el fognak apadni, Kar. |
00:32:07 |
Ezt nem kerülhetjük el. |
00:32:10 |
De azt tudom, hogy nem távozol |
00:32:15 |
Csak figyelj. |
00:34:40 |
Hé! |
00:34:43 |
Mit csinálsz ott fenn? Mi? |
00:34:48 |
Hé! |
00:34:52 |
Szép a kilátás, mi? |
00:34:57 |
Miért nem... |
00:34:59 |
...segítesz fel? |
00:35:05 |
Add a kezed! |
00:35:12 |
Add a kezed! |
00:35:14 |
Segíts fel. Rajta. |
00:35:26 |
Rendben. |
00:35:31 |
Gyere ide. |
00:35:32 |
Mi a fenét csinálsz? |
00:35:37 |
Gyere. |
00:36:07 |
Abbahagyni! Épületet lezárni! |
00:36:09 |
Minden más Hemophage-et |
00:36:13 |
Violet Song jat Shariff. |
00:36:15 |
A TÛ-t lezárni. Levadászni |
00:36:19 |
Nyugi, Violet. |
00:36:21 |
- Tudod ki vagyok? |
00:36:24 |
Zsarnok. Mániákus önzõ. |
00:36:29 |
Többnyire ezek, igaz? |
00:36:31 |
Igen, talán igaz. |
00:36:36 |
De ez nem jelenti azt, |
00:36:38 |
Természetesen azt sem jelenti, |
00:36:40 |
...ne tudnék róla. |
00:36:42 |
Már régen meg kellett volna ölnöd. |
00:36:44 |
Figyelj, a fiú számodra hasztalan. |
00:36:47 |
Laborban tenyésztett, vegetatív, |
00:36:51 |
Csak add át nekem, |
00:36:54 |
És akkor felhasználod, hogy megölj engem |
00:36:59 |
Ö nem az aminek gondolod. |
00:37:01 |
Nem? |
00:37:03 |
Akkor mi ö? |
00:37:07 |
Ö a fiam. |
00:37:18 |
- Hé, Daxus. |
00:37:20 |
Egy nagy szart. |
00:37:27 |
Fogd be a füled! |
00:37:32 |
5-ös METRO megérkezett. |
00:37:40 |
A megálló üres az ajtók zárodnak. |
00:37:47 |
Megsérültél? Megsérültél? |
00:38:11 |
Mit csinálok? |
00:38:19 |
HÉ! |
00:38:21 |
Rakd le magad oda! |
00:38:27 |
Ne kelljen kétszer mondanom! |
00:38:43 |
Ne legyen egy agyafúrt ötleted se. |
00:38:46 |
Csak azért mentettem meg az életed... |
00:38:49 |
...mert ami a véredben van, |
00:38:53 |
Ha sarokba szorítanak, |
00:38:56 |
...akkor megöllek. |
00:39:09 |
- "S" osztag belép az állomásra. |
00:39:11 |
Feltartoztatni mindenkit |
00:39:13 |
Az 5-ös METRO megérkezett. |
00:39:26 |
Csak maradj közel. |
00:39:43 |
Helló? |
00:39:47 |
Hé, emlékszel rám? |
00:39:49 |
Fel se fogod, hogy ez mennyire komoly? |
00:39:52 |
Ezek az emberek gondolkodás |
00:39:56 |
Valójában, nem gondolkodás nélkül, |
00:40:00 |
Szóval azt javaslom hozd rendbe magad |
00:40:03 |
...elkezdenek kihatni |
00:40:15 |
Nézd... |
00:40:17 |
...csak azt próbálom tenni |
00:40:20 |
De ha cserben hagysz. |
00:40:23 |
Ne hagyj cserben. |
00:40:39 |
Garth, én vagyok az. |
00:40:41 |
Elszúrtam. |
00:40:43 |
A táskában egy kölyök volt. |
00:40:46 |
- Átvertem Nervát. |
00:40:48 |
Ne is gondolj rá |
00:40:51 |
Francba, ebben a kölyökben lehet a megoldás. |
00:40:53 |
Most már csak egy kis szerencse kéne, |
00:40:59 |
- Szükségem van a segítségedre. |
00:41:01 |
A fejlesztéseim túl fontosak, |
00:41:05 |
Viszlát, V. |
00:41:19 |
A fejed melyik része zúg a |
00:41:24 |
Megértesz bármit is amit mondok? |
00:41:30 |
Oké, kezdjük valami egyszerûvel. |
00:41:35 |
Valahogy hívtak téged, igaz? |
00:41:38 |
Az enyém Violet. |
00:41:41 |
Te jössz, rajta. |
00:41:55 |
Six? (Vagyis 6) |
00:41:58 |
Te? |
00:42:04 |
Mennünk kell. |
00:42:06 |
Fenébe. |
00:42:13 |
Add a karod. |
00:42:19 |
Add a karod. |
00:42:22 |
Figyelj ide Six vagy akármi is a neved,... |
00:42:24 |
...nem vagyok képes téged elvinni |
00:42:27 |
...de a véredbõl vinni fogok. |
00:42:29 |
Add a karod mielõtt kitépem az egészet. |
00:42:33 |
Azt gondolod azok az emberek rosszak? |
00:42:37 |
Az igazi szörnyeteg akit nem akarsz, |
00:42:43 |
Ha sikítok... |
00:42:46 |
...mindketten meghalunk. |
00:43:02 |
Daxus nem is tudja |
00:43:08 |
Mit tudsz arról ami itt történik? |
00:43:13 |
Az Emberek és a Hemophage-ek között... |
00:43:16 |
...halálig tartó háború folyik. |
00:43:18 |
Te egy Ember vagy Six. |
00:43:22 |
És én egy Hemophage. |
00:43:26 |
Várj. |
00:43:27 |
Figyelj, emlékszel hogy azt mondtam... |
00:43:29 |
...van valami a véredben, |
00:43:31 |
Daxus tett valamit a véredbe. |
00:43:35 |
Valami nõ ott. |
00:43:36 |
És bármi is legyen, |
00:43:39 |
...hordozzák a megoldást |
00:43:41 |
...de õk elsõsorban azért tették |
00:43:44 |
Megöljenek engem és a hozzám hasonlókat. |
00:43:48 |
Szóval ezek az emberek...? |
00:43:52 |
Igen, Six. |
00:43:55 |
Téged akarnak. |
00:43:57 |
Most te vagy a legértékesebb |
00:44:07 |
Hihetetlen vagy, V. |
00:44:09 |
Kockára teszel |
00:44:11 |
Az emberek keresnek. |
00:44:16 |
Nem volt más hely, |
00:44:20 |
Ezen kívül... |
00:44:23 |
...nálad van minden fegyverem. |
00:44:28 |
Szóval mi az ö története? |
00:44:33 |
Te mondd meg. |
00:44:59 |
Tudsz csinálni egy tesztet? |
00:45:00 |
Szükségem van néhány csepp vérre. |
00:45:18 |
Az "A" tisztogató csapat, |
00:45:21 |
...hogy a megmaradt Hemophage-ek |
00:45:27 |
- Itt jönnek mögöttem. |
00:45:37 |
Éjjellátót fel. Szedjétek szét õket. |
00:45:44 |
Átkapcsolunk vészvilágításra |
00:46:35 |
Szóval... |
00:46:37 |
...ti most meg fogtok ölni? |
00:46:48 |
Gondoljátok sikerül? |
00:47:19 |
Úgy gondolom neked, és nekem van |
00:47:39 |
Ülj le. |
00:47:47 |
Az emberek ünnepelnek valamit. |
00:48:05 |
Ez hol van? |
00:48:13 |
Gyerekkoromban... |
00:48:15 |
...mikor még kislány voltam... |
00:48:18 |
...mindig errõl az öreg poros |
00:48:24 |
Ez az út kanyargott ameddig a szem ellátott. |
00:48:30 |
Az út szélén mindig |
00:48:35 |
És olyan békés... |
00:48:40 |
és boldog hely volt. |
00:48:43 |
De aztán észre veszed,... |
00:48:45 |
...hogy senki sincs körülötted,... |
00:48:48 |
...mert ilyen helyek nem léteznek. |
00:49:02 |
Haldokolsz. |
00:49:05 |
Igen. |
00:49:07 |
Sajnálom. |
00:49:14 |
Olvastál már Thaihindit? |
00:49:22 |
Rendben idenézz. |
00:49:25 |
"Bajtárs." |
00:49:33 |
"Szeretõ." |
00:49:38 |
"Hitves." |
00:49:44 |
És ezt... |
00:49:48 |
ezt mondják "anyának"... |
00:49:50 |
...de beteg lettem... |
00:49:53 |
...és ez így nem lehetséges. |
00:49:58 |
Nem nézel ki valami jól. |
00:50:39 |
Vérátömlesztésre |
00:50:42 |
Csak örülhetsz, hogy neked nem |
00:50:44 |
Te csináltad ezt? |
00:50:56 |
- Mi ez? |
00:51:00 |
Kémiának egyenleteknek tûnnek... |
00:51:03 |
...de úgy látszik a szétesett |
00:51:06 |
Valószínûleg ö volt. |
00:51:09 |
Mi ö? |
00:51:14 |
Azt tudom mi nem. |
00:51:16 |
Nem az akinek egyetlen vámpír... |
00:51:19 |
...antigén molekula is lenne a vérében. |
00:51:21 |
Nem az aki bármi jót tudna nekünk tenni. |
00:51:25 |
Nem tudjuk visszafejteni |
00:51:28 |
- Mi? - De nem ez a legnagyobb baj, |
00:51:32 |
Gyakorlatilag radioaktív. |
00:51:35 |
Van rajta egy nyomkövetõ |
00:51:36 |
Itt védve vagyunk. |
00:51:40 |
Nem értem. |
00:51:43 |
Akkor Nerva miért akarta ennyire, |
00:51:45 |
És az emberek, miért õrizték ennyire? |
00:51:48 |
Nem tudom. |
00:51:50 |
De Violet bármit is tettek |
00:51:53 |
Valamiféle agresszív |
00:51:58 |
Elõre láthatóan nagyon bomlasztó. |
00:52:00 |
A hátralévõ ideje kb. 8 óra. |
00:52:03 |
A kölyök túlhevül, V. |
00:52:09 |
Miért csinálod ezt? |
00:52:35 |
Egy ember gyerek, Garth. |
00:52:38 |
És ezen kívül, amit itt csinálsz |
00:52:40 |
Viszlát, Garth. |
00:52:45 |
Egy nyomkövetõ van rajtad. |
00:52:50 |
Mennünk kell mielõtt befognak. |
00:52:51 |
Daxus. A telefonszámom megváltozik |
00:53:08 |
Eldobható telefon nyomtatása. |
00:53:18 |
Garth, én vagyok. |
00:53:27 |
Befogták a telefonomat. |
00:53:28 |
- Oké. |
00:53:31 |
Talán miattam. |
00:53:34 |
Gyere. |
00:53:38 |
Várj, Violet. |
00:53:48 |
Elhanyagolom a kötelességemet... |
00:53:55 |
...ha nem kap egy fejlõdõ fiú enni, nem? |
00:53:58 |
Bankkártya. Rendben, |
00:54:02 |
...és keress nekünk valamit enni. |
00:54:05 |
Na, menj. |
00:54:17 |
Six. |
00:54:25 |
Fel kellene... |
00:54:29 |
...tenned a maszkot. |
00:54:33 |
Viszlát, Violet. |
00:54:40 |
- Ez sürgõs. |
00:55:12 |
Alfa Osztag, Alfa Osztag. |
00:55:15 |
Alfa Osztag, már látjuk. |
00:55:31 |
Mit csinálok? |
00:55:51 |
Ez nem ö. |
00:56:26 |
- Biztonsági lezárás. - Eljárások |
00:56:27 |
Six. |
00:56:44 |
Várj. |
00:56:47 |
Six! |
00:56:50 |
sajnálom, V. |
00:56:52 |
Hermetikusan Temetve |
00:57:18 |
Violet Song jat Shariff. |
00:57:21 |
Mit gondolsz? |
00:57:23 |
Mi nem vagyunk Vér Kínaiak. |
00:57:30 |
Olyan gyorsak vagyunk, mint te. |
00:57:35 |
Igen. |
00:57:37 |
De... |
00:57:40 |
...ti tízed annyira se vagytok |
00:58:22 |
Óvatosan, V. |
00:58:24 |
A lövések idevonzzák az |
00:58:28 |
A csatát megnyerhetted, |
00:58:35 |
Várj, V. |
00:58:40 |
Nem fogod fel |
00:58:44 |
Nem érdekel mit hordoz. |
00:58:47 |
Nem egy vámpír antigént, |
00:58:52 |
Ez elegendõ ahhoz, hogy megöljön |
00:58:58 |
Az emberek, miért |
00:59:00 |
Miért érdekelne minket? |
00:59:04 |
Daxus ajánlata a legcsábítóbb, |
00:59:07 |
Bármennyire is furcsa. |
00:59:10 |
Szóval menj el, V. |
00:59:13 |
Menj el. |
00:59:52 |
Te megörültél? |
00:59:54 |
Nem fogod beledobni. |
00:59:58 |
Végezettek vele. |
01:01:15 |
Mit tettek belém, Violet? |
01:01:29 |
Hát nem látod? |
01:01:32 |
Daxus az apád, egy gépezetet |
01:01:37 |
...egy ellenséges fehérjét. |
01:01:46 |
És ki fog ütni téged, Six. |
01:01:50 |
Meg fog ölni, Six. |
01:01:53 |
Ha nem találom meg a módját... |
01:01:56 |
Ha nem találom... |
01:01:57 |
Több idõre volna szükségem. |
01:02:08 |
- Helló, Violet. |
01:02:12 |
Micsoda meglepetés. |
01:02:14 |
Azt akarom vedd ki, |
01:02:17 |
Ó bárcsak megtehetném, de sajnos |
01:02:21 |
- Nem hiszek neked. |
01:02:24 |
Az antigén meghal a fiúval... |
01:02:25 |
...és az nem lenne jó senkinek sem. |
01:02:28 |
Isten szerelmére, |
01:02:31 |
Nem, Violet. |
01:02:35 |
Nekem nincs apám. |
01:02:37 |
Nem, pontosabban... |
01:02:43 |
...ö a klónom. |
01:02:44 |
A hatos számú a nyolcas sorozatban. |
01:02:47 |
Mi különbség van? |
01:02:51 |
Szörnyeteg? |
01:02:52 |
És te mi vagy? |
01:02:54 |
És a legfontosabb, ki vagy te neki? |
01:02:57 |
Mint valamiféle bizarr pótanya? |
01:03:03 |
Egy vámpír és egy haldokló |
01:03:07 |
Milyen szánalmas kép. |
01:03:10 |
Csinálni fogok neked még egyet, Violet. |
01:03:14 |
Még te se fogod tudni megmondani |
01:03:16 |
És talán még segíthetek megoldani |
01:03:21 |
- Lenyomoz. |
01:03:23 |
Megmondom, hogy hol vagyok. |
01:03:27 |
Többet is vinnék annál, te fasz. |
01:03:31 |
700 katona van velem. |
01:03:34 |
Mi francot tudsz kezdeni ennyi emberrel? |
01:03:39 |
Megölöm õket. |
01:03:46 |
Fõminisztérium. |
01:03:57 |
Automata-vezetés bekapcsolva. |
01:04:09 |
Nem fogsz bejutni. |
01:04:12 |
Kösz a bizalmi szavazatot. |
01:04:17 |
Nem kéne másra figyelned? |
01:04:20 |
A gyilkoláshoz értek. |
01:04:23 |
Ebben jó vagyok. |
01:04:27 |
Egy titán vagyok. |
01:04:32 |
Egy monolit. |
01:04:36 |
Semmi sem állíthat meg. |
01:04:40 |
Szeretném látni. |
01:04:43 |
Mi más választásom maradt? |
01:04:47 |
Egy nagyon egyszerû. |
01:04:51 |
Hagysz meghalni. |
01:04:54 |
Vagy,... |
01:04:57 |
...te ölsz meg. |
01:05:27 |
- Elmebajos vagy? |
01:05:31 |
Már megmondtam, nincs ellenszer. |
01:05:34 |
Nem hozhatsz létre egy antigént |
01:05:37 |
...amit magad irányítasz |
01:05:41 |
Nagyon ügyes, Violet. |
01:05:43 |
Ó, igen. Létezik ellenszer. |
01:05:45 |
És igen amikor megkapom a fiút... |
01:05:46 |
...izolálom az antigént, és |
01:05:49 |
Bárki aki élni akar, az |
01:05:53 |
Azt hittem mi vagyunk |
01:05:56 |
Azt hittem minket |
01:05:58 |
Ez itt a gond. |
01:06:02 |
Te és a hozzád hasonlóak |
01:06:05 |
de valaki, mint én... |
01:06:08 |
...használni fogja, hogy betartassa |
01:06:10 |
...,amit ha magára hagyna, káoszba fulladna, |
01:06:15 |
Mi túl jól végezzük a munkánkat. |
01:06:17 |
Most, kárpótoljuk magunkat. |
01:06:20 |
Undorítasz. |
01:06:22 |
Ez relatív, Violet. |
01:06:27 |
Gyere és vedd el. |
01:06:44 |
Öt nem kapod meg. |
01:06:54 |
A vetítés megszakad. |
01:07:11 |
Ez túl sok lesz, V. |
01:07:15 |
Túl sok. |
01:08:00 |
Six. |
01:08:05 |
- Violet. |
01:08:13 |
Mi ez a hang, V? |
01:08:17 |
V, mi ez a hang? |
01:08:21 |
Csak a szél. |
01:08:25 |
Csak a szél. |
01:09:03 |
Túl késõ. Meghalt. |
01:09:04 |
Helyezzék karanténba a testet. |
01:09:07 |
Talán valamit ki tudunk |
01:09:09 |
Uram, és vele? |
01:09:27 |
Hívják a hamvasztó csapatot, azonnal |
01:09:32 |
- Minden alkalmazottnak, tisztítsák meg |
01:09:34 |
Felkészülni a boncolásra. |
01:09:36 |
- Ki fogjuk menteni a nap végére. |
01:09:39 |
Minden alkalmazottnak, tisztítsák |
01:09:43 |
Violet. |
01:09:47 |
Violet. |
01:09:50 |
Violet. |
01:09:56 |
Violet. |
01:10:03 |
Garth? |
01:10:05 |
Mi nagyon mélyen beépültünk |
01:10:09 |
A szíved 3-szor is megállt... |
01:10:11 |
...de 4 órányi mûtét után |
01:10:15 |
...sikerült megmentenünk az életed. |
01:10:19 |
Minek? |
01:10:25 |
Óvatosan. |
01:10:30 |
Ott voltam, Garth. Ott voltam. |
01:10:34 |
Visszahoztál? |
01:10:37 |
De minek? |
01:10:39 |
Hogy újra keresztül menjek mindezen? |
01:10:44 |
Miért? Miért? |
01:10:48 |
Hát nem...? |
01:10:51 |
Hát nem nyilvánvaló? |
01:11:02 |
Miért nem engedsz soha senkit a közeledbe? |
01:11:06 |
Mert... |
01:11:10 |
...ezek a pillanatok... |
01:11:14 |
...akkor lesznek gyönyörûek... |
01:11:18 |
...amikor a gonoszság eltûnik. |
01:12:25 |
A harmadik felvonás elkezdõdött már? |
01:12:29 |
Épphogy csak. |
01:12:34 |
Épphogy csak. |
01:13:28 |
Violet. Én vagyok az, Garth. |
01:13:30 |
Figyelj, kapcsold be a tévét. |
01:13:33 |
Mindenhol téged adnak. |
01:13:36 |
- Csak percekkel ezelõtt... |
01:13:39 |
Tudom rossz hangulatban vagy. |
01:13:41 |
De amit a fiú leírt |
01:13:45 |
...az valamit tud |
01:13:47 |
Tudom. Érzem. |
01:13:50 |
Violet, csak adj még |
01:13:54 |
V, hallasz? |
01:13:59 |
Számos helikopter |
01:14:06 |
- Hol vagy? - Kint a 10-ik Artériánál. |
01:14:08 |
Tartsd az útirányt. Találkozunk 15-nél. |
01:14:32 |
Közeledünk a fõminisztériumhoz. |
01:14:34 |
Nem mehetsz be oda. |
01:14:36 |
Miért gondolod hogy, |
01:14:39 |
-...mielõtt visszaviszik a Fõminisztéiumba? |
01:14:44 |
Mi a célod? Megtorlás? |
01:14:46 |
- A fiú meghalt. |
01:14:50 |
- Hogy érted? |
01:14:53 |
Úgy értem, hogy Six még él. |
01:14:55 |
Violet, hogy lehetne életben? |
01:14:58 |
Nézd, amit a fiú leírt a papírra... |
01:15:00 |
...az biztosan a |
01:15:03 |
...a hemoglophagia gyógymódjának. |
01:15:05 |
Daxus kutatói talán, |
01:15:07 |
...ugyanabban a laborban |
01:15:09 |
Csak adj még egy kis idõt. |
01:15:13 |
Tudom. |
01:15:52 |
Az antigén nem élhet gazdatest nélkül. |
01:15:56 |
Talán ki tudunk menteni |
01:16:01 |
...amikkel idõt nyerünk, és újra tenyészthetjük |
01:16:22 |
Rejtett fegyverek keresése. |
01:16:31 |
A talált fegyverek száma: rengeteg. |
01:16:36 |
Szeretném látni az Al-bíborost. |
01:16:43 |
SÁRGA RIADÓ! SÁRGA RIADÓ! |
01:16:44 |
SÁRGA RIADÓ! |
01:16:46 |
SÁRGA RIADÓ! SÁRGA RIADÓ! |
01:16:50 |
- Ez... Ez õ. |
01:16:59 |
Oh, Istenem. |
01:17:05 |
Egy nõnemû behatoló azonosítva |
01:17:10 |
Kérem õrizzék meg a nyugalmukat. |
01:17:12 |
A lenyugtatása és semlegesítése |
01:17:23 |
A fiú meghalt. |
01:18:45 |
A SÁRGA RIADÓ ÁTMINÕSÍTVE. |
01:18:49 |
Egy nõ 14 emberrel szemben? |
01:18:52 |
Várják Gázmaszkos õrök |
01:18:54 |
- Megyek leszámolok vele. |
01:20:29 |
Mennyi fegyvere maradhatott? |
01:20:32 |
A biztonsági porta szkennelési |
01:20:36 |
...rengeteg. |
01:20:40 |
Oké. |
01:21:14 |
VÖRÖS RIADÓ. VÖRÖS RIADÓ. |
01:21:17 |
VÖRÖS RIADÓ. VÖRÖS RIADÓ. |
01:22:35 |
Ti mind meg fogtok halni. |
01:23:00 |
Ez minden amid van? |
01:23:08 |
Violet, a fiú meghalt. |
01:23:12 |
Nyilvánvalóan fogalmad sincs, hogy |
01:23:16 |
Engedd meg, hogy bemutassam. |
01:23:19 |
Teremtõ atyám. |
01:23:27 |
Nem, még nem. |
01:23:32 |
Nem. |
01:23:47 |
Beszennyeztél a Hemo véreddel. |
01:23:59 |
Kezdjük hát. |
01:24:28 |
Igen, kezdjük. |
01:24:56 |
Afelõl nincs kétségem, |
01:25:02 |
De ez nem így lesz |
01:25:18 |
Látsz engem, Violet? |
01:25:22 |
Nem? |
01:25:23 |
Milyen kár, hogy neked csak az enyhe |
01:25:27 |
Ellentétben velem. |
01:25:29 |
- Mi? |
01:25:32 |
Mit gondolsz egy |
01:25:34 |
...hogy emelkedhetett a |
01:25:37 |
Milyen véletlen folytán... |
01:25:39 |
...tett szert |
01:25:43 |
Igen, Violet... |
01:25:45 |
...olyan vagyok, mint te. |
01:25:48 |
Istenem. |
01:25:50 |
Azzal a kis különbséggel, |
01:25:56 |
Violet? |
01:25:59 |
Violet. |
01:26:53 |
Hiszel istenben, Violet? |
01:26:56 |
Reméled, hogy irgalmas? |
01:26:59 |
Gondolod, hogy tárt karokkal fog |
01:27:02 |
...hiszen oly sokakat küldtél hozzá? |
01:27:06 |
Hé, Daxus. |
01:27:10 |
Tudod ezek után, |
01:27:58 |
Six. |
01:28:02 |
Six, ébredj. |
01:28:05 |
Violet? |
01:28:08 |
De... |
01:28:10 |
...azt hittem meghaltam. |
01:28:14 |
Nem. |
01:28:34 |
Csak újjászülettél. |
01:28:44 |
Violet? |
01:28:48 |
Violet. |
01:28:51 |
Violet. |
01:28:55 |
- Minden oké. |
01:28:58 |
Violet, figyelj rám. |
01:29:03 |
Van gyógymód. |
01:29:06 |
Tudom. |
01:29:12 |
Én találtam. |
01:29:21 |
Menjünk. |
01:29:32 |
Igen, egy olyan világba születtem |
01:29:37 |
...de a világ ennek ellenére... |
01:29:40 |
...továbbra is létezik. |
01:29:46 |
És a testem? |
01:29:48 |
Garth képes lesz helyrehozni... |
01:29:51 |
...és más módon |
01:29:54 |
Talán, talán nem. |
01:29:58 |
De azt tudom: |
01:30:00 |
Mindazok akik |
01:30:04 |
...az igazságtalanságot |
01:30:08 |
...jobban járnak, |
01:30:10 |
Fordította: MalacKI Idõzítés: Gabi |